From 739317124cd385f08c121ab8729fb6e846fa449d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
"
-"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
-msgstr ""
-"Use esta orden para ajustar todas las líneas del documento actual que sean más "
-"largas que la anchura de la vista actual, para que ajusten en ella."
-"
"
-"
Se trata de un ajuste estático, lo que significa que no se actualiza al "
-"redimensionar la vista."
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Ninguna"
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "&Sangrar"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Fijar &marcador"
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
msgstr ""
-"Use esto para sabgrar un bloque de texto seleccionado."
-"
"
-"
Puede configurar en el diálogo de configuración si los tabuladores deberían "
-"ser reconocidos y usados o reemplazados con espacios."
+"Si una línea no tiene marcador entonces añadir una, de lo contrario "
+"eliminarlo."
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "&Sangrado inverso"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Borrar marcador"
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr "Use esto para desangrar un bloque de texto seleccionado."
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Borrar &todos los marcadores"
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "&Borrar sangrado"
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Eliminar todos los marcadores del documento actual."
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Use esto para eliminar el sangrado de un bloque seleccionado de texto (sólo "
-"tabuladores/sólo espacios)"
-"
"
-"
Puede configurar en el diálogo de configuración si los tabuladores deberían "
-"ser reconocidos y usados o reemplazados con espacios."
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Siguiente marcador"
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "&Alinear"
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Ir al marcador siguiente."
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
-msgstr ""
-"Use esta opción para alinear la línea actual o el bloque de texto con su nivel "
-"de sangrado adecuado."
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Marcador anterior"
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "C&omentar"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Ir al marcador previo."
-#: part/kateview.cpp:259
-msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr ""
-"Esta orden comenta la línea actual o un bloque de textos seleccionado.
"
-"Los caracteres para comentarios de línea única/múltiple están definidos dentro "
-"del resaltado del lenguaje."
+#: part/katebookmarks.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Marcador"
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "Desco&mentar"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Siguiente: %1 - \"%2\""
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
-msgstr ""
-"Esta orden elimina comentarios de la línea actual o de un bloque de texto "
-"seleccionado.
When off, the insertion cursor cannot be moved left of " +"the line start, but it can be moved off the line end, which can be very " +"handy for programmers." +msgstr "" +"Cuando está activado, mover el cursor de inserción utilizando las flechas de " +" izquierda y derechahará que se desplace al final/comienzo de " +"la línea previa/siguiente, demodo similar a a la mayoría de los editores. " +"
Cuando desactivado, el cursor de inserción no se puede mover a la " +"izquierda del comienzo de la línea, pero se puede mover más allá del final " +"de la línea, lo que puede ser útil para los programadores." -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Cambiar a línea de órdenes" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " +"position of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Selecciona si las teclas AvPag y RePag deberían alterar la posición vertical " +"del cursor relativo a la parte superior de la vista." -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Mostrar/ocultar la línea de órdenes en el fondo de la vista." +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabuladores" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Fin de línea" +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "&Insertar espacios en lugar de tabuladores" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "" -"Elegir que finales de línea se deberían utilizar, cuando usted guarde el " -"documento" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "&Mostrar tabuladores" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Codificación" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Anchura del tabulador:" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Moverse una palabra a la izquierda" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Ajuste de línea estático" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Seleccionar carácter a la izquierda" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Activar ajuste de &línea estático" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Seleccionar palabra a la izquierda" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "&Mostrar marcador estático de ajuste de línea (si aplicable)" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Moverse una palabra hacia la derecha" - -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Seleccionar caracter a la derecha" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Ajustar línea a:" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Seleccionar una palabra a la derecha" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Eliminar &espacios al final" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Ir al comienzo de la línea" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "Auto corc&hetes" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Ir al comienzo del documento" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Ilimitado" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Seleccionar hasta el comienzo de la línea" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Número máximo de pasos de deshacer:" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Seleccionar desde el comienzo del documento" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Búsqueda inteligente de t&exto desde:" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Ir al fin de línea" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Ningún sitio" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Ir al final del documento" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Sólo selección" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Seleccionar hasta el fin de línea" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Selección, después la palabra actual" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Seleccionar hasta el final del documento" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Sólo la palabra actual:" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Seleccionar la línea previa" +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Palabra actual, después selección" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Desplazar una línea arriba" +#: part/katedialogs.cpp:541 +msgid "" +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the " +"length specified by the Wrap words at: option.
This option does not " +"wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap option " +"in the Tools menu for that purpose.
If you want lines to be " +"visually wrapped instead, according to the width of the view, enable " +"Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page." +msgstr "" +"Iniciar automáticamente una nueva línea de texto cuando la línea actual " +"exced la longitud especificada por la opción Ajustar linea en:." +"
Esta opción no ajusta las líneas de texto existentes - para esa situación " +"utilice la opción Aplicar ajuste estática de línea en el menú " +"Herramientas
Si desea que las líneas se ajusten visualmente"
+"i>, de acuerdo con la anchura de la vista, active Ajuste dinámico de "
+"línea en la página de configuración Opciones predefinidas de vista"
+"b>."
-#: part/kateview.cpp:512
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "Moverse hasta la siguiente línea"
+#: part/katedialogs.cpp:549
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+msgstr ""
+"Si la opción de ajuste de líneas está activada esta entrada determina la "
+"longitud (en caracteres) a la que el editor comenzará automáticamente una "
+"línea nueva."
-#: part/kateview.cpp:515
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "Moverse a la línea previa"
+#: part/katedialogs.cpp:552
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+"Cuando el usuario introduce un corchete izquierdo([, (, o {) KateView "
+"automáticamente introduce el corchete derecho (}, ) o ]) a la derecha del "
+"cursor."
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "Moverse un carácter a la derecha"
+#: part/katedialogs.cpp:555
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the "
+"text."
+msgstr ""
+"El editor mostrará un símbolo para indicar la presencia de un tabulador en "
+"el texto."
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "Moverse un carácter a la izquierda"
+#: part/katedialogs.cpp:559
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+msgstr ""
+"Fija el número de pasos de deshacer/rhacer a registrar. Mayor número de "
+"pasos, requiere mas memoria."
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "Seleccionar hasta la siguiente línea"
+#: part/katedialogs.cpp:562
+msgid ""
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog):
Note that, in all the above modes, if a search string has not been "
+"or cannot be determined, then the Find Text Dialog will fall back to the "
+"last search text."
+msgstr ""
+"Determina de dónde obtendrá KateView el texto de búsqueda (esto se "
+"introducirá automáticamente en el diálogo de Buscar texto): "
+"
Advierta que, en todos los "
+"modos anteriores, si una cadena de búsqueda no ha sido o no puede "
+"determinarse, el diálogo de búsqueda mostrará la última búsqueda realizada."
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "Desplazar una línea abajo"
+#: part/katedialogs.cpp:587
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of "
+"spaces instead of a TAB character."
+msgstr ""
+"Si está activado, el editor calculará el número de espacios hasta la "
+"siguiente posición del tabulador tal y como esté definida la anchura del "
+"tabulador, e insertará ese número de espacios en lugar de un caracter de "
+"tabulador."
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "Desplazar una página arriba"
+#: part/katedialogs.cpp:591
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"when they are left by the insertion cursor."
+msgstr ""
+"Si está activado, el editor eliminará cualquier espacio en blanco al final "
+"de las líneas cuando el cursor pase a la siguiente línea."
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "Seleccionar una página arriba"
+#: part/katedialogs.cpp:594
+msgid ""
+"
If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties.
Note that " +"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"
Si selecciona esta opción, se dibujará una línea vertical en la columna "
+"del ajuste de línea como se define en las propiedades de Edición"
+"strong>. Advierta que el marcador de ajuste de línea sólo se dibuja si "
+"utiliza una letra de tamaño fijo."
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "Ir al comienzo de la vista"
+#: part/katedialogs.cpp:650
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "Ajuste de línea"
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "Seleccionar hasta el comienzo de la vista"
+#: part/katedialogs.cpp:652
+msgid "&Dynamic word wrap"
+msgstr "Ajuste de línea &dinámico"
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "Desplazar una página abajo"
+#: part/katedialogs.cpp:655
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "Indicadores de ajuste de línea dinámico (si aplicable):"
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "Seleccionar una página hacia abajo"
+#: part/katedialogs.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "&Desactivado"
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "Ir al fondo de la vista"
+#: part/katedialogs.cpp:658
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "Seguir números de líneas"
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "Seleccionar hasta el fondo de la vista"
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Always On"
+msgstr "Siempre activo"
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "Mover al corchete que concuerda"
+#: part/katedialogs.cpp:663
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr ""
+"Alinear verticalmente las líneas justificadas dinámicamente al nivel del "
+"sangrado:"
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "Seleccionar hasta el corchete que concuerda"
+#: part/katedialogs.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "% de la anchura de la vista"
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "Trasponer caracteres"
+#: part/katedialogs.cpp:667
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr "Suprimir línea"
+#: part/katedialogs.cpp:671
+msgid "Code Folding"
+msgstr "Plegado de código"
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
-msgstr "Suprimir una palabra a la izquierda"
+#: part/katedialogs.cpp:673
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "Mostrar marcadores desple&gables (si están disponibles)"
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
-msgstr "Suprimir una palabra a la derecha"
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+msgstr "Contraer nodos plegables de nivel superior"
-#: part/kateview.cpp:598
-msgid "Delete Next Character"
-msgstr "Borrar el siguiente carácter"
+#: part/katedialogs.cpp:679
+msgid "Borders"
+msgstr "Bordes"
-#: part/kateview.cpp:602
-msgid "Backspace"
-msgstr "Retroceso"
+#: part/katedialogs.cpp:681
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "Mostrar &borde de iconos"
-#: part/kateview.cpp:628
-msgid "Collapse Toplevel"
-msgstr "Contraer nivel superior"
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "Mostrar números de &líneas"
-#: part/kateview.cpp:630
-msgid "Expand Toplevel"
-msgstr "Expandir nivel superior"
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr "Mostrar marcas de barras de de&splazamiento"
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
-msgstr "Contraer un nivel local"
+#: part/katedialogs.cpp:687
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "Ordenar menú de marcadores"
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
-msgstr "Expandir un nivel local"
+#: part/katedialogs.cpp:689
+msgid "By &position"
+msgstr "Por &posición"
-#: part/kateview.cpp:639
-msgid "Show the code folding region tree"
-msgstr "Mostrar el árbol de la región plegable de código"
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By c&reation"
+msgstr "Por &creación"
-#: part/kateview.cpp:640
-msgid "Basic template code test"
-msgstr "Prueba de código de plantilla básico"
+#: part/katedialogs.cpp:694
+msgid "Show indentation lines"
+msgstr "Mostrar líneas de sangrado"
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr " SOB "
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:365
+msgid ""
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
+"on the screen."
+msgstr ""
+"Si selecciona esta opción, las líneas de texto se ajustarán al borde de la "
+"vista en la pantalla."
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:368
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr ""
+"Elegir cuando se deben mostrar los indicadores de ajuste dinámico de línea"
-#: part/kateview.cpp:707
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
+#: part/katedialogs.cpp:708
+msgid ""
+" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
+"to the indentation level of the first line. This can help to make code and "
+"markup more readable. Additionally, this allows you to set a maximum "
+"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines "
+"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose "
+"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
+"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines. Activa el inicio de líneas dinámicamente ajustadas para que se alineen "
+"verticalmente al nivel de sangrado de la primera líneas. Este comportamiento "
+"puede ayudar a escribir código y hacer al marcado más legible."
+"p> Adicionalmente, esto permite fijar la máxima anchura de la pantalla, "
+"como un porcentaje, a partir del cual las líneas ajustadas dinámicamente ya "
+"no estarán alineadas verticalmente. Por ejemplo, al 50%, las líneas cuya "
+"nivel de sangrado sea más profundo que el 50% de la pantalla no tendrán "
+"alineamiento vertical aplicado sobre las líneas ajustadas a continuación. Usage: Uso: Usage: Uso: Usage: Uso: b - Search backward"
-" b - Búsqueda hacia atrás"
-" Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes. The suffix "
+"defaults to ~ and prefix is empty by default"
msgstr ""
-" Si hace una copia al guardar, Kate copiará el disco del archivo a "
+"'<prefijo<nombredearchivo><sufijo>' antes de guardar los "
+"cambios. El sufijo predefinido es ~ y el prefijo "
+"predifinido queda vacío."
-#: part/katesearch.cpp:951
+#: part/katedialogs.cpp:923
msgid ""
-" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The "
+"first found end of line type will be used for the whole file."
msgstr ""
-" Si REEMPLAZO no está presente, se usará una cadena vacía. Si desea espaios en blanco en su PATRON, necesita colocar el PATRON y "
-"REEMPLAZO con comillas simples o dobles. Para poder escribir comillas en las "
-"cadenas ponga delante una barra hacia atrás."
-
-#: part/katedocument.cpp:434
-msgid "Fonts & Colors"
-msgstr "Letras y colores"
+"Marque esta opción si quiere que el editor detecte automáticamente el final "
+"del tipo de línea. El primer tipo de fin de línea encontrado se usará en "
+"todo el archivo."
-#: part/katedocument.cpp:437
-msgid "Cursor & Selection"
-msgstr "Cursor y selección"
+#: part/katedialogs.cpp:926
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr "Seleccione esta opción si desea copias de archivos locales al guardar"
-#: part/katedocument.cpp:440
-msgid "Editing"
-msgstr "Edición"
+#: part/katedialogs.cpp:928
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
+msgstr "Seleccione esta opción si desea copias de archivos remotos al guardar"
-#: part/katedocument.cpp:443
-msgid "Indentation"
-msgstr "Sangrado"
+#: part/katedialogs.cpp:930
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+msgstr "Introduzca el prefijo a añadir a los nombres de archivos de copia."
-#: part/katedocument.cpp:446
-msgid "Open/Save"
-msgstr "Abrir/Guardar"
+#: part/katedialogs.cpp:932
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
+msgstr "Introduzca el sufijo a añadir a los nombres de archivos de copia."
-#: part/katedocument.cpp:449
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Resaltado"
+#: part/katedialogs.cpp:934
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for ."
+"kateconfig file and load the settings line from it."
+msgstr ""
+"El editor buscará el número niveles de carpetas hacia arriba para el "
+"archivo .kateconfig y cargar la línea de opciones desde él."
-#: part/katedocument.cpp:452
-msgid "Filetypes"
-msgstr "Tipos de archivos"
+#: part/katedialogs.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text "
+"into memory if the filesize is bigger than this the other blocks are "
+"swapped to disk and loaded transparently as-needed. Click the wizard button on the left of the entry "
+"field to display the MimeType selection dialog."
