From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-et/docs/tdepim/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/Makefile.in | 587 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/Makefile.in | 635 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 10862 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/index.docbook | 1902 +++++ tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/Makefile.in | 635 ++ .../docs/tdepim/kaddressbook/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 12076 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook | 1875 +++++ tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/Makefile.in | 635 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 30201 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/index.docbook | 5865 +++++++++++++++ tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/Makefile.in | 635 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 6301 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/index.docbook | 448 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/Makefile.in | 635 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 13574 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/index.docbook | 1830 +++++ tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/Makefile.in | 587 ++ .../docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile.am | 4 + .../docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile.in | 635 ++ .../docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 1957 bytes .../docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.docbook | 117 + tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/Makefile.in | 635 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 16496 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/index.docbook | 2360 ++++++ tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/Makefile.in | 635 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/configure.docbook | 2280 ++++++ .../docs/tdepim/kmail/credits-and-licenses.docbook | 395 + tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/faq.docbook | 928 +++ .../docs/tdepim/kmail/getting-started.docbook | 631 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/importing.docbook | 380 + tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 63318 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/index.docbook | 232 + tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/intro.docbook | 84 + tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/menus.docbook | 3024 ++++++++ tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/using-kmail.docbook | 2961 ++++++++ tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/Makefile.in | 635 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/commands.docbook | 2406 ++++++ tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/credits.docbook | 86 + tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/faq.docbook | 289 + tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/gloss.docbook | 428 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 47427 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/index.docbook | 213 + tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/install.docbook | 58 + tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/introduction.docbook | 61 + tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/journey.docbook | 578 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-cleanup.png | Bin 0 -> 43739 bytes .../docs/tdepim/knode/knode-colors-fonts.png | Bin 0 -> 45763 bytes .../tdepim/knode/knode-composer-attachments.png | Bin 0 -> 32086 bytes .../docs/tdepim/knode/knode-composer-settings.png | Bin 0 -> 48996 bytes .../docs/tdepim/knode/knode-edit-filter.png | Bin 0 -> 18889 bytes .../docs/tdepim/knode/knode-edit-header1.png | Bin 0 -> 10821 bytes .../docs/tdepim/knode/knode-edit-header2.png | Bin 0 -> 11605 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-filters.png | Bin 0 -> 48752 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-followup.png | Bin 0 -> 25680 bytes .../docs/tdepim/knode/knode-header-settings.png | Bin 0 -> 40971 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-identity.png | Bin 0 -> 44168 bytes .../docs/tdepim/knode/knode-mail-account.png | Bin 0 -> 35907 bytes .../docs/tdepim/knode/knode-new-article.png | Bin 0 -> 25663 bytes .../docs/tdepim/knode/knode-news-account.png | Bin 0 -> 19449 bytes .../docs/tdepim/knode/knode-post-settings.png | Bin 0 -> 43735 bytes .../docs/tdepim/knode/knode-read-news-settings.png | Bin 0 -> 49071 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-reply.png | Bin 0 -> 24947 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-search.png | Bin 0 -> 20041 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-start.png | Bin 0 -> 24240 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-subscribe.png | Bin 0 -> 20671 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-views.png | Bin 0 -> 59828 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/more.docbook | 230 + .../docs/tdepim/knode/using-firststart.docbook | 2275 ++++++ .../docs/tdepim/knode/using-morefeatures.docbook | 1283 ++++ .../docs/tdepim/knode/using-subscribing.docbook | 2141 ++++++ tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/Makefile.in | 635 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 5581 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/index.docbook | 586 ++ .../docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile.am | 4 + .../docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile.in | 635 ++ .../docs/tdepim/konsolekalendar/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 10423 bytes .../docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook | 1416 ++++ tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/Makefile.in | 635 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 