From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.in | 635 +++++ .../docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook | 866 ++++++ .../docs/kdewebdev/quanta/config-quanta.docbook | 340 +++ .../docs/kdewebdev/quanta/credits-license.docbook | 274 ++ .../docs/kdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook | 440 ++++ .../docs/kdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook | 2751 ++++++++++++++++++++ .../docs/kdewebdev/quanta/fundamentals.docbook | 390 +++ tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/glossary.docbook | 90 + tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 43420 bytes tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/index.docbook | 308 +++ .../docs/kdewebdev/quanta/installation.docbook | 41 + .../docs/kdewebdev/quanta/introduction.docbook | 172 ++ .../docs/kdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook | 175 ++ tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/q-and-a.docbook | 67 + .../docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook | 2682 +++++++++++++++++++ .../docs/kdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook | 950 +++++++ .../kdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook | 740 ++++++ 18 files changed, 10925 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/config-quanta.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/credits-license.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/fundamentals.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/glossary.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/installation.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/introduction.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/q-and-a.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook (limited to 'tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta') diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..d17678696ed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/kdewebdev/quanta +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdewebdev/quanta/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdewebdev/quanta/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdewebdev/quanta/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdewebdev/quanta/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdewebdev/quanta/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=installation.docbook config-quanta.docbook quanta-projects.docbook index.docbook working-with-quanta.docbook man-quanta.1.docbook credits-license.docbook glossary.docbook debugging-quanta.docbook index.cache.bz2 quanta-menus.docbook fundamentals.docbook Makefile.in extending-quanta.docbook introduction.docbook adv-quanta.docbook Makefile.am q-and-a.docbook + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) glossary.docbook man-quanta.1.docbook config-quanta.docbook quanta-menus.docbook credits-license.docbook index.docbook adv-quanta.docbook fundamentals.docbook introduction.docbook working-with-quanta.docbook q-and-a.docbook installation.docbook quanta-projects.docbook extending-quanta.docbook debugging-quanta.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta + @for base in glossary.docbook man-quanta.1.docbook config-quanta.docbook quanta-menus.docbook credits-license.docbook index.docbook adv-quanta.docbook fundamentals.docbook introduction.docbook working-with-quanta.docbook q-and-a.docbook installation.docbook quanta-projects.docbook extending-quanta.docbook debugging-quanta.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in glossary.docbook man-quanta.1.docbook config-quanta.docbook quanta-menus.docbook credits-license.docbook index.docbook adv-quanta.docbook fundamentals.docbook introduction.docbook working-with-quanta.docbook q-and-a.docbook installation.docbook quanta-projects.docbook extending-quanta.docbook debugging-quanta.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in glossary.docbook man-quanta.1.docbook config-quanta.docbook quanta-menus.docbook credits-license.docbook index.docbook adv-quanta.docbook fundamentals.docbook introduction.docbook working-with-quanta.docbook q-and-a.docbook installation.docbook quanta-projects.docbook extending-quanta.docbook debugging-quanta.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdewebdev/quanta/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdewebdev/quanta/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdewebdev/quanta/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e7988c523db --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook @@ -0,0 +1,866 @@ + + + + +Muud omadused + +Christopher Hornbaker
chrishornbaker@earthlink.net
+
+ +
+ +MarekLaane
bald@starman.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+
+ +Muud omadused + +See peatükk kirjeldab &quantaplus;i muid omadusi. + + +&XML; tööriistad + +&quantaplus; 3.2 pakub palju uusi &XML; töövahendeid ja nendega kaasas käivaid võimalusi. Need tööriistad on oma &quantaplus;i integreerituse poolest unikaalsed. Kõik nad tarvitavad kasutajaliidesena Kommanderit ning taustaliidese rollis on libxml2 ja libxslt. Selline kombinatsioon muudab nad kiireks, tõhusaks, tootlikuks ja täisväärtuslikuks tööriistade komplektiks. + + +&kde; dokumentatsiooni tööriistad + +&quantaplus; toetab &kde; kaht peamist dokumentatsioonivahendit: meinproc ja checkXML. + + +<command +>meinproc</command +> + +Kõik, kes on töötanud &kde; dokumentatsiooni kallal, teavad, mis on meinproc ja kui suurepärane asi see on. Ja nüüd pakume me sedasama väga korraliku graafilise liidese näol! Enam ei pea sa shellis vaeva nägema, võid lihtsalt klõpsata ikoonile ja asi ants! + + + +Aktiivne töökataloog + +See rakendus eeldab, et fail index.docbook on kataloogis olemas. Kui index.docbook asub aktiivses töökataloogis, jäta märgituks aktiivne töökataloog. Kui mitte, siis eemalda märge kastist aktiivne töökataloogja määra väljal muu kataloog kataloog, kus fail tegelikult asub. + + + + + +Väljundfailid salvestatakse allikfailidega samasse kataloogi. Kõik &HTML;-failid eemaldatakse iga kord, kui meinproc tööle pannakse. + + + + + +<command +>checkXML</command +> + +Taas tuleb öelda, et kõik, kes on &kde; dokumentatsiooniga vaeva näinud, teavad, kui kasulik abivahend see on. Ning taas tuleb öelda ka seda, et &quantaplus; pakub seegi kord välja suurepärase graafilise kasutajaliidese. + + + +Aktiivne töökataloog + +Kui parajasti avatud fail ongi index.docbook, jäta märgituks aktiivne töökataloog. Kui mitte, eemalda märge kastist aktiivne töökataloog ja määra kataloog, kus tegelikult asub index.docbook. + + + + + +Väljund +Kui tekib mingi väljund, on sinu fail vigane. Palun paranda teatatud vead ja proovi uuesti. + + + + + +&XML;-i kontrollimine + +&quantaplus;il on suurepärane &XML;-i kontrollimise tööriist, mis tarvitab taustaprogrammina xmllint. + + + +Aktiivne fail + +Kui kontrollitav fail on &quantaplus; aknas parajasti aktiivne, jäta lihtsalt märgituks aktiivne fail. Kui mitte, eemalda märge kastist aktiivne fail ja vali kontrollitav fail. + + + + +Korrektsuse kontroll + +Kui soovid teada ainult seda, kas fail on korrektne, märgi kast Ainult korrektsuse kontroll. + + + + +Definitsiooni &URI; + +Kui kasutad &DTD;-d ja see on määratud &XML;-failis, vali &DTD; (seesmine) (see on ka vaikevalik), vastasel juhul &DTD; (väline), mille korral tuleb definitsiooni &URI; valijaga anda ka &DTD; asukoht. Ka &W3C; &XML; ja RelaxNG skeemi suhtes kontrollimisel tuleb asukoht definitsiooni &URI; valijaga väliselt määrata. + + + + + + +&XSL;-i töötlemine + +Jah, tõesti, &quantaplus;il on ka &XSL;-i töötlemise vahend! See kasutab taustaprogrammina programmi xsltproc, mida pakub libxml2. + + + +Aktiivne fail + +Kui töödeldav fail on &quantaplus; aknas parajasti aktiivne, jäta lihtsalt märgituks aktiivne fail. Kui mitte, eemalda märge kastist aktiivne fail ja vali töödeldav fail. + + + + +Laaditabel + +Vali &XSL;-fail, mida soovid kasutada. + + + + +Väljundfaili nimi + +Nimi, mida tulemusfail peaks kandma. Väljundfail salvestatakse vaikimisi sinu kodukataloogi. + + + + + +See rakendus ei ole eriti paindlik. Vabandame ja püüame järgmine kord paremini teha... + + + + + + + + + +Pluginate kasutamine + +Mathieu Kooiman
quanta@map-is.nl
+
+
+ +MarekLaane
bald@starman.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+
+ +Pluginate kasutamine + + +Mis on plugin? + +&quantaplus; võib laadida KPart-pluginaid. KPart on veel üks &kde; võimsaid omadusi, suhteliselt väike ja korduskasutatav, mis lubab &kde; arendajatel kerge vaevaga kasutada ära teiste programmeerijate panust. Üheks selliseks näiteks on ka &quantaplus;. &quantaplus;i redaktor kasutab ära &kate; KParti. &kate; KPartil oli juba enamik funktsioone, mida &quantaplus; vajas, näiteks süntaksi esiletõst. Selle põimimine &quantaplus;i võimaldas &quantaplus;i arendajatel keskenduda sellele, mida &quantaplus; ennekõike peab tegema, mitte aga pead murdma arvukate probleemidega, mida uue redaktori väljatöötamine vältimatult oleks kaasa toonud. + +Pluginatel, mida &quantaplus; laeb, ei pruugi olla midagi pistmist &quantaplus;i endaga, mis muudabki kogu pluginate süsteemi äärmiselt võimsaks: sa võid kasutada arvukaid lisavõimalusi, ootamata, kuni keegi &quantaplus;i meeskonnast selle kuidagimoodi välja töötab. Pluginaid saab laadida graafilise kasutajaliidese (&GUI;) paljudes osades, aga sellest juba pikemalt allpool. + + + + +Pluginate redigeerimise dialoog + +Plugina või KParti paigaldamiseks kasuta menüükäsku Pluginad Muuda . See avab järgmise dialoogi: + + + + + +Plugina redigeerimise dialoog. + + +Selles dialoogis saab hallata kõiki teadaolevaid pluginaid ja lisada ka uusi. Kirjeldame nüüd kõiki &GUI; elemente: + +Otsinguteed + +Siin saab määrata pluginate otsingutee ehk asukoha. Kui lisada plugin ilma asukohata, otsib &quantaplus; pluginat just neist kohtadest. + + + + +Lisa + +Avab dialoogi, mis võimaldab lisada uue plugina. + + + + +Seadista + +Võimaldab muuta valitud plugina seadistusi. + + + + +Eemalda + +Eemaldab valitud plugina. + + + + +Värskenda + +Värskendab dialoogi sisu. + + + + +Pluginatest räägib põhjalikumalt . + +
+ + Meeskonnatöö + Sageli töötab projekti kallal mitu inimest, kelle vahel valitsevad teatud hierarhilised suhted. &quantaplus; toetab meeskondade kasutamist ning neid saab mitmeti seadistada dialoogis &Shift;F7 Projekt Projekti omadused . + + + + + Meeskonnaliikme redigeerimise dialoog + + Väljad Nimi ja E-posti aadress peaks olema enesestmõistetavad. Hüüdnimi tuvastab üheselt konkreetse kasutaja. + Väli Roll määratleb meeskonnaliikme positsiooni projekti raames ja võib olla üks järgnevatest: + +Meeskonna juht + + +Alamprojekti juht + + +Ülesande juht + + +Lihtliige + + + +Ülesanne kirjeldab meeskonna liikmele omistatud ülesannet. +Alamprojekt: siin saab valida alamprojekti. Neid saab seadistada ja luua klõpsuga nupule Muuda alamprojekte. Igal alamprojektil on kasutajatele nähtav nimi ja asukoht, kusjuures viimane on määratud suhtelise asukohana projektipuus paikneva kataloogi suhtes. See tähendab, et alamprojekt on peaprojekti kuuluv kataloog. Näiteks võib peaprojekt olla sinu firma veebilehekülg ja alamprojekt intraneti veebilehekülg, mis asub projekti kataloogis intranet. +Ühel liikmel võib projektis olla ka mitu rolli, näiteks meeskonna juht ja alamprojekti juht. +Kasutajal tuleb meeskonnaliikmete nimekirjast valida, kes on ta ise. Selleks vali nimekirjast õige liige ja klõpsa nupule Määra iseendaks. Valitud liige (sinu identiteet) on näha teksti Mina olen: järel. +Hüüdnimed ja iseenda määratlemine on olulised suhtlemisel ja annotatsiooni puhul. Viimastest räägib lähemalt . +Lisaks võimalusele hoida liikmetel silm peal on meeskonna liikmete kirjapanemisel veel üks pluss: sul on võimalik määrata sündmused, millega informeeritakse meeskondade juhte teatud toimingute korral. Täpsemalt räägib sellest . + + + Sündmuste toimingud + Sündmuste toimingud on toimingud, mis käivitatakse siis, kui projektis midagi juhtub. Näiteks võib olla logimine projekti avamisel ja sulgemisel, mis lubab hiljem hinnata, kui palju keegi selle kallal vaeva on näinud, või e-kirja saatmine faili salvestamise või faili lisamine CVS-i skripti abil pärast seda, kui fail on lisatud projekti ja nii edasi ja nii edasi. + Dialoogi &Shift;F7 Projekt Projekti omadused kaardil Sündmuste seadistamine saab luua, muuta ja kustutada sündmuste toiminguid. + + + + + Sündmuse redigeerimise dialoog + +Dialoogi kirjed on järgmised: + + +Sündmus +toiming käivitatakse, kui toimub nimekirjast valitud sündmus. Sündmuste nimed peaksid olema enesestmõistetavad. + + +Toiming +käivitatava toimingu tüüp. Võimalikud valikud on + + +Mitte-skriptitoiming +toiming, mis ei ole kasutaja määratud skriptitoiming. Kasutaja toimingutest räägib +Toimingu nimi määrab toimingu, mis käivitatakse sündmuse toimumisel. + + + + Saada e-postiga + toimingu korral saadetakse e-kiri isikule, kes on valitud väljal Saaja. Selleks võib olla meeskonna või alamprojekti juht. Juhtide defineerimisest räägib lähemalt . + + + + Logi sündmus + sündmus logitakse faili. Selle toimingu argumendid on: + + + Logifail + täieliku asukohaga failinimi + + + Üksikasjad + Kui palju infot logi sisaldab + + + Käitumine + Kas luua/kirjutada üle olemasolev fail või lisada sellele uus logitav sündmus. + + + + + +Skriptitoiming +kasutaja määratud skriptitoiming. Kasutaja toimingutest kõneleb . + Toimingu nimi määrab toimingu, mis käivitatakse sündmuse toimumisel. + + + + + + + +Muud kirjed sõltuvad sellest, mis on valitud väljal Toiming. + + + +Annotatsioonid +Annotatsioonid on dokumentides esinevad erilised kommentaarid. Tavalistest kommentaaridest erinevad need järgmiste asjade poolest: +infot kogub Quanta ning seda näitab tööriistavaade Annotatsioonid. +informatsiooni saab läkitada meeskonna liikmele + + +Annotatsiooni lisamine on väga lihtne: vali redaktori kontekstimenüüst käsk Annoteeri või lisa kommentaarialasse võtmesõna @annotation ning selle järele annotatsiooni tekst. Annotatsiooni näide XML-is<!-- @annotation Võimalik, et see kood on vigane. --> +<!-- @annotation + Mitmerealine + annotatsioon. +--> +Annotatsiooni näide PHP-s/* @annotation +PHP ala annoteerimisel tuleb kasutada PHP kommentaare +*/ + + + +Annotatsioone saab adresseerida meeskonna konkreetsele liikmele. Süntaks on sellisel juhul @annotation(hüüdnimi) või @annotation(roll), where hüüdnimi on meeskonna liikme hüüdnimi, roll aga roll projektis, mille korral on võimalikud järgmised võimalused: meeskonna juht ülesande juht alamprojekti juht Ülesande ja alamprojekti juhile peab järgnema vastava ülesande või alamprojekti nimi, nagu näitavad alltoodud näited. + +Märkus meeskonna liikmele hüüdnimega <emphasis +>eric</emphasis +> +<-- @annotation(eric) Eric, palun vaata seda ise. Andras --> + +Meeskonna juhi teavitamine +<-- @annotation(meeskonna juht) See on meeskonnale väga tähtis --> + +<emphasis +>PHP</emphasis +> alamprojekti juhi teavitamine +// @annotation(alamprojekti juht:PHP) Mida sa sellest arvad? + + +Hüüdnimede ja rollinimetuste puhul ei tehta suur- ja väiketähtedel vahet, kuid tühikud sulgude ning : ümber muudavad annotatsiooni vigaseks. +Lähemalt räägib meeskonna liikmetest, nende rollidest ja hüüdnimedest . +Projektis leiduvaid annotatsioone saab uurida vaates Annotatsioonid. See koosneb kolmest kaardist: Praegune fail Aktiivses failis leiduvad annotatsioonid. Minu jaoks Projekti just sulle adresseeritud annotatsioonid. Kirjed on rühmitatud failiti. Kõik failid Kõigis projekti failides leiduvad annotatsioonid, mis on rühmitatud failiti. Annotatsioone uuritakse projekti ja faili laadimisel, et tuvastada võimalikud välised muudatused. Nii saab tuvastada ka annotatsioonid, mis on lisatud väljaspool &quantaplus;i. Et tuvastamine võtab omajagu aega, võib infodialoog, mis annab teada sulle adresseeritud uutest annotatsioonidest, ilmuda mitu sekundit pärast projekti avamist. + +&debugging-quanta;
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/config-quanta.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/config-quanta.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e3dc12db4cd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/config-quanta.docbook @@ -0,0 +1,340 @@ + + + + + &quantaplus;i seadistamine + + András Mantia
amantia@kde.org
+
+
+ + MarekLaane
bald@starman.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+