+msgstr ""
+"La lista de tipos MIME utilizados para determinar que archivos resaltar "
+"utilizando el modo de resaltado actual. Pulse sobre el botón del mago a la "
+"izquierda del campo de entrada para mostrar el diálogo de selección de tipos "
+"MIME."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1341
+msgid ""
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+" The File Extensions entry will automatically be edited "
+"as well."
+msgstr ""
+"Muestre un diálogo con una lista de todos los tipos MIME disponibles desde "
+"los que elegir. La entrada Extensiones de archivo será "
+"editada automáticamente también."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1345
+msgid ""
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions "
+"from the Kate website."
+msgstr ""
+"Pulse este botón para descargar o actualizar las descripciones de resaltado "
+"de sintáxis desde el servidor web de Kate."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1423
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
+msgstr ""
+"Seleccione los tipos MIME que desea que estén resaltados utilizando las "
+"reglas de resaltado sintáctico '%1'.\n"
+"Por favor advierta que también se editarán automáticamente las extensiones "
+"de archivos."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Seleccionar Tipos MIME"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "Resaltar descarga"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "&Install"
+msgstr "&Instalar"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1443
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr "Seleccione los archivos de resaltado de sintáxis que dese actualizar"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Latest"
+msgstr "El último"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1452
+msgid "Note: New versions are selected automatically."
+msgstr "Nota:Las nuevas versiones se seleccionan automáticamente."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1547
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Ir a la línea"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1557
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "&Ir a la línea:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1583
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "El archivo fue borrado en el disco"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1584
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "&Guardar archivo como ..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1585
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr "Le permite seleccionar una ubicación y guardar el archivo de nuevo."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1587
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "Archivo modificado en el disco"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
+msgid "&Reload File"
+msgstr "&Recargar archivo"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+"Recargar el archivo desde el disco. Los cambios sin guardar se perderán."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorar"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1597
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr "Ignorar los cambios. No se le preguntará de nuevo."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1598
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
+"No hacer nada. La próxima vez que seleccione el archivo, o intente guardarlo "
+"o cerrarlo, se le preguntará de nuevo."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "¿Qué desea hacer?"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1616
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&Ver diferencia"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
+"using diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+msgstr ""
+"Calcula la diferencia entre los contenidos de editor y el archivo de disco "
+"usando diff(1) y abre el archivo diff con la aplicación predeterminada para "
+"ello."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1625
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr "Sobrescribir el archivo de disco con el contenido del editor."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1694
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
+msgstr ""
+"La orden diff falló. Por favor asegúrese de que diff(1) está instalado y en "
+"su PATH."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1696
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Error creando Diff"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
+"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
+"disk if you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+"Ignorar significa que no se le avisará de nuevo (a no ser que el archivo del "
+"disco cambie de nuevo). Si guarda el documento, sobrescribará el archivo en "
+"el disco; si no lo guarda, entonces se quedará con el archivo del disco (en "
+"caso de que exista)."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1715
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr "Es responsabilidad suya"
+
+#: part/katedocument.cpp:431 part/katedocument.cpp:472
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:434
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "Letras y colores"
+
+#: part/katedocument.cpp:437
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "Cursor y selección"
+
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
+msgstr "Edición"
+
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
+msgstr "Sangrado"
+
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
+msgstr "Abrir/Guardar"
+
+#: part/katedocument.cpp:449
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Resaltado"
+
+#: part/katedocument.cpp:452
+msgid "Filetypes"
+msgstr "Tipos de archivos"
+
+#: part/katedocument.cpp:455
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Accesos rápidos"
+
+#: part/katedocument.cpp:458
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
#: part/katedocument.cpp:475
msgid "Font & Color Schemas"
@@ -914,6 +1244,11 @@ msgstr "Configuración de accesos rápidos"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestor de complementos"
+#: part/katedocument.cpp:1984
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar..."
+
#: part/katedocument.cpp:2483
msgid ""
"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
@@ -972,8 +1307,8 @@ msgid ""
"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
"data in the file on disk."
msgstr ""
-"¿Está seguro de querer guardar este archivo sin modificar? Podría sobrescribir "
-"datos que han cambiado en el archivo que reside en el disco."
+"¿Está seguro de querer guardar este archivo sin modificar? Podría "
+"sobrescribir datos que han cambiado en el archivo que reside en el disco."
#: part/katedocument.cpp:2575
msgid "Trying to Save Unmodified File"
@@ -981,19 +1316,19 @@ msgstr "Intentar guardar un archivo sin modificar"
#: part/katedocument.cpp:2581
msgid ""
-"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
-"were changed. There could be some data lost."
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
+"disk were changed. There could be some data lost."
msgstr ""
-"¿Esta seguro de que desea guardar este archivo?. Tanto el archivo abierto como "
-"el archivo en el disco han cambiado y se podrían perder datos."
+"¿Esta seguro de que desea guardar este archivo?. Tanto el archivo abierto "
+"como el archivo en el disco han cambiado y se podrían perder datos."
#: part/katedocument.cpp:2592
msgid ""
-"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
-"Do you really want to save it? There could be some data lost."
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this "
+"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
msgstr ""
-"La codificación seleccionada no puede codificar todos los caracteres unicode en "
-"este documento. ¿Desea guardarlo? Se podrían perder datos."
+"La codificación seleccionada no puede codificar todos los caracteres unicode "
+"en este documento. ¿Desea guardarlo? Se podrían perder datos."
#: part/katedocument.cpp:2643
msgid ""
@@ -1016,22 +1351,22 @@ msgstr ""
msgid "Close Nevertheless"
msgstr "Cerrar a pesar de todo"
+#: part/katedocument.cpp:4300
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:868
+msgid "Save File"
+msgstr "Guardar archivo"
+
#: part/katedocument.cpp:4340
msgid "Save failed"
msgstr "Guardado fallido"
-#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "¿Qué desea hacer?"
-
#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "File Was Changed on Disk"
msgstr "El archivo fue modificado en el disco"
-#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
-msgid "&Reload File"
-msgstr "&Recargar archivo"
-
#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "&Ignore Changes"
msgstr "&Ignorar cambios"
@@ -1048,145 +1383,18 @@ msgstr "El archivo '%1' fue creado por otro programa."
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "El archivo '%1' fue borrado por otro programa."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr ""
-"indenter.register requiere 2 parámetros (identificador del evento y función a "
-"llamar)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr ""
-"indenter.register requiere 2 parámetros (identificador del evento(número) y "
-"función a llamar(función))"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "indenter.register: identificador de eventos inválido"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr "indenter.register: ya hay un conjunto de funciones dado"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "document.textLine:un parámetro (número de línea) requerido"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "document.textLine:un parámetro (número de línea) requerido (número)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr ""
-"document.removeText:Cuatro parámetros necesarios (línea inicial, columna "
-"inicial, línea final, columna final)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr ""
-"document.removeText:Cuatro parámetros necesarios (línea inicial, columna "
-"inicial, línea final, columna final) (4 números)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr "document.insertText:Tres parámetros necesarios (línea,columna,texto)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr ""
-"document.removeText:Tres parámetros necesarios (línea,columna,texto) (número, "
-"número, cadena de caracteres)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "No se pudo inicializar el intérprete LUA"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "El guión de sangrado LUA tuvo errores: %1"
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconocido)"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Órdenes disponibles"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-" For help on individual commands, do Para obtener ayuda de las ordenes individuales, haga This is the Katepart command line."
-" Esta es la línea de órdenes de Katepart."
-" This string allows you to configure Kate's settings for the files "
+"selected by this mimetype using Kate variables. You can set almost any "
+"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc."
+"p> For a full list of known variables, see the manual. Esta cadena le permite configurar las preferencias de Kate para los "
+"archivos seleccionados por este tipo MIME usando las variables de Kate. "
+"Puede configurar casi cualquier opción de configuración, como resaltado, "
+"modo de sangrado, codificación, etc. Para una lista completa de "
+"variables conocidas vea el manual. This option is only available if some text is selected in the document."
+"p> If available and enabled, only the selected text is printed. Esta opción sólo está disponible si una parte de texto está seleccionada "
+"en el documento. Si está disponible y activada, sólo se imprimirá el "
+"texto seleccionado. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s)."
+" Si activada, los números de líneas se imprimirán en el lado izquierdo de "
+"la(s) página(s). Print a box displaying typographical conventions for the document type, "
+"as defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+" Imprimir un cuadro mostrando convenciones tipográficas para el tipo de "
+"documento, tal y como esté definido para el resaltado sintáctico en uso."
+
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Cabecera y Pie"
+
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Impr&imir cabecera"
+
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Im&primir pie"
+
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Tipo de letra de cabecera/pie:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Ele&gir tipo de letra..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Propiedades de la cabecera"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formato:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Colores:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Caracteres:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Fo&ndo:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Propiedades del pie"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "For&mato:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Fondo"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid " Format of the page header. The following tags are supported: Formato de la cabecera de la página. Están soportadas las siguientes "
+"etiquetas: Format of the page footer. The following tags are supported: Formato del pie de página. Están soportados las siguientes etiquetas: If enabled, the background color of the editor will be used. This "
+"may be useful if your color scheme is designed for a dark background. Si activado, se usará el color de fondo del editor. Esto puede ser "
+"útil si su esquema de color está diseñado para un fondo oscuro. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well. Si activado, se dibujará alrededor de los contenidos un cuadro definido "
+"con las propiedades debajo. La cabecera y el pie también se separarán de los "
+"contenidos junto con la línea. Sets the background color of the editing area. Fija el color de fondo del área de edición. Sets the background color of the selection. To set the text color "
+"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog. Fija el color de fondo de la selección. Para fijar el color de "
+"texto para el texto seleccionado, use el diálogo \"Configurar resaltado"
+"b>\" Sets the background color of the selected marker type. Note: "
+"The marker color is displayed lightly because of transparency. Fija el color de fondo del cursor seleccionado. Nota: El "
+"color del cursor se muestra débilmente debido a la transparencia Select the marker type you want to change. Seleccione el tipo de cursor que desea cambiar. Sets the background color of the currently active line, which means the "
+"line where your cursor is positioned. Configura el color de fondo de la línea actualmente activa, es decir "
+"sobre la línea donde está posicionado el cursor. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the "
+"lines in the code-folding pane.
The icon border shows bookmark signs, for instance."
msgstr ""
-"Buscar la primera coincidencia de un pedazo de texto o expresión regular."
+"Si esta seleccionada esta opción, cada nueva vista mostrará los números de "
+"línea en el lado izquierdo.
El borde de iconos mostrará signos de "
+"marcadores, por ejemplo."
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Buscar la siguiente coincidencia de la frase de búsqueda."
+#: part/katedialogs.cpp:724
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar.
These marks will, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"Si esta seleccionada esta opción, cada nueva vista mostrará marcas en la "
+"barra de desplazamiento vertical.
Estas marcas mostrarán, por "
+"ejemplo, los marcadores."
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Buscar la coincidencia previa de la frase de búsqueda."
+#: part/katedialogs.cpp:728
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display marks for code "
+"folding, if code folding is available."
+msgstr ""
+"Si se selecciona esta opción, caa nueva vista mostrará marcas para plegado "
+"de código, si este estuviera disponible."
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/katedialogs.cpp:731
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
msgstr ""
-"Buscar una parte de texto o expresión regular y reemplazar el resultado con un "
-"texto dado."
+"Elegir como se deberían ordenar los marcadores en el menú de Marcadores"
+"b>."
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "¡La cadena '%1' no se encontró!"
+#: part/katedialogs.cpp:733
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+msgstr ""
+"Los marcadores se ordenarán por los números de las líneas en los que se "
+"encuentran."
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "Buscar"
+#: part/katedialogs.cpp:735
+msgid ""
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
+"is placed in the document."
+msgstr ""
+"Cada nuevo marcador se añadirá al fondo, independientemente de donde estén "
+"situados en el documento."
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
-#, c-format
+#: part/katedialogs.cpp:738
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
msgstr ""
-"1 reemplazo hecho.\n"
-"%n reemplazos hechos."
+"Si está activado, el editor mostrará una línea vertical que ayude a "
+"identificar las líneas sangradas."
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Fin de documento alcanzado."
+#: part/katedialogs.cpp:854
+msgid "File Format"
+msgstr "Formato de archivo"
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Principio de documento alcanzado."
+#: part/katedialogs.cpp:858
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Codificación:"
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "Fin de selección alcanzado."
+#: part/katedialogs.cpp:863
+msgid "End &of line:"
+msgstr "&Fin de línea:"
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "Principio de selección alcanzado."
+#: part/katedialogs.cpp:867
+msgid "&Automatic end of line detection"
+msgstr "Detección automática de fin de línea"
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "¿Continuar desde el principio?"
+#: part/katedialogs.cpp:869
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "¿Continuar desde el final?"
+#: part/katedialogs.cpp:870
+msgid "DOS/Windows"
+msgstr "DOS/Windows"
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Detener"
+#: part/katedialogs.cpp:871
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Reemplazar confirmación"
+#: part/katedialogs.cpp:873
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Uso de memoria"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Reemplazar &todo"
+#: part/katedialogs.cpp:878
+msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
+msgstr "Número máximo de &bloques cargados por archivo:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "Reemplazar y cerrar"
+#: part/katedialogs.cpp:884
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+msgstr "Limpieza automática al guardar/cargar"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Reemplazar"
+#: part/katedialogs.cpp:887
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "&Eliminar espacios al final"
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Buscar siguiente"
+#: part/katedialogs.cpp:890
+msgid "Folder Config File"
+msgstr "Archivo de configuración de carpeta"
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "Encontrara una coincidencia en su búsqueda. ¿Qué desea hacer?"
+#: part/katedialogs.cpp:895
+msgid "Do not use config file"
+msgstr "No use el archivo de configuración"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "Uso: find[:[bcersw]] PATRON"
+#: part/katedialogs.cpp:896
+msgid "Se&arch depth for config file:"
+msgstr "Profundidad de búsqued&a del archivo de configuración:"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "Uso: ifind[:[bcrs]] PATTRON"
+#: part/katedialogs.cpp:898
+msgid "Backup on Save"
+msgstr "Copia de seguridad al guardar"
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "Uso: replace[:[bceprsw]] PATRON [REEMPLAZO]"
+#: part/katedialogs.cpp:900
+msgid "&Local files"
+msgstr "Archivos &locales"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid "find[:bcersw] PATTERN
find[:bcersw] PATRON
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
-"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchifind:[:bcrs] PATRON
"
-"
ifind busca incrementalmente o 'a medida que se teclea'replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
replace[:bceprsw] PATRON REEMPLAZO
"
-"
c - Search from cursor"
-"
r - Pattern is a regular expression"
-"
s - Case sensitive search"
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file."
msgstr ""
-"
"
-"
c - Búsqueda desde el cursor"
-"
r - El patrón en una expresión regular"
-"
s - Búsqueda distinguiendo mayúsculas/minúsculas"
+"El editor KateView automáticamente eliminará espacios extra en los finales "
+"de las líneas de texto durante el guardado o la apertura del archivo."
