From 79776058eb58ecd46771902f6cb9c9862ec8305c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Sat, 27 Apr 2013 18:37:07 -0500 Subject: Update file references with recent renaming changes. --- .../tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook | 2 +- tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am | 2 +- tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook | 6 +- tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook | 6 +- tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook | 2 +- tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook | 2 +- tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook | 6 +- tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook | 4 +- tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook | 2 +- tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook | 2 +- tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook | 2 +- tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook | 2 +- tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook | 2 +- tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook | 6 +- tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook | 2 +- tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook | 4 +- .../docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook | 8 +- tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook | 4 +- .../docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook | 2 +- tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kopete/index.docbook | 2 +- tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po | 8 +- tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 10 +- tde-i18n-es/messages/tdelibs/kio.po | 220 ++++++++++----------- tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kopete.po | 10 +- tde-i18n-es/messages/tdevelop/tdevelop.po | 2 +- 25 files changed, 159 insertions(+), 159 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-es') diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook index a04f5beb786..3852515c4c0 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook @@ -964,7 +964,7 @@ > - + KIO Slave print:/ es un programa de compresión. Hoy se usa raramente, porque ha sido reemplazado por bzip2, que ofrece mayor compresión. El kioslave bzip no se puede utilizar directamente y se utiliza como filtro. Por ejemplo, el kioslave tar puede filtrar una archivo a través del kioslave de bzip para poder mostrar los contenidos de un archivo El tdeioslave bzip no se puede utilizar directamente y se utiliza como filtro. Por ejemplo, el tdeioslave tar puede filtrar una archivo a través del tdeioslave de bzip para poder mostrar los contenidos de un archivo tar.bz directamente en una ventana de &konqueror;. Si pulsa en un archivo comprimido con extensión bz en &konqueror;, este kioslave se utilizará para descomprimirlo y mostrarlo como archivo normal (sin comprimir). +> en &konqueror;, este tdeioslave se utilizará para descomprimirlo y mostrarlo como archivo normal (sin comprimir). Si usted es un desarrollador, y desea utilizar el filtro bzip filter, puede encontrar documentación sobre el uso de kioslaves en Si usted es un desarrollador, y desea utilizar el filtro bzip filter, puede encontrar documentación sobre el uso de tdeioslaves en http://developer.kde.org. diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook index eb8908e381d..812afcff8af 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook @@ -27,17 +27,17 @@ >Bzip2 es un programa de compresión. El kioslave bzip2 no se puede utilizar directamente y se utiliza como filtro. Por ejemplo, el kioslave tar puede filtrar un archivo a través del kioslave de bzip2 para poder mostrar los contenidos de un archivo El tdeioslave bzip2 no se puede utilizar directamente y se utiliza como filtro. Por ejemplo, el tdeioslave tar puede filtrar un archivo a través del tdeioslave de bzip2 para poder mostrar los contenidos de un archivo tar.bz2 directamente en una ventana de &konqueror;. Si pulsa en un archivo comprimido con extensión bz2 en &konqueror;, este kioslave se utilizará para descomprimirlo y mostrarlo como archivo normal (sin comprimir). +> en &konqueror;, este tdeioslave se utilizará para descomprimirlo y mostrarlo como archivo normal (sin comprimir). Si usted es un desarrollador y desea utilizar el filtro bzip2, puede encontrar documentación sobre el uso de kioslaves en Si usted es un desarrollador y desea utilizar el filtro bzip2, puede encontrar documentación sobre el uso de tdeioslaves en http://developer.kde.org. diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook index 42e14834910..08ce3c52db1 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook @@ -45,7 +45,7 @@ >, informar de que están de vacaciones y otro tipo de