From a7dc10f0b4998fe963c1b6d1c9c57fc6cae533f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:33:50 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/twin4 Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/twin4/ --- tde-i18n-es/messages/tdegames/twin4.po | 406 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 195 insertions(+), 211 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-es') diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-es/messages/tdegames/twin4.po index 074de2dfc2d..e1bd896f68a 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegames/twin4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:41+0200\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho \n" "Language-Team: Español \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Rafael Osuna,Pablo J. Barneo González,Pablo de Vicente,Miguel Revilla " "Rodríguez,Lucas García,Santiago Fernández" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -56,210 +56,6 @@ msgstr "Testeo beta" msgid "Code Improvements" msgstr "Mejoras del código" -#. i18n: file settings.ui line 24 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Player Names" -msgstr "Nombres de los jugadores" - -#. i18n: file settings.ui line 35 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Player 1:" -msgstr "Jugador 1:" - -#. i18n: file settings.ui line 43 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Player 2:" -msgstr "Jugador 2:" - -#. i18n: file settings.ui line 63 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Computer Difficulty" -msgstr "Dificultad de la máquina" - -#. i18n: file settings.ui line 74 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Easy" -msgstr "Fácil" - -#. i18n: file settings.ui line 82 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Hard" -msgstr "Difícil" - -#. i18n: file settings.ui line 111 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Change the strength of the computer player." -msgstr "Cambia la fuerza del jugador de la máquina." - -#. i18n: file settings.ui line 121 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Starting Player Color" -msgstr "Color del jugador inicial" - -#. i18n: file settings.ui line 132 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Red" -msgstr "Rojo" - -#. i18n: file settings.ui line 143 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Yellow" -msgstr "Amarillo" - -#. i18n: file settings.ui line 153 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Red Plays With" -msgstr "Rojo jugado por" - -#. i18n: file settings.ui line 164 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Ratón" - -#. i18n: file settings.ui line 175 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Computer" -msgstr "Máquina" - -#. i18n: file settings.ui line 183 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#. i18n: file settings.ui line 193 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yellow Plays With" -msgstr "Amarillo jugado por" - -#. i18n: file statistics.ui line 16 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Estadísticas" - -#. i18n: file statistics.ui line 63 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Player 1" -msgstr "Jugador 1" - -#. i18n: file statistics.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. i18n: file statistics.ui line 82 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Won" -msgstr "Ganó" - -#. i18n: file statistics.ui line 98 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Lost" -msgstr "Perdió" - -#. i18n: file statistics.ui line 119 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "Sumar" - -#. i18n: file statistics.ui line 130 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Aborted" -msgstr "Abandonado" - -#. i18n: file statistics.ui line 149 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Clear All Statistics" -msgstr "Borrar todas las estadísticas" - -#. i18n: file statistics.ui line 189 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Player 2" -msgstr "Jugador 2" - -#. i18n: file statistics.ui line 202 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Drawn" -msgstr "Empató" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 70 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "W" -msgstr "G" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "D" -msgstr "P" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 92 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "L" -msgstr "E" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Bk" -msgstr "Ab" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 9 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Network connection port" -msgstr "Puerto de conexión de red" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 13 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Game name" -msgstr "Nombre de la partida" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 16 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Network connection host" -msgstr "Servidor de conexión de red" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 27 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Player 1 name" -msgstr "Nombre del jugador 1" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 31 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Player 2 name" -msgstr "Nombre del jugador 2" - #: scorewidget.cpp:46 msgid "Form1" msgstr "Formulario 1" @@ -393,10 +189,8 @@ msgid "Nobody " msgstr "Nadie " #: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"¡La partida en red finalizó!\n" +msgid "The network game ended!\n" +msgstr "¡La partida en red finalizó!\n" #: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." @@ -464,3 +258,193 @@ msgstr "Ah ah ah... solo una cada vez..." #: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "Espere...no es su turno." + +#: settings.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Player Names" +msgstr "Nombres de los jugadores" + +#: settings.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "Jugador 1:" + +#: settings.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "Jugador 2:" + +#: settings.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Computer Difficulty" +msgstr "Dificultad de la máquina" + +#: settings.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "Fácil" + +#: settings.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Difícil" + +#: settings.ui:111 twin4.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Change the strength of the computer player." +msgstr "Cambia la fuerza del jugador de la máquina." + +#: settings.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Starting Player Color" +msgstr "Color del jugador inicial" + +#: settings.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Rojo" + +#: settings.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Yellow" +msgstr "Amarillo" + +#: settings.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Red Plays With" +msgstr "Rojo jugado por" + +#: settings.ui:164 settings.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Ratón" + +#: settings.ui:175 settings.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Computer" +msgstr "Máquina" + +#: settings.ui:183 settings.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: settings.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Yellow Plays With" +msgstr "Amarillo jugado por" + +#: statistics.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + +#: statistics.ui:63 statuswidget.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Player 1" +msgstr "Jugador 1" + +#: statistics.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: statistics.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Won" +msgstr "Ganó" + +#: statistics.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Lost" +msgstr "Perdió" + +#: statistics.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "Sumar" + +#: statistics.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Aborted" +msgstr "Abandonado" + +#: statistics.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Clear All Statistics" +msgstr "Borrar todas las estadísticas" + +#: statistics.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: statistics.ui:189 statuswidget.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Player 2" +msgstr "Jugador 2" + +#: statistics.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Drawn" +msgstr "Empató" + +#: statuswidget.ui:70 +#, no-c-format +msgid "W" +msgstr "G" + +#: statuswidget.ui:81 +#, no-c-format +msgid "D" +msgstr "P" + +#: statuswidget.ui:92 +#, no-c-format +msgid "L" +msgstr "E" + +#: statuswidget.ui:103 +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "" + +#: statuswidget.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Bk" +msgstr "Ab" + +#: twin4.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Network connection port" +msgstr "Puerto de conexión de red" + +#: twin4.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Game name" +msgstr "Nombre de la partida" + +#: twin4.kcfg:16 +#, no-c-format +msgid "Network connection host" +msgstr "Servidor de conexión de red" + +#: twin4.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "Player 1 name" +msgstr "Nombre del jugador 1" + +#: twin4.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Player 2 name" +msgstr "Nombre del jugador 2" + +#: twin4ui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: twin4ui.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -- cgit v1.2.1