-#: part/katesearch.cpp:945
+#: part/katedialogs.cpp:919
+#, fuzzy
msgid ""
-"
e - Search in selected text only"
-"
w - Search whole words only"
+"
e - Buscar sólo en el texto seleccionado"
-"
w - Buscar sólo palabras completas"
+"
p - Prompt for replace
p - Preguntar al reemplazar
This can cause "
+"little delays while navigating in the document a larger block count "
+"increases the editing speed at the cost of memory.
For normal usage, "
+"just choose the highest possible block count: limit it only if you have "
+"problems with the memory usage."
+msgstr ""
+"El editor cargará un número determinado de bloques (unas 2048 líneas) de "
+"texto en memoria; si el tamaño del archivo de texto es mayor que esta "
+"cantidad los otros bloques se pasan a disco (swap) y se cargan de modo "
+"transparente cuando sea necesario.
Ello puede producir pequeñas demoras "
+"mientras navega por el documento; un bloque mayor aumenta la velocidad de "
+"edición a costa de la memoria.
Para el uso normal, simplemente elija el "
+"bloque mayor posible: establezca un límite sólo si tiene problemas de "
+"memoria."
-#: part/katedocument.cpp:455
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Accesos rápidos"
+#: part/katedialogs.cpp:976
+msgid ""
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr ""
+"No suministró un sufijo o un prefijo para la copia. Usando el sufijo "
+"predefinido '~'"
-#: part/katedocument.cpp:458
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "Sin sufijo o prefijo de copia de respaldo"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1013
+msgid "TDE Default"
+msgstr "Predeterminado TDE"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1212
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Configurar %1"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "&Resaltado:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Sangrado"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1284
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1290
+msgid "License:"
+msgstr "Licencia:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1293 part/katefiletype.cpp:285
+#: part/katefiletype.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades del cuadro"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "E&xtensiones de archivos:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "&Tipos MIME:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Prio&ridad:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1323
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "Descar&gar..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1331
+msgid ""
+"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its "
+"properties below."
+msgstr ""
+"Elija un Modo de resaltado sintáctico desde esta lista para ver sus "
+"propiedades debajo."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1334
+msgid ""
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
+msgstr ""
+"La lista de extensiones de archivos utilizados para determinar qué archivos "
+"resaltar utilizando el modo de resaltado sintáctico actual."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1337
+msgid ""
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode.'help <command>'
"
-"'help <command>'
Syntax: command [ arguments ]
"
-"
For a list of available commands, enter help list
"
-"
For help for individual commands, enter help <command>"
-"
Sintáxis: orden [ argumentos ]
"
-"
Para conocer la lista de órdenes disponibles, introduzca "
-"help list
"
-"
Para obtener ayuda sobre las órdenes individuales, introduzca "
-"help <command>
*.txt *.text"
+"code>. The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"Las máscaras comodín le permiten seleccionar archivos a partir de su nombre. "
+"Una máscara típica es el asterisco y la extensión del archivo, por ejemplo "
+"
*.txt; *.text
. La cadena es una lista de máscaras separadas por "
+"punto y coma."
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+#: part/katefiletype.cpp:349
+#, fuzzy
msgid ""
-"
has been detected in the file %1 at %2/%3text/plain text/"
+"english
."
msgstr ""
-"
ha sido detectado en el archivo %1 en %2/%3text/plain; text/english
."
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "Imposible abrir %1"
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr ""
+"Abre un asistente que le ayuda a seleccionar con facilidad los tipos MIME."
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "Errores"
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the "
+"same file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Establece la prioridad para este tipo de archivo. Si más de un tipo de "
+"archivo selecciona el mismo archivo, se usará el que tenga más prioridad."
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Error: %1"
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Nuevo tipo de archivo"
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Propiedades de %1"
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "Estilo C"
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
+msgstr ""
+"Seleccione los tipos MIME que desea para este tipo de archivo.\n"
+"Por favor advierta que entonces se editarán también automáticamente las "
+"extensiones de archivos asociadas."
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Estilo Python"
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Texto normal"
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "Estilo XML"
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic "
+"name
"
+msgstr ""
+"%1: Sintáxis obsoleta. El atributo (%2) no está asociado a un nombre "
+"simbólico
"
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "Estilo S&S C"
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
+msgstr ""
+"%1: Sintáxis obsoleta. El contexto %2 no tiene un nombre simbólico
"
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Sangrador basado en variables"
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"%1:Sintáxis obsoleta. El contexto %2 no está asociado a un nombre "
+"simbólico"
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "Ninguna"
+#: part/katehighlight.cpp:2505
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Se produjeron avisos y/o errores al interpretar la configuración de "
+"resaltado de sintáxis."
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Imposible acceder a la vista"
+#: part/katehighlight.cpp:2507
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Intérprete de resaltado de sintáxis de Kate"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "El modo debe ser al menos 0."
+#: part/katehighlight.cpp:2658
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Como se ha producido un error interpretando la descripción resaltada, se "
+"desactivará el resaltado"
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "No existe el resaltado '%1'"
+#: part/katehighlight.cpp:2860
+msgid ""
+"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
+msgstr ""
+"%1: No se puedo resolver la región de comentarios multilínea "
+"especificada (%2)
"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1
Note: Do not use the '|' (vertical "
+"bar) character."
+msgstr ""
+"
Note: "
+"No usar el carácter '|' (barra vertical)."
+
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "
Este color se utilizará para dibujar los números de las líneas (si " +"estuvieran activadas) y las líneas en el panel de pliegue del código.
" -#: part/katedialogs.cpp:229 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." +"Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " +"at a (, the matching ) will be highlighted with this color.
" msgstr "" -"Si este botón está activado, algunas opciones específicas del sangrador estarán " -"disponibles y se podrán configurar con un diálogo extra." - -#: part/katedialogs.cpp:281 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Configurar sangrador" - -#: part/katedialogs.cpp:356 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Movimiento de cursor de texto" - -#: part/katedialogs.cpp:358 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "&Inicio y final Inteligentes" - -#: part/katedialogs.cpp:362 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Ajustar c&ursor" - -#: part/katedialogs.cpp:366 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&AvPag/RePag mueve el cursor" - -#: part/katedialogs.cpp:372 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Cursor autocentrado (líneas):" - -#: part/katedialogs.cpp:379 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Modo de selección" - -#: part/katedialogs.cpp:383 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normal" - -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Persistente" +"Establece el color correspondiente del corchete. Significa que si coloca " +"el cursor, p.ej. en (, el correspondiente ) quedará resaltado " +"con ese color.
" -#: part/katedialogs.cpp:389 +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." +"Sets the color of Word Wrap-related markers:
Establece el color de los marcadores de los ajustes de línea: " +"p>
Sets the color of the tabulator marks:
" +msgstr "Fija el color de las marcas de los tabuladores:
" -#: part/katedialogs.cpp:395 +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"Establece el número de líneas visibles por encima y por debajo del cursor " -"cuando sea posible." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings.To " +"edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from " +"the popup menu.
You can unset the Background and Selected Background " +"colors from the popup menu when appropriate." +msgstr "" +"Esta lista muestra los estilos predefinidos para el esquema actual y ofrece " +"los medios para editarlos. El nombre del estilo refleja las preferencias de " +"estilo actuales.
Para editar los colores, pulse sobre los cuadros de " +"colores, o seleccione el color a editar desde el menú emergente.
Puede " +"desconfigurar los colores del fondo y del fondo seleccionado desde el menú " +"emergente cuando sea apropiado." -#: part/katedialogs.cpp:399 +#: part/kateschema.cpp:711 +#, fuzzy msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " +"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " +"settings.
To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu.
To edit the colors, click the " +"colored squares, or select the color to edit from the popup menu.
You can " +"unset the Background and Selected Background colors from the context menu " +"when appropriate." msgstr "" -"Al ser seleccionado, si se pulsa la tecla Inicio el cursor saltará los espacios " -"en blanco y se moverá al comienzo de una línea de texto. Lo mismo se aplica " -"para la tecla Fin." +"Esta lista muestra los contextos del modo actual de resaltado sintáctico y " +"ofrece los medios para editarlos. El nombre de contexto refleja las " +"prferencias de estilo actuales.
Para editar usando el teclado, pulse " +"<ESPACIO> y elija una propiedad desde el menú " +"emergente.
Para editar los colores, pulse sobre las celdas de colores, o " +"seleccione el color a editar desde el menú emergente.
Puede desconfigurar " +"los colores del fondo y del fondo seleccionado desde el menú emergente " +"cuando sea apropiado." -#: part/katedialogs.cpp:404 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"
When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"Cuando está activado, mover el cursor de inserción utilizando las flechas de " -"izquierda y derechahará que se desplace al final/comienzo de la " -"línea previa/siguiente, demodo similar a a la mayoría de los editores. " -"
Cuando desactivado, el cursor de inserción no se puede mover a la izquierda " -"del comienzo de la línea, pero se puede mover más allá del final de la línea, " -"lo que puede ser útil para los programadores." +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Nuevo..." -#: part/katedialogs.cpp:410 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" + +#: part/kateschema.cpp:856 +msgid "Font" msgstr "" -"Selecciona si las teclas AvPag y RePag deberían alterar la posición vertical " -"del cursor relativo a la parte superior de la vista." -#: part/katedialogs.cpp:472 -msgid "Tabulators" -msgstr "Tabuladores" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Estilos de texto normal" -#: part/katedialogs.cpp:474 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "&Insertar espacios en lugar de tabuladores" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Estilos de texto resaltado" -#: part/katedialogs.cpp:478 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Mostrar tabuladores" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "Esquema pre&definido para %1:" -#: part/katedialogs.cpp:484 -msgid "Tab width:" -msgstr "Anchura del tabulador:" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Nombre para el nuevo esquema" -#: part/katedialogs.cpp:489 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Ajuste de línea estático" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" -#: part/katedialogs.cpp:491 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Activar ajuste de &línea estático" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Nuevo esquema" -#: part/katedialogs.cpp:495 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "&Mostrar marcador estático de ajuste de línea (si aplicable)" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" -#: part/katedialogs.cpp:501 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Ajustar línea a:" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Seleccionado" -#: part/katedialogs.cpp:506 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Eliminar &espacios al final" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Fondo" -#: part/katedialogs.cpp:511 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "Auto corc&hetes" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Fondo seleccionado" -#: part/katedialogs.cpp:518 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ilimitado" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Usar estilo predeterminado" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Número máximo de pasos de deshacer:" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Negrita" -#: part/katedialogs.cpp:524 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Búsqueda inteligente de t&exto desde:" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Cursiva" -#: part/katedialogs.cpp:527 -msgid "Nowhere" -msgstr "Ningún sitio" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Subrayado" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Selection Only" -msgstr "Sólo selección" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "Re&saltado" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Selección, después la palabra actual" +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Color &normal..." -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Sólo la palabra actual:" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "Color &seleccionado..." -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Palabra actual, después selección" +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "&Color de fondo..." -#: part/katedialogs.cpp:541 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"
This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"
If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" -"Iniciar automáticamente una nueva línea de texto cuando la línea actual exced " -"la longitud especificada por la opción Ajustar linea en:." -"
Esta opción no ajusta las líneas de texto existentes - para esa situación " -"utilice la opción Aplicar ajuste estática de línea en el menú " -"Herramientas " -"
Si desea que las líneas se ajusten visualmente"
-", de acuerdo con la anchura de la vista, active Ajuste dinámico de línea "
-"en la página de configuración Opciones predefinidas de vista."
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "Color de fondo &seleccionado..."
-#: part/katedialogs.cpp:549
-msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
-msgstr ""
-"Si la opción de ajuste de líneas está activada esta entrada determina la "
-"longitud (en caracteres) a la que el editor comenzará automáticamente una línea "
-"nueva."
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Desconfigurar color de fondo"
-#: part/katedialogs.cpp:552
-msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
-msgstr ""
-"Cuando el usuario introduce un corchete izquierdo([, (, o {) KateView "
-"automáticamente introduce el corchete derecho (}, ) o ]) a la derecha del "
-"cursor."
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Desconfigurar el color de fondo seleccionado"
-#: part/katedialogs.cpp:555
-msgid ""
-"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
-msgstr ""
-"El editor mostrará un símbolo para indicar la presencia de un tabulador en el "
-"texto."
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Usar estilo pre&determinado"
-#: part/katedialogs.cpp:559
+#: part/kateschema.cpp:1352
msgid ""
-"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
msgstr ""
-"Fija el número de pasos de deshacer/rhacer a registrar. Mayor número de pasos, "
-"requiere mas memoria."
+"\"Usar estilo predeterminado\" quedará automáticamente deseleccionado cuando "
+"cambie cualquier propiedad de estilos."
-#: part/katedialogs.cpp:562
-msgid ""
-"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
-"automatically entered into the Find Text dialog): "
-"
"
-"
If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"
Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " +"some given text." msgstr "" -"
Si selecciona esta opción, se dibujará una línea vertical en la columna del " -"ajuste de línea como se define en las propiedades de Edición." -"
Advierta que el marcador de ajuste de línea sólo se dibuja si utiliza una " -"letra de tamaño fijo." +"Buscar una parte de texto o expresión regular y reemplazar el resultado con " +"un texto dado." -#: part/katedialogs.cpp:650 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Ajuste de línea" - -#: part/katedialogs.cpp:652 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "Ajuste de línea &dinámico" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "¡La cadena '%1' no se encontró!" -#: part/katedialogs.cpp:655 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Indicadores de ajuste de línea dinámico (si aplicable):" +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Buscar" -#: part/katedialogs.cpp:658 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Seguir números de líneas" +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "" +"1 reemplazo hecho.\n" +"%n reemplazos hechos." -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Always On" -msgstr "Siempre activo" +#: part/katesearch.cpp:354 part/katesearch.cpp:372 part/katesearch.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "&Reemplazar" -#: part/katedialogs.cpp:663 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "" -"Alinear verticalmente las líneas justificadas dinámicamente al nivel del " -"sangrado:" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Fin de documento alcanzado." -#: part/katedialogs.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% de la anchura de la vista" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Principio de documento alcanzado." -#: part/katedialogs.cpp:667 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Fin de selección alcanzado." -#: part/katedialogs.cpp:671 -msgid "Code Folding" -msgstr "Plegado de código" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Principio de selección alcanzado." -#: part/katedialogs.cpp:673 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Mostrar marcadores desple&gables (si están disponibles)" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "¿Continuar desde el principio?" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Contraer nodos plegables de nivel superior" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "¿Continuar desde el final?" -#: part/katedialogs.cpp:679 -msgid "Borders" -msgstr "Bordes" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Detener" -#: part/katedialogs.cpp:681 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Mostrar &borde de iconos" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Reemplazar confirmación" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Mostrar números de &líneas" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Reemplazar &todo" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Mostrar marcas de barras de de&splazamiento" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Reemplazar y cerrar" -#: part/katedialogs.cpp:687 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Ordenar menú de marcadores" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Reemplazar" -#: part/katedialogs.cpp:689 -msgid "By &position" -msgstr "Por &posición" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Buscar siguiente" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By c&reation" -msgstr "Por &creación" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Encontrara una coincidencia en su búsqueda. ¿Qué desea hacer?" -#: part/katedialogs.cpp:694 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Mostrar líneas de sangrado" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Uso: find[:[bcersw]] PATRON" -#: part/katedialogs.cpp:708 -msgid "" -"
Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.