+ + &quantaplus;i seadistamine + + See peatükk kirjeldab võimalusi määrata &quantaplus;i käitumine, + Seadistustedialoogid saab avada menüüst Seadistused. Me puudutame siin neist ainult mõningaid, sest ülejäänud ei ole omased ainult &quantaplus;ile ning nende lühikese kirjelduse annab . + + + Quanta seadistamine + Seadistustedialoogi saab avada menüükäsuga SeadistusedQuanta seadistamine... Dialoogil on mitu kaarti, mida me nüüd tutvustame. + + +Sildistiil +Siin saab muuta &quantaplus;i käitumist siltide osas, sealhulgas automaatse lõpetamise võimalusi. Valikud on järgmised: +Sildi tähesuurus: automaatselt lisatud siltide tähesuurus. Vaiketähesuurus tähendab, et sildid lisatakse nii, nagu neid kirjeldavad tagXML-failid. +Atribuudi tähesuurus: automaatselt lisatud atribuutide tähesuurus. Vaiketähesuurus tähendab, et atribuudid lisatakse nii, nagu neid kirjeldavad tagXML-failid. +Atribuudi jutumärgid: kuidas asetatakse jutumärkidesse &quantaplus;i lisatud atribuudid. +Automaatne lisasiltide sulgemine: märkimisel suletakse sildid, mille jaoks sulgev silt ei ole kohustulik, automaatselt pärast sildi > sisestamist. +Automaatne tavasiltide sulgemine: sama, mis eelmine kõigi muude siltide jaoks, välja arvatud muidugi üksiksildid. +Automaatse lõpetamise kasutamine: võimaldab lülitada sisse või välja siltide, atribuutide, funktsioonide jms. automaatse lõpetamise. +Alustava/lõpetava sildi automaatne uuendamine: märkimisel muudetakse alustava sildi muutmisel alati automaatselt vastavat sulgevat silti ja vastupidi. +Rõhumärkidega tähtede automaatne asendamine: märkimisel asendatakse rõhumärkidega tähed kirjutamise ajal nende koodiga. + + + + + + + +Töökeskkond +See kaart tegeleb töökeskkonna ja teatud vaikeseadistustega. + +MIME tüübid: erinevat tüüpi failide äratundmiseks kasutatavad MIME tüübid. Nupuga Vaikeväärtused saab väljad täita vaikeseadistustega. +Vaikekodeering: uute failide või muul meetodil kui FailAva (seal saab kodeeringut muuta) laetud failide kodeering. Projekti laadimisel on võimalik seda tühistada dialoogis Projekti omadused. +Vaike-DTD: uute failide või tundmatu DTD-ga failide puhul kasutatav DTD. Projekti laadimisel on võimalik seda tühistada dialoogis Projekti omadused. +VArukoopia luuakse: &quantaplus; loob varukoopiad teatud ajavahemiku tagant, nii et näiteks voolukatkestuse või krahhi korral saab dokumendi varukoopia põhjal taastada. See ei ole sama, mis varukoopia loomine faili salvestamisel. Selle võimalusega luuakse varukoopia isegi veel salvestamata dokumentidest. +Käivitamisvalikud: enesestmõistetavad valikud selle kohta, mis toimub rakenduse käivitamise ajal. + + + + + + + +Kasutajaliides +Siin saab määrata &quantaplus;i kasutajaliidese välimust. +Eelvaatlus ja dokumentatsioon võivad olla näha redaktorialas või omaette tööriistavaates, millisel juhul saab korraga näha nii dokumentatsiooni/eelvaatlust kui ka lähteteksti. +Samuti on võimalik seadistada tööriistavaadete ja dokumendikaartide välimust. +Võimalus Järgmisel käivitamisel lähtestatakse aknapaigutus vaikeväärtustele on kasuks juhul, kui oled kasutajaliidese MDI-režiimi muutes ning tööriistavaateid dokkides ja lahti haakides täiesti segi pööranud. See on sama, mis käsureavõti --resetlayout. +Siin saab määrata ka failipuude käitumist. +Sektsioonis Hoiatused saab sisse või välja lülitada hoiatuste näitamise. Sisselülitamist võib vaja minna näiteks siis, kui oled teadete näitamise keelanud teatekastides valikuga Rohkem ei näidata. + + + + +VPL vaade +Siin saab muuta &VPL;-i käitumist. Nii on võimalik lasta skriptide asemel näidata ikooni, samuti saab seadistada jagatud režiimi kasutamisel VPL-i ja lähteteksti vaate sünkroniseerimist. Režiimide aktiveerimisest räägib lähemalt + + + +Parser +Siin saab täpsemalt häälestada parserit ja struktuuripuud, mis tähistab visuaalselt parseri sõlmi dokumendis. +Sektsioonis Klõps struktuuripuu elementidel saab muuta toiminguid, mida võetakse ette hiirenuupudega struktuuripuus klõpsates. +Sektsioonis Struktuuripuu välimus saab määrata, milliseid sõlmi puus näidatakse, kui sageli puud redigeerimise ajal uuendatakse ja millise tasemeni tuleks uuendamisel struktuuripuu automaatselt avada. Tühjad sõlmed on tühimärkidega tekstisõlmed, tühjad grupid aga sellised grupid, millele aktiivses dokumendis ei leidu ühtki elementi. + + + + +Lühendid +Siin saab määrata lühendeid ehk omamoodi malle, mis asendatakse redigeerimise ajal pikema tekstiga. Lühendid on korraldatud gruppidesse, iga grupp kehtib enam kui ühe &DTEP; jaoks. See tähendab, et sul võib siin olla grupp, mis kehtib PHP jaoks, kus lühendimall "ifclause" tähendab midagi muud kui grupis, mis kehtib JavaScripti jaoks. + + + + + + + +Toimingute seadistamine +Kasutaja määratud toimingute loomist ja muutmist kirjeldab . + + + + Pluginate seadistamine + Siin saab hallata pluginaid. Pluginad on KPart-rakendused, mille on kirjutanud keegi muu ja mida saavad ära kasutada kõik KPart-teadlikud rakendused, millest tuntuim on kahtlemata &konqueror;. Plugina loomisel tuleb määrata: + Nimi: kasutajale nähtav nimi + Väljundiaken: pluginad võivad näha olla kaardina redaktorialal või omaette tööriistavaates all + Asukoht: plugina asukoht, kui see ei ole standardne (näiteks like $KDEDIR/lib). + Failinimi: plugina libtool-faili suhteline asukoht ja nimi (näiteks kde3/libcervisiapart.la) + Input: plugin saab siinmääratud info enda käivitumisel, nii et see avab praeguse faili, praeguse faili kataloogi (Praeguse faili asukoht) või projekti kataloogi. + Lugemisõigusega komponent: märgi, kui plugin keeldub laadimast. Lugemisõigusega KParts keeldub tavaliselt laadimast, kui see ei ole märgitud. + Plugina kontrollimine: märkimisel kontrollib &quantaplus;, kas sisestatud info on korrektne või mitte. Eemalda märge, kui plugin ei ole veel kättesaadav ja sa soovid selle alles hiljem paigaldada - nii saad dialoogi rahulikult sulgeda. + + + Pluginate kasutamisest kõnelevad ja . + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/credits-license.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/credits-license.docbook new file mode 100644 index 00000000000..2b4cb918bbc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/credits-license.docbook @@ -0,0 +1,274 @@ + + + + +Autorid ja litsents + +Christopher Hornbaker
chrishornbaker@earthlink.net
+
+
+ +MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+
+ +Autorid ja litsents + + +Vabandused kõigi ees, keda ma olen unustanud või kelle nime ma olen valesti kirjutanud! + + +Suur tänu kõigile, kes kulutasid oma aega projektile kaasaaitamiseks! + + +&quantaplus;i arendajate meeskond: + + +Bergia, Andrea +Algne &CSS; redaktor + + +Britton, Marc +Kommander, mitmed võimalused, veaparandused + + +Colton, Matthew +Paljude versioonide käivituslogo + + +Deschildre, Nicolas +VPL & tagasivõtmise/uuestitegemise süsteem + + +Dmitrienko, Dmitri +&PHP;4 silur + + +Gulmini, Luciano +Raaminõustaja + + +Hanley, Jason P. +Palju parandusi, &DTD; parsimise alused ja muu &DTD;ga seotu + + +Hindsgaul, Claus +Tõlge taani keelde + + +Hornbaker, Christopher +&XML; parsimine & dokumentatsioon + + +Isdale, Keith +&XSL; 1.0 &DTEP;, &kxsl; + + +Kooiman, Mathieu +Dokumentatsioon, veaparandused ja &PHP; siluja raamistik. + + +Laffoon, Eric +Projektihaldur ja veebilehekülje administraator. + + +Mantia, András +Põhiarendaja + + +Moore, Richard +Kood, algupärane TagXML dokumentatsioon ja palju muud + + +Mous, Fabrice +Dokumentatsioon + + +Nickel, Robert C. +Dokumentatsioon + + +Pibil, Ted +&DTD;de lisamine ja hooldamine + + +Poplavsky, Dmitry +endine põhiarendaja — suundus arendama kommertsversiooni + + +Vilches, George +Puupõhine üleslaadimisdialoog + + +Yakovlev, Alexander +endine põhiarendaja — suundus arendama kommertsversiooni + + + + + + +Eriline tänu kuulub: + + +xmlsoft.org +libxml2 ja libxslt kirjutajad. + + + + + +&quantaplus; 2000, 2001, 2002, 2003: &quantaplus;i arendajate meeskond. + +&quantaplus; kasutaja käsiraamat 2002, 2003: &quantaplus;i arendajate meeskond. +&underFDL; &underGPL;
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a36e92268fe --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook @@ -0,0 +1,440 @@ + + + + +Silumine &quantaplus;is + +Christopher Hornbaker
chrishornbaker@earthlink.net
+
+
+ +Linus McCabe
Linus@McCabe.nu
+
+
+ +MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+
+ +Silumine &quantaplus;is + + +&PHP; siluri kasutamine + +&quantaplus; 3.3 on siluri käsitlemise uuesti tagasi toonud. Nüüdseks iganenud &PHP; (3) sisseehitatud siluri ning dbg siluri toetusest loobuti. Selle asemel töötati välja üldine silumispluginate süsteem, mis võimaldab teostada erinevaid (silumis)pluginaid. +Hetkel on kasutamiseks valmis ainult üks plugin, mis lisab &quantaplus;ile &gubed;i kasutamise toe. +Siluri kasutamiseks oma projektis ava projekti seadistused ja vali sobiv silumisplugin. Siluri spetsiifiliste seadistuste muutmiseks klõpsa nuppu 'Eelistused', mille leiad silumisplugina valiku juurest. + + +Kasutamisest üldiselt +Kui projektis on silur aktiveeritud, lisandub &quantaplus;i kasutajaliidesesse mõningaid uusi elemente: + + + +Siluri menüü + +Ilmub uus menüü, mis võimaldab kasutada enamikku siluri võimalusi. + + + + +Siluri tööriistariba + +Tööriistariba kõige enam kasutatavate silumiskäskudega. + + + + +Muutujate vaade + +Vaade, kus näidatakse jälgitavate muutujate sisu. Ilmub vaikimisi dokituna vasakule. + + + + +Katkestuspunktide vaade + +Vaade, kus näidatakse kõiki katkestuspunkte, ridu ja tingimusi. Ilmub vaikimisi dokituna alla. + + + + +Silumisväljundi vaade + +Tööriistavaade, kus näidatakse siluri väljundit (HTML-ina). Ilmub vaikimisi dokituna alla. + + + + + +Sõltuvalt konkreetsest silumispluginast võivad olla näha kõik või vähemalt järgnevalt kirjeldatud funktsioone. + + + + + + +Silumine Seanss Alusta seanssi + + +Selle toiminguga saab vajadusel luua ühenduse siluriga või anda pluginale korraldus asuda jälgima silumist. Toiming käivitatakse vaikimisi, kui avada silurit kasutav projekt, nii et enamasti ei ole vaja selle pärast muret tunda. + + + + + +Silumine Seanss Lõpeta seanss + + +Vastupidine menüükäsule Silumine Seanss Alusta seanssi . Sulgeb ühenduse siluriga või peatab selle tegevuse jälgimise. + + + + + +Silumine Täitmine Saada HTTP päring + + +Saadab HTTP päringu serverile sooviga algatada silumine. See toiming võrdub brauseri kasutamisega aktiivse dokumendi vaatamisesk. Päringu väljundit näidatakse silumisväljundi vaates. + + + + + +Silumine Täitmine Paus + + +Peatab skripti töö. + + + + + +Silumine täitmine Käivita + + +Annab silurile korralduse käivitada skript ja edastada töö käigus infot jälgitavate muutujate ja parajasti teostatava rea rea kohta. Kui see käsk anda skripti pausi ajal, täitmist lihtsalt jätkatakse. Kui see antakse enne silumise alustamist, alustab skript tegevust niipea, kui silumine on käivitatud. + + + + + + +Silumine Täitmine Hüppa + + +Annab silurile korralduse käivitada skript, aga mitte edastada töö käigus infot jälgitavate muutujate ja parajasti teostatava rea rea kohta. Kui see käsk anda skripti pausi ajal, täitmist lihtsalt jätkatakse. Kui see antakse enne silumise alustamist, alustab skript tegevust niipea, kui silumine on käivitatud. + + + + + +Silumine Täitmine Astu + + +Annab silurile korralduse täita skripti järgmine instruktsioon ilma funktsioonidesse või kaasamistesse sisse astumata. + + + + + +Silumine Täitmine Astu sisse + + +Annab silurile korralduse täita skripti järgmine instruktsioon ja võimaluse korral astuda sisse funktsioonidesse ja kaasamistesse. + + + + + +Silumine Täitmine Astu välja + + +Annab silurile korralduse jätkata täitmist kuni aktiivsest funktsioonist väljumiseni. + + + + + +Silumine Täitmine Jäta vahele + + +Annab silurile korralduse jätta järgmise instruktsioon vahele ja minna järgmise juurde, nagu aktiivset ei eksisteerikski. + + + + + +Silumine Täitmine Tapa + + +Annab silurile korralduse tappa parajasti töötav skript + + + + + + +Silumine Katkestuspunktid Katkestamine tingimusel... + + +Avab dialoogi, kus saab määrata tingimuslikud katkestuspunktid. + + + + + +Silumine Katkestuspunktid Katkestuspunkti lülitamine + + +Lülitab rea katkestuspunkti kursorireal aktiivsele reale + + + + + +Silumine Katkestuspunktid Katkestuspunktide eemaldamine + + +Eemaldab kõik katkestuspunktid. + + + + + + +Silumine Muutujad Jälgi muutujat + + +Avab dialoogi, kus saab määrata muutuja või avaldise, mida soovid jälgida. Jälgitav väärtus on näha muutujate vaates. + + + + + +Silumine Muutujad Muutuja väärtuse määramine + + +Avab dialoogi, kus saab määrata muutuja ja selle uue väärtuse. + + + + + + + + + + + + + +&XSL; siluja &kxsl; kasutamine + +&kxsl;, nagu ka käsiraamatu selle osa autor on Keith Isdale. &kxsl; on &kde; kasutajaliides ja KPart programmile xsldbg, mille leiab koos teiste Keithi loodud asjadega aadressilt http://xsldbg.sf.net. + +&kxsl; käivitamiseks vali menüükäsk Pluginad &kxsl; . + +Täpsemat infot &kxsl; kasutamise kohta vaata palun juba selle käsiraamatust. + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook new file mode 100644 index 00000000000..1b8753fb7ae --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook @@ -0,0 +1,2751 @@ + + + + +&quantaplus;i laiendamine + +Christopher Hornbaker
chrishornbaker@earthlink.net
+
+
+András Mantia
amantia@kde.org
+
+
+ +MarekLaane
bald@starman.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+
+ +&quantaplus;i laiendamine + +See peatükk kirjeldab &quantaplus;i kohandamist just sinu vajadustele, samuti seda, kuidas just sina saad aidata muuta &quantaplus;i veel paremaks. + + + + +Dokumenditüübi redigeerimispakett (&DTEP;) + +&quantaplus; kasutab dokumenditüübi redigeerimispakette (&DTEP;) märke- ja skriptikeelte ning &CSS; toetuse pakkumiseks. Need paketid lubavad &quantaplus;il näiteks pakkuda selliseid võimalusi, nagu automaatne lõpetamine ja sõlmepuud. Pakettide lihtsus ja paindlikkus muudab &quantaplus;i kiireks ja arendajasõbralikuks arenduskeskkonnaks (&IDE;) veebiarendajatele. Kõik see on teinud &quantaplus;ist hõlpsasti kasutatava ja tootlikkust suurendava keskkonna. + +&DTEP; esineb kahel kujul: perekond 1 ehk märkekeeled ja perekond 2 ehk skriptikeeled ja &CSS;. &DTEP; koosneb kahest osast: siltide kataloog ja tööriistaribad. Sildikataloogidesse kuulub kaht tüüpi faile: &descriptionrc; ja TagXML-failid, mille laiendiks on .tag. Tööriistaribad on käepärased ikoonidega nupukogumid (redigeerimisakna kohal), mis suudavad teksti või midagi muud dokumenti kiiremini lisada kui kasutaja käsitsi klaviatuuril sisestada. + +&DTEP; on võimalik luua käsitsi (lähemalt edaspidi), alla laadida või automaatselt luua olemasoleva DTD põhjal. Teisendamisest kõneleb lähemalt . + +Käesolev käsiraamat kirjeldab, kuidas luua TagXML-faile, faili &descriptionrc; ja tööriistaribasid ehk lühidalt: kuidas luua &DTEP;. + +TagXML-failid (.tag) määravad nii sildile omased atribuudid kui ka omaduste dialoogi paigutuse ja sisu, mida &quantaplus; sildi kohta näitab. Fail &descriptionrc; sisaldab reegleid ja infot &DTEP; kohta. Tööriistaribad pakuvad hõlpsa võimaluse lisada dokumenti silte, ilma et peaks muretsema kirjavigade ja muu sellise pärast. + + +Paketid + +Sildikataloogid ongi lihtsalt kataloogid, koosnedes ainult failist &descriptionrc; ja TagXML-failidest. Sildikataloogidel on võimaluse korral märkekeele konkreetse versiooni nimi (näiteks html-4.01-strict). + + + +TagXML + +Allolev tabel toob ära elemendid, mida TagXML määrab ja defineerib sõltumata sellest, kas need on nõutavad või mitte. Kui ka kõik ei ole nõutavad, on siiski soovitatav, et kasutaksid neist võimalikult paljusid, et teised kasutajad võiksid omandada kogemusi ja õppida nendega paremini töötama. + + + + + +Element +Vaikimisi kasutamine +Kasutamise näide + + + + +TAGS +nõutav +alati + + +tag +nõutav +alati + + +label +mittekohustuslik +nõutav omaduste dialoogi loomiseks + + +attr +mittekohustuslik +nõutav atribuudi defineerimiseks + + +tooltip +mittekohustuslik +nõutav omaduste dialoogis kohtspikrite näitamiseks + + +whatsthis +mittekohustuslik +nõutav omaduste dialoogis abivõimaluse Mis see on? näitamiseks + + +list +mittekohustuslik +nõutav, kui atribuut on tüübiga nimekiri + + +item +mittekohustuslik +nõutav, kui kasutatakse <list +> + + +textlocation +mittekohustuslik +alati + + +location +mittekohustuslik +nõutav pealdise kasutamisel + + +text +mittekohustuslik +nõutav pealdise kasutamisel + + +children +mittekohustuslik +siltide nimekiri, mis võivad esineda defineeritava sildi sees + + +child +nõutav +alamsildi kirje + + +stoppingtags +mittekohustuslik +siltide nimekiri, mis defineerivad muu sildi lõpetamise + + +stoppingtag +nõutav +stoppingtags kirje + + + + + + + +TagXML-elementide kirjeldused + +Nüüd hakkame üksikasjalikult kirjeldama iga elementi alates sellest, kus neid saab kasutada, kuni selleni, mis võib nende sees peituda. + + +TAGS + +See on TagXML-dokumendi juurelement, mis võib dokumendis esineda ainult üks kord. See võib sisaldada mitme sildi definitsiooni. See on puhta elemendi tüüpi element. + + + + + +Eellane/eellased +Järglased + + + + +PUUDUB +tag + + + + + + + +tag + +Sildi kui sellise defineerija. See on puhta elemendi tüüpi element. + + + + + +Eellane/eellased +Järglased + + + + +TAGS +label, attr, stoppingtags + + + + + + + + + +AtribuutTüüpVäärtused +VaikimisiKasutamineKirjeldus + + + + +namestring +nõutavMäärab defineeritava sildi nime. + + +singletõeväärtus +mittekohustuslikMäärab, kas silt nõuab lõpetavat silti </(sildinimi) +> või mitte. + + +typestringxmltag +mittekohustuslikMäärab defineeritava sildi tüübi. + + +xmltag +Sildi tüüp on XML-põhine (ainult perekond 1). + + + entity + See silt kirjeldab olemit (ainult perekond 1). + + +property +Sildi tüüp on seotud &CSS;iga (ainult perekond 2). + + +function +Sildi tüüp on skriptifunktsioon. Kasutamisel muutuvad <attr +> funktsiooni argumentideks (ainult perekond 2). + + +class +Sildi tüüp on skriptiklass (ainult perekond 2). + + +method +Sildi tüüp on klassimeetod (ainult perekond 2). + + +returnTypestringvoid +mittekohustuslikMäärab defineeritava sildi tüübi tagastamise (ainult perekond 2). + + +void +Sildi tüüp tagastab void. + + +int +Sildi tüüp tagastab täisarvu (int). + + +float +Sildi tüüp tagastab murdarvu (float). + + +long +Sildi tüüp tagastab long. + + +string +Sildi tüüp tagastab stringi (string). + + + versionstring + mittekohustuslikMääratleb keele versiooni, milles silt kehtib + + + extendsstring + mittekohustuslikKehtib ainult siis, kui sildi tüüp on "klass". Antud klassi baasklassi nimi. (Ainult perekond 2.) + + + classstring + mittekohustuslikKehtib ainult siis, kui tüüp on "meetod". Määrab klassi nime, kuhu antud meetod kuulub. (Ainult perekond 2.) + + + commontõeväärtus + mittekohustuslikkui on "jah", määrab see silt üldise atribuudigrupi ning selle sildi sees esinevaid atribuute saab siduda suvalise muu sildiga (ainult perekond 1). + + + commentstring + mittekohustuslikkommentaaristring on näha sildi nime juures lõpetamise kastis + + + + + + +label + +Seab dialoogile pealdise. Teksti määrab silt <tekst +>. See on puhta elemendi tüüpi element. + + + + + +Eellane/eellased +Järglased + + + + +tag +text, location + + + + + + + +attr + +Määrab sildi atribuudi. See element esineb üks kord iga atribuudi kohta, määrates atribuudi nime ja tüübi. Samuti sisaldab see lisasilte, mis määravad, kuidas atribuuti esitatakse jne. See on puhta elemendi tüüpi element. + + + + + +Eellane/eellased +Järglased + + + + +tag +location, list, tooltip, whatsthis, textlocation + + + + + + + + + +AtribuutTüüpVäärtused +VaikimisiKasutamineKirjeldus + + + + +namestring +nõutavMäärab defineeritava atribuudi nime. + + +typestringinput +nõutavMäärat defineeritava atribuudi tüübi. + + +input +See väli toetab mis tahes tekstikirjeid (tekstiväli). + + +check +Väljal on tõeväärtus (märkekast). + + +color +Välja väärtus on värv. + + +url +Välja väärtus on &URL; (kohalik fail, millele viidatakse). + + +list +Välja väärtus on element määratud nimekirjast. + + +statusstringmittekohustuslik +nõutavMäärab, kas argument on nõutav või mitte (ainult perekond 2). + + +mittekohustuslik +Argument on mittekohustuslik. + + +nõutav +Argument on nõutav. + + +implied +Argumenti eeldatakse. + + + sourcestring + mittekohustuslikMäärab allika, mida kasutatakse atribuudikirje täitmisel sildi redigeerimise dialoogis ja atribuudipuus + + + selection + Valitud teksti kasutatakse allikana + + + dcop + DCOP-meetodi tulemust kasutatakse allikana + + + interfacestring + mittekohustuslikNõutav on source="dcop". Allikandmete hankimiseks kasutatakse &quantaplus;is DCOP-liidest. + + + methodstring + mittekohustuslikNõutav on source="dcop" ja liidese nimi. Allikandmete hankimiseks kasutatakse &quantaplus;is DCOP-liidest. + + + argumentsstring + mittekohustuslikNõutav on source="dcop", liidese ja meetodi nimi. Argumendid edastatakse meetodile. See võib olla tühi või "%tagname%", mis tähendab aktiivse sildi nime. + + + + + + + +tooltip + +Defineerib dialoogi välja kohtspikri. See on puhta teksti tüüpi element. + + +Praegu on toetatud ainult puhas tekst (märkekeelt kasutada ei saa). + + + + + + +Eellane/eellased +Järglased + + + + +attr +PUUDUB + + + + + + + +whatsthis + +Defineerib dialoogi välja abivõimaluse 'Mis see on?' See on puhta teksti tüüpi element. + + +Praegu on toetatud ainult puhas tekst (märkekeelt kasutada ei saa). + + + + + + +Eellane/eellased +Järglased + + + + +attr +PUUDUB + + + + + + + +list + +Konteinersilt, mis koondab nimekirja elemendid. See tohib esineda ainult üks kord atribuudi kirjelduse kohta. See on puhta elemendi tüüpi element. + + + + + +Eellane/eellased +Järglased + + + + +attr +item + + + + + + + +item + +Defineerib nimekirja elemendi. See on puhta teksti tüüpi element. + + + + + +Eellane/eellased +Järglased + + + + +list +PUUDUB + + + + + + + +textlocation + +Määrab sildi atribuudi teksti asukoha dialoogis. See silt võib esineda ainult üks kord atribuudi kohta dialoogis (&ie; üks kord iga sildi <attr +> kohta). See element on tühi. + + + + + +Eellane/eellased +Järglased + + + + +attr +PUUDUB + + + + + + + + + +AtribuutTüüp +KasutamineKirjeldus + + + + +rowMittenegatiivne täisarv +nõutavMäärab dialoogis välja või pealdise rea. + + +colMittenegatiivne täisarv +nõutavMäärab dialoogis välja või pealdise veeru. + + +rowspanMittenegatiivne täisarv +mittekohustuslikMäärab ridade arvu, millele väli peab laienema. + + +colspanMittenegatiivne täisarv +mittekohustuslikMäärab veergude arvu, millele väli peab laienema. + + + + + + + +location + +Määrab välja asukoha ja suuruse dialoogis. See väli tohib esinda üks kord iga dialoogi välja kohta (&ie; kord iga sildi <attr +> ja <label +> kohta). See element on tühi. + + + + + +Eellane/eellasedJärglased + + + + +label, attrPUUDUB + + + + + + + + + +AtribuutTüüp +KasutamineKirjeldus + + + + +rowMittenegatiivne täisarv +nõutavMäärab dialoogis välja või pealdise rea. + + +colMittenegatiivne täisarv +nõutavMäärab dialoogis välja või pealdise veeru. + + +rowspanMittenegatiivne täisarv +mittekohustuslikMäärab ridade arvu, millele väli peab laienema. + + +colspanMittenegatiivne täisarv +mittekohustuslikMäärab veergude arvu, millele väli peab laienema. + + + + + + + +text + +Defineerib pealdise või märkekasti teksti. See on puhta teksti tüüpi element. + + + + + +Eellane/eellasedJärglased + + + + +label, attrPUUDUB + + + + + + + +children + +Defineerib elementide nimekirja, mis võivad esineda määratud sildi raames. See on puhta elemendi tüüpi element. + + + + + +Eellane/eellasedJärglased + + + + +tagchild + + + + + + + +child + +Defineerib järglassildi. See element on tühi. + + + + + +Eellane/eellasedJärglased + + + + +childrenPUUDUB + + + + + + + + + +AtribuutTüüpVäärtused +KasutamineKirjeldus + + + + +namestring +nõutavMäärab sildi, mis võib esineda teatud sildi raames. + + +kasutusalastring +mittekohustuslikMäärab seose eellasega. + + +nõutav +Eellasel peab olema vähemalt üks selle nimega järglane. + + + + + + + +stoppingtags + +Defineerbi elementide nimekirja, mis sunnivad peale sildi lõpetamise. See on puhta elemendi tüüpi element. + + + + + +Eellane/eellasedJärglased + + + + +tagstoppingtag + + + + + + + +stoppingtag + +Defineerib peatava sildi. See element on tühi. + + + + + +Eellane/eellasedJärglased + + + + +stoppingtagsPUUDUB + + + + + + + + + +AtribuutTüüp +KasutamineKirjeldus + + + + +namestring +nõutavMäärab, millised sildid sunnivad peale muu sildi lõpetamise. + + + + + + + + +TagXML kasutamine + +Kõik TagXML-failid peavad algama &XML; deklaratsiooniga <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> ning nad peavad olemas korralikult pesastatud ja suletud. + + +Tühikud segavat mõju ei avalda, kuid silma peaks peal pidama märkidel & ja <. On tõenäoline, et need asendatakse vastavalt märkidega &amp; ja &lt; sellistes elementides nagu <tooltip +>, <whatsthis +>, and <text +>. See ei põhjusta vahest küll krahhi, kuid hulk sinu tööd ja vaeva võib küll kaduma minna. + + + + +TagXML kontrollimine + +TagXML-failide kontrollimiseks klõpsa tööriistade hüpikdialoogil &quantaplus;i ülaosas ja vali TagXML kontrollimine. Ilmub dialoog, kus tuleb järgida väga lihtsaid ja arusaadavaid juhiseid. + + +Seda võimalust ei saa veel kasutada. Praegu on võimalik kontrollida ainult juhul, kui TagXML-fail on &quantaplus;is avatud. + + + + +TagXML näited + + +Perekond 1 + +Järgnev kujutab endast korrektset TagXML-faili (perekond 1). See kirjeldab, muide, &W3C; &XML; skeemi elementi <schema +>. Selle TagXML-faili nimi peaks olema schema.tag. Lihtne, eks ju? + + + +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE TAGS> +<TAGS> + <tag name="schema"> + <label> + <text +>id</text> + <location col="0" row="0"/> + </label> + <attr name="id" type="input"> + <tooltip +>Elemendi unikaalne ID.</tooltip> + <whatsthis +>Elemendi unikaalne ID.</whatsthis> + <location col="1" row="0"/> + </attr> + + <label> + <text +>version</text> + <location col="0" row="1"/> + </label> + <attr name="version" type="input"> + <tooltip +>Skeemi versioon.</tooltip> + <whatsthis +>Skeemi versioon.</whatsthis> + <location col="1" row="1"/> + </attr> + + <label> + <text +>targetNamespace</text> + <location col="0" row="2"/> + </label> + <attr name="targetNamespace" type="input"> + <tooltip +>Selle skeemi nimeruumi &URI; viide.</tooltip> + <whatsthis +>Selle skeemi nimeruumi &URI; viide.</whatsthis> + <location col="1" row="2"/> + </attr> + + <label> + <text +>xmlns</text> + <location col="0" row="3"/> + </label> + <attr name="xmlns" type="input"> + <tooltip +>Ühe või enama nimeruumi &URI; viide selle skeemi jaoks. + Kui prefiksit ei kasutata, on võimalik selle nimeruumi komponentide mittekvalifitseeritud kasutamine.</tooltip> + <whatsthis +>Ühe või enama nimeruumi &URI; viide selle skeemi jaoks. + Kui prefiksit ei kasutata, on võimalik selle nimeruumi komponentide mittekvalifitseeritud kasutamine.</whatsthis> + <location col="1" row="3"/> + </attr> + + <label> + <text +>attributeFormDefault</text> + <location col="0" row="4"/> + </label> + <attr name="attributeFormDefault" type="list"> + <items> + <item +>qualified</item> + <item +>unqualified</item> + </items> + <tooltip +>Selle skeemi kõigi atribuutide vaikimisi vorm.</tooltip> + <whatsthis +>Selle skeemi kõigi atribuutide vaikimisi vorm.</whatsthis> + <location col="1" row="4"/> + </attr> + + <label> + <text +>elementFormDefault</text> + <location col="0" row="5"/> + </label> + <attr name="elementFormDefault" type="list"> + <items> + <item +>qualified</item> + <item +>unqualified</item> + </items> + <tooltip +>Selle skeemi kõigi elementide vaikimisi vorm.</tooltip> + <whatsthis +>Selle skeemi kõigi elementide vaikimisi vorm.</whatsthis> + <location col="1" row="5"/> + </attr> + + <label> + <text +>blockDefault</text> + <location col="0" row="6"/> + </label> + <attr name="blockDefault" type="input"> + <location col="1" row="6"/> + </attr> + + <label> + <text +>finalDefault</text> + <location col="0" row="7"/> + </label> + <attr name="finalDefault" type="input"> + <location col="1" row="7"/> + </attr> + </tag> +</TAGS> + + + + + + +Perekond 2 + +Järgnev kujutab endast korrektset TagXML-faili (perekond 2). Juhtumisi on tegemist &PHP; ülekoormuse funktsiooniga. Selle TagXML-faili nimi peaks olema overload.tag. + + + +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE tags> +<tags> + <tag name="overload" type="function" returnType="void"> +<attr name="class_name" type="string" status="optional"/> + </tag> +</tags> + + + + + + + + +&descriptionrc; + +Ka &descriptionrc; on üsna lihtne ning sellele on isegi oma redaktor, mille saab avada menüükäsuga DTDMuuda DTD seadistusi. See võimaldab muuta nimekirjast valitud &DTEP; faili &descriptionrc;. Uue &DTEP; faili &descriptionrc; muutmiseks tuleb luua lihtne &descriptionrc; järgmiste kirjetega: + + + + [General] + Version = Use 1 for &quantaplus; version <=3.1.2 and 2 for any version greater. + Name = DTD definition string. (-//&W3C;//DTD HTML 4.01 Transitional//EN) + NickName = The beautified name of the DTD. (HTML 4.01 Transitional). If not defined, Name is + used as NickName. + + + + +Kui oled selle loonud, paiguta see sildifailide kõrvale, lae uus &DTEP; menüükäsuga DTDLaadi DTD pakett (DTEP) ning kui see on laetud, saad hakata &DTEP; seadistusi muutma. Uuri redaktoridialoogis kirjete kohtsipkreid ja "Mis see on?" abitekste, et saada aru, milleks iga kirje on mõeldud. Teine võimalus on muidugi lugeda lähtetekstiga kaasasolevat faili quanta/data/dtep/dtd-description.txt, milles kirjeldatakse vormingut. + + + + +Kasutaja määratud toimingud +Toiminguid esineb igas rakenduses ja pole mingit kahtlust, et sa oled nendega nii või teisiti kokku puutunud. Klõps tööriistariba nupule, menüükirje valimine või kiirklahvi kasutamine käivitab tavaliselt mingi toimingu. &quantaplus; on toimingud viinud uuele tasemele. Rakenduse looja poolt juba lähtekoodi sisse kirjutatud toimingute asemel saavad nüüd ka tavalised kasutajad toiminguid luua ja muuta ning sel moel &quantaplus;ile uusi võimalusi lisada. Need ongi kasutaja määratud toimingud ning õigupoolest on ka paljud &quantaplus;i standardsed toimingud kasutaja määratud (ja muudetavad) toimingud. +Kasutaja määratud toiminguid on kolme tüüpi: +Tekstitoimingud +Silditoimingud +Skriptitoimingud + + + +Toimingute loomine +Toimingut saab luua menüükäsuga Seadistused Toimingute seadistamine . Klõpsa nupule Uus toiming, mille järel avaneb selline dialoog: + + + + + +Tüüp +Määrab toimingu tüübi (Tekst, Silt, Skript). + + + +Tekst +Toimingu kasutajale nähtav nimi. + + + +Nupp pealdise Tekst juures +Toimingule omistatav ikoon. Parajasti kehtiva ikooni muutmiseks klõpsa sellele. + + + +Kohtspikker +Toimingu lühikirjeldus. + + + +Kiirklahv +Toimingule omistatav kiirklahv. Klõpsa kiirklahvi omistamiseks kirjele Kohandatud või selle juures asuvale nupule. Klõpsa kirjele Puudub, kui soovid parajasti kehtiva kiirklahvi eemaldada. + + + +Konteiner-tööriistaribad +Kasutaja määratud tööriistaribad, kus antud toiming on näha. Vaata . + + + +Üksikasjalikud seadistused +Erinevat tüüpi toimingute spetsiifilised seadistused. Vaata allpool. + + + + + +Tekstitoimingud + + + + Lihtsaimad toimingud. Siin saad sektsiooni Üksikasjalikud seadistused sisestada mingi teksti ning seejärel lisatakse antud toimingu käivitamisel alati see tekst sinu dokumenti kursori asukohta. Vaata näidet allpool. + + +Silditoimingud +Need on kasulikud XML-siltide lisamiseks, aga mõistagi saab neid ka muuks tarvitada. <silt> Sildi nimi. </tag> Sisselülitamisel lisatakse see tekst toimingu käivitamisel lõpetava sildina. Kui enne toimingu käivitamist on dokumendis valitud ala, lisatakse <tag> valitud ala ette ja </tag> selle järele. Käivitatakse dialoog "Sildi muutmine" (kui võimalik) Sisselülitamisel näidatakse juhul, kui antud sildile on olemas tagXML-fail, enne sildi lisamist dokumenti sildi muutmise dialoogi, kus saab vajaduse korral sildi atribuute täpselt defineerida. <silt> ja </silt> lisatakse nii, nagu sa need siin annad. Märke <, > või / ei lisata automaatselt. + + +Skriptitoimingud + + + + Kõige võimsam toimingutüüp. Selle toiminguga on võimalik käivitada välised rakendused (enamasti skriptid, aga võivad olla ka midagi muud), mis võivad muuta sinu dokumenti või kasutada seda täielikult või osaliselt sisendina. Näited otse &quantaplus;ist on kiirkäivituse dialoog ning mitmesugused Näita kasutades... toimingud (X)HTML DTEP-de jaoks. +Kõigepealt tuleb anda skripti nimi koos interpretaatoriga. Näide: sh /home/minukodu/minuskript.sh. +Kuigi kasutada võib ka absoluutseid asukohti, on soovitatav pruukida käsureal muutujat %scriptdir, näiteks sh %scriptdir/minuskript.sh. Sel juhul üritab &quantaplus; leida sinu skripti järgmistest kohtadest: globaalne skriptikataloog: $KDEDIR/share/apps/quanta/scripts kohalik skriptikataloog: $KDEHOME/share/apps/quanta/scripts sinu otsingutee: $PATH Käsureal saab kasutada ka muid spetsiaalseid muutujaid: +%f asendatakse aktiivse dokumendi URL-iga. Kohalike dokumentide korral kärbitakse dokumendist file:/. +%input