10948 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/index.docbook | 1213 +++ tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/Makefile.in | 635 ++ .../docs/tdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook | 379 + .../tdepim/korganizer/group-scheduling.docbook | 575 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 42972 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/index.docbook | 7815 ++++++++++++++++++++ .../tdepim/korganizer/outlook-to-vcalendar.docbook | 384 + .../docs/tdepim/korganizer/plugins-chapter.docbook | 53 + tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/Makefile.in | 635 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 5217 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/index.docbook | 381 + tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/Makefile.in | 635 ++ .../docs/tdepim/kpilot/configuration.docbook | 1876 +++++ tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/faq.docbook | 469 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 25690 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/index.docbook | 330 + tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook | 508 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/usage.docbook | 626 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/Makefile.in | 635 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 2776 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/index.docbook | 119 + tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile.in | 635 ++ .../docs/tdepim/kwatchgnupg/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 5630 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/index.docbook | 329 + tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/Makefile.am | 4 + tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/Makefile.in | 635 ++ tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 5725 bytes tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/index.docbook | 374 + .../tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook | 151 + 125 files changed, 65628 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/configure.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/credits-and-licenses.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/faq.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/getting-started.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/importing.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/intro.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/menus.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/using-kmail.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/commands.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/credits.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/faq.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/gloss.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/install.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/introduction.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/journey.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-cleanup.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-colors-fonts.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-composer-attachments.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-composer-settings.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-edit-filter.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-edit-header1.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-edit-header2.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-filters.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-followup.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-header-settings.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-identity.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-mail-account.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-new-article.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-news-account.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-post-settings.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-read-news-settings.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-reply.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-search.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-start.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-subscribe.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-views.png create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/more.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/using-firststart.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/using-morefeatures.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/using-subscribing.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/group-scheduling.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/outlook-to-vcalendar.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/plugins-chapter.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/configuration.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/faq.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/usage.