" -"Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.
" -msgstr "" -"Activa el inicio de líneas dinámicamente ajustadas para que se alineen " -"verticalmente al nivel de sangrado de la primera líneas. Este comportamiento " -"puede ayudar a escribir código y hacer al marcado más legible.
" -"Adicionalmente, esto permite fijar la máxima anchura de la pantalla, como un " -"porcentaje, a partir del cual las líneas ajustadas dinámicamente ya no estarán " -"alineadas verticalmente. Por ejemplo, al 50%, las líneas cuya nivel de sangrado " -"sea más profundo que el 50% de la pantalla no tendrán alineamiento vertical " -"aplicado sobre las líneas ajustadas a continuación.
" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Uso: ifind[:[bcrs]] PATTRON" -#: part/katedialogs.cpp:717 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"Si esta seleccionada esta opción, cada nueva vista mostrará los números de " -"línea en el lado izquierdo." +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Uso: replace[:[bceprsw]] PATRON [REEMPLAZO]" -#: part/katedialogs.cpp:720 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"Usage: find[:bcersw] PATTERN
Uso: find[:bcersw] PATRON
Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN
ifind does incremental or "
+"'as-you-type' search
Uso: ifind:[:bcrs] PATRON
ifind busca incrementalmente o "
+"'a medida que se teclea'
Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
Uso: replace[:bceprsw] PATRON REEMPLAZO
b - Search backward
c - Search "
+"from cursor
r - Pattern is a regular expression
s - Case "
+"sensitive search"
msgstr ""
-"Los marcadores se ordenarán por los números de las líneas en los que se "
-"encuentran."
+"
b - Búsqueda hacia atrás
c - "
+"Búsqueda desde el cursor
r - El patrón en una expresión "
+"regular
s - Búsqueda distinguiendo mayúsculas/minúsculas"
-#: part/katedialogs.cpp:735
+#: part/katesearch.cpp:945
msgid ""
-"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
-"placed in the document."
+"
e - Search in selected text only
w - Search whole words "
+"only"
msgstr ""
-"Cada nuevo marcador se añadirá al fondo, independientemente de donde estén "
-"situados en el documento."
+"
e - Buscar sólo en el texto seleccionado
w - Buscar "
+"sólo palabras completas"
-#: part/katedialogs.cpp:738
+#: part/katesearch.cpp:951
msgid ""
-"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
-"indent lines."
+"
p - Prompt for replace
If REPLACEMENT is not present, an " +"empty string is used.
If you want to have whitespace in your PATTERN, "
+"you need to quote both PATTERN and REPLACEMENT with either single or double "
+"quotes. To have the quote characters in the strings, prepend them with a "
+"backslash."
msgstr ""
-"Si está activado, el editor mostrará una línea vertical que ayude a identificar "
-"las líneas sangradas."
-
-#: part/katedialogs.cpp:854
-msgid "File Format"
-msgstr "Formato de archivo"
-
-#: part/katedialogs.cpp:858
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Codificación:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:863
-msgid "End &of line:"
-msgstr "&Fin de línea:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:867
-msgid "&Automatic end of line detection"
-msgstr "Detección automática de fin de línea"
-
-#: part/katedialogs.cpp:869
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
-
-#: part/katedialogs.cpp:870
-msgid "DOS/Windows"
-msgstr "DOS/Windows"
+"
p - Preguntar al reemplazar
Si REEMPLAZO no está presente, " +"se usará una cadena vacía.
Si desea espaios en blanco en su PATRON, "
+"necesita colocar el PATRON y REEMPLAZO con comillas simples o dobles. Para "
+"poder escribir comillas en las cadenas ponga delante una barra hacia atrás."
-#: part/katedialogs.cpp:871
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Corrección ortográfica (desde el cursor)..."
-#: part/katedialogs.cpp:873
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Uso de memoria"
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Comprobar la ortografía del documento desde el cursor hacia adelante."
-#: part/katedialogs.cpp:878
-msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
-msgstr "Número máximo de &bloques cargados por archivo:"
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Selección del corrector ortográfico..."
-#: part/katedialogs.cpp:884
-msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
-msgstr "Limpieza automática al guardar/cargar"
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Comprobar la ortografía del texto seleccionado"
-#: part/katedialogs.cpp:887
-msgid "Re&move trailing spaces"
-msgstr "&Eliminar espacios al final"
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Corrector ortográfico"
-#: part/katedialogs.cpp:890
-msgid "Folder Config File"
-msgstr "Archivo de configuración de carpeta"
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"No se pudo iniciar el programa de corrección ortográfica. Por favor, "
+"asegúrese de que dispone del corrector ortográfico y que está correctamente "
+"configurado y en su PATH."
-#: part/katedialogs.cpp:895
-msgid "Do not use config file"
-msgstr "No use el archivo de configuración"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Parece que el corrector ortográfico se ha muerto."
-#: part/katedialogs.cpp:896
-msgid "Se&arch depth for config file:"
-msgstr "Profundidad de búsqued&a del archivo de configuración:"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+msgid ""
+"
has been detected in the file %1 at %2/%3
ha sido detectado en el archivo %1 en %2/%3
Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"
The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" -msgstr "" -"
Si hace una copia al guardar, Kate copiará el disco del archivo a " -"'<prefijo<nombredearchivo><sufijo>' antes de guardar los cambios." -"
El sufijo predefinido es ~ y el prefijo predifinido queda "
-"vacío."
+#: part/kateview.cpp:224
+msgid "Copy as &HTML"
+msgstr "Copiar como &HTML"
-#: part/katedialogs.cpp:923
+#: part/kateview.cpp:225
msgid ""
-"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
-"found end of line type will be used for the whole file."
+"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
+"clipboard."
msgstr ""
-"Marque esta opción si quiere que el editor detecte automáticamente el final del "
-"tipo de línea. El primer tipo de fin de línea encontrado se usará en todo el "
-"archivo."
+"Utilice esta orden para copiar el texto actualmente seleccionado como HTML "
+"al portapapeles del sistema."
-#: part/katedialogs.cpp:926
-msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
-msgstr "Seleccione esta opción si desea copias de archivos locales al guardar"
+#: part/kateview.cpp:230
+msgid "Save the current document"
+msgstr "Guarda el documento actual"
-#: part/katedialogs.cpp:928
-msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
-msgstr "Seleccione esta opción si desea copias de archivos remotos al guardar"
+#: part/kateview.cpp:233
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "Deshace los cambios de edición más recientes"
-#: part/katedialogs.cpp:930
-msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
-msgstr "Introduzca el prefijo a añadir a los nombres de archivos de copia."
+#: part/kateview.cpp:236
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "Deshace las operaciones de deshacer más recientes"
-#: part/katedialogs.cpp:932
-msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
-msgstr "Introduzca el sufijo a añadir a los nombres de archivos de copia."
+#: part/kateview.cpp:238
+msgid "&Word Wrap Document"
+msgstr "A&juste de línea del documento"
-#: part/katedialogs.cpp:934
+#: part/kateview.cpp:239
msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view. Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
-"MimeType selection dialog."
-msgstr ""
-"La lista de tipos MIME utilizados para determinar que archivos resaltar "
-"utilizando el modo de resaltado actual."
-" Pulse sobre el botón del mago a la izquierda del campo de entrada para "
-"mostrar el diálogo de selección de tipos MIME."
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minúsculas"
-#: part/katedialogs.cpp:1341
+#: part/kateview.cpp:279
msgid ""
-"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
-" The File Extensions entry will automatically be edited as "
-"well."
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the "
+"cursor if no text is selected."
msgstr ""
-"Muestre un diálogo con una lista de todos los tipos MIME disponibles desde los "
-"que elegir."
-" La entrada Extensiones de archivo "
-"será editada automáticamente también."
+"Convertir la selección a minúsculas, o el carácter a la derecha del cursor "
+"si no hay texto seleccionado."
-#: part/katedialogs.cpp:1345
-msgid ""
-"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
-"the Kate website."
-msgstr ""
-"Pulse este botón para descargar o actualizar las descripciones de resaltado de "
-"sintáxis desde el servidor web de Kate."
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Capitalizar"
-#: part/katedialogs.cpp:1423
+#: part/kateview.cpp:284
msgid ""
-"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
-"rules.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is "
+"selected."
msgstr ""
-"Seleccione los tipos MIME que desea que estén resaltados utilizando las reglas "
-"de resaltado sintáctico '%1'.\n"
-"Por favor advierta que también se editarán automáticamente las extensiones de "
-"archivos."
+"Capitalizar la selección, o la palabra bajo el cursor si no hay texto "
+"seleccionado."
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Seleccionar Tipos MIME"
+#: part/kateview.cpp:287 part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Suprimir línea"
-#: part/katedialogs.cpp:1438
-msgid "Highlight Download"
-msgstr "Resaltar descarga"
+#: part/kateview.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Use this to delete the current line."
+msgstr "Pulse este botón para borrar la entidad actualmente seleccionada."
-#: part/katedialogs.cpp:1438
-msgid "&Install"
-msgstr "&Instalar"
+#: part/kateview.cpp:291
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Unir líneas"
-#: part/katedialogs.cpp:1443
-msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
-msgstr "Seleccione los archivos de resaltado de sintáxis que dese actualizar"
+#: part/kateview.cpp:293
+msgid "Use this to join lines together."
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1447
-msgid "Installed"
-msgstr "Instalado"
+#: part/kateview.cpp:304
+msgid "Print the current document."
+msgstr "Imprimir el documento actual"
-#: part/katedialogs.cpp:1448
-msgid "Latest"
-msgstr "El último"
+#: part/kateview.cpp:306
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "Recar&gar"
-#: part/katedialogs.cpp:1452
-msgid "Note: New versions are selected automatically."
-msgstr "Nota:Las nuevas versiones se seleccionan automáticamente."
+#: part/kateview.cpp:307
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "Recargar el documento actual desde disco."
-#: part/katedialogs.cpp:1547
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Ir a la línea"
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "Guardar el documento actual en el disco con un nombre de su elección."
-#: part/katedialogs.cpp:1557
-msgid "&Go to line:"
-msgstr "&Ir a la línea:"
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid ""
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
+"cursor to move to."
+msgstr ""
+"Esta orden abre un diálogo y le permite elegir una línea a la que desea "
+"mover el cursor."
-#: part/katedialogs.cpp:1583
-msgid "File Was Deleted on Disk"
-msgstr "El archivo fue borrado en el disco"
+#: part/kateview.cpp:315
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Configurar editor..."
-#: part/katedialogs.cpp:1584
-msgid "&Save File As..."
-msgstr "&Guardar archivo como ..."
+#: part/kateview.cpp:316
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Configurar diversos aspectos de este editor"
-#: part/katedialogs.cpp:1585
-msgid "Lets you select a location and save the file again."
-msgstr "Le permite seleccionar una ubicación y guardar el archivo de nuevo."
+#: part/kateview.cpp:318
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Resaltado"
-#: part/katedialogs.cpp:1587
-msgid "File Changed on Disk"
-msgstr "Archivo modificado en el disco"
+#: part/kateview.cpp:319
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "Aquí puede elegir como se debería resaltar el documento actual."
-#: part/katedialogs.cpp:1589
-msgid ""
-"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
-msgstr ""
-"Recargar el archivo desde el disco. Los cambios sin guardar se perderán."
+#: part/kateview.cpp:322
+msgid "&Filetype"
+msgstr "&Tipo de archivo"
-#: part/katedialogs.cpp:1594
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorar"
+#: part/kateview.cpp:325
+msgid "&Schema"
+msgstr "&Esquema"
-#: part/katedialogs.cpp:1597
-msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
-msgstr "Ignorar los cambios. No se le preguntará de nuevo."
+#: part/kateview.cpp:329
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Sangrado"
-#: part/katedialogs.cpp:1598
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "&Exportar como HTML..."
+
+#: part/kateview.cpp:333
msgid ""
-"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
-"will be prompted again."
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
msgstr ""
-"No hacer nada. La próxima vez que seleccione el archivo, o intente guardarlo o "
-"cerrarlo, se le preguntará de nuevo."
+"Esta orden le permite exportar el documento actual con toda la información "
+"de resaltado en un documento HTML."
-#: part/katedialogs.cpp:1616
-msgid "&View Difference"
-msgstr "&Ver diferencia"
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "Seleccionar todo el texto del documento actual."
-#: part/katedialogs.cpp:1621
+#: part/kateview.cpp:340
msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
-"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+"If you have selected something within the current document, this will no "
+"longer be selected."
msgstr ""
-"Calcula la diferencia entre los contenidos de editor y el archivo de disco "
-"usando diff(1) y abre el archivo diff con la aplicación predeterminada para "
-"ello."
+"Si ha seleccionado algo dentro del documento actual, ya no se seleccionará "
+"de nuevo."
-#: part/katedialogs.cpp:1625
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
+#: part/kateview.cpp:342
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Aumentar el tamaño de letra"
+
+#: part/kateview.cpp:343
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "Aumenta el tamaño de la letra mostrada"
+
+#: part/kateview.cpp:345
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Reducir el tamaño de letra"
+
+#: part/kateview.cpp:346
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "Disminuye el tamaño de la letra mostrada"
-#: part/katedialogs.cpp:1626
-msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
-msgstr "Sobrescribir el archivo de disco con el contenido del editor."
+#: part/kateview.cpp:349
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "Modo de selección de b&loque"
-#: part/katedialogs.cpp:1694
+#: part/kateview.cpp:352
msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
msgstr ""
-"La orden diff falló. Por favor asegúrese de que diff(1) está instalado y en su "
-"PATH."
+"Esta orden permite cambiar entre el modo de selección normal (basado en "
+"líneas) y el modo de selección de bloques."
