From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-es/messages/tdesdk/cervisia.po | 12 ++--- tde-i18n-es/messages/tdesdk/kbabel.po | 70 ++++++++++++++-------------- tde-i18n-es/messages/tdesdk/kbugbuster.po | 10 ++-- tde-i18n-es/messages/tdesdk/kompare.po | 4 +- tde-i18n-es/messages/tdesdk/kstartperf.po | 4 +- tde-i18n-es/messages/tdesdk/tdecachegrind.po | 4 +- 6 files changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdesdk') diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-es/messages/tdesdk/cervisia.po index 3855f0873aa..ad5bc5cc9e0 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Editar con" #: cervisiapart.cpp:713 msgid "" "Cervisia %1\n" -"(Using KDE %2)\n" +"(Using TDE %2)\n" "\n" "Copyright (c) 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann \n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgid "" "See the ChangeLog file for a list of contributors." msgstr "" "Cervisia %1\n" -"(Usando KDE %2)\n" +"(Usando TDE %2)\n" "\n" "Copyright © 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann \n" @@ -711,8 +711,8 @@ msgid "Exits Cervisia" msgstr "Sale de Cervisia" #: cervisiashell.cpp:116 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Abre el sistema de ayuda de KDE con la documentación de Cervisia" +msgid "Invokes the TDE help system with the Cervisia documentation" +msgstr "Abre el sistema de ayuda de TDE con la documentación de Cervisia" #: cervisiashell.cpp:121 msgid "Opens the bug report dialog" @@ -723,8 +723,8 @@ msgid "Displays the version number and copyright information" msgstr "Muestra el número de versión y la información del copyright" #: cervisiashell.cpp:131 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Muestra información sobre KDE y su número de versión" +msgid "Displays the information about TDE and its version number" +msgstr "Muestra información sobre TDE y su número de versión" #: changelogdlg.cpp:44 msgid "Edit ChangeLog" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kbabel.po index 2a21c6cb89b..d4c8323e3f8 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -447,8 +447,8 @@ msgid "Original author" msgstr "Autor original" #: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Encargado actual, portándolo a KDE3/Qt3." +msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." +msgstr "Encargado actual, portándolo a TDE3/Qt3." #: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 msgid "Current maintainer" @@ -477,8 +477,8 @@ msgstr "" #: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." -msgstr "Ayudó a mantener KBabel actualizado al API KDE y mucha más ayuda." +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." +msgstr "Ayudó a mantener KBabel actualizado al API TDE y mucha más ayuda." #: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 msgid "Various validation plugins." @@ -1131,19 +1131,19 @@ msgstr "" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 msgid "" "Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." +"Please check your installation of TDE." msgstr "" "No se puede enviar un mensaje a KBabel.\n" -"Compruebe su instalación de KDE." +"Compruebe su instalación de TDE." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" "Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" "No se puede usar KLauncher para arrancar KBabel.\n" -"Debería comprobar la instalación de KDE.\n" +"Debería comprobar la instalación de TDE.\n" "Arranque KBabel manualmente." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 @@ -1467,19 +1467,19 @@ msgstr "" "opción solo si sabe que está haciendo.

" #: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" -msgstr "Inicializar entradas específicas de &KDE" +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Inicializar entradas específicas de &TDE" #: commonui/roughtransdlg.cpp:153 msgid "" "" -"

Initialize KDE-specific entries

" +"

Initialize TDE-specific entries

" "

Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.

" msgstr "" "" -"

Inicializar entradas específicas de KDE

" +"

Inicializar entradas específicas de TDE

" "

Inicializar las entradas «Comment=» (comentario) y «Name=» (nombre) si una " "traducción no se encuentra. También, «NAME OF TRANSLATORS» (nombre de los " "traductores) y «EMAIL OF TRANSLATORS» (email de los traductores) se rellenan " @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgid "" "

    \n" "
  • Default is the format normally used in PO files.
  • \n" "
  • Local is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.
  • \n" +"It can be configured in TDE's Control Center.\n" "
  • Custom lets you define your own format.

" "

It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.

" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" "
  • Predeterminado es el formato normalmente usado en los archivos " "PO
  • \n" "
  • Local es el formato específico de su país.\n" -"Se puede configurar en el Centro de control de KDE
  • \n" +"Se puede configurar en el Centro de control de TDE\n" "
  • Personalizado le deja definir su propio formato
  • " "

    Se recomienda que utilice el formato predeterminado para evitar la creación " "de archivos PO no estándares.

    " @@ -2211,22 +2211,22 @@ msgstr "P&rueba" msgid "" "" "

    Number of singular/plural forms

    " -"

    Note: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"

    Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.

    " "

    Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.

    " "

    Alternatively, you can set this option to Automatic " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the " +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " "Test button to test if it can find it out.

    " msgstr "" "" "

    Número de formas singular/plural

    " -"

    Nota: Esta opción es específica de KDE. Si no está traduciendo una " -"aplicación de KDE, puede ignorar esta opción con total seguridad.

    " +"

    Nota: Esta opción es específica de TDE. Si no está traduciendo una " +"aplicación de TDE, puede ignorar esta opción con total seguridad.

    " "

    Elija cuantas formas de singular y plural se usan en su idioma. Este número " "deberá corresponder con las preferencias del idioma de su equipo.

    " "

    De forma alternativa, puede poner esta opción en Automático " -"para que KBabel trate de obtener esta información automáticamente de KDE. Use " +"para que KBabel trate de obtener esta información automáticamente de TDE. Use " "el botón Prueba para comprobar que puede encontrarlo.

    " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 @@ -2246,15 +2246,15 @@ msgstr "Se re&quieren argumentos de forma plural en la traducción" msgid "" "" "

    Require plural form arguments in translation

    \n" -"

    Note: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.