asendatakse valitud sisendiga. Vaata allpool. +%projectbase asendatakse aktiivse projekti URL-iga. Kui projekti pole laetud, on tühi. +%pid asendatakse töötava &quantaplus;i protsessi PID-ga. Kui &quantaplus; töötab unikaalses režiimis, lisatakse PID-i numbri ette tekst "unique ". Kasulik, kui kasutab DCOP-i &quantaplus;i juhtimiseks välise skriptiga. +%userarguments on kasulik sündmuste korral. See kirje asendatakse sündmuse omadustega järgmises järjekorras: + +Esimene argument +Skripti unikaalne ID + + +Teine argument +Sündmuse nimi + + +Kolmas argument +Sündmuse parameetrid, tavaliselt aktiivse dokumendi failinimi või projektifaili asukoht. + + + + + +Lisaks mainitud meetoditele võib skript saada standardsisendis sisendi ka &quantaplus;ilt. Liitkastis Sisend saab valida, mida standardsisendisse saata. Võimalused on järgmised: +Puudub: skriptile ei saadeta midagi. +Aktiivne dokument: skriptile saadetakse kogu dokument. +Valitud tekst: skriptile saadetakse dokumendi valitud ala. Muutuja %input kasutamine ongi enamasti mõttekas ainult antud juhul. + + +Sarnaselt sisendile võib ära kasutada ka käivitatud rakenduse väljundi. Väljund võib olla kaht laadi: tavaline väljund, mis saadetakse standardväljundisse; veateated, mis saadetakse standardsesse veaväljundisse. Sinu määrata on see, mis juhtub standardväljundisse saadetud tekstiga. Seda saab teha liitkasti Väljund väärtust muutes: +Puudub: rakenduse väljundit ignoreeritakse. +Lisatakse kursori asukohta: väljund lisatakse aktiivsesse dokumenti kursori asukohta. +Asendatakse valik: dokumendi valitud ala asendatakse väljundiga. +Asendatakse valik: dokumendi valitud ala asendatakse väljundiga. +Luuakse uus dokument: luuakse uus dokument, mis sisaldab kogu skripti väljundit. +Asendatakse käesolev dokument: kogu dokument asendatakse väljundiga. +Teateaken: väljundit näeb kaardil Teated. + + +Standardse veaväljundi korral (Viga) on valikud samasugused nagu tavalise väljundi puhul. + + + + +Tööriistaribade loomine + +Järgnevas selgitame, kuidas luua &DTEP; jaoks tööriistaribasid. Tööriistaribad on graafilised elemendid, mis on omistatud toimingutele. Toimingud kujutavad &quantaplus;is alust peaaegu kõigile laiendustele, mida &quantaplus; praegu või tulevikus kasutab. Sama mehhanism, mis defineerib &quantaplus;is toiminguid, võimaldab automaatset lõpetamist ning sildidialooge. Toimingute puhul sisuliselt puuduvad piirangud. Näitena kasutame siinkohal meie veebilehtedel &HTML; tidy't. + + +Nullist peale + +Alustuseks tuleb luua kasutaja tööriistariba. Vali menüükäsk Tööriistaribad Lisa kasutaja tööriistariba . + +Kui märkekeeles on palju silte, on soovitatav jagada need loogilistesse gruppidesse. Igale grupile tuleb luua uus kasutaja tööriistariba. Antud juhul pole neid eriti palju, seepärast piirdume ühe tööriistaribaga ja anname sellele vastava märkekeele nime. + +Kui kõik vajalikud tööriistaribad on loodud, tuleb neile lisada toimingud ja viimased seadistada. Selleks vali menüükäsk Seadistused Toimingute seadistamine . + +Selles aknas peaks kõik iseenda eest kõnelema. Klõpsa akna allosas asuvale nupule +>Uus toiming, mis avab redigeerimisrežiimi. + +Täida kõik vajalikud väljad ja lisa silt vastavale tööriistaribale. + +Nüüd tee sama muude toimingute ja siltidega ning kui sildil on atribuute ja sa kavatsed neid kasutada, märgi ära ka kast Käivitatakse dialoog "Sildi muutmine" (kui võimalik), et sinu käest iga kord vastava toimingu kasutamisel küsitaks. + +Nüüd peaks sul olema midagi sellist. + + + + + + + +Klõpsa nuppu Rakenda ja näed, kuidas toiming lisatakse valitud tööriistaribale. + + + + + + + +Nähh! See ikoon on veidi imelik. Isegi mina ise ei pruugi mäletada, et see käib selle toimingu kohta, mis siis veel teistest rääkida! Vahetame selle enne välja, kui häda käes. + +Antud toimingut paremini kirjeldava ikooni loomiseks kasutame rakendust &kiconedit;. Ava see käsuga &kmenu;st Graafika Muud rakendused (või kuidas iganes sinu distributsioon seda ei nimetaks). + +&kiconedit; kasutab vaikesuurusena 32x32 pikslit, kuid meie soovime suurust 22x22. Muutmiseks kasuta menüükäsku Redigeerimine Muuda suurust . + +Pea meeles, et sa lood ikooni, mis ei aita mitte ainult sul endal meeles pidada, milline toiming mida teeb, vaid tuleb samamoodi kasuks ka teistele &DTEP; kasutajatele. + +Et silt, millele ma ikooni looma asusin, kannab nimetust start, siis otsustasin luua alustamismärgi. Roheline värv (mida sageli tarvitatakse tähenduses mine, alusta või jätka) annab või vähemalt peaks andma kasutajale märku, et sellele toimingule klõpsates asetatakse dokumenti silt <start>. + + + + + + + +Nii, ikoon on valmis tehtud ja käes aeg see salvestada. + +Kui oled ikooni(d) valmis teinud, tuleb need toiminguga siduda. Selleks ava uuesti Seadistused Toimingute seadistamine (&quantaplus;is mõistagi) ja vali toiming, mille jaoks ikooni lõid. Välja Tekst kõrval asub nupp. Vajuta sellele. + +Vali Muud ikoonid ja seejärel klõpsa nupule Lehitse. + +Mine nüüd kataloogi, kuhu ikooni salvestasid, vali ikoon ja klõpsa nupule OK. + +Klõpsa nupule Rakenda ning jätka ikoonide seostamist muude siltidega või klõpsa OK, kui oled omadega valmis. + + + + + + + +Oletame, et soovid lisada oma tööriistaribale mõned &quantaplus;i levinumad funktsioonid või arvad, et tööriistariba tuleks paremini organiseerida, näiteks see eraldajatega toimingute gruppidesse jagada. Ava selleks dialoog Tööriistaribade seadistamise dialoog ( Seadistused Tööriistaribade seadistamine ). Kontrolli, et soovitud tööriistariba oleks valitud. + +Mina valisin oma tööriistaribale eraldaja (vasaku veeru ülaosast). Kui oled valinud elemendi, mida soovid tööriistaribale lisada, klõpsa paremale osutava noolega nupule, mis lisabki elemendi sinu tööriistaribale. + + + + + + + +Ma arvan ka, et mulle meeldiks kiiresti kasutada võimalust Eelvaatlus Konqueroris, seega valin ka selle ja lisan tööriistaribale. + + + + + + + +Vaata, kuidas eraldaja tuleb rühmitamisel kasuks. Muidu oleks võinud mõni, kes minu tööriistariba esimest korda näeb, arvata, et nupp &konqueror; on sama, mis alustamisnupp või lausa selle vastand. + + + + + + + +Rakenda muudatused ja klõpsa lõpetamiseks nupule OK. + +Ah, kui lahe uus tööriistariba! Igati käepärane ja mõnus. + + + + + + + +Testi kindlasti oma tööriistariba, proovides klõpsata kõigile nuppudele, et näha, kas kõik teevad ikka seda, mida nad peavad tegema. + + + + + + + +Seejärel salvesta tööriistariba: Tööriistaribad Salvesta tööriistaribad Salvestamine kohaliku tööriistaribana . + +Salvesta see kindlasti õigesse kataloogi. Kuna NeXML-i ei ole veel olemas, on see mul mul tipptaseme kataloogis, aga sinu tööriistaribad tuleb salvestada korrektsesse kataloogi. Kohenda kindlasti ka faili &descriptionrc;, et tööriistariba(d) laetaks alati, kui lood uue selle tüübiga faili. + + + + + + +Oma dokumentide loomine + +Robert Nickel
robert@artnickel.com
+
+
+ +MarekLaane
bald@starman.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+
+ +Oma dokumentide loomine + +Võib-olla üks tavakasutajale kõige silmatorkavamaid lisandusi &quantaplus;is on võimalus lisada dokumentatsiooni endale meelepärase märgistus- või skriptikeele kohta. See peatükk selgitab, kuidas luua &PHP; dokumentatsioonipuu isiklikuks kasutamiseks. + +Enne seda, kui asud looma omaenda dokumentatsiooni, võiksid kontrollida &quantaplus;i hoidlast, ega keegi juba midagi sellist teinud pole. + +Loomisprotsess koosneb kahest osast. Esiteks tuleb hankida antud märgistus/skripti/&etc; keele olemasolev dokumentatsioon. Teiseks tuleb luua docrc fail. Esimene jääb su enda ülesandeks, teist asume järgnevalt kirjeldama. + +Fail docrc näeb üldiselt välja selline: + + +#KDE Config File +[Tree] +Doc dir=dokumentatsiooni html-failide asukoht antud faili suhtes ⪚ php42/ +#top level elements +Top Element=nende dokumentide kirjeldus ⪚ &PHP; 4.2 documentation + +Section 1=Section1.html +Section 2=#Sec2.1,#Sec2.2,#Sec2.3 +Sec2.1=Sec2.1.html +Sec2.2=Sec2.2.html +Sec2.3=Sec2.3.html +... + +[Context] +ContextList=func1,func2,tag1,tag2,tag3 +func1=func1.html +func2=func2.html +tag1=tag1.html +tag2=tag2.html +tag3=tag3.html + + + +Fail docrc jaguneb kaheks osaks: puu ja kontekst. + +Puusektsioon määrab dokumentatsiooni esitamise dokumentatsiooni kaardil. Näiteks &PHP;-dokumentide korral võid näha midagi sellist: + + + + + + + +Arvestades ülaltoodut, näeb minu &PHP; docrc välja selline: + + +#KDE Config File + +[Tree] + +Doc dir=php42/ + +#top level elements +Top Element=PHP 4.2 documentation + +PHP 4.2 documentation=Table of Contents,#Getting Started,#Language Reference + +Table of Contents=index.html + +Getting Started=Introduction, ... +Introduction=introduction.html +... + +Language Reference=Basic syntax, ... +Basic syntax=language.basic-syntax.html +... + + + + +Pane tähele märki # kirjete Getting Started ja Language Reference ees. See näitab, et need on omaette ühikud puus, millel on omaenda sisu. Ma ei usu, et puu sügavusele oleks kusagil limiit seatud (kui jätta arvestamata kaine mõistuse määratu) — nii et kasuta siin oma paremat äranägemist. + +Sisukord (Table of Contents) on otseviitega failile (ning seetõttu on see näha puuvaates viimasena — kataloogid esimesena!). + + +Tühikud segavat mõju ei avalda, kuid silma peaks peal pidama märkidel & ja <. On tõenäoline, et kõigis &XML;-põhistes &quantaplus;i ressursifailides asendatakse need vastavalt märkidega &amp; ja &lt;. + + +Faili docrc kontekstisektsiooni kasutatakse kontekstitundliku abi pakkumiseks. Oletame näiteks, et kirjutad &PHP; skripti ja tahad näha funktsiooni mysql_fetch_array dokumentatsiooni. Selleks tuleb lihtsalt funktsioon esile tõsta ja vajutada kontekstiabi saamiseks klahvikombinatsiooni &Ctrl;H . Kohe ilmubki nähtavale mysql_fetch_array dokumentatsioon. Siin on ainult kaks kirjetüüpi: ContextList ja failiassotsiatsiooni read. + + + +ContextList + +See on päris lihtne: komadega eraldatud nimekiri kontekstielementidest, mis sinu arvates peaks olema kättesaadavad (&PHP; puhul on need mõistagi &PHP;-funktsioonid). + + + +Failiassotsiatsiooni read + +Need on kujul kontekstielement=html-dokumendi lehekülg, ⪚ acos=function.acos.html + + + + +Minu docrc omajagu kärbitud kontekstisektsioon on selline: + + +#Kontekstiabi võtmesõnad +[Context] +ContextList=abs,acos,acosh,addcslashes,addslashes,... + +abs=function.abs.html +acos=function.acos.html +acosh=function.acosh.html +addcslashes=function.addcslashes.html +addslashes=function.addslashes.html +... + + + +Nüüd võid faili docrc salvestada vastavalt sellele, kas soovid seda kasutada globaalselt või kohalikult, kataloogi $KDEDIR/share/apps/quanta/doc või $HOME/.kde/share/apps/quanta/doc. Seejärel loo failiga docrc samas kataloogis alamkataloog (seesama, mille määrasid failis docrc) ning kopeeri sinna oma &HTML;-dokumendid. + +Kui nüüd taaskäivitad &quantaplus;i, võidki dokumente näha. + +Kui oled kindel, et dokumendid on asjalikud, ning soovid neid ka teistega jagada, saada fail docrc koos kogu sinu arvates vajaliku infoga &quantaplus;i hoidlasse, kus neid saab kasutada ka ülejäänud &quantaplus;i kogukond. See ei tee sind küll rikkaks, kuid laseb tunda heameelt, et oled andnud oma panuse parimasse olemasolevasse veebiarendusplatvormi. + +
+ + + Ressursside jagamine + &quantaplus;i kasutajana ei pruugi sa üksi olla. sul on võimalik jagada teistega mitmesuguseid ressursse (DTEP paketid, toimingutega tööriistaribad, skriptid, mallid). Seda saab teha kahel moel: + + + E-kirja saatmine + Ressursse saab saata e-kirjaga sõpradele, partneritele või kellele tahes. Menüükäsku Saada e-postiga võib näha mitmel pool, näiteks DTDSaada DTD pakett (DTEP) e-postiga, TööriistaribadSaada tööriistariba e-postiga, failide ja kataloogide kontekstimenüüs mallide ja skriptide puuvaates. + + + Üleslaadimine peaserverile + Ressursse saab laadida meie peahoidlasse, kust neid saavad endale tõmmata teised &quantaplus;i kasutajad. Saadetised vaadatakse üle ja muudetakse kättesaadavaks ainult juhul, kui meie arendajate meeskond hindab need korrektseks ja kasulikuks. Üleslaadimise korrektsuse tagamiseks oleks mõttes need digitaalselt allkirjastada, milleks läheb vaja GPG/PGP võtit. Seda infot saavad ressursside ehtsuse kontrollimiseks kasutada nii meie arendajad kui ka hiljem allalaadijad. + Ressursside tõmbamisest peaserverilt räägib . + Üleslaadimisel palutakse sul sisestada oma salajase GPG võtme paroolifraas (paroolifraasi ei salvestata) või kui sul peaks olema rohkem salajasi võtmeid, siis valida see, mida soovid kasutada. Täida dialoogis Uue kuuma kraami jagamine kõik väljad (Eelvaaatluse URL võib jääda tühjaks) ning alusta üleslaadimist klõpsuga nupule OK. + Üleslaadimise saab algatada menüüst DTDLae DTD pakett (DTEP) üles, TööriistaribadLae tööriistariba üles, failide ja kataloogide kontekstimenüüst mallide ja skriptide puuvaates. + + + + + +Ressursside hankimine +&quantaplus;i on võimalik uuendada ka ilma uut versiooni hankimata lihtsalt uusi ressursse tõmmates: DTEP paketid, toimingutega tööriistaribad, mallid, skriptid, dokumentatsioon. Üks võimalus on saada neid e-postiga või tõmmata mõnelt veebiserverilt, millisel juhul need tuleb tavaliselt ise käsitsi paigaldada. Heal juhul saad kaasa ka paigaldamisskripti, mis võtab seda vaeva vähemaks. Kuid &quantaplus;il on ka asjalik server, mis sisaldab selliseid ressursse, mida ei ole kaasatud rakenduse põhipaketti kas suuruse või vähese kasutamisvajaduse tõttu või mida on kasutajad ise hiljem meile annetanud. Neid saab paigaldada juba automaatselt. Selliseid ressursse saab tõmmata mitmel pool menüüs esineva käsuga Lae alla. Täpsemalt leiab sellised käsud menüüst DTDLae DTD pakett (DTEP) alla, TööriistaribadLae tööriistariba alla, failide ja kataloogide kontekstimenüüst mallide ja skriptide puuvaates. +Kui ressurss on tõmmatud, kontrollib &quantaplus; enne selle paigaldamist ressursi korrektsust ja signatuuri. Probleemide korral näidatakse sulle hoiatust ning sa saad otsustada, kas jätkata paigaldamist või mitte. Palun suhtu hoiatustesse tõsiselt ja loe need hoolikalt läbi. Kui ressursiga on kõik korras, ilmub lihtsalt infodialoog, kus saad näha, kes on ressursi loonud. + + Kontrolli kindlasti, et paigaldad ressursse, eriti tööriistaribasid ja skripte, ainult usaldusväärsetest allikatest! + + + + + DTD teisendamine &DTEP;-ks + Oma töös saab kasutada ka XML-keeli, mida &quantaplus; veel ei toeta, kui luua DTEP pakett. Selle loomine võib võtta siiski palju aega, sest kirja tuleb panna sadu sildifaile tagXML-vormingus. Seda saab küll ka märksa vähema vaevaga teha - nimelt DTD-d automaatselt DTEP paketiks teisendades. + Teisenduse saab käivitada menüükäsuga DTDLaadi ja teisenda DTD. Vali .dtd-fail, milles on defineeritud DTD, mida soovid kasutada, ning seejärel ilmub nähtavale selline dialoog: + + + + +Kirjed on järgmised: + + Sihtkataloogi nimi: selle nime all salvestatakse loodav &DTEP; kataloogi $KDEHOME/share/apps/quanta/dtep. + + Nimi: DTD nimi (definitsioonistring). + Hüüdnimi: &DTEP; kasutajale nähtav nimi + !DOCTYPE definitsiooni rida: string, mis peab esinema !DOCTYPE-sildis, näiteks HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd" + DTD URL:: DTD-failile osutav URL + Vaikimisi laiend: laiend, mida kasutavad tavaliselt antud DTD-d pruukides kirja pandud failid + Tõstutundlikud sildid ja atribuudid: see peaks olema enesestmõistetav ja on enamasti õige igasuguste XML-keele variantide korral + DTEP täppishäälestus pärast teisendust: märkimisel avab &quantaplus; pärast teisendust &descriptionrc; redaktori, et saaksid kohe uue &DTEP; päris oma käe järgi sättida. Soovitatav on see valik sisse lülitada. + + + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/fundamentals.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/fundamentals.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f7d656cada9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/fundamentals.docbook @@ -0,0 +1,390 @@ + + + + +&quantaplus;i põhitõed + +Robert Nickel
robert@artnickel.com
+
+
+ +Christopher Hornbaker
chrishornbaker@earthlink.net
+
+Korrektor +
+ +Fabrice Mous
fabrice@kde.nl
+
+Korrektor +
+ +MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+