-#: part/katedialogs.cpp:1696
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Error creando Diff"
+#: part/kateview.cpp:355
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "Modo de sobrescritura"
-#: part/katedialogs.cpp:1711
+#: part/kateview.cpp:358
msgid ""
-"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
-"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
-"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
msgstr ""
-"Ignorar significa que no se le avisará de nuevo (a no ser que el archivo del "
-"disco cambie de nuevo). Si guarda el documento, sobrescribará el archivo en el "
-"disco; si no lo guarda, entonces se quedará con el archivo del disco (en caso "
-"de que exista)."
+"Elija si desea que el texto introducido se inserte o sobrescriba el texto "
+"existente"
-#: part/katedialogs.cpp:1715
-msgid "You Are on Your Own"
-msgstr "Es responsabilidad suya"
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "Ajuste de línea &dinámico"
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Imprimir %1"
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "Indicadores de ajuste de línea dinámico"
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Selección de) "
+#: part/kateview.cpp:372
+msgid "&Off"
+msgstr "&Desactivado"
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Convenciones tipográficas para %1"
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "Seguir números de &líneas"
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "Preferencias de te&xto"
+#: part/kateview.cpp:374
+msgid "&Always On"
+msgstr "&Siempre activo"
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "Imprimir sólo el texto &seleccionado"
+#: part/kateview.cpp:378
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "Mostrar marcadores &plegables"
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Imprimir números de &líneas"
+#: part/kateview.cpp:381
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
+msgstr ""
+"Puede elegir si las marcas de plegado de código se deberían mostrar, si el "
+"plegado de código es posible."
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Imprimir la &guía de sintáxis"
+#: part/kateview.cpp:382
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "Ocultar marcadores &plegables"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "Mostrar &borde de iconos"
+
+#: part/kateview.cpp:389
msgid ""
-" This option is only available if some text is selected in the document. If available and enabled, only the selected text is printed. Esta opción sólo está disponible si una parte de texto está seleccionada en "
-"el documento. Si está disponible y activada, sólo se imprimirá el texto seleccionado. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). Si activada, los números de líneas se imprimirán en el lado izquierdo de "
-"la(s) página(s). Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
+"column as defined in the editing properties"
msgstr ""
-" Imprimir un cuadro mostrando convenciones tipográficas para el tipo de "
-"documento, tal y como esté definido para el resaltado sintáctico en uso."
+"Mostrar/Ocultar el marcador de ajuste de línea, una línea vertical en la "
+"columna de ajuste de línea como se define en las propiedades de edición."
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "Cabecera y Pie"
+#: part/kateview.cpp:413
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Ocultar marcador de ajuste de &línea estático"
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "Impr&imir cabecera"
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Cambiar a línea de órdenes"
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Im&primir pie"
+#: part/kateview.cpp:419
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Mostrar/ocultar la línea de órdenes en el fondo de la vista."
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Tipo de letra de cabecera/pie:"
+#: part/kateview.cpp:421
+msgid "&End of Line"
+msgstr "&Fin de línea"
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "Ele&gir tipo de letra..."
+#: part/kateview.cpp:422
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr ""
+"Elegir que finales de línea se deberían utilizar, cuando usted guarde el "
+"documento"
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Propiedades de la cabecera"
+#: part/kateview.cpp:432
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "&Codificación"
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formato:"
+#: part/kateview.cpp:449
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Moverse una palabra a la izquierda"
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Colores:"
+#: part/kateview.cpp:453
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Seleccionar carácter a la izquierda"
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Caracteres:"
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Seleccionar palabra a la izquierda"
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "Fo&ndo:"
+#: part/kateview.cpp:462
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Moverse una palabra hacia la derecha"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Propiedades del pie"
+#: part/kateview.cpp:466
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Seleccionar caracter a la derecha"
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "For&mato:"
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Seleccionar una palabra a la derecha"
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "&Fondo"
+#: part/kateview.cpp:475
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Ir al comienzo de la línea"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid " Format of the page header. The following tags are supported: Formato de la cabecera de la página. Están soportadas las siguientes "
-"etiquetas: Format of the page footer. The following tags are supported: Formato del pie de página. Están soportados las siguientes etiquetas: If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background. Si activado, se usará el color de fondo del editor. Esto puede ser útil si su esquema de color está diseñado para un fondo "
-"oscuro. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well. Si activado, se dibujará alrededor de los contenidos un cuadro definido con "
-"las propiedades debajo. La cabecera y el pie también se separarán de los "
-"contenidos junto con la línea. This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc. For a full list of known variables, see the manual. Esta cadena le permite configurar las preferencias de Kate para los archivos "
-"seleccionados por este tipo MIME usando las variables de Kate. Puede configurar "
-"casi cualquier opción de configuración, como resaltado, modo de sangrado, "
-"codificación, etc. Para una lista completa de variables conocidas vea el manual. For help on individual commands, do Para obtener ayuda de las ordenes individuales, haga This is the Katepart command line. Esta es la línea de órdenes de Katepart. A regular expression. Matching lines will be bookmarked. Una expresión regular. Las líneas coincidentes serán marcadas. Sets the background color of the editing area. Fija el color de fondo del área de edición. Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
-"Configure Highlighting\" dialog. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not."
+"p>"
msgstr ""
-" Fija el color de fondo de la selección. Para fijar el color de texto para el texto seleccionado, use el diálogo \""
-"Configurar resaltado\" Si activado, el criterio de coincidencia distinguirá mayúsculas de "
+"minúsculas, de lo contrario no lo hará. Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency. If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual. Fija el color de fondo del cursor seleccionado. Nota: El color del cursor se muestra débilmente debido a la "
-"transparencia Si está activado, el criterio de coincidencia será la coincidencia "
+"mínima; si no sabe lo que significa esto lea el apéndice sobre expresiones "
+"regulatres en el manual de kate. Select the marker type you want to change. Seleccione el tipo de cursor que desea cambiar. Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
+"limit the usage of this entity to files with matching names. Use the "
+"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
+"both lists. Configura el color de fondo de la línea actualmente activa, es decir sobre "
-"la línea donde está posicionado el cursor. Una lista de máscaras de nombres de archivos separadas por puntos y "
+"comas. Esto se puede utilizar para limitar el uso de esta entidad a archivos "
+"cuyos nombres concuerden Use el botón del asistente a la derecha de la "
+"entrada del tipo MIME debajo para poder rellenar fácilmente ambas listas. "
-#: part/kateschema.cpp:368
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
msgid ""
-" This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching mime types. Use the "
+"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
+"from, using it will fill in the file masks as well. Este color se utilizará para dibujar los números de las líneas (si "
-"estuvieran activadas) y las líneas en el panel de pliegue del código. Una lista de tipos MIME, separados por puntos y comas. Esta opción se "
+"puede utilizar para limitar el uso de esta entidad a archivos con tipos MIME "
+"coincidentes. Utilice el botón del asistente a la derecha para obtener "
+"una lista de los tipos de archivos existentes y poder elegir de entre ellos. "
+"Al seleccionar uno se rellenarán las máscaras de los archivos.. Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a (, the matching ) will be highlighted with this color. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
+"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
+"the corresponding masks. Establece el color correspondiente del corchete. Significa que si coloca el "
-"cursor, p.ej. en (, el correspondiente ) "
-"quedará resaltado con ese color. Pulse este botón para mostrar una lista de opciones con tipos MIME "
+"disponibles en su sistema. Al usarlo, las entradas de las máscaras de los "
+"archivos se rellenarán con sus correspondientes valores. Sets the color of Word Wrap-related markers: Establece el color de los marcadores de los ajustes de línea: Sets the color of the tabulator marks: Fija el color de las marcas de los tabuladores: To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-" You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"Esta lista muestra los estilos predefinidos para el esquema actual y ofrece los "
-"medios para editarlos. El nombre del estilo refleja las preferencias de estilo "
-"actuales."
-" Para editar los colores, pulse sobre los cuadros de colores, o seleccione el "
-"color a editar desde el menú emergente."
-" Puede desconfigurar los colores del fondo y del fondo seleccionado desde el "
-"menú emergente cuando sea apropiado."
+" This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: Use the "
+"buttons below to manage your collection of entities. Esta lista muestra sus entidades de automarcadores configuradas. Cuando "
+"un doumento se abre, cada entidad se utiliza del siguiente modo: Utilice los botones de debajo para "
+"gestionar su colección de entidades. To edit using the keyboard, press <SPACE> "
-"and choose a property from the popup menu."
-" To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-" You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Esta lista muestra los contextos del modo actual de resaltado sintáctico y "
-"ofrece los medios para editarlos. El nombre de contexto refleja las prferencias "
-"de estilo actuales."
-" Para editar usando el teclado, pulse <ESPACIO> "
-"y elija una propiedad desde el menú emergente."
-" Para editar los colores, pulse sobre las celdas de colores, o seleccione el "
-"color a editar desde el menú emergente. "
-" Puede desconfigurar los colores del fondo y del fondo seleccionado desde el "
-"menú emergente cuando sea apropiado."
+"Imposible cargar archivo:\n"
+"\n"
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nuevo..."
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Error de inserción de archivo"
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Colores"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+" The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+" El archivo %1 no existe o no es legible, interrumpiendo."
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Estilos de texto normal"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid " Unable to open file %1, aborting."
+msgstr " Imposible abrir el archivo %1, interrumpiendo."
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Estilos de texto resaltado"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid " File %1 had no contents."
+msgstr " El archivo %1 no tiene contenidos."
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "Esquema pre&definido para %1:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Buscar incrementalmente"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Nombre para el nuevo esquema"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Buscar incrementalmente hacia atrás"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "Búsqueda-I:"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Nuevo esquema"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Contexto"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Opciones de búsqueda"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Seleccionado"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Distinguir mayúsculas/minúsculas"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Fondo"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Desde el comienzo"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Fondo seleccionado"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expresión regular"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Usar estilo predeterminado"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "Búsqueda incr.:"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Negrita"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Fallo en búsqueda incr.:"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Cursiva"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "Búsqueda incr. hacia atrás:"
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Subrayado"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Error en la búsqueda incr. hacia atrás:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Búsqueda incr. con reinicio:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Error en la búsqueda incr. con reinicio:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Búsqueda incr. con reinicio hacia atrás:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Error en la búsqueda incr. con reinicio hacia atrás:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
+"original starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Búsqueda incr. con reinicio y sobrepaso:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Error en la búsqueda incr. cuasicontinua:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Búsqueda cuasicontinua hacia atrás:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Error en la búsqueda cuasicontinua hacia atrás:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Error: estado desconocido de búsqueda incr."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Siguiente concordancia de búsqueda incremental"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "Re&saltado"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Concordancia previa de búsqueda incremental"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "Color &normal..."
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Herramientas de datos"
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "Color &seleccionado..."
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(no disponible)"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "&Color de fondo..."
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text "
+"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the "
+"KOffice package."
+msgstr ""
+"Las herramientas de datos sólo están disponibles cuando el texto está "
+"seleccionado, o cuando se pulsa el botón derecho del ratón sobre una "
+"palabra. Si no se ofrecen herramientas de datos incluso cuando el texto está "
+"seleccionado, necesita instarlas. Algunas herramientas de datos son parte "
+"del paquete KOffice."
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "Color de fondo &seleccionado..."
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Complemento de completado de palabras"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Desconfigurar color de fondo"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Configurar el complemento de completado de palabras"
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Desconfigurar el color de fondo seleccionado"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Reusar la palabra de arriba"
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Usar estilo pre&determinado"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Reusar la palabra de debajo"
-#: part/kateschema.cpp:1352
-msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
-msgstr ""
-"\"Usar estilo predeterminado\" quedará automáticamente deseleccionado cuando "
-"cambie cualquier propiedad de estilos."
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Mostrar la lista de completado"
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Estilo de Kate"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Completado de intérprete"
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Texto normal"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Mostar automáticamente la lista de completado"
-#: part/katehighlight.cpp:1971
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "&Mostrar automáticamente la lista de completado"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
-"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-" El archivo %1 no existe o no es legible, interrumpiendo."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid " Unable to open file %1, aborting."
-msgstr " Imposible abrir el archivo %1, interrumpiendo."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid " File %1 had no contents."
-msgstr " El archivo %1 no tiene contenidos."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Herramientas de datos"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(no disponible)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"Las herramientas de datos sólo están disponibles cuando el texto está "
-"seleccionado, o cuando se pulsa el botón derecho del ratón sobre una palabra. "
-"Si no se ofrecen herramientas de datos incluso cuando el texto está "
-"seleccionado, necesita instarlas. Algunas herramientas de datos son parte del "
-"paquete KOffice."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Complemento de completado de palabras"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Configurar el complemento de completado de palabras"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Reusar la palabra de arriba"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Reusar la palabra de debajo"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Mostrar la lista de completado"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Completado de intérprete"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Mostar automáticamente la lista de completado"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "&Mostrar automáticamente la lista de completado"
+"SGML"
+msgstr "SGML"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+#: data/sieve.xml:4
msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "Mostrar completados &cuando una palbra tiene al menos"
+"_: Language\n"
+"Sieve"
+msgstr "Sieve"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+#: data/sisu.xml:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "caracteres."
+"_: Language\n"
+"SiSU"
+msgstr "CSS"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+#: data/sml.xml:3
msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Activar automáticamente la lista de completado como predeterminado. El mostrado "
-"puede desactivarse desde la opción Ver en el menú de Herramientas."
+"_: Language\n"
+"SML"
+msgstr "SML"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+#: data/spice.xml:4
msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"Defina la longitud de la palabra que debería tener una palabra antes de que la "
-"lista de completado se muestre."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "Automarcadores"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Configurar automarcadores"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Editar entrada"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Patrón:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
-msgid " A regular expression. Matching lines will be bookmarked. Una expresión regular. Las líneas coincidentes serán marcadas. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. Si activado, el criterio de coincidencia distinguirá mayúsculas de "
-"minúsculas, de lo contrario no lo hará. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. Si está activado, el criterio de coincidencia será la coincidencia mínima; "
-"si no sabe lo que significa esto lea el apéndice sobre expresiones regulatres "
-"en el manual de kate. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. Una lista de máscaras de nombres de archivos separadas por puntos y comas. "
-"Esto se puede utilizar para limitar el uso de esta entidad a archivos cuyos "
-"nombres concuerden Use el botón del asistente a la derecha de la entrada del tipo MIME debajo "
-"para poder rellenar fácilmente ambas listas."
-" "
+"_: Language\n"
+"SQL (PostgreSQL)"
+msgstr "SQL (PostgreSQL)"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+#: data/sql.xml:6
msgid ""
-" A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well. Una lista de tipos MIME, separados por puntos y comas. Esta opción se puede "
-"utilizar para limitar el uso de esta entidad a archivos con tipos MIME "
-"coincidentes. Utilice el botón del asistente a la derecha para obtener una lista de los "
-"tipos de archivos existentes y poder elegir de entre ellos. Al seleccionar uno "
-"se rellenarán las máscaras de los archivos.. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks. Pulse este botón para mostrar una lista de opciones con tipos MIME "
-"disponibles en su sistema. Al usarlo, las entradas de las máscaras de los "
-"archivos se rellenarán con sus correspondientes valores. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-" Use the buttons below to manage your collection of entities. Esta lista muestra sus entidades de automarcadores configuradas. Cuando un "
-"doumento se abre, cada entidad se utiliza del siguiente modo:"
-" Utilice los botones de debajo para gestionar su colección de entidades.