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdepim') diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..a28c4ce1b62 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/Makefile.in @@ -0,0 +1,587 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. akregator kaddressbook kpilot kontact knode kleopatra kwatchgnupg ktnef konsolekalendar kandy kmail kcontrol knotes multisynk korganizer kalarm korn karm +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +uninstall: uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +install-data-am: + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=Makefile.in Makefile.am + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..0fb782fcbd4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/akregator +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/akregator/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/akregator/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/akregator/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/akregator/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/akregator/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook index.cache.bz2 Makefile.in Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/akregator + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/akregator/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/akregator/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/akregator/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/akregator/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/akregator/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/akregator/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/akregator + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/akregator + @for base in index.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/akregator/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/akregator/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in index.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/akregator/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in index.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/akregator/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/akregator/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/akregator/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..ee81d6f9766 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..5866da36958 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/index.docbook @@ -0,0 +1,1902 @@ + +Akregator"> + + + + +]> + + + + +&akregator;i käsiraamat + + + +Frank Osterfeld
frank.osterfeld@kdemail.net +
+
+Anne-Marie Mahfouf
&Anne-Marie.Mahfouf.mail;
+
+ +Marek Laane
bald@starman.ee
Tõlge eesti keelde
+
+ +2006 +Frank Osterfeld + + +2006 +&Anne-Marie.Mahfouf; + + +&FDLNotice; + +2006-12-08 +1.2.5 + + + + +&akregator; on rakendus RSS- ja teiste võrgu-uudistekanalite lugemiseks. + + + + +KDE +Akregator + + +
+ + +Sissejuhatus + + +Mis on &akregator;? + +&akregator; on &kde; rakendus uudistekanalite lugemiseks. Selle võimas ja kasutajasõbralik kasutajaliides võimaldab kanaleid nii lugeda kui ka neid hallata. + +&akregator; on lihtne ja kiire programm, mis näitab uudistekanalite pakutavaid uudiseid, toetades kõiki levinumaid RSS- ja Atom-kanalite versioone. Liides sarnaneb e-posti rakendustele, mis muudab kasutamise väga lihtsaks. Muu hulgas saab otsida artikleid pealkirjade järgi, paigutada kanaleid rühmadesse ning määrata kindlaks arhiveerimise sätted. Kanaleid saab lasta näidata samamoodi nagu e-kirju. Kanaliga seotud veebilehekülgi võib vaadata kas &akregator;isse põimitud brauseris või avada need välises brauseris. + + + +<acronym +>RSS</acronym +>- ja Atom-kanalid + +RSS (Real Simple Syndication) on &XML;-põhine vorming uudiste või artiklite avaldamiseks masinloetaval kujul. RSS- või Atom-faili nimetatakse ka kanaliks. Programmi, mis selliseid kanaleid loeb, nimetatakse uudistelugejaks või agregaatoriks. Viimasest tuleneb ka rakenduse &akregator; nimi. + +&akregator; eraldab automaatselt kanalist üksikud elemendid ehk uudised ja näitab neid kasutajale. Nii võidab kasutaja ohtralt aega, sest ei pea enam regulaarselt veebilehele minema, et uut infot otsida. +RSS-il on mitu, omavahel ühildumatut versiooni (need on loonud omavahel konkureerivad firmad): RSS 0.9, RSS 1.0 ja RSS 2.0. Atom on samuti &XML;-põhine uudistekanalite keel, mis loodi spetsiifilisemalt veebipäevikute pidajate ja uudistesaitide vajadustest lähtuvalt. Ühtlasi üritab Atom asendada RSS-kanaleid ja kõrvaldada probleemid, mida tekitavad ühildumatud RSS-i versioonid. + + + + + + +&akregator;i kiirtutvustus + +Käesolev osa tutvustab, kuidas &akregator;it kasutama hakata. Siin selgitatakse kasutajaliidese komponente ja õpetatakse, kuidas lisada nimekirja omaenda kanaleid. Seda tasuks eriti lugeda neil, kellel pole seni olnud kokkupuuteid RSS/Atomi kanalitega ja uudistekanalite lugemise rakendustega. + + +Peaaken + +&akregator;i esmakäivitusel näeb peaakent: +&akregator;i peaaken + + +&akregator;i peaaken + + + + +Peaaken koosneb kanalite nimekirjast, artiklite nimekirjast ja artiklite näitajast. +Kanalite nimekiri asub vasakul. Puus leiab kõik olemasolevad uudistekanalid. Uudistekanal kujutab endast artiklite kogu, näiteks uudistesaidi viimaseid uudiseid või veebipäeviku uusi kirjeid. Vaikimisi on nimekirjas &kde;-ga seotud uudistekanalid, aga otse loomulikult võid sa kanaleid ise lisada ja ebavajalikke eemaldada. +Kõik artiklid on tõmmatud + + +Kõik artiklid on tõmmatud + + + +Paremal ülal asub artiklite nimekiri. Selles leiduvad kanalite nimekirjas valitud uudistekanali artiklid (kui artiklite nimekiri on tühi, tuleb kõigepealt artiklid tõmmata). Nimekiri näitab artiklite pealkirju ja nende avaldamise aega. Vaikimisi on uusimad artiklid kõige ees. +Artiklite nimekiri + + +Ühe kanali artiklite nimekiri + + + +Artiklit valides näidatakse seda paremal all asuvas artiklite näitajas. Sõltuvalt kanalist võib seal näha kas ainult pealkirja, lühikokkuvõtet või ka terve artiklit. +Planet &kde; artikli lugemine + + +Planet &kde; artikli lugemine + + + + + + +Kanali lisamine +&akregator; pakub vaikimisi mõningaid &kde;-ga seotud uudistekanaleid. Sa võid neile lisada muid vajalikke ja meelepäraseid kanaleid, näiteks selliste saitide uudised, mida sa nagunii regulaarselt külastad. + + +Vali menüüst Kanal käsk Lisa kanal... või kasuta vaikimisi kiirklahvi (Insert). Ilmub järgmine dialoog, mille sisendrida kannab nimetust Kanali URL:. +Uue kanali lisamine + + +Uue kanali lisamine + + + + +Kirjuta Kanali URL järele näiteks www.slashdot.org või http://www.slashdot.org ja klõpsa OK. +Ilmub kanali