+ +&quantaplus;i põhitõed + +&quantaplus; kasutab päris mitut olulist põhimõtet ning kõige selle mõistmiseks, mida &quantaplus; pakkuda suudab, tuleb esmalt need põhitõed selgeks teha. Käesolev peatükk ongi sellele pühendatud. + + +Töötsoon + +&quantaplus; jagab töötsooni kolmeks: globaalne, kohalik ja projekti piirkond. See erinevus mõjutab &quantaplus;i paljusid komponente. + + + +Globaalne + +Globaalsed elemendid on kättesaadavad kõigile &quantaplus;i kasutajatele. Tööriistaribadest toiminguteni asub kõik globaalseks märgitu &quantaplus;i üldises kataloogistruktuuris. See võimaldab näiteks administraatoritel salvestada teatud tööriistaribad, toimingud ja mallid globaalsesse puusse, mida seejärel saavad ühtmoodi kasutada kõik, kes antud süsteemis &quantaplus;i pruugivad. + + + + +Kohalik + +Kohalikud elemendid kuuluvad konkreetsete kasutajate veebiarendusressursside hulka, koosnedes kasutajale vajalikest mallidest ja tööriistaribadest. Need asuvad kasutajate kodukataloogis. See muudab kõik kasutaja kohalikud elemendid kättesaadavaks mis tahes veebiarendusprojektis, millest kasutaja soovib osa võtta. + + + + +Projekt + +Projektielemendid on mõeldud kasutamiseks ainult konkreetses projektis. Neiks võivad olla mis tahes elemendid alates &CSS; mallidest kuni omaloodud toimingutega tööriistaribadeni, mis võimaldavad ette võtta spetsiaalseid ülesandeid antud projekti failidega. See on ühtlasi kõige piiratum valdkond. Kõik projekti töötsoonis salvestatud elemendid salvestatakse projekti kataloogipuusse. + + + + + + + +Mitmedokumendiline keskkond + + + + + +&quantaplus; käesoleva dokumendi redigeerimisel. + + + + +&quantaplus;i &MDI; jaguneb mitmeks põhiosaks: redaktori aken, kiirinfo puud, infokaardid ja tööriistaribad. Täpsemat infot nende komponentide kohta annavad , , ja . + + +Redaktoriaken + + + + + + +&quantaplus;i redaktoriaken. + + + +&quantaplus;i redaktori aken võimaldab ühekorraga avada palju faile. Kui avatud on vaid üks fail, täidab dokument kogu redaktori akna. Kui avatakse teine dokument, eraldatakse redaktori akna allosas väike ruumiosa kaartidele, kus on näha failide nimed ja olekuikoon (siintoodud pildil on see näha flopiikoonina, mis ilmub failinime kõrvale, kui seda on muudetud, osutades, et faili võiks olla kasulik salvestada). +Hiire parema nupuga kaartidel klõpsates avaneb kontekstimenüü, milles leiduvad kirjed käivad parajasti avatud dokumendi kohta: aktiivse, mõne muu või kõigi kaartide sulgemine, lülitumine mõnele muule kaardile, dokumendi uuestilaadimine, kustutamine või üleslaadimine, lülitumine järjehoidjaga reale, CVS-toimingu sooritamine avatud dokumendiga. +Hiire parema nupuga redaktori alas klõpsates avaneb samuti kontekstimenüü, mille kirjed käivad redigeeritava dokumendi sisu kohta: põhilised redigeerimistoimingud (lõika/kopeeri/aseta), kursori all asuva sildi redigeerimine, kursori all oleva sildiga hõlmatud ala valimine, kontekstiabi kursori all oleva sõna kohta või faili avamine, kui kursori all olev string viitab failile. + + +Redaktori akna kohal asetseb redaktoririba. Praegu on &quantaplus;i vaikeväärtuseks &HTML; 4.01 Transitional, mis pakub välja teatud vaikimisi laetavate tööriistaribade valiku. &quantaplus;i arenedes uuendatakse ka neid tööriistaribasid, et tulla paremini vastu kasutajate vajadustele ja võimaldada neil kasutada kõiki uusi võimalusi. + +Tööriistaribade kasutamine peaks olema ilmselge. Kui soovid lisada mõne elementaarse sildi (näiteks <p>) oma dokumenti, klõpsa lihtsalt vastavat silti esindaval ikoonil. Seejärel saad sisestada vajalikud andmed. Kui soovid lisada mõne keerulisema sildi, mis eeldab teatud atribuute (näiteks ankur), võid kasutada dialoogi, kus saab erinevad väljad täita vajaliku infoga. + + + +Ankru (<a>) dialoog. + + + + + +Tööriistavaated + + + + + +Tööriistavaated. + + +Tööriistavaated ehk kiirinfopuud (&QIT;) võimaldavad ringi liikuda ja &quantaplus;i kohta infot hankida. Praegusel kujul näitavad kaardid faili-, projekti-, malli-, dokumendi struktuuri, skripti-, atribuudi- ja dokumentatsioonipuud. + + +&QIT;: mis on mis + + +Failipuu + + + + + +Siin saab lehitseda kogu failisüsteemi puu kujul. Failisüsteemi saab vaadelda kahest vaatepunktist: esiteks kasutaja kodukataloogist ning teiseks failisüsteemi juurkataloogist. Puud saab kasutada masinas nende failide leidmiseks, mida soovid redigeerida või lisada käesolevasse projekti. Klõps hiire parema nupuga puuvaates oleval failil pakub mitmeid võimalusi valitud faili käsitlemiseks ning lubab selle ka lisada aktiivsesse projekti (kui see on olemas) või lülitada vaadet puu ja nimekirja vahel. Aga proovi seda ise! + + + + +Projektipuu + + + + + +Projektihaldus on vahest &quantaplus;i tugevaim külg. See kaart võimaldab vahetult ligi pääseda projekti kuuluvatele failidele ning neil &HPN;ga klõpsates mitmesuguseid asju ette võtta, näiteks lisada, eemaldada või üles laadida üksikuid faile või neid kõvakettalt sootuks kustutada. + + + + +Mallipuu + + + + + +Veel üks &quantaplus;i võimalusi on mallid. Need võivad olla mis tahes sulle meelepärane asi alates piltidest kuni koodilõikude või kas või tervete veebilehekülgedeni. + +Mallid on sorteeritud kolme kategooriasse vastavalt nende ulatusele või nähtavusele: globaalsed, kohalikud ja projektimallid (nagu &quantaplus;i töötsoonis tervikuna). Nagu nimigi ütleb, on globaalsed mallid alati kasutatavad. Kohalikud mallid on kättesaadavad nende loojale ja projektimallid on nähtavad vaid siis, kui avatud on vastav projekt. Lähemalt räägib mallidest . + + + + +Skriptipuu + + + + + +Siit leiab infot erinevate skriptide kohta, mida sul on võimalik kasutada. Ka siin toimib jaotus globaalseteks, kohalikeks ja projektiskriptideks. Klõps &HVN;ga mõnel kirjel näitab kogu saadaolevat infot antud skripti kohta. Klõps &HPN;ga aga võimaldab üht-teist ette võtta, näiteks skript käivitada, seda redigeerida või e-postitsi kellelegi lähetada. + + + + +Dokumendi struktuuri puu + + + + + +See kaart võimaldab näha, kuidas saab dokumendist aru parser. Klõps &HVN;ga elemendil asetab kursori tekstis antud elemendile. Klõps &HPN;ga elemendil lubab mitmel moel puus ringi liikuda ja seda uuendada. + + + + +Atribuudipuu + + + + + +See kaart asub teistest allpool ning võimaldab hõlpsasti redigeerida atribuute ja nimeruume. Sisule orienteeritud kirjete süsteem lubab muuta mis tahes atribuuti kõigest mõne hiireklõpsuga. + + + +Atribuudipuu + + + + + + +Dokumentatsioonipuu + + + + + +Siin on ära toodud põhjalik dokumentatsioon veebitehnoloogiate kohta, mida saab lehitseda otse &quantaplus;i aknas. Eelnevalt pakitud &quantaplus;i dokumendid võib alla laadida aadressilt &quantaplus;i dokumentatsioonisaidilt, aga samahästi võib ka ise luua dokumente &quantaplus;i jaoks ja kohta. Lisades projekti kataloogi "doc", saab lisada, rdigeerida ja vaadata projektiga seotud dokumentatsiooni. + + + + + + +Infokaardid + + + + + +&quantaplus;i infokaardid. + + +Vaikimisi näitab &quantaplus; akna allosas kaht kaarti, mis pakuvad teatud tulusat infot: teadete aken ja probleemide aken. + + +Teadete kaart + + + + + +Sellel kaardil näeb kõigi Quantas käivitatud skriptide infot, näiteks aktiivses dokumendis kasutatud DTD ja kõik selle muudatused. + + + + +Probleemide kaart + + + + + +Sellel kaardil näeb kõiki aktiivse dokumendi märkekeele vigu. Ka &quantaplus;is käivitatud skriptid annavad oma vigadest (kui neid esineb) teada sellel kaardil. + + + + + + +Tööriistaribad + + + + + +&quantaplus;i &HTML; tööriistaribad. + + +&quantaplus;i tööriistaribad on loodud mahukate ja igati laiendatavatena. Nende mõistmine ei valmista erilisi raskusi: klõpsa nupule ja tulemuseks on nupuga seotud toiming. Mis aga asja mõnusaks teeb, on see, et &quantaplus; laseb toiminguid ise määrata. + +&quantaplus;i tööriistaribade kasutamine on imelihtne. Valides menüü Tööriistaribad, saab neid igati avada, salvestada, lisada ja e-postiga saata. Kui otsustad tööriistariba laadida, võid valida ühe &quantaplus;i kolmest töötsoonist. Loodud tööriistariba saab salvestada kohalikuna või projekti. Kui soovid, et see oleks kättesaadav globaalselt, pead paluma administraatori õigustega isikul asetada see &quantaplus;i globaalsesse kataloogi. + +&quantaplus;i tööriistaribade üks vaimustavamaid omadusi on see, et neid saab otse rakendusest e-postiga teistele saata. &quantaplus; saadab tööriistaribad gzipitud tar-arhiivina &kmail;i vahendusel. Kui saad e-postiga tööriistariba, võid selle salvestada (ja laadida) &quantaplus;is nagu iga muu tööriistariba! + + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/glossary.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/glossary.docbook new file mode 100644 index 00000000000..842ee411ab2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/glossary.docbook @@ -0,0 +1,90 @@ + + + + + + +Keith Isdale
k_isdale@tpg.com.au
+
+
+ +Christopher Hornbaker
chrishornbaker@earthlink.net
+
+Korrektor +
+ +MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+
+ + +Võtmesõnad + +xsldbg + +Vaata + + + +XPath + +Kehtiv avaldis, mis määrab, millised andmed on nõutavad. Vaata &W3C; veebilehekülge + + + +QName + +Täielikult kvalifitseeritud nimi. Näiteks xsl:myvariable. Vaata &W3C; veebilehekülge + + + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..9730be31e68 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..04018a80d1c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/index.docbook @@ -0,0 +1,308 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + CGI"> + DTD"> + DTEP"> + HTML"> + IDE"> + PHP"> + PDF"> + SGML"> + XSD"> + W3C'> + QIT"> + MDI"> + Gubed PHP Debugger"> + KXsldbg"> + VPL"> + + + description.rc'> +]> + + +&quantaplus;i kasutaja käsiraamat + + + + + +Christopher Hornbaker
chrishornbaker@earthlink.net
+
+
+ +Fabrice Mous
fabrice@kde.nl
+
+
+ +Robert Nickel
robert@artnickel.com
+
+
+ +András Mantia
amantia@kde.org
+
+
+ +Eric Laffoon
sequitur@kde.org
+
+Arendaja +
+ +András Mantia
amantia@kde.org
+
+Arendaja +
+ +Dmitry Poplavsky
dima@kde.org
+
+Arendaja versioonini 2.0 +
+ +Alexander Yackovlev
yshurik@kde.org
+
+Arendaja versioonini 2.0 +
+ +MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+ + +2002200320042005 +&quantaplus;i arendajate meeskond + + + +&FDLNotice; + + +2005-08-24 +3.4.90 + + +&quantaplus; on veebi &IDE;, mille eesmärk on olla neutraalne ja läbipaistev kõigi märgistuskeelte suhtes ning samas toetada populaarseid veebipõhiseid skriptikeeli, &CSS;i ning muid &W3C; soovitustele tuginevaid standardeid. + + + +KDE +Quanta +tekst +redaktor +Veeb +programmeerija +programmeerimine +arendus +Kommander +xsldbg +libxslt +siluja +projektid +SGML +JSS +DTD +XML +XSD +W3C +CSS +Schema +DocBook +HTML +XHTML +CGI +PHP +Java +JavaScript +ColdFusion + +
+&introduction; +&fundamentals; +&working-with-quanta; + +&quanta-menus; +&config-quanta; +&advanced-quanta; +&extending-quanta; +&q-and-a; +&credits-license; +&installation; +&glossary; +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/installation.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/installation.docbook new file mode 100644 index 00000000000..984c19bd3cc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/installation.docbook @@ -0,0 +1,41 @@ + + + +Paigaldamine + + +&quantaplus;i hankimine +&install.intro.documentation; + + +Lähtekoodist paigaldamine +&install.compile.documentation; +Märkused paigaldamise kohta + +On üsna mõistlik oletada, et sa võid soovida muuta &quantaplus;i failide asukoha süsteemis endale meelepäraseks. Selleks pakub autoconf mitmeid võtmeid, mida saab edastada täitmiseks skriptile configure. Nende täieliku nimekirja saamiseks anna käsk ./configure . Siinkohal neid võimalusi lähemalt ei käsitleta. + +Kui &quantaplus; tõrgub korralikult töötamast, võiksid kontrollida otsinguteed ja veenduda, et &kde; 3 kataloog bin ikka asub sellel. Samuti kontrolli, ega kuskil ei vedele vanemat &kde; versiooni, mis hõivab muutuja PATH enne &kde; 3 bin kataloogi. Sama kehtib &Qt; kohta. + + + + diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/introduction.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/introduction.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4a2064a1684 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/introduction.docbook @@ -0,0 +1,172 @@ + + + + +Mis on &quantaplus;? + +Eric Laffoon
sequitur@kde.org
+
+
+ +Christopher Hornbaker
chrishornbaker@earthlink.net
+
+Korrektor +
+ +Fabrice Mous
fabrice@kde.nl
+
+Korrektor +
+ +MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+
+ +Mis on &quantaplus;? + +
+Eric Laffoon, http://quanta.sourceforge.net + +&quantaplus; on K töölaua keskkonna veebiarendusvahend. &quantaplus;i siht on võimaldada kiiret ja hõlpust veebiarendust ning see on kiiresti muutunud paljude suurepäraste omadustega võimekaks redaktoriks. +Meie eesmärgiks on jäänud luua kõigi aegade kõige parem veebiarendusvahend. Me saame aru, et see nõuab märksa rohkemate inimeste aktiivset kaasamist, seepärast olemegi asunud arendama vahendeid, mis lubavad veebimeistritel &quantaplus;i kohandada, laiendada ja täiustada. Seetõttu palume ka just teil, veebiarendajatel, anda meilegi teada, kuidas olete &quantaplus;i täiustanud. Me organiseerime teie täiustused viisil, et kõik &quantaplus;i pruukivad veebiarendajad saaksid kasutada ressursse, laiendusi ja uusi pluginaid ning sel moel tõusta kõigi aegade parimateks veebimeistriteks. +
+ + + +&quantaplus;: kust see alguse sai ja kuhu see läheb + +Robert Nickel
robert@artnickel.com
+
+
+ +Christopher Hornbaker
chrishornbaker@earthlink.net
+
+Korrektor +
+ +Fabrice Mous
fabrice@kde.nl
+
+Korrektor +
+ +MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+
+ +&quantaplus;: kust see alguse sai ja kuhu see läheb + +Püüdes luua parimat &HTML;-redaktorit, kerkis &quantaplus;i arendajatel pähe üsna hullumeelne idee: Aga kui muudaks &quantaplus;i üldiseks ja laiendatavaks märkekeele redaktoriks? Sest nii saaks sellest ju maailma parim veebiarenduskeskkond, mida &kde; suudab pakkuda! Ja nii läkski... + +Olemata enam seotud &HTML;-i külge, on &quantaplus; teel igakülgse ja parima veebiarenduskeskkonna staatuse poole. Õigupoolest: kui on võimalik midagi defineerida &XML;-ina, peaks &quantaplus; olema igati võimeline pakkuma sellele arenduskeskkonda (&IDE;). + +Kohe tuleb lisada, et &quantaplus; kujutab endast silmapaistvat saavutust, mille taga seisab kogu &kde; arendamisega tegelev kogukond. Vaba tarkvara kehastusena kasutab &quantaplus; ära põhimõtet Miks kirjutada midagi, mida keegi on juba kirjutanud? Tänu &kde; avarale raamistikule ongi selline koostöö võimalikuks saanud. + +&quantaplus; pakub veebiarendajatele tundlikku ja võimsat paljudokumendilist töökeskkonda (&MDI;), mis võib oluliselt tõsta produktiivsust. Oma käe järgi kohandatud toimingute, skriptide ja tööriistaribade loomisega on peaaegu kõike võimalik muuta automaatseks. Rakendus Kommander lubab laiendada &quantaplus;i selliselt, et sa ei pruugi oma mälu isegi vaevata skriptisüntaksi meeldetuletamisega. Täpsemalt räägib selles . +
+ +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook new file mode 100644 index 00000000000..84b766ba850 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook @@ -0,0 +1,175 @@ + + +]> + + + +BenBurtonbab@debian.org +8. aprill 2003 + + + +quanta +1 + + + +quanta +&kde; veebiarenduskeskkond + + + +quanta + + + +Kirjeldus + +&quanta; Plus on veebiarenduskeskkond HTML- ja muude sarnaste keelte jaoks. See on mõeldud võimalikult kiireks ja hõlpsaks veebiarenduseks ning on ruttu muutunud võimsaks, paljude võimalustega rekdatoriks. &quanta; toetab suurel määral ka PHP-d, sealhulgas siluri kasutamise võimalust. + +&quanta; Plus ei ole mitte mingil moel seotud ühegi &quanta; kommertsversiooniga. Algse meeskonna peamised koodikirjutajad loobusid GPL-litsetsiga levitatava versiooni arendamisest kommertstoote arendamise kasuks. + + + + +Võtmed + + +Rakenduse võtmed + + +Käivitamine üheainsa protsessina + + + + +Käivitusekraani ei näidata + + + + + Kasutajaliidese paigutus lähtestatakse vaikeväärtustele + + + + + + +Vaata ka + +Põhjalikuma dokumentatsiooni annab help:/quanta (sisesta see URL &konqueror;is või anna käsureal korraldus khelpcenter help:/quanta). + +Lisainfot leiab ka aadressilt http://sourceforge.net/projects/quanta/. + + + +Autorid + +&quanta; praegused autorid ja hooldajad on Eric Laffoon sequitur@kde.org ja Andras Mantia amantia@kde. + +Käesoleva manuaalilehekülje kirjutas BenBurtonbab@debian.org + + + + diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/q-and-a.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/q-and-a.docbook new file mode 100644 index 00000000000..fad3426dc1b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/q-and-a.docbook @@ -0,0 +1,67 @@ + + + + +Küsimused ja vastused + +Eric Laffoon
sequitur@kde.org
+
+
+ +MarekLaane