This is a "
+"static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized."
msgstr ""
-"El editor buscará el número niveles de carpetas hacia arriba para el archivo "
-".kateconfig y cargar la línea de opciones desde él."
+"Use esta orden para ajustar todas las líneas del documento actual que sean "
+"más largas que la anchura de la vista actual, para que ajusten en ella."
+"
Se trata de un ajuste estático, lo que significa que no se "
+"actualiza al redimensionar la vista."
-#: part/katedialogs.cpp:937
-msgid ""
-"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
-"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
-"disk and loaded transparently as-needed."
-"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
-"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
-"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
-"only if you have problems with the memory usage."
-msgstr ""
-"El editor cargará un número determinado de bloques (unas 2048 líneas) de texto "
-"en memoria; si el tamaño del archivo de texto es mayor que esta cantidad los "
-"otros bloques se pasan a disco (swap) y se cargan de modo transparente cuando "
-"sea necesario."
-"
Ello puede producir pequeñas demoras mientras navega por el documento; un "
-"bloque mayor aumenta la velocidad de edición a costa de la memoria."
-"
Para el uso normal, simplemente elija el bloque mayor posible: establezca "
-"un límite sólo si tiene problemas de memoria."
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Sangrar"
-#: part/katedialogs.cpp:976
+#: part/kateview.cpp:245
msgid ""
-"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+"Use this to indent a selected block of text.
You can configure "
+"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
+"configuration dialog."
msgstr ""
-"No suministró un sufijo o un prefijo para la copia. Usando el sufijo "
-"predefinido '~'"
+"Use esto para sabgrar un bloque de texto seleccionado.
Puede "
+"configurar en el diálogo de configuración si los tabuladores deberían ser "
+"reconocidos y usados o reemplazados con espacios."
-#: part/katedialogs.cpp:977
-msgid "No Backup Suffix or Prefix"
-msgstr "Sin sufijo o prefijo de copia de respaldo"
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "&Sangrado inverso"
-#: part/katedialogs.cpp:1013
-msgid "TDE Default"
-msgstr "Predeterminado TDE"
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "Use esto para desangrar un bloque de texto seleccionado."
-#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "&Borrar sangrado"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
+#: part/kateview.cpp:251
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/"
+"only spaces)
You can configure whether tabs should be honored and "
+"used or replaced with spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Use esto para eliminar el sangrado de un bloque seleccionado de texto (sólo "
+"tabuladores/sólo espacios)
Puede configurar en el diálogo de "
+"configuración si los tabuladores deberían ser reconocidos y usados o "
+"reemplazados con espacios."
-#: part/katedialogs.cpp:1212
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Configurar %1"
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "&Alinear"
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "&Resaltado:"
+#: part/kateview.cpp:255
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent "
+"level."
+msgstr ""
+"Use esta opción para alinear la línea actual o el bloque de texto con su "
+"nivel de sangrado adecuado."
-#: part/katedialogs.cpp:1284
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "C&omentar"
-#: part/katedialogs.cpp:1290
-msgid "License:"
-msgstr "Licencia:"
+#: part/kateview.cpp:259
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text."
+"
The characters for single/multiple line comments are defined within "
+"the language's highlighting."
+msgstr ""
+"Esta orden comenta la línea actual o un bloque de textos seleccionado."
+"
Los caracteres para comentarios de línea única/múltiple están "
+"definidos dentro del resaltado del lenguaje."
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "E&xtensiones de archivos:"
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "Desco&mentar"
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "&Tipos MIME:"
+#: part/kateview.cpp:264
+msgid ""
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
+msgstr ""
+"Esta orden elimina comentarios de la línea actual o de un bloque de texto "
+"seleccionado.
The icon border shows bookmark symbols, "
+"for instance."
msgstr ""
-"
El borde de iconos muestra "
+"simbolos marcadores, por ejemplo."
-#: part/kateprinter.cpp:662
+#: part/kateview.cpp:390
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "Ocultar &borde de iconos"
+
+#: part/kateview.cpp:393
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Mostrar números de &líneas"
+
+#: part/kateview.cpp:396
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "Mostrar/ocultar números de línea en el lado izquierdo de la vista."
+
+#: part/kateview.cpp:397
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "Ocultar números de &líneas"
+
+#: part/kateview.cpp:400
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "Mostrar marcadores de barras de desplazamiento"
+
+#: part/kateview.cpp:403
msgid ""
-"
The marks, for "
+"instance, show bookmarks."
msgstr ""
-"
El borde de iconos muestra simbolos marcadores, por ejemplo."
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: part/kateview.cpp:404
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "Ocultar barras de desplazmaiento"
+
+#: part/kateview.cpp:407
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Mostrar marcador de ajuste de &línea estático"
+
+#: part/kateview.cpp:411
msgid ""
-""
-"
"
-"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
-msgstr ""
-""
-"
"
-"
Note: No usar el carácter '|' (barra vertical)."
+#: part/kateview.cpp:483
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Seleccionar hasta el comienzo de la línea"
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "*.txt; *.text
"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"Las máscaras comodín le permiten seleccionar archivos a partir de su nombre. "
-"Una máscara típica es el asterisco y la extensión del archivo, por ejemplo "
-"*.txt; *.text
. La cadena es una lista de máscaras separadas por "
-"punto y coma."
+#: part/kateview.cpp:637
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "Contraer un nivel local"
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
-"text/plain; text/english
."
-msgstr ""
-"La máscara tipo MIME le permite seleccionar archivos por tipo MIME. La cadena "
-"es una lista de tipos MIME separadas por puntos y coma, por ejemplo "
-"text/plain; text/english
."
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "Expandir un nivel local"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr ""
-"Abre un asistente que le ayuda a seleccionar con facilidad los tipos MIME."
+#: part/kateview.cpp:644
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "Mostrar el árbol de la región plegable de código"
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-"Establece la prioridad para este tipo de archivo. Si más de un tipo de archivo "
-"selecciona el mismo archivo, se usará el que tenga más prioridad."
+#: part/kateview.cpp:645
+msgid "Basic template code test"
+msgstr "Prueba de código de plantilla básico"
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Nuevo tipo de archivo"
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " OVR "
+msgstr " SOB "
-#: part/katefiletype.cpp:471
+#: part/kateview.cpp:709
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: part/kateview.cpp:712
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: part/kateview.cpp:717
#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Propiedades de %1"
+msgid " Line: %1"
+msgstr " Línea: %1"
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Seleccione los tipos MIME que desea para este tipo de archivo.\n"
-"Por favor advierta que entonces se editarán también automáticamente las "
-"extensiones de archivos asociadas."
+#: part/kateview.cpp:718
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr " Col: %1"
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Corrección ortográfica (desde el cursor)..."
+#: part/kateview.cpp:721
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "Comprobar la ortografía del documento desde el cursor hacia adelante."
+#: part/kateview.cpp:721
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Selección del corrector ortográfico..."
+#: part/kateview.cpp:897
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "Sobrescribir el archivo"
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Comprobar la ortografía del texto seleccionado"
+#: part/kateview.cpp:1799
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "Exportar archivo como HTML"
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Corrector ortográfico"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Órdenes disponibles"
-#: part/katespell.cpp:205
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+#, fuzzy
msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+"'help <command>'
'help <"
+"command>'
Syntax: command "
+"[ arguments ]
For a list of available commands, enter "
+"help list
For help for individual commands, enter "
+"help <command>
Sintáxis: "
+"orden [ argumentos ]
Para conocer la lista de órdenes "
+"disponibles, introduzca help list
Para obtener ayuda "
+"sobre las órdenes individuales, introduzca help <command>"
+"b>
"
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
msgstr ""
-"
"
+"Seleccione los tipos MIME que desea para este patrón.\n"
+"Por favor advierta que se editarán también automáticamente las extensiones "
+"de archivos asociadas."
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "
"
-msgstr ""
-"%1: Sintáxis obsoleta. El atributo (%2) no está asociado a un nombre "
-"simbólico
"
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox "
+"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a "
+"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second "
+"part of the sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Mostrar completados &cuando una palbra tiene al menos"
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
-msgstr ""
-"%1: Sintáxis obsoleta. El contexto %2 no tiene un nombre simbólico
"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence "
+"'Show completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "caracteres."
-#: part/katehighlight.cpp:2385
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
msgid ""
-"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-"%1:Sintáxis obsoleta. El contexto %2 no está asociado a un nombre "
-"simbólico"
+"Activar automáticamente la lista de completado como predeterminado. El "
+"mostrado puede desactivarse desde la opción Ver en el menú de Herramientas."
-#: part/katehighlight.cpp:2500
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
msgstr ""
-"Se produjeron avisos y/o errores al interpretar la configuración de resaltado "
-"de sintáxis."
+"Defina la longitud de la palabra que debería tener una palabra antes de que "
+"la lista de completado se muestre."
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Intérprete de resaltado de sintáxis de Kate"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:4 data/katepartui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Tipo de archivo"
-#: part/katehighlight.cpp:2653
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:11 data/katepartui.rc:13
+#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editar..."
+
+#: data/katepartreadonlyui.rc:25 data/katepartui.rc:36
+#, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr ""
-"Como se ha producido un error interpretando la descripción resaltada, se "
-"desactivará el resaltado"
-#: part/katehighlight.cpp:2855
-msgid ""
-"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:39 data/katepartui.rc:50
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "Plegado de &código"
+
+#: data/katepartreadonlyui.rc:49 data/katepartui.rc:61
+#: plugins/insertfile/tdetexteditor_insertfileui.rc:4
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Herramientas de datos"
+
+#: data/katepartreadonlyui.rc:76 data/katepartui.rc:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Preferencias de te&xto"
+
+#: data/katepartreadonlyui.rc:93 data/katepartui.rc:111
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-"%1: No se puedo resolver la región de comentarios multilínea "
-"especificada (%2)
"
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "Palabra clave"
+#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Buscar"
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "Tipo de dato"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Complemento de completado de palabras"
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Valor/decimal"
+#: data/4dos.xml:9 data/ahk.xml:3 data/ample.xml:3 data/awk.xml:3
+#: data/bash.xml:11 data/dosbat.xml:11 data/erlang.xml:39 data/euphoria.xml:32
+#: data/ferite.xml:3 data/gnuplot.xml:3 data/html-php.xml:13
+#: data/idconsole.xml:3 data/j.xml:27 data/javascript.xml:6 data/ld.xml:4
+#: data/lsl.xml:14 data/lua.xml:38 data/mason.xml:3 data/mel.xml:23
+#: data/perl.xml:42 data/php.xml:67 data/pig.xml:4 data/pike.xml:4
+#: data/praat.xml:24 data/python.xml:16 data/q.xml:3 data/qml.xml:4
+#: data/r.xml:10 data/rexx.xml:3 data/ruby.xml:33 data/scheme.xml:43
+#: data/sed.xml:3 data/sieve.xml:4 data/taskjuggler.xml:14 data/tcl.xml:31
+#: data/tcsh.xml:11 data/uscript.xml:3 data/velocity.xml:3
+#: data/xonotic-console.xml:3 data/zsh.xml:11
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "Interpretados"
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Entero en base-n"
+#: data/abap.xml:3 data/actionscript.xml:3 data/ansic89.xml:27
+#: data/bitbake.xml:11 data/c.xml:3 data/cg.xml:23 data/cgis.xml:3
+#: data/clipper.xml:3 data/clojure.xml:25 data/commonlisp.xml:26
+#: data/component-pascal.xml:13 data/cpp.xml:9 data/crk.xml:2 data/cs.xml:2
+#: data/d.xml:104 data/e.xml:3 data/eiffel.xml:13 data/fortran.xml:3
+#: data/freebasic.xml:3 data/fsharp.xml:12 data/glsl.xml:3 data/go.xml:29
+#: data/grammar.xml:6 data/groovy.xml:6 data/haskell.xml:3 data/haxe.xml:15
+#: data/idl.xml:3 data/ilerpg.xml:48 data/inform.xml:5 data/java.xml:3
+#: data/julia.xml:32 data/kbasic.xml:3 data/lex.xml:21
+#: data/literate-haskell.xml:3 data/logtalk.xml:4 data/lpc.xml:19
+#: data/m4.xml:41 data/modelica.xml:19 data/modula-2.xml:3
+#: data/monobasic.xml:13 data/nemerle.xml:4 data/nesc.xml:3 data/noweb.xml:3
+#: data/objectivec.xml:3 data/objectivecpp.xml:3 data/oors.xml:3
+#: data/opal.xml:3 data/opencl.xml:3 data/prolog.xml:107 data/protobuf.xml:3
+#: data/purebasic.xml:2 data/rapidq.xml:3 data/rsiidl.xml:3 data/rust.xml:37
+#: data/sather.xml:3 data/scala.xml:3 data/sml.xml:3 data/stata.xml:3
+#: data/tads3.xml:5 data/xharbour.xml:3 data/yacc.xml:28 data/zonnon.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "Fuentes"
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Punto flotante"
+#: data/abc.xml:5 data/alert.xml:29 data/alert_indent.xml:29
+#: data/changelog.xml:3 data/css-php.xml:32 data/cue.xml:3
+#: data/debianchangelog.xml:3 data/debiancontrol.xml:3 data/diff.xml:18
+#: data/dockerfile.xml:4 data/email.xml:6 data/gdb.xml:10 data/git-rebase.xml:3
+#: data/hunspell-aff.xml:3 data/hunspell-dat.xml:3 data/hunspell-dic.xml:3
+#: data/jam.xml:24 data/javascript-php.xml:12 data/lilypond.xml:23
+#: data/m3u.xml:17 data/makefile.xml:10 data/meson.xml:3 data/mup.xml:3
+#: data/povray.xml:9 data/qmake.xml:3 data/rib.xml:8 data/rpmspec.xml:11
+#: data/valgrind-suppression.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Other"
+msgstr "Otro"
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "Carácter"
+#: data/ahdl.xml:3 data/spice.xml:4 data/systemc.xml:10
+#: data/systemverilog.xml:42 data/vera.xml:42 data/verilog.xml:3
+#: data/vhdl.xml:14
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Hardware"
+msgstr "Hardware"
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#: data/ansys.xml:3 data/bmethod.xml:3 data/dot.xml:4 data/gap.xml:17
+#: data/gdl.xml:3 data/magma.xml:3 data/mathematica.xml:3 data/matlab.xml:60
+#: data/maxima.xml:24 data/octave.xml:18 data/replicode.xml:14 data/sci.xml:3
+#: data/tibasic.xml:3 data/yacas.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Scientific"
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
-msgstr "Otros"
+#: data/apache.xml:15 data/asterisk.xml:19 data/cisco.xml:3 data/fstab.xml:4
+#: data/git-ignore.xml:3 data/gitolite.xml:3 data/ini.xml:3
+#: data/mergetagtext.xml:28 data/nagios.xml:3 data/varnish.xml:3
+#: data/varnishtest.xml:3 data/winehq.xml:3 data/xorg.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Configuration"
+msgstr "Configuración"
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "Alerta"
+#: data/asm-avr.xml:36 data/asm-dsp56k.xml:4 data/asm-m68k.xml:4
+#: data/asm6502.xml:3 data/fasm.xml:16 data/gnuassembler.xml:46 data/mips.xml:3
+#: data/nasm.xml:43 data/picsrc.xml:11
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Assembler"
+msgstr "Ensamblador"
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "Función"
+#: data/asn1.xml:12 data/asp.xml:3 data/bibtex.xml:9 data/ccss.xml:9
+#: data/coldfusion.xml:3 data/context.xml:3 data/css.xml:26 data/ddoc.xml:52
+#: data/djangotemplate.xml:7 data/doxygenlua.xml:30 data/dtd.xml:6
+#: data/ftl.xml:3 data/gettext.xml:26 data/glosstex.xml:3 data/haml.xml:3
+#: data/hamlet.xml:8 data/html.xml:7 data/javadoc.xml:3 data/json.xml:15
+#: data/jsp.xml:3 data/latex.xml:3 data/less.xml:3 data/mab.xml:3
+#: data/mako.xml:7 data/mandoc.xml:3 data/mediawiki.xml:7 data/metafont.xml:9
+#: data/pango.xml:3 data/postscript.xml:3 data/ppd.xml:12
+#: data/relaxngcompact.xml:3 data/rest.xml:14 data/restructuredtext.xml:3
+#: data/rhtml.xml:47 data/roff.xml:10 data/rtf.xml:3 data/scss.xml:28
+#: data/sgml.xml:3 data/sisu.xml:3 data/texinfo.xml:3 data/textile.xml:18
+#: data/txt2tags.xml:6 data/vcard.xml:5 data/wml.xml:57 data/xml.xml:9
+#: data/xmldebug.xml:3 data/xslt.xml:55 data/xul.xml:7 data/yaml.xml:4
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Markup"
+msgstr "Markup"
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Región de marcas"
+#: data/fgl-4gl.xml:3 data/fgl-per.xml:3 data/ldif.xml:3 data/progress.xml:3
+#: data/sql-mysql.xml:8 data/sql-oracle.xml:4 data/sql-postgresql.xml:4
+#: data/sql.xml:6