información. Utilice el kioslave de finger de este modo: Utilice el tdeioslave de finger de este modo: finger://usuario@, pero el resto del protocolo utiliza herramientas estándar de la línea de órdenes, tal y como se comentará a continuación. Utilice este kioslave de la siguiente manera: Utilice este tdeioslave de la siguiente manera: fish://nombreservidor es un programa de compresión. El kioslave gzip no se puede utilizar directamente y se utiliza como filtro. Por ejemplo, el kioslave tar puede filtrar una archivo a través del kioslave de gzip para poder mostrar los contenidos de un archivo El tdeioslave gzip no se puede utilizar directamente y se utiliza como filtro. Por ejemplo, el tdeioslave tar puede filtrar una archivo a través del tdeioslave de gzip para poder mostrar los contenidos de un archivo tar.gz directamente en una ventana de &konqueror;. Si pulsa en un archivo comprimido con extensión gz en &konqueror;, este kioslave se utilizará para descomprimirlo y mostrarlo como archivo normal (sin comprimir). +> en &konqueror;, este tdeioslave se utilizará para descomprimirlo y mostrarlo como archivo normal (sin comprimir). Si usted es un desarrollador, y desea utilizar el filtro gzip filter, puede encontrar documentación en el uso de kioslaves en Si usted es un desarrollador, y desea utilizar el filtro gzip filter, puede encontrar documentación en el uso de tdeioslaves en http://developer.kde.org. diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook index 36dd98b7d75..ca807b5eb81 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook @@ -37,10 +37,10 @@ >rotocol. El kioslave http se usa por todas las aplicaciones &kde; para manejar conexiones a servidores http, es decir, a servidores web. El uso más común es visualizar páginas web en el navegador &konqueror;. +>El tdeioslave http se usa por todas las aplicaciones &kde; para manejar conexiones a servidores http, es decir, a servidores web. El uso más común es visualizar páginas web en el navegador &konqueror;. Puede utilizar el kioslave http en &konqueror; introduciendo una Puede utilizar el tdeioslave http en &konqueror; introduciendo una URL. http:// HTTPS es HTTPS es HTTP encapsulado en un flujo SSL/TLS. El protocolo IMAP4rev1 (Internet Message Access Protocol) permite el acceso a mensajes en carpetas de correo en un servidor. Al contrario que POP3, que está diseñado para descargar los mensajes y borrarlos del servidor, el propósito de IMAP es almacenar todos los mensajes en el servidor para ser capaz de acceder a ellos desde cualquier lugar. Los mensajes se pueden almacenar, descargar desde el servidor o se pueden mover entre carpetas. Este complemento se usa principalmente en KMail, pero también lo puede utilizar en otras aplicaciones de KDE que utilicen complementos de kioslaves. +>Este complemento se usa principalmente en KMail, pero también lo puede utilizar en otras aplicaciones de KDE que utilicen complementos de tdeioslaves. Por ejemplo en &konqueror; simplemente introduzca IMAPS es el protocolo IMAPS es el protocolo IMAP cifrado a través de SSL. diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook index 32ce05db00e..bd29af39882 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook @@ -23,7 +23,7 @@ El kioslave mailto se utiliza cuando usted pulsa sobre un enlace a una dirección de correo en una página El tdeioslave mailto se utiliza cuando usted pulsa sobre un enlace a una dirección de correo en una página HTML. &konqueror; le abrirá una ventana de composición de mensajes en el cliente de correo que usted haya configurado como preferido. Cualquier información suministrada en la URLEl kioslave news se usa cuando usted pulsa sobre un enlace de noticias en una página web. Abrirá &knode; y si el grupo al que apunta el enlace está disponible desde su servidor le suscribirá a dicho grupo, en la primera cuenta que usted haya configurado en &knode;. +>El tdeioslave news se usa cuando usted pulsa sobre un enlace de noticias en una página web. Abrirá &knode; y si el grupo al que apunta el enlace está disponible desde su servidor le suscribirá a dicho grupo, en la primera cuenta que usted haya configurado en &knode;. Puede borrarse desde &knode; si decide que no desea leer las noticias del grupo, pulsando el botón El kioslave nntp accede a servidores El tdeioslave nntp accede a servidores NNTP directamente. Este kioslave no se puede utilizar con servidores que no implementen la orden Este tdeioslave no se puede utilizar con servidores que no implementen la orden GROUP, incluyendo algunas versiones del popular servicio de noticias INN. Puede utilizar el kioslave nntp introduciendo Puede utilizar el tdeioslave nntp introduciendo nntp://suservidor/nombredegrupo en la barra URLprint:/ (&ie;, la raíz del