From 0e18bd1fbe18282b35ae1d40c545dcc4c7a793ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 27 Apr 2023 21:45:14 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkwm.po | 118 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-es/messages') diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkwm.po index 28a75c1d19b..a475b592f22 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-12 19:57+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "Maximizar (sólo verticalmente)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximizar (sólo horizontalmente)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Recoger" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Atrás" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Atrás" msgid "On All Desktops" msgstr "En todos los escritorios" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Nada" @@ -149,35 +149,35 @@ msgstr "Evento de la rueda de la barra de títulos:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Manejar eventos de la rueda del ratón" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Pasar al frente/atrás" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Recoger/Desplegar" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximizar/Restaurar" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Mantener arriba/debajo" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Mover al escritorio previo/siguiente" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Cambiar opacidad" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "" "Aquí se puede personalizar el comportamiento de la pulsación del ratón sobre " "la barra de título o en el marco de una ventana." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Botón izquierdo:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "" "En esta fila se puede personalizar el comportamiento de la pulsación del " "botón izquierdo del ratón sobre la barra de título o del marco." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Botón derecho:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "En esta fila se puede personalizar el comportamiento de la pulsación del " "botónderecho del ratón sobre la barra de título o el marco." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Botón central:" @@ -241,19 +241,19 @@ msgstr "" "En esta columna se pueden personalizar las pulsaciones del ratón en la barra " "de título o en el marco de la ventana activa." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Al frente" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Menú de operaciones" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Alternar pasar al frente y atrás" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on left click into the titlebar or frame of an active window." @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "Comportamiento al pulsar con el botón izquierdo en el borde o " "título de una ventana activa." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on right click into the titlebar or frame of an " "active window." @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "Comportamiento al pulsar con el botón derecho en el borde o título " "de una ventana activa." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " "active window." @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "Comportamiento al pulsar con el botón central en el borde o título " "de una ventana activa." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on left click into the titlebar or frame of an " "inactive window." @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "Comportamiento al pulsar con el botón izquierdo en el borde o " "título de una ventana inactiva." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on right click into the titlebar or frame of an " "inactive window." @@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "" "Comportamiento al pulsar con el botón derecho en el borde o título " "de una ventana inactiva." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -305,19 +305,19 @@ msgstr "" "En esta columna se pueden personalizar las pulsaciones del ratón en la barra " "de título o en el marco de la ventana inactiva." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Activar y al frente" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Activar y atrás" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " "inactive window." @@ -325,33 +325,33 @@ msgstr "" "Comportamiento al pulsar con el botón medio en el borde o título de " "una ventana inactiva." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Botón maximizar" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Aquí puede personalizar el comportamiento cuando se hace clic en el botón " "maximizar." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on left click onto the maximize button." msgstr "Comportamiento del clic izquierdo sobre el botón maximizar." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on middle click onto the maximize button." msgstr "Comportamiento del clic medio sobre el botón maximizar." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on right click onto the maximize button." msgstr "Comportamiento del clic derecho sobre el botón maximizar." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Ventana interior inactiva" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "una ventana interior inactiva ('interior' quiere decir: que no es barra de " "título ni marco)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "botón izquierdo del ratón sobre una ventana interior inactiva ('interior' " "quiere decir: que no es barra de título, ni marco)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "botón derecho sobre una ventana interior inactiva ('interior' quiere decir: " "que no es barra de título, ni marco)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -387,19 +387,19 @@ msgstr "" "botón central sobre una ventana interior inactiva ('interior' quiere decir: " "que no es barra de título, ni marco)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Activar, al frente y pasar la pulsación" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Activar y pasar la pulsación" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Ventana interior, barra de título y marco" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "" "Aquí se puede personalizar el comportamiendo de TDE cuando se pulsa en algún " "lugar de una ventana mientras se pulsa una tecla modificadora." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Tecla modificadora:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -419,19 +419,19 @@ msgstr "" "Aquí selecciona si mantener la tecla Meta o la tecla Alt pulsada le " "permitirá realizar las siguientes operaciones." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Tecla modificadora + botón izquierdo:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Tecla modificadora + botón derecho:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Tecla modificadora + botón central:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "" "botón central del ratón dentro de una ventana, mientras se mantiene " "presionada la tecla modificadora." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Tecla modificadora + rueda del ratón:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -452,19 +452,19 @@ msgstr "" "Aquí puede personalizar el comportamiendo de TDE cuando se hace girar la " "rueda en algún lugar de una ventana mientras se pulsa una tecla modificadora." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Activar, al frente y mover" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -- cgit v1.2.1