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Database"
+msgstr "Database"
-#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Code Folding"
-msgstr "Plegado de &código"
+#: data/vrml.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"3D"
+msgstr "Otro"
-#. i18n: file data/4dos.xml line 9
-#: rc.cpp:44
+#: data/4dos.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"4DOS BatchToMemory"
msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/4dos.xml line 9
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
-#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "Interpretados"
-
-#. i18n: file data/abap.xml line 3
-#: rc.cpp:48
+#: data/abap.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ABAP"
msgstr "ABC"
-#. i18n: file data/abap.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
-#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
-#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
-#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
-#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "Fuentes"
-
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:52
+#: data/abc.xml:5
msgid ""
"_: Language\n"
"ABC"
msgstr "ABC"
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
-#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
-#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Other"
-msgstr "Otro"
-
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:56
+#: data/actionscript.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ActionScript 2.0"
msgstr "ActionScript 2.0"
-#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:60
+#: data/ada.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Ada"
msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:62
+#: data/ahdl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"AHDL"
msgstr "AHDL"
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-#. i18n: file data/ahk.xml line 3
-#: rc.cpp:66
+#: data/ahk.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"AutoHotKey"
msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:70
+#: data/alert.xml:29
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr "Alertas"
-#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
-#: rc.cpp:74
+#: data/alert_indent.xml:29
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts_indent"
msgstr "Alertas"
-#. i18n: file data/ample.xml line 3
-#: rc.cpp:78
+#: data/ample.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"AMPLE"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:82
+#: data/ansic89.xml:27
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr "ANSI C89"
-#. i18n: file data/ansys.xml line 3
-#: rc.cpp:86
+#: data/ansys.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Ansys"
msgstr "yacas"
-#. i18n: file data/ansys.xml line 3
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
-#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "Scientific"
-
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:90
+#: data/apache.xml:15
msgid ""
"_: Language\n"
"Apache Configuration"
msgstr "Configuración de Apache"
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:94
+#: data/asm-avr.xml:36
msgid ""
"_: Language\n"
"AVR Assembler"
msgstr "Ensamblador AVR"
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Assembler"
-msgstr "Ensamblador"
-
-#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
-#: rc.cpp:98
+#: data/asm-dsp56k.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Motorola DSP56k"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
-#: rc.cpp:102
+#: data/asm-m68k.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:106
+#: data/asm6502.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr "Asm6502"
-#. i18n: file data/asn1.xml line 12
-#: rc.cpp:110
+#: data/asn1.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ASN.1"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/asn1.xml line 12
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
-#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
-#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
-#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
-#: rc.cpp:934
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Markup"
-msgstr "Markup"
-
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:114
+#: data/asp.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ASP"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
-#: rc.cpp:118
+#: data/asterisk.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Asterisk"
msgstr "Alertas"
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:122
+#: data/awk.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"AWK"
msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/bash.xml line 11
-#: rc.cpp:126
+#: data/bash.xml:11
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
-#: rc.cpp:130
+#: data/bibtex.xml:9
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
-#: rc.cpp:134
+#: data/bitbake.xml:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Bitbake"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: data/bmethod.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"B-Method"
msgstr "Python"
-#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:138
+#: data/c.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/ccss.xml line 9
-#: rc.cpp:142
+#: data/ccss.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CleanCSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:146
+#: data/cg.xml:23
msgid ""
"_: Language\n"
"Cg"
msgstr "Cg"
-#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:150
+#: data/cgis.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"CGiS"
msgstr "CGiS"
-#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:154
+#: data/changelog.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ChangeLog"
msgstr "ChangeLog"
-#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:158
+#: data/cisco.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Cisco"
msgstr "Cisco"
-#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:162
+#: data/clipper.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr "Clipper"
-#. i18n: file data/clojure.xml line 25
-#: rc.cpp:166
+#: data/clojure.xml:25
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Clojure"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/coffee.xml line 4
-#: rc.cpp:170
+#: data/coffee.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CoffeeScript"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:172
+#: data/coldfusion.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr "ColdFusion"
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
-#: rc.cpp:176
+#: data/commonlisp.xml:26
msgid ""
"_: Language\n"
"Common Lisp"
msgstr "Common Lisp"
-#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#: data/component-pascal.xml:13
msgid ""
"_: Language\n"
"Component-Pascal"
msgstr "Component-Pascal"
-#. i18n: file data/context.xml line 3
-#: rc.cpp:184
+#: data/context.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ConTeXt"
msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/crk.xml line 2
-#: rc.cpp:188
+#: data/cpp.xml:9
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C++"
+msgstr "C++"
+
+#: data/crk.xml:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Crack"
msgstr "CMake"
-#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:192
+#: data/cs.xml:2
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr "C#"
-#. i18n: file data/css-php.xml line 32
-#: rc.cpp:196
+#: data/css-php.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS/PHP"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/css.xml line 26
-#: rc.cpp:200
+#: data/css.xml:26
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#: data/cue.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr "Hoja CUE"
-#. i18n: file data/curry.xml line 33
-#: rc.cpp:208
+#: data/curry.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Curry"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/d.xml line 104
-#: rc.cpp:210
+#: data/d.xml:104
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
-#: rc.cpp:214
+#: data/ddoc.xml:52
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Ddoc"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:218
+#: data/debianchangelog.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr "Debian Changelog"
-#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:222
+#: data/debiancontrol.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Control"
msgstr "Control de Debian"
-#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:226
+#: data/desktop.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
".desktop"
msgstr ".desktop"
-#. i18n: file data/diff.xml line 18
-#: rc.cpp:228
+#: data/diff.xml:18
msgid ""
"_: Language\n"
"Diff"
msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
-#: rc.cpp:232
+#: data/djangotemplate.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Django HTML Template"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
-#: rc.cpp:236
+#: data/dockerfile.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Dockerfile"
msgstr "Makefile"
-#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
-#: rc.cpp:240
+#: data/dosbat.xml:11
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MS-DOS Batch"
msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/dot.xml line 4
-#: rc.cpp:244
+#: data/dot.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"dot"
msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
-#: rc.cpp:248
+#: data/doxygen.xml:31
msgid ""
"_: Language\n"
"Doxygen"
msgstr "Doxygen"
-#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
-#: rc.cpp:250
+#: data/doxygenlua.xml:30
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"DoxygenLua"
msgstr "Doxygen"
-#. i18n: file data/dtd.xml line 6
-#: rc.cpp:254
+#: data/dtd.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"DTD"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:258
+#: data/e.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"E Language"
msgstr "Lenguaje E"
-#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:262
+#: data/eiffel.xml:13
msgid ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
msgstr "Eiffel"
-#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:266
+#: data/email.xml:6
msgid ""
"_: Language\n"
"Email"
msgstr "Email"
-#. i18n: file data/erlang.xml line 39
-#: rc.cpp:270
+#: data/erlang.xml:39
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Erlang"
msgstr "Prolog"
-#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:274
+#: data/euphoria.xml:32
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr "Euphoria"
-#. i18n: file data/fasm.xml line 16
-#: rc.cpp:278
+#: data/fasm.xml:16
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (FASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:282
+#: data/ferite.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ferite"
msgstr "ferite"
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:286
+#: data/fgl-4gl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL"
-msgstr "4GL"
-
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
-#: rc.cpp:810
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Database"
-msgstr "Database"
+msgstr "4GL"
-#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:290
+#: data/fgl-per.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL-PER"
msgstr "4GL-PER"
-#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:294
+#: data/fortran.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr "Fortran"
-#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:298
+#: data/freebasic.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FreeBASIC"
msgstr "ANSI C89"
-#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
-#: rc.cpp:302
+#: data/fsharp.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FSharp"
msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:306
+#: data/fstab.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr "fstab"
-#. i18n: file data/ftl.xml line 3
-#: rc.cpp:310
+#: data/ftl.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FTL"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/gap.xml line 17
-#: rc.cpp:314
+#: data/gap.xml:17
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GAP"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/gdb.xml line 10
-#: rc.cpp:318
+#: data/gcode.xml:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"G-Code"
+msgstr "GDL"
+
+#: data/gdb.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GDB Backtrace"
msgstr "Octave"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:322
+#: data/gdl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"GDL"
msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/gettext.xml line 26
-#: rc.cpp:326
+#: data/gettext.xml:26
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
msgstr "Gettext GNU"
-#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
-#: rc.cpp:330
+#: data/git-ignore.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Git Ignore"
msgstr "Inform"
-#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
-#: rc.cpp:334
+#: data/git-rebase.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Git Rebase"
msgstr "Sieve"
-#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
-#: rc.cpp:338
+#: data/gitolite.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Gitolite"
msgstr "ferite"
-#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
-#: rc.cpp:342
+#: data/glosstex.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GlossTex"
msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:346
+#: data/glsl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"GLSL"
msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
-#: rc.cpp:350
+#: data/gnuassembler.xml:46
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Assembler"
msgstr "Ensamblador GNU"
-#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
-#: rc.cpp:354
+#: data/gnuplot.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Gnuplot"
msgstr "xslt"
-#. i18n: file data/go.xml line 29
-#: rc.cpp:358
+#: data/go.xml:29
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Go"
msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/grammar.xml line 6
-#: rc.cpp:362
+#: data/grammar.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"KDev-PG[-Qt] Grammar"
msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/haml.xml line 3
-#: rc.cpp:366
+#: data/groovy.xml:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Groovy"
+msgstr "GDL"
+
+#: data/haml.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Haml"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:370
+#: data/hamlet.xml:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hamlet"
+msgstr "Haskell"
+
+#: data/haskell.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Haskell"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/haxe.xml line 15
-#: rc.cpp:374
+#: data/haxe.xml:15
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Haxe"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/html-php.xml line 13
-#: rc.cpp:378
+#: data/html-php.xml:13
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP (HTML)"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:382
+#: data/html.xml:7
msgid ""
"_: Language\n"
"HTML"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
-#: rc.cpp:386
+#: data/hunspell-aff.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Affix File"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
-#: rc.cpp:390
+#: data/hunspell-dat.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Thesaurus File"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
-#: rc.cpp:394
+#: data/hunspell-dic.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Dictionary File"
msgstr "Hardware"
-#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:398
+#: data/idconsole.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Quake Script"
msgstr "Guión Quake"
-#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:402
+#: data/idl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"IDL"
msgstr "IDL"
-#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:406
+#: data/ilerpg.xml:48
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr "ILERPG"
-#. i18n: file data/inform.xml line 5
-#: rc.cpp:410
+#: data/inform.xml:5
msgid ""
"_: Language\n"
"Inform"
msgstr "Inform"
-#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:414
+#: data/ini.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr "Archivos INI"
-#. i18n: file data/j.xml line 27
-#: rc.cpp:418
+#: data/j.xml:27
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"J"
msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/jam.xml line 24
-#: rc.cpp:422
+#: data/jam.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Jam"
msgstr "Java"
-#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:426
+#: data/java.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Java"
msgstr "Java"
-#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:430
+#: data/javadoc.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Javadoc"
msgstr "Javadoc"
-#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
-#: rc.cpp:434
+#: data/javascript-php.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript/PHP"
msgstr "JavaScript"
-#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:438
+#: data/javascript.xml:6
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#. i18n: file data/json.xml line 15
-#: rc.cpp:442
+#: data/json.xml:15
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"JSON"
msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:446
+#: data/jsp.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/julia.xml line 32
-#: rc.cpp:450
+#: data/julia.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Julia"
msgstr "Lua"
-#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:454
+#: data/kbasic.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"KBasic"
msgstr "KBasic"
-#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:458
+#: data/latex.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/ld.xml line 4
-#: rc.cpp:462
+#: data/ld.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Linker Script"
msgstr "Guión Quake"
-#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:466
+#: data/ldif.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"LDIF"
msgstr "LDIF"
-#. i18n: file data/less.xml line 3
-#: rc.cpp:470
+#: data/less.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LESSCSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/lex.xml line 21
-#: rc.cpp:474
+#: data/lex.xml:21
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr "Lex/Flex"
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