kioslave de print) +>(&ie;, la raíz del tdeioslave de print) Raíz virtual para navegar por su sistema de impresión. Muestra como subcarpetas las «clases», «impresoras», «administrador» y «especiales». diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook index 7fbdfc0a577..544548af442 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook @@ -34,7 +34,7 @@ > con un servidor que disponga del servicio rlogin. Para usar esta propiedad de kioslave, introduzca en la barra Para usar esta propiedad de tdeioslave, introduzca en la barra URL de &konqueror; rlogin:/maquina_a_la_que_conectarse, solicitándole su contraseña. El kioslave El tdeioslave rlogin utiliza el nombre de usuario de la cuenta que usted está actualmente utilizando en &kde;. diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook index 2b9c21a37f8..a76966433c9 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook @@ -23,10 +23,10 @@ El kioslave thumbnail es utilizado por &kde; para la generación persistente y transparente a la red de miniaturas. +>El tdeioslave thumbnail es utilizado por &kde; para la generación persistente y transparente a la red de miniaturas. El kioslave thumbnail utiliza complementos para generar las miniaturas actuales. Puede activar la visión de estas miniaturas desde el submenú El tdeioslave thumbnail utiliza complementos para generar las miniaturas actuales. Puede activar la visión de estas miniaturas desde el submenú Ver , disponible en &konqueror; en modo administrador de archivos. EL kioslave thumbnail no es utilizable directamente por un usuario, pero si usted es un desarrollador, puede utilizarlo desde dentro de sus propias aplicaciones para crear previsualizaciones de archivos. +>EL tdeioslave thumbnail no es utilizable directamente por un usuario, pero si usted es un desarrollador, puede utilizarlo desde dentro de sus propias aplicaciones para crear previsualizaciones de archivos. Consulte la documentación en las fuentes para obtener más información. La encontrará en TDEDIR/include/thumbcreator.h o en la carpeta fuente tdebase/kioslave/thumbnailtdebase/tdeioslave/thumbnail. diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook index c38e603b727..f9694d4de67 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook @@ -35,7 +35,7 @@ >Authoring and Versioning) para la Web. Le permite la administración sencilla de documentos y procedimientos (scripts) en un servidor ersioning) para la Web. Le permite la administración sencilla de documentos y procedimientos (scripts) en un servidor http, y tiene propiedades diseñadas para simplificar la administración de versiones entre varios autores. @@ -80,6 +80,6 @@ Para hacer uso de estas capacidades adicionales, necesitará una aplicación que las soporte. Ninguna aplicación las soporta actualmente a través de este kioslave. +>Para hacer uso de estas capacidades adicionales, necesitará una aplicación que las soporte. Ninguna aplicación las soporta actualmente a través de este tdeioslave. diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook index ef2b4256c13..262dd0cb2a3 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook @@ -29,7 +29,7 @@ WebDAVS es el protocolo WebDAVS es el protocolo WebDAV cifrado con SSL. diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kopete/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kopete/index.docbook index b5f85ce454b..c6fcecd2594 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kopete/index.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kopete/index.docbook @@ -1937,7 +1937,7 @@ Appendix: Chat Window Style Guide (1st draft, Michaël) >SFTP para subir su presencia directamente al servidor web. Vea Vea Los manuales de KIO para consejos sobre protocolos de red específicos. diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po index 39775131d63..6a042410815 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:791 msgid "" "

\n" -"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" "URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "" "

\n" msgstr "" "

\n" -"Los 'kioslaves' de TDE no solo funcionan en Konqueror: puede utilizar URLs\n" +"Los 'tdeioslaves' de TDE no solo funcionan en Konqueror: puede utilizar URLs\n" "de red en cualquier aplicación de TDE. Por ejemplo, puede introducir una URL\n" "como ftp://www.servidor.com/miarchivo en el diálogo «Abrir» de Kate, y Kate\n" "abrirá el archivo y guardará los cambios en el servidor FTP cuando pulse en en\n" @@ -1629,12 +1629,12 @@ msgstr "" #: tips.cpp:865 msgid "" -"

You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n" +"

You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing help:/, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" "to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.