bald@starman.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+
+ +Küsimused ja vastused + + + + +Kuidas saan mina kaasa aidata &quantaplus;i arendamisele? + + +Me rõhutame veel kord, et &quantaplus;i loovad vabatahtlikud. Paljud võivad tunda, et nad ei saa ühel või teisel põhjusel anda oma panust vaba tarkvara arendamisse. Kõige sagedamini seisab asi selles, et inimestel puuduvad enda arvates selleks oskused. &quantaplus;i on arendatud selles suunas, et nii programmeerijad kui ka need, kes programmeerimisest midagi ei tea, saaks &quantaplus;i edendamisele kaasa aidata. Näiteks dokumentatsioon. Sageli öeldakse, et tarkvara, olgu siis vaba või mitte-vaba, on just nii hea, kui on selle dokumentatsioon. Me oleme igatahes täiesti veendunud, et &quantaplus;il on ka midagi sellist, mis sobib just sulle. + + + + + +Millises suunas &quantaplus; edasi areneb? + + +&quantaplus; 3.4 on välja lastud ning praegu tegeleme juba uue väljalaske ettevalmistamisega. Tulevane väljalase 4.0 toob kaasa Quanta osalise ümberkirjutamise, et kasutada ära KDevelopi raamistiku pakutavaid võimalusi. Meie siht on endiselt luua kõige parem veebiarendamise vahend. Me saame üsna hästi aru: selleks, et &quantaplus; antud ülesande tegelikult suudaks täita, on vajalik arendajate ringi suurendada. Seepärast olemegi välja töötanud mitmeid täiustusi, mis lubavad veebiarendajatel &quantaplus;i võimalikult oma maitsele kohandada, seda laiendada ja täiendada. Suur osa meie mõtetest on teoks saanud juba versioonis 3.4. Peagi palume just teil, veebiarendajatel, anda oma panus loodud täienduste-laienduste näol, et neist võiks kasu saada kõik. Meil on plaanis need internetis üles seada, et &quantaplus;i veebiarendajad võiksid alati leida ja kasutada just neid ressursse, laiendusi ja kohandatavaid pluginaid, mis võimaldavad neil saada kõigi aegade parimateks ja professionaalsemateks veebiarendajateks! + + + + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook new file mode 100644 index 00000000000..51edf8d2ee8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook @@ -0,0 +1,2682 @@ + + + + +Menüüriba + +Robert Nickel
robert@artnickel.com
+
+
+András Mantia
amantia@kde.org
+
+
+ +Christopher Hornbaker
chrishornbaker@earthlink.net
+
+Korrektor +
+ +Fabrice Mous
fabrice@kde.nl
+
+Korrektor +
+ +MarekLaane
bald@starman.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+
+ +Menüüriba + +See peatükk tutvustab kõiki funktsioone, mida saab leida menüüribalt. + + +Menüü <guimenu +>Fail</guimenu +> + + + + + &Ctrl; N Fail Uus + + +Loob uue tühja faili. + + + + + + &Ctrl; O Fail Ava... + + +Avab olemasoleva faili. + + + + + +Fail Ava hiljutine + + +Hõlpsama kasutamise huvides on toodud ära nimekiri viimati avatud failidega. Nimekiri muutub iga kord, kui avad faili, mida selles veel ei ole — see sunnib kõige varem avatud faili nimekirjast välja. + + + + + + + &Ctrl; S Fail Salvesta + + +Salvestab muudatused aktiivses failis. + + + + + +Fail Salvesta kui... + + +Salvestab aktiivse faili uue nimega. + + + + + +Fail Salvesta mallina + + +Võimaldab salvestada koodi ja isegi terveid faile mallina, mida saab hiljem teiste failide juures kasutada. Vaata lähemalt peatükki Mallid. Kui püüad valitud teksti/faili salvestada väljaspool kohaliku/projetimalli kataloogi, saad veateate. + + + + +Fail Salvesta mallina Salvesta kohaliku mallina... + + +Võimaldab salvestada faili kohaliku mallina. + + + + + +Fail Salvesta mallina Salvesta projektimallina... + + +Võimaldab salvestada faili projektimallina. + + + + + +Fail Salvesta mallina Salvesta valik kohaliku malli faili... + + +Võimaldab salvestada valitud teksti (⪚ koodijupi) kohaliku malli failina. + + + + + +Fail Salvesta mallina Salvesta valik projektimalli faili... + + +Võimaldab salvestada valitud teksti (⪚ koodijupi) projektimalli failina. + + + + + + + + + + &Ctrl;&Shift;S Fail Salvesta kõik... + + +Salvestab kõik muudetud failid redaktoris. + + + + + + &Ctrl;F5 Fail Lae uuesti + + +Laeb parajasti aktiivse dokumendi uuesti. + + + + + + &Ctrl;P Fail Trüki... + + +Dokumente saab kohe päris tegelikult välja trükkida. Kasutatakse kprinteri liidest. + + + + + + &Ctrl;Q Fail Välju + + +Lõpetab &quantaplus;i töö + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> + + + + + &Ctrl;Z Redigeerimine Võta tagasi + + +Tühistab viimase toimingu. + + + + + + &Ctrl;&Shift;Z Redigeerimine Tee uuesti + + +Sooritab uuesti viimase tagasivõetud toimingu. + + + + + + &Ctrl;X Redigeerimine Lõika + + +Lõikab valitud tekstiploki ja asetab selle sisu lõikepuhvrisse. + + + + + + &Ctrl;C Redigeerimine Kopeeri + + +Kopeerib valitud tekstiploki lõikepuhvrisse. + + + + + + &Ctrl;V Redigeerimine Aseta + + +Asetab lõikepuhvri sisu kursori asukohta. + + + + + +Redigeerimine Aseta eriliselt + + + + + + + RedigeerimineAseta eriliselt Aseta HTML erimärk + + +Teisendab lõikepuhvri teksti &HTML;-erimärgid &HTML;-olemiteks enne nende asetamist põhiteksti, et neid oleks vaatamisel võimalik korrektselt esitada, ilma et kliendi veebilehitseja neid siltideks peaks. + + + + + RedigeerimineAseta eriliselt Aseta kodeeritud &URL; + + +Teisendab lõikepuhvri teksti kodeeritud &URL;-iks, mis on korrektne viis kaasata erimärke ja tühikuid &URL;-idesse. Kasutatakse peamiselt &URL;-i asetamiseks ankrusilti. + + + + + + + + + &Ctrl;A Redigeerimine Vali kõik + + +Valib kogu aktiivse dokumendi teksti. + + + + + + &Ctrl;&Shift;A Redigeerimine Tühista valik + + +Tühistab kogu aktiivse dokumendi teksti valiku. + + + + + + &Ctrl;&Shift;B Redigeerimine Blokivaliku lülitamine + + +Lülitab sisse/välja bloki esiletõstmise. Võimaldab valida tekstiplokke klaviatuurilt ilma klahvi Shift all hoidmata. + + + + + + Insert Redigeerimine Ülekirjutamisrežiim + + +Sama, mis klahvi Insert vajutamine. + + + + + + &Ctrl;F Redigeerimine Otsi... + + +Otsib aktiivsest dokumendist stringi või regulaaravaldise vastavust. + + + + + + F3 Redigeerimine Otsi järgmine + + +Kordab otsingut dokumendis käesolevast asukohast edasi. + + + + + + &Shift;F3 Redigeerimine Otsi eelmine + + +Kordab otsingut dokumendis käesolevast asukohast tagasi. + + + + + + &Ctrl;R Redigeerimine Asenda... + + +Asendab stringi või regulaaravaldise aktiivses failis. + + + + + + &Ctrl;G Redigeerimine Mine reale... + + +Liigub määratud reale. See on päris kasulik, kui &PHP; skript paistab üle pea kasvavat! + + + + + + &Alt;&Ctrl;F Redigeerimine Otsi failides... + + +Otsib stringi või regulaaravaldist valitud kataloogi failides. Omamoodi grepi või sedi &GUI; mõningate eelnevalt määratud mustritega, mis otsingut hõlbustavad. + + + + + + &Ctrl;J Redigeerimine Laienda lühend + + +Laiendab ehk avab lühendid. Lühendeid saab defineerida dialoogis Seadistused Quanta seadistamine... . + + + + + +Redigeerimine Rakenda lähteteksti taandust + + +Vormindab lähteteksti ümber samade reeglite põhjal, millega &VPL; komponent lisab silte. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Vaade</guimenu +> + + + + +Vaade Tööriistavaated + + + + + +Vaade Tööriistavaated Failide näitamine + + +Lülitab failipuu näitamise sisse ja välja. + + + + + +Vaade Tööriistavaated Projekti näitamine + + +Lülitab projektipuu näitamise sisse ja välja. + + + + + +Vaade Tööriistavaated Mallide näitamine + + +Lülitab mallipuu näitamise sisse ja välja. + + + + + +Vaade Tööriistavaated Skriptide näitamine + + +Lülitab skriptipuu näitamise sisse ja välja. + + + + + +Vaade Tööriistavaated Dokumendi struktuuri näitamine + + +Lülitab struktuuripuu näitamise sisse ja välja. + + + + + +Vaade Tööriistavaated Atribuudiredaktori näitamine + + +Lülitab atribuudipuu näitamise sisse ja välja. + + + + + +Vaade Tööriistavaated Dokumentatsiooni näitamine + + +Lülitab dokumentatsioonipuu näitamise sisse ja välja. + + + + + &Ctrl;M VaadeTööriistavaated Teadete näitamine + + +Lülitab teadete akna näitamise sisse ja välja. See on aken, kus saab näha skriptide ja siluja tegevuse väljundit. + + + + + +Vaade Tööriistavaated Probleemide näitamine + + +Lülitab probleemide teadustaja näitamise &quantaplus;i peaakna allosas sisse ja välja. Probleemide teadustaja muutub aktiivseks, kui lülituda struktuuripuule. + + + + + +Vaade Tööriistavaated Annotatsioonide näitamine + + +Näitab annotatsioonivaadet. Sellest räägib lähemalt . + + + + + +Vaade Tööriistavaated Üleslaadimisprofiili näitamine... + + +Näitab üleslaadimisprofiili faile serveris. + + + + + + + + + + + &Shift;F9 Vaade Ikoonipiirde näitamine + + +Lülitab ikoonipiirde näitamise redaktori põhiakna vasakus servas sisse ja välja. See piire võimaldab klõpsates järjehoidjaid lülitada. + + + + + + F11 Vaade Reanumbrite näitamine + + +Lülitab reanumbrite näitamise redaktori põhiakna servas sisse ja välja. + + + + + + F10 Vaade Dünaamiline reamurdmine + + +Lülitab sisse ja välja teksti vormindamise konkreetsele laiusele kirjutamise ajal. + + + + + + &Alt;F9 Vaade Lähteteksti redaktor + + +Lülitab redigeerimiseks sisse dokumendi lähteteksti. + + + + + + &Ctrl;&Shift;F9 Redigeerimine &VPL; redaktor + + +Lülitab dokumendi redigeerimiseks sisse &VPL; redaktori. + + + + + + F9 Vaade &VPL; & lähteteksti redaktorid + + +Lülitub dokumendi redigeerimiseks poolitatud ekraani vaatele. + + + + + + F6 Vaade Eelvaatlus + + +Aktiivse dokumendi eelvaatlus. + + + + + + &Alt;Nool vasakule Vaade Tagasi + + +Liigub eelvaatluses ühe sammu tagasi. + + + + + + &Alt;Nool paremale Vaade Edasi + + +Liigub eelvaatluses ühe sammu edasi (eelnevalt peab olema tagasi mindud). + + + + + + F5 Vaade Eelvaatluse taaslaadimine + + +Laadib eelvaatluse uuesti kettalt. + + + + + + F12 VaadeVäline eelvaatlus Vaade &konqueror;is + + +Vaatab aktiivset faili &konqueror;is. + + + + + + &Ctrl;&Shift;F12 VaadeVäline eelvaatlus Vaade Firefoxis + + +Vaatab aktiivset faili Mozilla Firefoxis. + + + + + + &Shift;F12 VaadeVäline eelvaatlus Vaade Mozillas + + +Vaatab aktiivset faili veebilhtisejas Mozilla. + + + + + + &Shift;F6 VaadeVäline eelvaatlus Vaade &Netscape;s + + +Vaatab aktiivset faili &Netscape;s. + + + + + + &Ctrl;&Shift;F6 VaadeVäline eelvaatlus Vaade Operas + + +Vaatab aktiivset faili Operas. + + + + + +VaadeVäline eelvaatlus Vaade Lynxis + + +Vaatab aktiivset faili Lynxis (tekstipõhine veebilehitseja). + + + + + + + Menüü <guimenu +>Järjehoidjad</guimenu +> + + + + + &Ctrl;B Järjehoidjad Lisa järjehoidja + + + Lisab järjehoidja aktiivse faili aktiivse rea asukohta. + + + + + + Järjehoidjad Puhasta kõik järjehoidjad + + + Kustutab kõik aktiivse dokumendi järjehoidjad. + + + + Kui aktiivses failis on järjehoidjaid, on meed näha menüüs koos kirjetega Eelmine või Järgmine vastavalt kursori asukohale dokumendis. + Kui järjehoidjaid esineb mõnes muus avatud dokumendis, on need näha menüüs nende dokumentide nime kandvasse alammenüüsse koondatult. + + + + +Menüü <guimenu +>Projekt</guimenu +> + +Seda, kuidas kasutada &quantaplus;is projekte, kirjeldab . + + + + +Projekt Uus projekt... + + +Käivitab projekti loomise nõustaja. + + + + + +Projekt Ava projekt... + + +Avab kettalt olemasoleva projektifaili. &quantaplus;i projektid salvestatakse laiendiga .webprj. + + + + + +Projekt Ava hiljutine projekt + + +Näitab nimekirja viimati kasutatud projektidega. + + + + + +Projekt Sulge projekt + + +Sulgeb aktiivse projekti. + + + + + +Projekt Ava projektivaade... + + +Avab vaate ehk varem salvestatud konkreetse failide kogumi. + + + + + +Projekt Salvesta projektivaade + + +Salvestab parajasti avatud failid vaatena. + + + + + +ProjektSalvesta projektivaade kui... + + +Salvestab parajasti avatud failid vaatena uue nime all. + + + + + +Projekt Kustuta projektivaade + + +Kustutab vaate. + + + + + +Projekt Lisa failid... + + +Avab dialoogi, mis võimaldab valida failid, mida soovid lisada aktiivsesse projekti. Need kopeeritakse seejärel projektikataloogi, kus neid saab redigeerida. + + + + + +Projekt Lisa kataloog... + + +Lisab aktiivsesse projekti kataloogi ja kogu selle sisu. + + + + + +Projekt Loe uuesti projekti kataloog... + + +Uurib läbi projekti kataloogi, et tuvastada võimalikke uusi faile. See lubab näiteks kopeerida graafikafaile projektikataloogi või selle alamkataloogi ning need seejärel projektile lisada. + + + + + + F8 Projekti Laadi projekt üles... + + +Laeb projektifailid serverile. Saadaolevate transpordiprotokollide valik sõltub sellest, millist &kde; versiooni sa kasutad ja kas oled laadinud alla täiendavaid KIO mooduleid või mitte. + + + + + + &Shift;F7 Projekt Projekti omadused + + +Seadistused, mis puudutavad seda, kuidas &quantaplus; sinu projekti haldab. Lähemalt vaata selle kohta peatükist &quantaplus;i projektid. + + + + + + +Menüü <guimenu +>Tööriistaribad</guimenu +> + + + + +TööriistaribadTööriistaribade laadimine + + + + + + +Tööriistaribad Tööriistaribade laadimine Globaalse tööriistariba laadimine... + + +Laeb globaalsena defineeritud tööriistariba. Need paiknevad vaikimisi kataloogis $KDEDIR/share/apps/quanta/toolbars. + + + + + +Tööriistaribad Tööriistaribade laadimine Kohaliku tööriistariba laadimine... + + +Laeb kohalikuna defineeritud tööriistariba. Need paiknevad vaikimisi kataloogis $HOME/.kde/share/apps/quanta/toolbars. + + + + + +Tööriistaribad Tööriistaribade laadimine Projekti tööriistariba laadimine + + +Laeb projekti tööriistariba. Need paiknevad kataloogis projekti_kataloog/toolbars ning on saadaval ainult siis, kui on aktiivse projektiga seotud. + + + + + + + + +Tööriistaribad Tööriistaribade salvestamine + + +Dialoog tööriistaribade salvestamiseks. Võimaldab valida tööriistariba tüübi: kohalik või projekti tööriistariba. + + + + +Tööriistaribad Tööriistaribade salvestamine Salvestamine kohaliku tööriistaribana... + + +Salvestab kohaliku tööriistaribana ($HOME/.kde/share/apps/quanta/toolbars) + + + + + +Tööriistaribad Tööriistaribade salvestamine Salvestamine projekti tööriistaribana... + + +Salvestab projekti tööriistaribana (ProjectDir/toolbars) + + + + + + + + +Tööriistaribad Lisa kasutaja tööriistariba... + + +Avab uue tööriistariba loomise dialoogi. Selles saab anda ainult nime. Toimingud tuleb lisada menüükäsuga Seadistused Toimingute seadistamine. Tööriistaribad saab salvestada menüükäsuga Tööriistaribad Tööriistaribade salvestamine, samuti palutakse salvestamata tööriistaribade sulgemisel need salvestada. + + + + + +Tööriistaribad Eemalda kasutaja tööriistariba... + + +Eemaldab tööriistariba kasutuselt, kuid mitte kettalt. Kui sa ei ole eemaldatavat tööriistariba salvestanud, palutakse sul seda teha. + + + + + +Tööriistaribad Niemta kasutaja tööriistariba ümber... + + +Lubab tööriistariba ümber nimetada. + + + + + +Tööriistaribad Saada tööriistariba e-postiga... + + +See on võimalus saata enda lemmiktööriistariba kellelegi teisele (näiteks &quantaplus;i meeskonnale, kes saaks selle järgmises versioonis juba pakituna kaasa panna!). E-posti rakenduse aken avaneb automaagiliselt, samuti automaagiliselt lisatakse tööriistariba e-kirjale kaasatud failina. + + + + + + Tööriistaribad Saada tööriistariba e-postiga... + + + Võimaldab laadida tööriistariba ressursside peaserverisse. Vt. . + + + + + +Tööriistaribad Laadi tööriistariba üles... + + +Võimaldab laadida tööriistariba peaserverisse, kust teised saavad seda alla laadida. Vt. . + + + + +Tööriistaribad Laadi tööriistariba alla... + + +See võimaldab tõmmata tööriistaribasid internetist. Vt. . + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>&DTD;</guimenu +> + +Christopher Hornbaker
chrishornbaker@earthlink.net
+
+
+
+
+ +Menüü <guimenu +>&DTD;</guimenu +> + + + + +&DTD; Muuda &DTD; tüüpi... + + +Avab dialoogi, mis võimaldab muuta aktiivse dokumendi &DTD;-d (dokumendi tüübi määratlust). + + + + + &DTD; Muuda &DTD; seadistusi... + + + Võimaldab muuta &DTEP; &descriptionrc; konfiguratsioonifaili. + + + + + +&DTD; Lae ja teisenda &DTD;... + + +Laeb sinu või kellegi teise loodud &DTD; ja teisendab selle &quantaplus;i vormingusse. + + + + + +&DTD; Lae &DTD; olemid... + + +Laeb/uuendab olemeid &DTD;-st. See on kasuks, kui soovid uuendada olemeid &DTEP;-s ilma kogu &DTEP;-d regenereerimata. Kui &DTEP; on globaalne ja sul ei ole KDE globaalses kataloogis kirjutamisõigust, ei saa sa ka olemeid laadida. + + + + + +&DTD; Lae &DTD; pakett (&DTEP;)... + + +Laeb sinu &DTEP;. + + + + + +&DTD; Saada &DTD; pakett (&DTEP;) e-postiga... + + +Võimaldab saata &DTEP; &kmail;i abil sõbrale. + + + + + + &DTD; Lae &DTD; pakett (&DTEP;) üles... + + + See võimaldab laadida &DTEP; serverile. Vt. . + + + + +&DTD; Laadi &DTD; pakett (&DTEP;) alla... + + +See võimaldab tõmmata &DTEP; pakette internetist. Vt. . + + + +