    \n" +"

    Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

    \n" "

    If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.

    " msgstr "" "" "

    Requiere argumentos de formas plurales en la traducción

    \n" -"

    NotaEsta opción sólo es para KDE por el momento. Si no está " -"traduciendo una aplicación KDE, puede ignorarlo sin problemas.

    \n" +"

    NotaEsta opción sólo es para TDE por el momento. Si no está " +"traduciendo una aplicación TDE, puede ignorarlo sin problemas.

    \n" "

    Si se activa este opción, la comprobación de validez requerirá que el " "argumento %n esté presente en el mensaje

    " @@ -2658,10 +2658,10 @@ msgstr "No se encontró el archivo de código fuente correspondiente" #: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" "KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." +"Please check your TDE installation." msgstr "" "KBabel no puede arrancar el editor de texto.\n" -"Compruebe su instalación de KDE." +"Compruebe su instalación de TDE." #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 #: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 @@ -3468,10 +3468,10 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "Revisar ortografía" #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." msgstr "" "KBabel no puede arrancar el revisor ortográfico. Verifique su instalación de " -"KDE." +"TDE." #: kbabel/kbabelview.cpp:3974 msgid "No relevant text has been found for spell checking." @@ -3832,11 +3832,11 @@ msgstr "SOB" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" "Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" +"installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" "No pude usar KLauncher para arrancar el gestor de catálogos. Debería comprobar " -"la instalación de KDE.\n" +"la instalación de TDE.\n" "Arranque el gestor de catálogos a mano." #: kbabel/kbabel.cpp:1364 @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgid "" "

    \n" "

    Currently known types:\n" "

      \n" -"
    • KDE: K Desktop Environment Internalization project
    • \n" +"
    • TDE: K Desktop Environment Internalization project
    • \n" "
    • GNOME: GNOME Translation project
    • \n" "
    • Translation Robot: Translation Project Robot
    • \n" "
    • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "" "

      \n" "

      Tipos actualmente reconocidos:\n" "

        \n" -"
      • KDE: Proyecto de internacionalización de KDE
      • \n" +"
      • TDE: Proyecto de internacionalización de TDE
      • \n" "
      • GNOME: Proyecto de traducción de GNOME
      • \n" "
      • Translation Robot: Robot de proyecto de traducción
      • \n" "
      • Other: Otro tipo de proyectos. No se hará ningún\n" @@ -4376,8 +4376,8 @@ msgstr "Nombre del archivo de con&figuración:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 #: rc.cpp:261 @@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr "No fue posible crear la carpeta %1" #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 msgid "" "

        There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6151,7 +6151,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

        " msgstr "" "

        Hay copias de respaldo de bases de datos de su antigua versión de KBabel. " -"Sin embargo, otra versión de KBabel (probablemente de KDE 3.1.1 o 3.1.2) creó " +"Sin embargo, otra versión de KBabel (probablemente de TDE 3.1.1 o 3.1.2) creó " "una nueva base de datos. Como resultado de ello, KBabel contiene dos versiones " "de archivos de bases de datos. Desafortunadamente, la antigua y la nueva " "versión no pueden ser fusionadas. Tendrá que elegir una de ellas. " diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kbugbuster.po index ac633a7ab74..d9504c0f7c4 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -379,8 +379,8 @@ msgid "No running instance of KMail found." msgstr "No se encontró una sesión de KMail en ejecución." #: backend/mailsender.cpp:110 -msgid "Passing mail to KDE email program..." -msgstr "Pasando el mensaje al programa de correo de KDE..." +msgid "Passing mail to TDE email program..." +msgstr "Pasando el mensaje al programa de correo de TDE..." #: backend/mailsender.cpp:174 msgid "" @@ -614,12 +614,12 @@ msgstr "%1 no está disponible estando desconectado." #: gui/cwloadingwidget.cpp:149 msgid "" -"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With " -"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient " +"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the TDE Bug Report System. With " +"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for TDE from a convenient " "front end." msgstr "" "Bienvenido a KBugBuster, una herramienta para manejar el sistema de informe de " -"fallos. Con KBugBuster puede manejar informes de fallos para KDE desde una " +"fallos. Con KBugBuster puede manejar informes de fallos para TDE desde una " "cómoda interfaz." #: gui/kbbmainwindow.cpp:100 diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kompare.po index 774d5b15a01..290b6379189 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kompare.po @@ -299,12 +299,12 @@ msgstr "Formato de salida" #: libdialogpages/diffpage.cpp:233 msgid "" "Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this " +"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " "format the best so use it for sending patches." msgstr "" "Seleccione el formato de la salida generada por «diff». Unificada es la " "utilizada más frecuentemente debido a que es la de más fácil lectura. Es la de " -"mayor agrado para los desarrolladores de KDE, por lo que es recomendable " +"mayor agrado para los desarrolladores de TDE, por lo que es recomendable " "utilizarla para enviar parches." #: libdialogpages/diffpage.cpp:247 diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kstartperf.po index ddf2871271e..b4d032eeb12 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "KStartPerf" msgstr "KStartPerf" #: kstartperf.cpp:75 -msgid "Measures start up time of a KDE application" -msgstr "Mide el tiempo de arranque de una aplicación KDE" +msgid "Measures start up time of a TDE application" +msgstr "Mide el tiempo de arranque de una aplicación TDE" #: kstartperf.cpp:78 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-es/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index 956786782d3..e7234830c7a 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -1412,8 +1412,8 @@ msgid "KCachegrind" msgstr "KCachegrind" #: main.cpp:48 -msgid "KDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "Entorno de KDE para Cachegrind" +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "Entorno de TDE para Cachegrind" #: main.cpp:50 msgid "(C) 2002, 2003, 2004" -- cgit v1.2.1