\n" msgstr "" -"

Puede utilizar el kioslave help:/ de Konqueror para tener un acceso rápido y " +"

Puede utilizar el tdeioslave help:/ de Konqueror para tener un acceso rápido y " "sencillo\n" "al manual de una aplicación tecleando help:/, seguido\n" "del nombre de la aplicación, en la barra de dirección. Así, por ejemplo\n" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index 6e2ac3f25a1..757e8f39aa6 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of kio_pop3.po to Spanish -# translation of kio_pop3.po to español +# translation of tdeio_pop3.po to Spanish +# translation of tdeio_pop3.po to español # # Translation to spanish. # Copyright (C) 2001-2002. # Pablo de Vicente ,2001-2002. @@ -9,7 +9,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 10:44+0100\n" "Last-Translator: Jaime Robles \n" @@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "" "Seleccione un método diferente de autenticación." #: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "La autenticación SASL no está compilada en kio_pop3." +msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3." +msgstr "La autenticación SASL no está compilada en tdeio_pop3." #: pop3.cc:634 pop3.cc:683 msgid "" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/kio.po index 43d4abc09aa..29f33647a4f 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/kio.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/kio.po @@ -1396,13 +1396,13 @@ msgstr "" #: kio/global.cpp:671 msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a kioslave " +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " "or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " "and http://freshmeat.net/." msgstr "" "Puede realizar una búsqueda en Internet de un programa TDE (denominado un " -"kioslave o ioslave) que soporte este protocolo. Los lugares a buscar incluyen " +"tdeioslave o ioslave) que soporte este protocolo. Los lugares a buscar incluyen " "http://kde-apps.org/ " "y http://freshmeat.net/." @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "Enlace simbólico" msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (enlace)" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 #: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930 #: kio/kfileitem.cpp:774 msgid "Name:" @@ -5859,11 +5859,11 @@ msgstr "" "notificación de lanzamiento, las opciones DCOP, o la ejecución desde un usuario " "diferente." -#: ../kioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 msgid " Do you want to retry?" msgstr " ¿Desea intentarlo de nuevo?" -#: ../kioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" @@ -6016,17 +6016,17 @@ msgstr "" "error sólo se mostrará una vez. La causa del error, posiblemente un fallo del " "disco duro, necesita ser arreglada cuanto antes." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:451 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format msgid "Opening connection to host %1" msgstr "Abriendo conexión con el servidor %1" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:469 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 #, c-format msgid "Connected to host %1" msgstr "Conectado al servidor %1" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:518 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 msgid "" "%1.\n" "\n" @@ -6036,11 +6036,11 @@ msgstr "" "\n" "Razón: %2" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:541 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 msgid "Sending login information" msgstr "Enviando información de acceso" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:588 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 msgid "" "Message sent:\n" "Login using username=%1 and password=[hidden]\n" @@ -6056,30 +6056,30 @@ msgstr "" "%2\n" "\n" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:596 ../kioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" "Debe suministrar un nombre de usuario y una contraseña para acceder a este " "sitio." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:598 ../kioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 msgid "Site:" msgstr "Sitio:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:599 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 msgid "%1" msgstr "%1" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:662 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 msgid "Login OK" msgstr "Acceso realizado con éxito" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:691 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 #, c-format msgid "Could not login to %1." msgstr "No se pudo acceder a %1." -#: ../kioslave/file/file.cc:564 ../kioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -6088,74 +6088,74 @@ msgstr "" "No se pudieron cambiar los permisos de\n" "%1" -#: ../kioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "No se puede copiar el archivo de %1 a %2. (Errno: %3)" -#: ../kioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "No hay medios en el dispositivo para %1" -#: ../kioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "No hay ningún medio insertado o reconocido." -#: ../kioslave/file/file.cc:1385 ../kioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "\"vold\" no está ejecutandose" -#: ../kioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "No se pudo encontrar el programa \"mount\"" -#: ../kioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "No se pudo encontrar el programa \"umount\"" -#: ../kioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "No se pudo leer %1" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Herramienta de TDE para el mantenimiento del caché de HTTP" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 msgid "Empty the cache" msgstr "Vaciar la caché" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 msgid "HTTP Cookie