-#: rc.cpp:478
+#: data/lilypond.xml:23
msgid ""
"_: Language\n"
"LilyPond"
msgstr "LilyPond"
-#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
-#: rc.cpp:482
+#: data/literate-curry.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Curry"
msgstr "Literate Haskell"
-#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:484
+#: data/literate-haskell.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Haskell"
msgstr "Literate Haskell"
-#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:488
+#: data/logtalk.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
"Logtalk"
msgstr "Logtalk"
-#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:492
+#: data/lpc.xml:19
msgid ""
"_: Language\n"
"LPC"
msgstr "LPC"
-#. i18n: file data/lsl.xml line 14
-#: rc.cpp:496
+#: data/lsl.xml:14
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LSL"
msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/lua.xml line 38
-#: rc.cpp:500
+#: data/lua.xml:38
msgid ""
"_: Language\n"
"Lua"
msgstr "Lua"
-#. i18n: file data/m3u.xml line 17
-#: rc.cpp:504
+#: data/m3u.xml:17
msgid ""
"_: Language\n"
"M3U"
msgstr "M3U"
-#. i18n: file data/m4.xml line 41
-#: rc.cpp:508
+#: data/m4.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU M4"
msgstr "SGML"
-#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#: data/mab.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"MAB-DB"
msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/makefile.xml line 10
-#: rc.cpp:516
+#: data/magma.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Magma"
+msgstr "Matlab"
+
+#: data/makefile.xml:10
msgid ""
"_: Language\n"
"Makefile"
msgstr "Makefile"
-#. i18n: file data/mako.xml line 7
-#: rc.cpp:520
+#: data/mako.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Mako"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
-#: rc.cpp:524
+#: data/mandoc.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Troff Mandoc"
msgstr "Javadoc"
-#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#: data/mason.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Mason"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
-#: rc.cpp:532
+#: data/mathematica.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Mathematica"
msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/matlab.xml line 60
-#: rc.cpp:536
+#: data/matlab.xml:60
msgid ""
"_: Language\n"
"Matlab"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/maxima.xml line 24
-#: rc.cpp:540
+#: data/maxima.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Maxima"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
-#: rc.cpp:544
+#: data/mediawiki.xml:7
msgid ""
"_: Language\n"
"MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
-#. i18n: file data/mel.xml line 23
-#: rc.cpp:548
+#: data/mel.xml:23
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MEL"
msgstr "SML"
-#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
-#: rc.cpp:552
+#: data/mergetagtext.xml:28
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"mergetag text"
msgstr "Gettext GNU"
-#. i18n: file data/metafont.xml line 9
-#: rc.cpp:556
+#: data/meson.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Meson"
+msgstr "Mason"
+
+#: data/metafont.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Metapost/Metafont"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:560
+#: data/mips.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"MIPS Assembler"
msgstr "Ensamblador MIPS"
-#. i18n: file data/modelica.xml line 19
-#: rc.cpp:564
+#: data/modelica.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Modelica"
msgstr "Modula-2"
-#. i18n: file data/modelines.xml line 10
-#: rc.cpp:568
+#: data/modelines.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Modelines"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:570
+#: data/modula-2.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Modula-2"
msgstr "Modula-2"
-#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
-#: rc.cpp:574
+#: data/monobasic.xml:13
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MonoBasic"
msgstr "KBasic"
-#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:578
+#: data/mup.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Music Publisher"
msgstr "Music Publisher"
-#. i18n: file data/nagios.xml line 3
-#: rc.cpp:582
+#: data/nagios.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Nagios"
msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 43
-#: rc.cpp:586
+#: data/nasm.xml:43
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (NASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
-#: rc.cpp:590
+#: data/nemerle.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Nemerle"
msgstr "Perl"
-#. i18n: file data/nesc.xml line 3
-#: rc.cpp:594
+#: data/nesc.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"nesC"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/noweb.xml line 3
-#: rc.cpp:598
+#: data/noweb.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"noweb"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:602
+#: data/objectivec.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C"
msgstr "Objective-C"
-#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
-#: rc.cpp:606
+#: data/objectivecpp.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C++"
msgstr "Objective-C"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
-#: rc.cpp:610
+#: data/ocaml.xml:16
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective Caml"
msgstr "Objective Caml"
-#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:614
+#: data/ocamllex.xml:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml Ocamllex"
+msgstr "Objective Caml"
+
+#: data/ocamlyacc.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml Ocamlyacc"
+msgstr "Objective Caml"
+
+#: data/octave.xml:18
msgid ""
"_: Language\n"
"Octave"
msgstr "Octave"
-#. i18n: file data/oors.xml line 3
-#: rc.cpp:618
+#: data/oors.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"OORS"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/opal.xml line 3
-#: rc.cpp:622
+#: data/opal.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"OPAL"
msgstr "AHDL"
-#. i18n: file data/opencl.xml line 3
-#: rc.cpp:626
+#: data/opencl.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"OpenCL"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/pango.xml line 3
-#: rc.cpp:630
+#: data/pango.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Pango"
msgstr "ChangeLog"
-#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:634
+#: data/pascal.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Pascal"
msgstr "Pascal"
-#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:636
+#: data/perl.xml:42
msgid ""
"_: Language\n"
"Perl"
msgstr "Perl"
-#. i18n: file data/php.xml line 67
-#: rc.cpp:640
+#: data/php.xml:67
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP/PHP"
msgstr "PHP/PHP"
-#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:644
+#: data/picsrc.xml:11
msgid ""
"_: Language\n"
"PicAsm"
msgstr "PicAsm"
-#. i18n: file data/pig.xml line 4
-#: rc.cpp:648
+#: data/pig.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Pig"
msgstr "Pike"
-#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:652
+#: data/pike.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
"Pike"
msgstr "Pike"
-#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:656
+#: data/postscript.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/povray.xml line 9
-#: rc.cpp:660
+#: data/povray.xml:9
msgid ""
"_: Language\n"
"POV-Ray"
msgstr "POV-Ray"
-#. i18n: file data/ppd.xml line 12
-#: rc.cpp:664
+#: data/ppd.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript Printer Description"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:668
+#: data/praat.xml:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Praat"
+msgstr "Pascal"
+
+#: data/progress.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"progress"
msgstr "progress"
-#. i18n: file data/prolog.xml line 107
-#: rc.cpp:672
+#: data/prolog.xml:107
msgid ""
"_: Language\n"
"Prolog"
msgstr "Prolog"
-#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
-#: rc.cpp:676
+#: data/protobuf.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Protobuf"
msgstr "Prolog"
-#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:680
+#: data/purebasic.xml:2
msgid ""
"_: Language\n"
"PureBasic"
msgstr "PureBasic"
-#. i18n: file data/python.xml line 16
-#: rc.cpp:684
+#: data/python.xml:16
msgid ""
"_: Language\n"
"Python"
msgstr "Python"
-#. i18n: file data/q.xml line 3
-#: rc.cpp:688
+#: data/q.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"q"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/qmake.xml line 3
-#: rc.cpp:692
+#: data/qmake.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"QMake"
msgstr "CMake"
-#. i18n: file data/qml.xml line 4
-#: rc.cpp:696
+#: data/qml.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"QML"
msgstr "SML"
-#. i18n: file data/r.xml line 10
-#: rc.cpp:700
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"R Script"
-msgstr "R Script"
-
-#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
-#: rc.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RapidQ"
-msgstr "Email"
-
-#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
-#: rc.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RelaxNG-Compact"
-msgstr "Velocity"
-
-#. i18n: file data/replicode.xml line 14
-#: rc.cpp:712
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Replicode"
-msgstr "Spice"
-
-#. i18n: file data/rest.xml line 14
-#: rc.cpp:716
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"reStructuredText"
-msgstr "Gettext GNU"
-
-#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
-#: rc.cpp:720
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Restructured Text"
-msgstr "Gettext GNU"
-
-#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:724
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"REXX"
-msgstr "REXX"
-
-#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:728
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby/Rails/RHTML"
-msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
-
-#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:732
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RenderMan RIB"
-msgstr "RIB RenderMan"
-
-#. i18n: file data/roff.xml line 10
-#: rc.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Roff"
-msgstr "Diff"
-
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
-#: rc.cpp:740
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RPM Spec"
-msgstr "RPM Spec"
-
-#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:744
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RSI IDL"
-msgstr "IDL RSI"
-
-#. i18n: file data/rtf.xml line 3
-#: rc.cpp:748
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Rich Text Format"
-msgstr "Scheme"
-
-#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:752
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:756
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sather"
-msgstr "Sather"
-
-#. i18n: file data/scala.xml line 3
-#: rc.cpp:760
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scala"
-msgstr "Stata"
-
-#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:764
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:768
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"scilab"
-msgstr "scilab"
-
-#. i18n: file data/scss.xml line 28
-#: rc.cpp:772
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SCSS"
-msgstr "CSS"
-
-#. i18n: file data/sed.xml line 3
-#: rc.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"sed"
-msgstr "Ada"
-
-#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:780
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:784
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sieve"
-msgstr "Sieve"
-
-#. i18n: file data/sisu.xml line 3
-#: rc.cpp:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SiSU"
-msgstr "CSS"
-
-#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:792
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SML"
-msgstr "SML"
-
-#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:796
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:800
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (MySQL)"
-msgstr "SQL (MySQL)"
-
-#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:804
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (PostgreSQL)"
-msgstr "SQL (PostgreSQL)"
-
-#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:808
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:812
+#: data/r.xml:10
msgid ""
"_: Language\n"
-"Stata"
-msgstr "Stata"
-
-#. i18n: file data/systemc.xml line 10
-#: rc.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SystemC"
-msgstr "C"
-
-#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
-#: rc.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SystemVerilog"
-msgstr "Verilog"
-
-#. i18n: file data/tads3.xml line 5
-#: rc.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"TADS 3"
-msgstr "ASP"
-
-#. i18n: file data/tcl.xml line 31
-#: rc.cpp:828
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Tcl/Tk"
-msgstr "Tcl/Tk"
-
-#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
-#: rc.cpp:832
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Tcsh"
-msgstr "Bash"
-
-#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
-#: rc.cpp:836
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Texinfo"
-msgstr "Inform"
-
-#. i18n: file data/textile.xml line 18
-#: rc.cpp:840
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Textile"
-msgstr "Lex/Flex"
-
-#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:844
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"TI Basic"
-msgstr "TI Basic"
-
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
-#: rc.cpp:848
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"txt2tags"
-msgstr "txt2tags"
-
-#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:852
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"UnrealScript"
-msgstr "UnrealScript"
-
-#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
-#: rc.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Valgrind Suppression"
-msgstr "ColdFusion"
+"R Script"
+msgstr "R Script"
-#. i18n: file data/varnish.xml line 3
-#: rc.cpp:860
+#: data/rapidq.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Varnish Configuration Language"
-msgstr "Configuración de Apache"
+"RapidQ"
+msgstr "Email"
-#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
-#: rc.cpp:864
+#: data/relaxngcompact.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Varnish Test Case language"
-msgstr "Lenguaje E"
+"RelaxNG-Compact"
+msgstr "Velocity"
-#. i18n: file data/vcard.xml line 5
-#: rc.cpp:868
+#: data/replicode.xml:14
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"vCard, vCalendar, iCalendar"
-msgstr ""
+"Replicode"
+msgstr "Spice"
-#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:872
+#: data/rest.xml:14
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Velocity"
-msgstr "Velocity"
+"reStructuredText"
+msgstr "Gettext GNU"
-#. i18n: file data/vera.xml line 42
-#: rc.cpp:876
+#: data/restructuredtext.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Vera"
-msgstr "Perl"
+"Restructured Text"
+msgstr "Gettext GNU"
-#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:880
+#: data/rexx.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"Verilog"
-msgstr "Verilog"
+"REXX"
+msgstr "REXX"
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 14
-#: rc.cpp:884
+#: data/rhtml.xml:47
msgid ""
"_: Language\n"
-"VHDL"
-msgstr "VHDL"
+"Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
-#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:888
+#: data/rib.xml:8
msgid ""
"_: Language\n"
-"VRML"
-msgstr "VRML"
+"RenderMan RIB"
+msgstr "RIB RenderMan"
-#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:892
+#: data/roff.xml:10
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"WINE Config"
-msgstr "Configuración de WINE"
+"Roff"
+msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/wml.xml line 57
-#: rc.cpp:896
-#, fuzzy
+#: data/rpmspec.xml:11
msgid ""
"_: Language\n"
-"Wesnoth Markup Language"
-msgstr "Lenguaje E"
+"RPM Spec"
+msgstr "RPM Spec"
-#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:900
+#: data/rsiidl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"xHarbour"
-msgstr "xHarbour"
+"RSI IDL"
+msgstr "IDL RSI"
-#. i18n: file data/xml.xml line 9
-#: rc.cpp:904
+#: data/rtf.xml:3
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML"
-msgstr "XML"
+"Rich Text Format"
+msgstr "Scheme"
-#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:908
+#: data/ruby.xml:33
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML (Debug)"
-msgstr "XML (Depuración)"
+"Ruby"
+msgstr "Ruby"
-#. i18n: file data/xorg.xml line 3
-#: rc.cpp:912
+#: data/rust.xml:37
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"x.org Configuration"
-msgstr "Configuración de Apache"
+"Rust"
+msgstr "Ruby"
-#. i18n: file data/xslt.xml line 55
-#: rc.cpp:916
+#: data/sather.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"xslt"
-msgstr "xslt"
+"Sather"
+msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/xul.xml line 7
-#: rc.cpp:920
+#: data/scala.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"XUL"
-msgstr "XML"
+"Scala"
+msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:924
+#: data/scheme.xml:43
msgid ""
"_: Language\n"
-"yacas"
-msgstr "yacas"
+"Scheme"
+msgstr "Scheme"
-#. i18n: file data/yacc.xml line 28
-#: rc.cpp:928
+#: data/sci.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"Yacc/Bison"
-msgstr "Yacc/Bison"
+"scilab"
+msgstr "scilab"
-#. i18n: file data/yaml.xml line 4
-#: rc.cpp:932
+#: data/scss.xml:28
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"YAML"
-msgstr "SML"
+"SCSS"
+msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/zonnon.xml line 3
-#: rc.cpp:936
+#: data/sed.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Zonnon"
-msgstr "Mason"
+"sed"
+msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/zsh.xml line 11
-#: rc.cpp:940
-#, fuzzy
+#: data/sgml.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"Zsh"
-msgstr "Bash"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Insertar archivo..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Elija un archivo a insertar"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Imposible cargar archivo:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Error de inserción de archivo"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-""
-"
"
-"