+ + +Menüü <guimenu +>Sildid</guimenu +> + +See menüü sisaldab silte, mis leiduvad parajasti laaditud tööriistaribadel, s.t. kui laaditud on standardne (&HTML;) tööriistariba, siis on menüüs Sildid näha alammenüü Standard, mis sisaldab antud tööriistariba silte/tegevusi. + + + + + &Ctrl;E Sildid Redigeeri aktiivset silti... + + +Võimaldab kasutada aktiivse märgistuskeele sildi seadistustedialoogi, kui see on võimalik. See kirje on alati olemas, sellele järgnevad &DTD; alammenüüd. + + + + + +Sildid Vali aktiivne sildiala + + +Tõstab aktiivse sildiala esile. Sildiala algab hiirekursori asukohast. + + + + + Sildid Nutikas siltide lisamine + + + Lülitab sisse või välja siltide nutika lisamine. Praegu toimib ainult (X)HTML DTD-de korral. Nutikas lisamine tähendab, et &quantaplus; keeldub lisamast tööriistariba abil sisestatud silti, kui see ei saa esineda antud asukohas. + + + + + + +Menüü <guimenu +>Pluginad</guimenu +> + + + + +Pluginad Plugin + + +Menüü Pluginad toob ülalmainitud menüüelementide järel ära kõik kättesaadavad pluginad. Neist mõnel klõpsamine aktiveerib antud plugina. Klõps aktiveeritud plugina nimel lülitab selle välja. + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Tööriistad</guimenu +> + + + + + +Tööriistad Esiletõstu režiim + + +Võimaldab valida esiletõstu režiimi aktiivsele failile. Saadaolevate esiletõstu skeemide nimekiri sõltub &kate; paigaldatud versioonist. + + + + + +Tööriistad Rea lõpp + + +Võimaldab valida rea lõpu koodi tüübi. See on kasulik, kui arendustegevuses osaleb ka teisi operatsioonisüsteeme kasutavaid inimesi. Valikuvõimalused: Unix, Windows/DOS, Macintosh. + + + + + + &Ctrl;I Tööriistad Treppimine + + +Liigutab valitud tekstibloki ühe tabeldusmärgi võrra paremale. + + + + + +&Ctrl;&Shift;I Tööriistad Tagasitreppimine + + +Liigutab valitud tekstiploki ühe tabeldusmärgi võrra vasakule. + + + + + +Tööriistad Treppimise eemaldamine + + +Eemaldab kogu taanduse. + + + + +&Ctrl;D Tööriistad Kommentaar + + +Muudab valitud teksti kommentaariks. + + + + + + &Ctrl;&Shift;D Tööriistad Kommentaari eemaldamine + + +Eemaldab valitud tekstilt kommentaarimärgi. + + + + + +Tööriistad Reamurdmine dokumendis + + +Reamurdmine aktiivses aknas eelnevalt määratud veerus. + + + + + +Tööriistad Õigekirja kontroll... + + +Kontrollib aktiivse dokumendi õigekirja. + + + + + +Tööriistad Dokumendi omadused + + +Võimaldab redigeerida parajasti avatud dokumendi omadusi, kui kasutatakse &VPL; redaktorit. + + + + + +Tööriistad Sildi ja atribuudi tähesuuruse muutmine... + + +Muudab siltide ja/või atribuutide tähesuuruse vastupidiseks. + + + + + + &Alt;&Ctrl;T Tööriistad HTML Tidy süntaksi kontroll + + +Kontrollib aktiivse dokumendi süntaksit valitud &DTD; suhtes välist rakendust tidy kasutades. + + + + + + + Menüü <guimenu +>Aken</guimenu +> + + + + Aken Sulge + + + Sulgeb aktiivse kaardi (dokument, plugin, eelvaatlus või dokumentatsioon). + + + + + Aken Sulge kõik + + + Sulgeb kõik avatud kaardid. + + + + + Aken MDI režiim + + + Võimaldab lennult lülitada erinevaid kasutajaliidese režiime. KDE teekide teatud piirangute tõttu võib lülitumine võtta aega ja põhjustada inetuid ilminguid. Soovitatav on kasutada IDEAl režiimi, mis on vaikerežiim, või kaartidega lehekülje režiimi, mida kasutas &quantaplus; 3.2 ja varasemad versioonid. + + + + Lisaks sellele on menüüs kirje iga avatud kaardi kohta. Neist mõnda valides aktiveeritakse valitud kaart. + + + +Menüü <guimenu +>Seadistused</guimenu +> + + + + + Seadistused Tööriistaribad + + + Näitab või peidab tööriistaribad, mis ei kuulu kasutajale. + + + + + Seadistused DTD-riba näitamine/peitmine + + + Lülitab spetsiifilise &DTD; tööriistariba näitamise sisse ja välja. + + + + + + Seadistused Olekuriba näitamine/peitmine + + + Lülitab olekuriba näitamise &quantaplus;i peaakna allservas sisse ja välja. + + + + +Seadistused Quanta seadistamine... + + +&quantaplus;i käitumise seadistamine. + + + + + + Seadistused Eelvaatluse seadistamine... + + + Põimitud eelvaatluse seadistamine. Ilmuvas dialoogis tehtud muudatused mõjutavad kõiki rakendusi, mis kasutavad KHTML-komponenti, sealhulgas veebilehitsejat &konqueror;. + + + + + + + +Seadistused Toimingute seadistamine... + + +Siin saab määrata tööriistaribadel kasutatavaid toiminguid. Vt. . + + + + + + Seadistused Pluginate seadistamine... + + + Siin saab määrata ja muuta pluginaid. + + + + + + Seadistused Redaktori seadistamine... + + + Võimaldab seadistada redaktoriakna käitumist. Vaata lähemalt &kate; käsiraamatut. + + + + + +Seadistused Tööriistaribade seadistamine... + + +Dialoog võimaldab lisada/eemaldada tööriistaribade elemente ning muuta neil esinevate ikoonide järjekorda. + + + + + +Seadistused Kiirklahvide seadistamine... + + +Võimaldab seadistada terve hulga &quantaplus;is kasutatavaid kiirklahve. + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Abi</guimenu +> + +&quantaplus; sisaldab standardset &kde; abimenüüd ning veel järgmisi elemente: + + + + + &Ctrl;H Abi Kontekstiabi + + +Peaks tekitama hiirekursori asukohta kohtspikri. Käsiraamatu kirjutamise ajal ei olnud veel rakendatud. + + + + + +Abi Tee annetus + + +&quantaplus; on väga kvaliteetne vabalt saadav ja vaba litsentsiga toode, kuid nagu vaba tarkvara projektide puhul ikka, ei ütle arendajad kunagi abist ära. Kui sa soovid &quantaplus;i arendamisele rahaliselt kaasa aidata, saad siit teada, kuidas seda teha. + + + + + +Tavapärased &kde; abimenüü elemendid on järgmised: +&help.menu.documentation; +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c2b4db24844 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook @@ -0,0 +1,950 @@ + + + + +Projektid + +Robert Nickel
robert@artnickel.com
+
+
+András Mantia
amantia@kde.org
+
+
+ +Christopher Hornbaker
chrishornbaker@earthlink.net
+
+Korrektor +
+ +Fabrice Mous
fabrice@kde.nl
+
+Korrektor +
+ +MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+
+ +Projektid + + +Uued projektid + +&quantaplus;i projektinõustaja ( Projekt Uus projekt... ) muudab projekti loomise lustimänguks. + + + + + +Projektinõustaja. + + +Väljade tähendus on ilmselge ja neid oleks mõtet täita ülevalt alla, nii võtab näiteks projektinime määramine vähemaks vaeva ülejäänud projektis pidevalt kogu kataloogistruktuuri sisestamisel. Me oleme siiski vaba tarkvara ega piira kuidagi sinu võimalusi rakendust kasutada. Kõik otsinguteed ja autoriinfo väljad on muudetavad nii dialoogis kui ka hiljem menüükäsuga &Shift;F7 Projekt Projekti omadused . + + +Projekti üldised seadistused + +Nimi + +Siin saab anda projektile nime. Meie andsime enda omale näiteks nimeks foo. Kui täidad välja Nimi, täidetakse väli Fail sinu eest automaatselt ära. + + + + +Fail + +See on &quantaplus;i projektifaili nimi. Vaikimisi on see sinu projekti nimi väiketähtedega, ilma tühikuteta ja laiendiga webprj (⪚ foo.webprj). See fail on salvestatud projekti baaskataloogi. + + + + + + +Serveri seadistused + + + +Protokoll + +Siin saab valida protokolli, mida kasutada projektile juurdepääsuks. Kui projekt asub samal masinal, kus kasutad Quanta Plusi, võib jätta väärtuseks 'kohalik'. Protokollide nimekiri sõltub süsteemist. Protokollideks võivad olla SSH, FTP, NFS, SMB, WebDAV ja paljud muud. Protokollide kasutamisel aitab kaasa &kde; võimas KIO moodulite arhitektuur. See raamistik lubab igal &kde; rakendusel kasutada ka võrgus asuvaid ressursse sama hõlpsasti, nagu asuks nad kohalikus masinas. + + + +Masin + +Siin saab määrata selle serveri aadressi, millele soovid ligi pääseda (kui sa ei kasuta just protokolli 'kohalik'). Sobib nii masinanimi (masin.kuskil.ee) või IP aadress (127.0.0.1). + + + +Kasutaja + +Võrgumasinasse sisselogiva kasutaja nimi. See on tõstutundlik. + + + +Parool + +Parool võrgumasinasse siselogimiseks. See on tõstutundlik. + + + +Port + +Selle võib jätta tühjaks, et kasutataks porti, mida valitud protokoll vaikimisi tarvitab. Midagi siin muuta on vaja ainult juhul, kui seda nõuab server. + + + + + + + + + + +Kataloogi seadistused + + + +Peakataloog + +Juurkataloog, kuhu on salvestatud kõik projektifailid ja -kataloogid. + + + +Mallide kataloog + +Asukoht, kuhu on salvestatud projektis kasutatavad tööriistaribad. Vaikimisi on see templates. Kui sul on olemas valik faile, mida soovid kasutada mitme projekti juures, võib olla mõttekas määrata siin hoopis nende failide kataloog. + + + +Tööriistaribade kataloog + +Asukoht, kuhu on salvestatud projektis kasutatavad tööriistaribad. Vaikimisi on see toolbars. Kui sul on olemas valik tööriistaribasid, mida soovid kasutada mitme projekti juures, võib olla mõttekas määrata siin hoopis nende failide kataloog. + + + + + + + + + + +Projekti allikad + + + +Kohalike või võrgufailide lisamine + +See võimaldab lisada faile kohalikust failisüsteemist. Valida võib ka mitu faili või kogu kataloogi. + + + +Wgeti kasutamine failide allalaadimiseks saidilt + +See võimalus on hea siis, kui sul on staatiline veebisisu, mida soovid alla laadida ja muuta. Kui server kasutab skripte (⪚ &PHP;, Python, &etc;), tuleb sul failid muul moel hankida. + + + + + + + + +Failide lisamine projekti + +Lisatakse failid asukohast + +Märkimisel kaasatakse failid, mis asuvad baaskataloogis. Kui on märkimata, võib projekti nii-öelda tühja koha peale luua. + + + +Filtrid + + + +Lisatakse ainult märkekeele-, skripti- ja pildifailid + +Märkimisel kaasatakse projekti ainult märkekeele-, skripti- ja pildifailid. + + + +Lisatakse järgmise maskiga failid + +Märkimisel näidatakse kõiki faile ja katalooge baaskataloogis ning sul on võimalik nende seast vajalikud välja selekteerida. + + + + + + +Kaasatakse failid + +Näitab peakataloogi faile, kus saab märkides vajalikud projekti kaasata või märget eemaldades välja jätta. + + + + + +Projekti muud seadistused + +Autor + +Sisesta siia oma nimi (või ka varjunimi). + + + +E-post + +E-posti aadress, kuhu soovid saata projektiga seonduvaid asju. + + + +Projekti vaikeväärtused + + + +Vaikimisi DTD + +Võimalus valida märkekeel, mida antud projektis põhiliselt kasutad. + + + +Vaikekodeering + +Võimalus valida kodeering, milles tuleb projekti failid avada ja salvestada. + + + + + + +Eelvaatluse prefiksi kasutamine + +Võimaldab anda asukoha prefiks, mis osutab kuhugi mujale kui kohalikku failisüsteemi. See on kasulik näiteks lehekülgede puhul, millel on dünaamiline sisu ja mis sõltuvad serveri toimimisest (nt. &PHP;, JSS, Python &etc;). Kirjuta siia aadressi esimene osa, nagu see eksisteerib serveril. ning &quantaplus; lõpetab ise faili otsingutee. Kui näiteks domeen on bar.com ning sa redigeerid lehekülge index.html, võid seda redigeerida võrgumasinal (foo.bar.com), laadida serverile ning vajutada F6, et näha tulemusi asukohas www.bar.com, mitte kohalikus failisüsteemis. + + +Prefiks + +Prefiks, mida soovid kasutada. + + + + + + +Globaalsete mallide lisamine + +Kopeerib globaalsed mallid projekti kataloogipuusse. + + + +Kohalike mallide lisamine + +Kopeerib kohalikud mallid projekti kataloogipuusse. + + + + +Uue projekti nõustaja viimasel kaardil on kolm võimalust, mis peaksid elu mitmeti kergemaks muutma. Neid saab kasutada ka menüükäsuga Projekt Projekti omadused (profiilide üleslaadimise kaardil) või kiirklahviga &Shift;F7. + + + + +Projektide seadistamine +Projekti omaduste dialoog näeb välja selline: + + + + Üldiste valikute kaart + + + +Mõned elemendid on samad, mida kohtab projekti nõustajas. Neid kirjeldab . Siin on kirjeldatud nõustajas puuduvaid valikuid. +Projekti üldised seadistused + +Projektist jäetakse välja + +Failide nimekiri (kasutada võib ka metamärke), mida ignoreeritakse, kui sooritad mingeid projektiga seotud toiminguid (näiteks Loe uuesti projekti kataloog). + + + + Failis .cvsignore toodud failid jäetakse välja + + Eelneva täiendus, võimaldab projekti toimingutest välja jätta failid, mida toob ära fail .cvsignore. + + + + Vaikevaade + + Projektivaade, mis laetakse projekti avamisel. Projektivaadetest räägib lähemalt . + + + + Silur + + Võimaldab valida kasutatava siluri. Praegu on toetatud ainult Gubed. Gubedi kohta leida rohkem infot siit. Siluripluginat saab seadistada klõpsuga nupule Valikud. Täpsemalt räägib silumisest . + + + + Vaikevaade + + Projektivaade, mis laetakse projekti avamisel. Projektivaadetest räägib lähemalt . + + + + +Kaardil Profiilide saatmine saab määrata üleslaadimise profiile (vt. ), samuti lubada iga profiili puhul serveri sisu puuvaate näitamine, kui märgid ära kasti Igal profiilil näidatakse puuvaadet. +Kaardil Meeskonna seadistamine saab lisada, muuta ja eemaldada projekti liikmeid, samuti määrata kindlaks meililisti. Täpsemalt räägib sellest . +Kaardil Sündmuste seadistamine saab sisse lülitada sündmuste toimingute lubamise ning neid toiminguid lisada, muuta ja eemaldada. Sündmuse toiming käivitatakse teatud eelnevalt määratud sündmuse toimumisel, näiteks faili salvestamisel. Täpsemalt räägib sellest . + + + +Projektide kasutamine + + +Projekti failid + +Vaikimisi avab &quantaplus; käivitamisel viimati kasutatud projekti. Seda omadust ei saa praegu muuta. + +Uue projekti avamiseks vali menüüst Projekt käsk Ava projekt... või vajuta tööriistaribal ikooni Ava projekt. Ilmub projekti avamise dialoog, mis võimaldab valida just selle projekti, mida soovid. Projektidel on laiend webprj. + +&quantaplus;i sulgemisel salvestatakse projektifail automaatselt. Sul palutakse enne &quantaplus;i sulgemist salvestada muudatused failides, kui neid esineb. Sama juhtub uue projekti laadimisel. + + + + +Projekti puuvaade + +Projektipuu pakub võimaluse pääseda hõlpsasti ligi projekti failidele. Siin saab hallata kõiki aktiivse projekti faile. + +Failide puhul avab klõps &HPN;ga järgmise menüü: + + + + + + + +Need kirjed kõnelevad ise enda eest, nii et uuri neid omal käel. + +Kataloogid on põhimõtteliselt samasugused, kuid &HPN; ei paku oma menüüs võimalusi Ava ja Ava kasutades: + + + + + + + +Ka need kirjed on nii iseenesestmõistetavad, et ei vaja lähemat seletamist. + + + + +Projektide üleslaadimine + +Projekti üleslaadimise dialoog: + + + + + +Projekti üleslaadimise dialoog. + + + + +Profiili nimi + +Siin saab valida profiili. Profiil sisaldab infot üleslaetavate failide asukoha kohta. Lähemalt räägib sellest . + + + +Uus + +Selle nupuga saab luua uusi üleslaadimise profiile. + + + + +Muuda + +See võimaldab muuta parajasti valitud üleslaadimise profiili. + + + + +Eemalda + +See võimaldab eemaldada parajasti valitud profiili. Kui saadaval on vaid üks profiil, ei saa nuppu kasutada. + + + + +Parool säilitatakse + +Parool salvestatakse mällu ja kustutatakse sealt pärast programmi sulgemist. See on kasulik juhul, kui sul on vaja sageli faile üles laadida, aga sa ei soovi kasutada vähemturvalist võimalust Parool salvestatakse kettale. + + + + +Kõik + +Üleslaadimiseks valitakse kõik projekti failid. + + + + +Muudetud + +Üleslaadimiseks valitakse kõik muudetud failid. + + + + +Puudub + +Nimekirjast eemaldatakse kõik failid. + + + + +Vastupidi + +Kõigi nimekirja failide valimine/valiku tühistamine. + + + + +Ava kõik + +Kerib lahti kõik kataloogid. + + + + +Sulge kõik + +Kerib kokku kõik kataloogid. + + + + +Uuenda kõik + +Värskendab nimekirja. + + + + +Jätka + +Käivitab üleslaadimise + + + + +Loobu + +See katkestab käimasoleva üleslaadimise või lihtsalt sulgeb dialoogiakna, kui sul tuli enne üleslaadimise alustamist mõni parem mõte. + + + + + + + +Profiilide üleslaadimine +&quantaplus; võimaldab luua hulga üleslaadimise profiile ja sel moel laadida projekte (kas täielikult või osaliselt) erinevatele serveritele. Profiili muutes või luues näed sellist dialoogi: + + + + + + +Profiili nimi + +Kirjuta siia meelepärane profiili nimi. + + + +Masin + +Serveri nimi, kuhu failid kopeeritakse. Kõlbab nii täielik domeeninimi kui ka IP aadress. + + + + +Protokoll + +Failide üleslaadimiseks kasutatav protokoll. Sõltuvalt &kde; versioonist võivad valikuvõimalused erineda. Igatahes peaks oleva võimalik valida &FTP;, faili (&ie; kohaliku) ja NFS vahel. + + + + +Port + +Failide edastamisel kasutatav port. Tavaliselt ei pea selle üle pead vaevama, kui just sinu võrguadministraator ei kasuta mõnda tavapärasest erinevat porti. + + + + +Kasutaja + +Autentimiseks kasutatav kasutajanimi. + + + + +Parool + +Autentimiseks kasutatav parool. + + + + +Parool salvestatakse kettale + +Sõltuvalt sinu paranoilisustasemest võib see olla hea või halb võimalus. Kasuta seda oma paremal äratundmisel. Aga et sa teaksid: parool säilitatakse kettal puhta tekstina, kuid kergelt segiaetuna, nii et seda ei saa niisama lugeda, küll aga suudab igaüks, kel vähegi teadmisi programmeerimisest, selle hõlpsasti lahti harutada. + + + + +Asukoht + +Asukoht serveris, kuhu failid kopeeritakse. + + + + +Kasutatakse vaikeprofiilina + +Võimaldab muuta parajasti vaadatava profiili vaikimisi kasutatavaks + + + + + + + + Projektivaated + Projektivaade koosneb teatud valikust failidest ja tööriistaribadest. Projektis võib olla mitu vaadet, mis tähendab, et pelgalt vaadet vahetades saab laadida terve rea faile ja tööriistaribasid, mis asendavad seni avatud olnud failid ja tööriistaribad. + Vaateid saab salvestada, avada ja kustutada menüü Projekt käskudega või projektiriba abil, mille saab avada menüükäsuga SeadistusedTööriistaribadProjektiriba. + Võimalik on valida endale vaikevaade, mis laaditakse projekti avamisel. Vt. . + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook new file mode 100644 index 00000000000..abbbc225fdd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook @@ -0,0 +1,740 @@ + + + + +Kasutamine.... + +Robert Nickel