Daemon" msgstr "Demonio de cookies de HTTP" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 msgid "Shut down cookie jar" msgstr "Cerrar jar de cookies" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 msgid "Remove cookies for domain" msgstr "Eliminar las cookies para el dominio" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 msgid "Remove all cookies" msgstr "Eliminar todas las cookies" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 msgid "Reload configuration file" msgstr "Recargar el archivo de configuración" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 msgid "HTTP cookie daemon" msgstr "Demonio de cookies de HTTP" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" msgstr "Alerta de cookie" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 #, c-format msgid "" "_n: You received a cookie from\n" @@ -6164,27 +6164,27 @@ msgstr "" "Recibió una cookie de\n" "Recibió %n cookies de" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 msgid " [Cross Domain!]" msgstr " [dominio cruzado]" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 msgid "Do you want to accept or reject?" msgstr "¿Desea aceptar o rechazar?" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 msgid "Apply Choice To" msgstr "Aplicar elección a" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 msgid "&Only this cookie" msgstr "&Sólo esta cookie" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 msgid "&Only these cookies" msgstr "&Sólo estas cookies" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 msgid "" "Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " "another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " @@ -6194,11 +6194,11 @@ msgstr "" "cuando reciba otra cookie. (vea Navegación en web/Cookies en el Centro de " "control)." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 msgid "All cookies from this do&main" msgstr "Todas las cookies de este &dominio" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 msgid "" "Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " "option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " @@ -6211,11 +6211,11 @@ msgstr "" "manualmente desde el centro de control (vea Navegación en web/Cookies en el " "centro de control)." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 msgid "All &cookies" msgstr "Todas las &cookies" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 msgid "" "Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " "option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " @@ -6226,147 +6226,147 @@ msgstr "" "establecida en el Centro de control para todas las cookies " "(vea Navegación en web/Cookies en el Centro de control)." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 msgid "&Accept" msgstr "&Aceptar" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 msgid "&Reject" msgstr "&Rechazar" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 msgid "&Details <<" msgstr "&Detalles <<" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 msgid "&Details >>" msgstr "&Detalles >>" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 msgid "See or modify the cookie information" msgstr "Ver o modificar la información de la cookie" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 msgid "Cookie Details" msgstr "Detalles de la cookie" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 msgid "Expires:" msgstr "Caduca:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 msgid "Path:" msgstr "Camino:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 msgid "Domain:" msgstr "Dominio:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 msgid "Exposure:" msgstr "Exposición:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 msgid "" "_: Next cookie\n" "&Next >>" msgstr "&Siguiente >>" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 msgid "Show details of the next cookie" msgstr "Mostrar detalles de la siguiente cookie" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 msgid "Not specified" msgstr "No especificado" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 msgid "End of Session" msgstr "Fin de la sesión" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 msgid "Secure servers only" msgstr "Sólo servidores seguros" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 msgid "Secure servers, page scripts" msgstr "Servidores seguros, procedimientos de la página" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 msgid "Servers, page scripts" msgstr "Servidores, procedimientos de la página" -#: ../kioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 msgid "No host specified." msgstr "No se especificó un servidor" -#: ../kioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "De otro modo, la petición habría tenido exito." -#: ../kioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 msgid "retrieve property values" msgstr "recuperar propiedades" -#: ../kioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 msgid "set property values" msgstr "configurar propiedades" -#: ../kioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 msgid "create the requested folder" msgstr "crear la carpeta solicitada" -#: ../kioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "copiar el archivo o carpeta especificada" -#: ../kioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 msgid "move the specified file or folder" msgstr "mover el archivo o carpeta especificada" -#: ../kioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 msgid "search in the specified folder" msgstr "buscar en la carpeta especificada" -#: ../kioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "bloquear el archivo o carpeta especificada" -#: ../kioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "desbloquear el archivo o carpeta especificada" -#: ../kioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "borrar el archivo o carpeta especificada" -#: ../kioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "query the server's capabilities" msgstr "solicitando la capacidad del servidor" -#: ../kioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "recuperar los contenidos del archivo o carpeta especificada" -#: ../kioslave/http/http.cc:1599 ../kioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Se produjo un error inesperado (%1) al intentar %2." -#: ../kioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "El servidor no soporta el protocolo WebDAV." -#: ../kioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." @@ -6375,16 +6375,16 @@ msgstr "" "Se produjo un error al intentar %1, %2. Se presenta una lista de motivos abajo." "

