From ac75210c01ef1be1a0941f95c8e0ab2b60539756 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:33:08 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kgamma Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit aef2ddbe2b3cc966aed69f72b3ce13ee06fd99ec) --- tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kgamma.po | 44 +++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 28 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdegraphics') diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kgamma.po index 7c79e88efa2..9bec34a8c4e 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-28 14:22CEST\n" "Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez \n" "Language-Team: Español \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kgamma.cpp:130 msgid "&Select test picture:" msgstr "&Seleccionar imagen de prueba:" @@ -80,21 +92,21 @@ msgstr "Su tarjeta gráfica o el controlador no soportan corrección de gamma." #: kgamma.cpp:585 msgid "" "

Monitor Gamma

This is a tool for changing monitor gamma correction. " -"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " -"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " -"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " -"images help you to find proper settings." -"
You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " -"gamma values separately for all screens." +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single " +"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to " +"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good " +"results. The test images help you to find proper settings.
You can save " +"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your " +"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values " +"separately for all screens." msgstr "" "

Gamma de Monitor

Esta utilidad le permite modificar la corrección de " -"gamma de su monitor. Utilize los 4 deslizadores para definir la corrección de " -"gamma, puede moverlos todos juntos como un solo valor o hacer ajustes separados " -"para los componentes rojo, verde y azul. Quizá necesite corregir el brillo y " -"contraste de su monitor para conseguir buenos resultados. La imágenes de prueba " -"le ayudan a determinar los parámetros adecuados." -"
Puede guardarlos para todo el sistema en XF86Config (para lo que es " +"gamma de su monitor. Utilize los 4 deslizadores para definir la corrección " +"de gamma, puede moverlos todos juntos como un solo valor o hacer ajustes " +"separados para los componentes rojo, verde y azul. Quizá necesite corregir " +"el brillo y contraste de su monitor para conseguir buenos resultados. La " +"imágenes de prueba le ayudan a determinar los parámetros adecuados.
" +"Puede guardarlos para todo el sistema en XF86Config (para lo que es " "necesario el acceso como root) o en sus propias opciones de TDE. En los " -"sistemas con varias pantallas es posible corregir los valores para cada una de " -"forma independiente." +"sistemas con varias pantallas es posible corregir los valores para cada una " +"de forma independiente." -- cgit v1.2.1