robert@artnickel.com
+
+
+András Mantia
amantia@kde.org
+
+
+ +Christopher Hornbaker
chrishornbaker@earthlink.net
+
+Korrektor +
+ +Fabrice Mous
fabrice@kde.nl
+
+Korrektor +
+ +MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+
+ +Kasutamine.... + +See peatükk kirjeldab &quantaplus;i neid osi, millega sa kõige rohkem kokku puutud. See võimaldab sul töötada produktiivsemalt ning samal ajal kõike &quantaplus;is just oma käe järgi kohandada. + + +Tööriistaribad + +Nagu mainitud, saab &quantaplus;i tööriistaribasid peamiselt hallata menüü Tööriistaribad vahendusel. Kasutamine ja loomine on aga mõneti erinevad tegevused ja siinkohal võtame vaatluse alla just kasutamise. Tööriistaribade loomisest räägib eraldi osa Tööriistaribade loomine. + +Tööriistaribade kasutamine on päris lihtne: klõpsa soovitud elemendi või toimingu ikoonil ning juhtub üks kolmest: element lisatakse (lisavõimalusena ka sulgev element), ilmub elemendi dialoog, mille väljadel saab määrata kindlaks elemendi atribuudid, või siis käivitub toiming, mis teeb midagi muud asjalikku praeguses failis või projektis. Kui arvad, et on äärmiselt aeganõudev ja tüütu kogu aeg käsitsi sisestada mingit elementi, mida &quantaplus; ei paku, saab selle lisada. Täpsemalt räägib sellest . + +Tööriistaribasid ja selle elemente saab seadistada kontekstimenüüst (avaneb hiire parema nupu klõpsuga tööriistaribal), mille abil on võimalik luua uus toiming, uus tööriistariba, valida teatud toiminguid, näiteks Eemalda tööriistariba ja Nimeta tööriistariba ümber, või valida käsk Tööriistariba seadistamine, mis avab dialoogi, kus saab määrata, millised toimingud peavad olema näha sellel või muudel tööriistaribadel. +Kontekstimenüüd tööriistaribal paikneval toimingul (ikoonil) avades näeb seal lisaks mainitud valikutele veel kirjeid Eemalda toiming ja Muuda toimingut, mida ilmselt pole vaja lahti seletada. +Tööriistaribasid ja nende toiminguid saab seadistada menüüköskudega SeadistusedTööriistaribade seadistamine... ja SeadistusedToimingute seadistamine.. +Kasutaja määratud toimingutest kõneleb pikemalt . + +Sildidialoog näeb välja selline: + + + +Sildidialoog. + + + +Siintoodud pildil on ankrusildi dialoog. Kui tead midagi &XHTML; keelest, siis märkad, et siin on kõik sellised atribuudid, mis ankrus ikka olla võivad. Pane tähele ülal asuvaid kaarte Main, Core and i18n, Events ja Focus, mis sisaldavad vastavalt oma funktsioonile muid ankruelemendis kasutatavaid atribuute. Nüüd tuleb lihtsalt täita tühjad väljad selliste atribuutidega, mida soovid ankrus näha, klõpsata nupule OK ja heihopsti! korralikult vormindatud ankur ongi seal, kus parajasti asub kursor. + +&quanta-projects; +Mallid + +Mallid on põhimõtteliselt eelnevalt vormindatud dokumendid, koodilõigud ja lingitavad failid. &quantaplus; kasutab malle samamoodi kui standardseid faile, andes neile omalt poolt vajaliku vormingu. Mallipuusse võib kopeerida, liigutada või linkida suvalise süsteemis olemasoleva hoidla. &quantaplus;i mallid ei piira sinu tegevusvabadust karvavõrdki vähem kui tavalised failid. + +Mallid paiknevad alamkataloogides. Pole vahet, kui sügavale puu viia, kuid &quantaplus; eeldab siiski, et alamkataloogides asuvad samalaadse tegevuse mallid, mida pakub vastav emakataloog. Lisaks võimaldavad mallid kasutada eel- ja järelteksti nende sidumiseks mitte-dokumentidest mallidega. See lihtsustab vajalike siltide loomist. Edaspidi kavatseme pakkuda ka võimalust edastada tekstile muutujaid, näiteks pildi suuruse infot, mis aitab veelgi paremini silte luua. + +Mallide sügavam mõte on tekitada kontseptuaalsed mallid, mis võimaldavad näiteks määrata nimekirja korraldamise või luua infosektsiooni. Ideaalis peaks need muutma kasutaja töö tootlikumaks ja dünaamilisemaks. Lõppsiht oleks sellise strukturaalse mallisüsteemi loomine, mis võimaldaks käigult valmis teha kas või kogu veebisaidi, andes sellele vaid meelepärase sisu. Kui soovid sellele kaasa aidata, siis vaata lähemalt meie abisoovide lehekülge. + + +Mõned &quantaplus;iga kaasa pandud mallid võivad seada piiranguid enda kasutamisele. Loe hoolikalt iga malli alguses toodud kasutamistingimusi, enne kui seda rakendama asud. + + + +Mallitüübid + +&quantaplus; toetab paljsid mallitüüpe, nimelt: + + +Binaarmallid +Dokumendimallid +Tekstijupid +Saidimallid + +&quantaplus; sisaldab mainitud mallitüüpide näidiseid. + + +Binaarmallid + +Binaarfailid on kõik see, mis pole puhas tekst. Need võivad olla mis tahes failid (välja arvatud tekstifailid), sealhulgas pildid, &PDF;, Flash jne. Binaarmallid kaasatakse dokumenti tavaliselt viitadega (&ie; pildid kui img src=/src/url). Mõned näited leiab mallipuust globaalsete mallide all. Mallipuud tutvustab lähemalt . + + + + +Dokumendimallid + +Dokumendid võivad olla mis tahes tüüpi tekstidokumendid. Nende mallide põhjal saab luua uusi dokumente. Üldiselt oleks mõttekas spetsiifilisemad või erinevat tüüpi dokumendid koondada erinevatesse alamkataloogidesse. Seal on võimalik sooritada kõige olulisem redigeerimine ning enda tegevus organiseeritumalt ja tõhusamalt lõpule viia. Mõned näited leiab mallipuust globaalsete mallide all. Mallipuud tutvustab lähemalt . + + + + +Tekstijupid + +Sellist tüüpi mall on tulus juhul, kui sa ei soovi luua malli põhjal uut dokumenti, vaid lihtsalt sisestada dokumentidesse ühesugust teksti. Mall võib sisaldada mida tahes alates kommentaarist ja lõpetades täieliku menüükäsitlemise JavaScripti meetodi või Perli skriptiga. Mõned näited leiab mallipuust globaalsete mallide all. Mallipuud tutvustab lähemalt . + + + + +Saidimallid + +Nagu nimigi ütleb, on need mallid abiks kogu veebisaidi loomisel malli põhjal. Need kujutavad endast mitmesuguste dokumentide kogumit, mida saab korraldada kataloogidesse, kõik üheskoos tihendatud tar-arhiivis. Hetkel ei paku &quantaplus; veel saidimallide näidiseid. + + + + + + + +Malli ulatus + +Malle saab kasutada vastavalt nende töötsoonile &quantaplus;is. + + + + +Mallide loomine + + +Dokumendimallide loomine +Loo dokumendistruktuur, mis sulle meeldib (&XML;, &HTML;, DocBook &etc;) ning vali menüükäsk Fail Salvesta mallina Salvesta kohaliku/projektimallina. + +Kui see on tehtud, märkad (ka siis, kui salvestasid projektimallina), et malli ei ole näha projekti kaardivaates. Vaata mallipuud, kus leiad oma malli projektimallide kaardilt. + + +Tekstijuppide loomine +Vali dokumendis mingi tekst ja seejärel menüükäsk Fail Salvesta mallina Salvesta kohaliku/projektimallina . Teine võimalus on valik lihtsalt lohistada Mallipuusse. + + +Binaarmallide loomine +Binaarmalli loomine on väga lihtne: kopeeri lihtsalt fail mallikataloogi. Selleks saab kasutada tavapäraseid failihaldusvõimalusi, näiteks lohistamine või kopeerimine ja asetamine Konquerorist või Failipuust. + + +Saidimallide loomine +Klõpsa Failipuus või Projekti failuide vaates hiire parema nupuga kataloogile, vali Loo saidimall, anna mallile nimi ja salvesta see. Vaikimisi üritatakse see salvestada projektimallide kataloogi, kuid sa võid mõistagi selle salvestada ka kohaliku või globaalse malina. + + + + +Mallide kasutamine projektis + +Projektimallid võimaldavad tähelepanu koondada sisule. Sa võid luua päiseid, jaluseid või muuta veebisaidi dünaamiliseks, kaasates ning linkides &PHP; faile. Lisaks sellele on veel mitmeid lahedaid asju, mida tasuks mallide kasutamisel projektides silmas pidada. + +Projekti luues võid sellesse kopeerida kas või kõik globaalsed ja kasutaja mallid. Sa saad ka valida, kus mallifailid asuvad: nad võivad näiteks paikneda serveri juurkataloogis, kust neid saab hõlpsasti üles laadida, või siis ka kuskil ainult sulle teadaolevas ja ligipääsetavas kohas mõnes alamkataloogis. Kui lingid faili, mida ei leidu projekti mallides, soovitatakse sul see enne linkimist kopeerida projektimallide kataloogi. See väldib linkide katkemist üleslaadimisel. Sa saad alati ise määrata, kuhu ja millised mallid panna, nii et nende asukoht on vaid sinu enda teha. &quantaplus; siiski ei jälgi seda ise, nii et liigutamise korral tuleb muuta ka linke. + + + + +Mallide haldamine + +Mallistruktuur mallikaardil tugineb failidele, mis asuvad kataloogides $KDEDIR/share/apps/quanta/templates ja $HOME/.kde/share/apps/quanta/templates. Need kataloogid on defineeritud ühena järgnevatest sisutüüpidest (vaata eespool): + +Iga kataloogi käitumise määramiseks tee kataloogi nimel mallivaates klõps &HPN;ga ja vali Omadused. Ilmub järgmine dialoog: + + + +Omaduste dialoog. + + + + + +Tüüp + + +Hüpikkast kolme äsja mainitud tüübiga, st. failid, tekst, mall. See kast ei ole kasutatav, kui oled märkinud kasti, mis lubab kasutada eellaselt päritud atribuuti. + + + + +Kasutatakse eellaselt päritud atribuuti (foo) + +See on vaikimisi lubatud ning sobib üldiselt kõigile kataloogidele, välja arvatud mallipuu ülemkataloogid. Kui see on lubatud ka mallipuu ülemkataloogi puhul, tühistab see sisuliselt antud kataloogi mallid, kui neis ei ole just selgelt vastupidi määratud. Kui tegemist ei ole ülemkataloogiga, siis blah kohal seisab näiteks text/all või midagi sellist. Kui seal midagi ei seisa, on tõenäoline, et tegemist on ülemkataloogiga. + + + +Eel/järelteksti kasutamine + +Võimaldab antud kataloogi mallide puhul kasutada eel- ja järelteksti. Selleks võib olla kõigile käesoleva projekti mallidele ühine päis/jalus, misjärel võib kopeerida malli sisu kataloogi ning tulemuseks on korralik lehekülg, kus juba olemas ka vastav päis ja jalus. + + + +Eeltekst + +Tekst, mis lisatakse enne malli sisu. + + + +Järeltekst + +Tekst, mis lisatakse pärast malli sisu. + + + + +Lisaks sellele võid &HPN;ga klõpsates kasutada mitmekesiseid failihaldusvahendeid kataloogide loomiseks või mallide kopeerimiseks ja asetamiseks ühest kohast teise. + + + + + +<application +>Lehekülje visuaalne esitus (Visual Page Layout)</application +> + +Nicolas Deschildre
nicolasdchd@ifrance.com
+
+
+ +Christopher Hornbaker
chrishornbaker@earthlink.net
+
+Korrektor +
+ +MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+
+ +<application +>Lehekülje visuaalne esitus (Visual Page Layout)</application +> + + +&VPL; režiimid + +Lehekülje visuaalse esituse (&VPL;) redaktor (kannab ka nimetust WYSIWYG ehk Mida sa näed, seda sa saad) võimaldab redigeerida &HTML; või &XHTML; dokumenti ning näha jooksvalt kõiki muudatusi. Sarnaselt suvalise tekstiredaktoriga saab dokumendis klõpsata ning klõpsamise kohta ilmub kursor, lubades lisada teksti, pilte, tekstidekoratsioone &etc; &VPL; eesmärk on pakkuda võimalust luua suurepäraseid ja korrektseid veebilehekülgi ilma interneti märkekeeli üksipulgi selgeks tegemata. + +&quantaplus; pakub välja kaks režiimi: &VPL; redaktor ja &VPL; ja lähteteksti redaktor, mis on kättesaadavad menüüst Vaade. Esimene neist asendab Lähteteksti redaktori &VPL; redaktoriga, teine aga jagab redaktori akna kaheks: Lähteteksti redaktor ja &VPL; redaktor. + +&VPL; redaktor töötab nii: dokument laetakse normaalse &HTML; või &XHTML; leheküljena ning nähtavale ilmub kursor. Siis võid dokumenti redigeerida ning uuesti Lähteteksti redaktorile lülitudes näha, et &VPL; redaktoriga tehtud muudatused on liidetud Lähteteksti redaktori vaatesse. + + +Kui redigeerida &VPL; redaktoriga dokumenti, mis sisaldab &PHP; koodi, siis osutab väike roheline ikoon &PHP; koodile. Seda koodi ei saa vahetult &VPL; redaktoris redigeerida, &PHP; muutmiseks on vajalik Lähteteksti redaktor. Vähemalt praegu ei ole kavas seda muuta. + + +Teine režiim on esimesega üpris sarnane, ainult et muudatusi näeb otsekohe kas Lähteteksti redaktoris või &VPL; redaktoris ning kursorid lähteteksti redaktoris ja &VPL; redaktoris on sünkroniseeritud. Selle režiimi avab F9, kui see on aga juba avatud, viib sama käsk fookuse ühelt vaatelt teisele, jäädes dokumendis endas samasse asukohta. + +Värskendamisintervall &VPL; redaktori ja Lähteteksti redaktori vahel on seadistatav. Vali Seadistused Quanta seadistamine... ja seejärel kaart &VPL; vaade. Seal saab valida, kas värskendatakse ainult vastava käsu peale või automaatselt. Kui valida automaatne võimalus, saab määrata värskendamise intervalli. Üldiselt tasuks siin silmas pidada, et mida kiirem on arvuti, seda väiksem võiks olla määrang ja vastupidi. + + + + + +&VPL; ja lähteteksti redaktori režiim. + + + + +&VPL; redigeerimine + + +<guilabel +>Dokumendi omaduste</guilabel +> dialoog + +Oletame nüüd, et soovid redigeerida oma veebilehekülje tiitlit. Kuidas seda teha? Käivita Tööriistad Documendi omadused . See võimaldab redigeerida nähtamatuid silte, kui kasutusel on &VPL; redaktor. Dialoog Dokumendi omadused avatakse ka siis, kui luua &VPL; redaktoris uus dokument. Nii kahandatakse vajadust kõike käsitsi määrata. Selle abil on võimalik redigeerida järgmisi asju: + + + +Tiitel + +Dokumenti pealkiri. + + + +Metaelemendid + +Metasildid võimaldavad salvestada infot dokumendi enda kohta, ⪚ võtmesõnu, mida saaks kasutada interneti otsingumootorid. Metaelemente saab lisada või eemaldada allolevat kaht nuppu klõpsates ning seejärel nimekirjas olevaid kirjeid redigeerides, ⪚ seades võtmesõnad veergu nimi ja võtmesõna1 võtmesõna2 veergu sisu. + + + +CSS reeglid + +CSS reeglid on uus viis anda veebilehitsejale teada, kuidas lehekülge näidata. CSS reegleid saab lisada või kustutada allolevate nuppudega. Võimalik on täita ka tühjad väljad, näiteks Metaelemendid. CSS reeglite muutmine ei ole veel toetatud. + + + +CSS laaditabeli linkimine + +On ka võimalik linkida väline CSS laaditabel. Selleks klõpsa nupul Lehitse ja vali vajalik fail. + + + + + + + +<guilabel +>&VPL; redaktor</guilabel +> + +Kursorit saab kasutada nagu tekstiredaktoris, liigutades seda nooltega. Vahel võib küll juhtuda, et kursor ei taha minna sinu soovitud asukohta. Tavalisel moel käib ka valimine. Teksti saab lisada klaviatuurilt sisestades, eemaldada aga klahviga &Backspace; või Delete. + +Nüüd jõuame siltide lisamiseni. Lisada on võimalik pilte, aplette, tekstidekoratsioone, näiteks rasvane kiri ja muu selline ning kõike seda samu tööriistu kasutades, mida pruugib ka lähteteksti redaktor. Arvesta, et siltide lisamine ei eemalda varasemaid identseid silte, ⪚ kui lisada ankrusilt mingile tekstile, tuleb eemaldada sama tekstiga seotud muu ankur. + + +Mõned tööriistariba elemendid on tõenäoliselt välja lülitatud, näiteks Tabelinõustaja või Kiirnimekirja nõustaja. Hiljem hakkavad nad &VPL; redaktoris tööle, kuid praegu tuleb kasutada tööriistaribal võimalusi Tabelid või Nimekirjad. + + +Sildi, olgu siis pildi, apleti või mille tahes muutmiseks lülitu atribuudipuule (selle avab Vaade Tööriistavaated . Klõpsa sildil, mida soovid redigeerida, või kui see ei ole kättesaadav, siis mis tahes objektil, mida vajalik silt sisaldab. Atribuudipuu näitab nii aktiivset silti kui ka kõigi selle eellaste ja atribuutide nimekirja. Praegu ei toeta &VPL; näiteks &XHTML;+MathMl, kuid igatahes saab selles vaates redigeerida nimeruume. Klõpsa lihtsalt väljal Väärtus ja muuda seda, mida soovid muuta. Kui soovid liikuda aktiivse sildi eellaste juurde, vali silt ning atribuudipuu laebki selle. + +Sildi kustutamiseks kasutame atribuudipuud. Kas oled märganud kaht väikest punast risti ülemises parempoolses servas? Esimene neist kustutab ainult parajasti valitud sildi ning kui &HTML;/&XHTML; spetsifikatsioon ei luba mõningatel kustutatud sildi järglastel muutuda kustutatava sildi eellassildi järglasteks, kustutatakse ka need ja nii edasi. Valitud sildi teine rist kustutab nii valitud sildi kui ka selle järglased, nii et siin tasub olla hoolikas ja ettevaatlik. + + + +
+
-- cgit v1.2.1