    " -#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "Acceso denegado al intentar %1." -#: ../kioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 msgid "The specified folder already exists." msgstr "La carpeta especificada ya existe." -#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." @@ -6392,7 +6392,7 @@ msgstr "" "No se pudo crear un recurso en el destino hasta que una o más colecciones " "intermedias (carpetas) se hayan creado." -#: ../kioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -6403,31 +6403,31 @@ msgstr "" "XML de comportamiento o usted intentó sobreescribir un archivo mientras " "solicitaba que los archivos no se sobreescribieran. %1" -#: ../kioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "El bloqueo solicitado no se pudo garantizar. %1" -#: ../kioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "El servidor no soporta el tipo requerido de cuerpo." -#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Imposible %1 porque el recurso está bloqueado." -#: ../kioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "La acción fue impedida por otro error." -#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." msgstr "" "Imposible %1 porque el servidor de destino rehusa aceptar el archivo o carpeta." -#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." @@ -6435,65 +6435,65 @@ msgstr "" "El recurso de destino no tiene suficente espacio para registrar el estado del " "recurso después de la ejecución de este método." -#: ../kioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "subir '%1'" -#: ../kioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Conectando con %1..." -#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "Proxy %1, puerto %2" -#: ../kioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "La conexión era a %1 en el puerto %2" -#: ../kioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (puerto %2)" -#: ../kioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "%1 contactado. Esperando respuesta..." -#: ../kioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Servidor procesando petición, por favor espere..." -#: ../kioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 msgid "Requesting data to send" msgstr "Solicitando datos a enviar" -#: ../kioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Enviando datos a %1" -#: ../kioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Recibiendo información de %1 desde %2..." -#: ../kioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "Recibiendo información de %1..." -#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 msgid "Authentication Failed." msgstr "Falló la autentificación." -#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Falló la autentificación del proxy" -#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 msgid "%1 at %2" msgstr "%1 en %2" -#: ../kioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " "before you are allowed to access any sites." @@ -6501,23 +6501,23 @@ msgstr "" "Debe suministrar un nombre de usuario y una contraseña para el servidor proxy " "listado abajo, antes de que se le permita acceder a cualquier sitio." -#: ../kioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: ../kioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "" "Autentificación necesaria para %1 pero la autentificación está desactivada." -#: ../kioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "" "Método no soportado: la autentificación fallará. Por favor envie un informe de " "fallo." -#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 #, c-format msgid "No metainfo for %1" msgstr "No hay metainfo sobre %1" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kopete.po index 2ec39092052..608f9ca3759 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -16274,20 +16274,20 @@ msgstr "Este mensaje está cifrado." msgid "You have been invited to %1" msgstr "Ha sido invitado a %1" -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:210 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:188 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " msgstr "El certificado del servidor no es válido. ¿Desea continuar? " -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:189 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 msgid "Certificate Warning" msgstr "Advertencia del certificado" -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:320 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" msgstr "Los datos de entrada son incorrectos. ¿Desea intentarlo de nuevo?" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-es/messages/tdevelop/tdevelop.po index e7a4e4a841f..d373ed2a965 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -15131,7 +15131,7 @@ msgstr "%{APPNAME}Part" msgid "Could not find our part." msgstr "No se pudo encontrar nuestra parte." -#: languages/cpp/app_templates/kioslave/slave.cpp:51 +#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 #: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249 msgid "Looking for %1..." msgstr "Buscando %1..." -- cgit v1.2.1