seadistustedialoog, kus saad valida vaikeväärtustest erinevad valikud. Kui kõik on seadistatud, klõpsa taas OK. +Kanali omaduste dialoog + + +Kanali omaduste dialoog + + + +Nüüd ongi Slashdot sinu kanalite nimekirja lisatud. + +Huvipakkuvaid kanaleid saab leida ja lisada veel mitmel viisil. KDE-d kasutades näitab &konqueror; veebisaitidel leitud "RSS-vooge" akna parempoolses alumises nurgas. Klõpsa lihtsalt ikoonile hiire vasaku nupuga ja vali Lisa kanal &akregator;ile: Kanalite automaatne leidmine &konqueror;is Kanalite automaatne leidmine &konqueror;is Lehekülgedel, kus on RSS-i ikoon , klõpsa ikoonile hiire parema nupuga ja vali kontekstimenüüst käsk Lisa kanal &akregator;ile: + Kanalite automaatne leidmine &konqueror;is + + + Kanalite automaatne leidmine &konqueror;is + + + + + + +Kataloogi loomine +Pärast oma kanalite lisamist võib tekkida soov neid mingil moel sorteerida. Loome selleks äsja lisatud Slashdoti kanalile omaette kataloogi: + +Vali uue kataloogi ülemkataloog. Antud näites valime selleks Kõik kanalid. +Vali Kanal Uus kataloog.... Kirjuta sisestusreale Uudised (või mis tahes sulle sobivana tunduv nimetus) ja klõpsa OK. +Uue kataloogi dialoog + + +Uue kataloogi dialoog + + + +Nüüd võid lohistada Slashdoti kanali uude kataloogi. +Uudiste kataloog kanalite nimekirjas + + +Uudiste kataloog kanalite nimekirjas + + + + + + + +Veebilehitsemine &akregator;is +Kanali artikleid lugedes võib tihtipeale tekkida soov lugeda veebilehekülge, kust artikkel on pärit: mõnigi artikkel sisaldab ainult pealkirja, mitte aga sisu. Sel juhul tuleb terve artikli lugemiseks külastada veebilehekülge. Samasugune vajadus võib tekkida siis, kui artiklis on viidad mõnele muule veebileheküljele, või kui sa loed veebipäevikut ja soovid midagi kommenteerida. Sellisteks juhtumiteks pakub &akregator; omalt poolt välja väga lihtsa brauseri. Kui klõpsad artiklite näitajas viidale, avab &akregator; selle uuel kaardil: +Pane tähele, et &akregator;i brauser ei ole mõeldud asendama sinu lemmikbrauserit. See on mõeldud artiklite lugemiseks, nende kommenteerimiseks või viitade kiireks avamiseks. See ei ole mõeldud kõikvõimalikuks veebilehitsemiseks, sest sellel puuduvad paljud täiemahuliste brauserite omadused. + + + + +&akregator;i seadistamine +Enamiku &akregator;i seadistamisvalikuid leiab &akregator;i seadistustedialoogist. Selle saab avada menüükäsuga Seadistused&akregator;i seadistamine... + +Üldine +Kaardil Üldine paiknevad &akregator;i kõige peamised valikud, aga ka mõned valikud, mis mujale ei sobi. + +Kaart Üldine + + +Kaart Üldine + + + + + +Globaalne + + + + +Paneeliikooni näitamine +&akregator;i ikooni näidatakse süsteemses salves. + + + +Kõigil kanalitel kasutatakse märguandeid +Määrab globaalsed märguanded kõigile kanalitele. See valik tühistab kõik kanalitele määratud individuaalsed märguanded. Sisselülitamisel annab &akregator; märku kõigi kanalite uutest artiklitest. Kui soovid kasutada märguandeid ainult mõne, mitte kõigi kanalite korral, jäta see valik sisse lülitamata ning määra vajalikele kanalitele märguanded kanali omaduste dialoogis. + + + +Kasutatakse intervalliga tõmbamist +Kui see on märkimata, on ka intervalliga tõmbamine keelatud. Kui see on aga märgitud, saad kastis Kanalid tõmmatakse iga: määrata intervalli, mille järel &akregator; automaatselt kontrollib, kas kanalites on uusi kirjeid. Pane tähele, et artiklite tõmbamine tekitab omajagu veebiliiklust ja võib kaasa tuua raskusi kanali pakkujale. Mõned saidid võivad isegi blokeerida sinu arvutist tulevad ühendused, kui sa neid liiga sageli külastad. Üldiselt on mõistlik intervall 30 minutit. + + + +Kanalid tõmmatakse iga: +Seda valikut saab kasutada, kui sisse on lülitatud valik Kasutatakse intervalliga tõmbamist. Siin saab määrata ajavahemiku, mille järel kontrollitakse, kas kanalitel on uusi artikleid. Vaikimisi on intervalliks 30 minutit. + + + + + + + +Käivitumine + + + + +Kõik kanalid märgitakse käivitumisel loetuks +Sisselülitamisel märgib &akregator; käivitumisel kõik artiklid loetuks. + + + +Kõik kanalid tõmmatakse käivitumisel +Sisselülitamisel tõmbab &akregator; kõik kanalid kohe pärast käivitumist. + + + + + + + +Võrk + + + +Veebilehitseja puhvri kasutamine (vähendab liiklust) +Sisselülitamisel kasutatakse kanalite uuendamisel kogu &kde;-s kehtivaid brauseri puhvri seadistusi. &kde; brauseri puhvrit saab seadistada kas &juhtimiskeskus;es või &konqueror;i seadistustedialoogis. +Üldiselt oleks mõistlik seda valikut mitte välja lülitada. Väljalülitamise korral suureneb võrguliiklus. Puhverdamist mittekasutatavate uudistelugejate tekitatud liiklus suurendab uudistepakkujate koormust, mis võib kaasa tuua isegi pakutavate kanalite vähendamise. + + + + + + + + + +Säilitamine +Artiklite säilitamine tähendab artiklite viitade säilitamist. Siin saab piirata säilitatavate artiklite arvu ja määrata säilitamiseks kasutatava meetodi. Need on globaalsed seadistused, mida kasutatakse kõigi &akregator;i kanalite puhul. Kui soovid mõne kanali puhul neid muuta, tuleb seda teha vajaliku kanali omaduste dialoogi säilitamise kaardil. + +Kaart Säilitamine + + +Kaart Säilitamine + + + + + +Säilitamise vaikeseadistused + + + + +Kõik artiklid hoitakse alles +Kõik artiklid hoitakse igavesti alles. + + + +Säilitamise limiit: +Kui artiklite arv ületab määratud piirangu, kustutatakse vanemad artiklid. Pane tähele, et artiklite arvu määramisel ei arvetata tähistatud artikleid: kui oled limiidiks valinud 500 ning sl on 510 tähistamata ja 50 tähistatud artiklit, eirab &akregator; 50 tähistatud artiklit ja kustutab ainult 10 vanemat tähistamata artiklit. See tähendab, et alles jäetakse kokku 550 artiklit. + + + +Kustutatakse artiklid, mis on vanemad kui: +Artiklid, mis on vanemad kui määratud arv päevi, kustutatakse arhiivist, kui neid ei ole just säilitamiseks tähistatud. &akregator; kontrollib artiklite aegumist käivitamisel ja seejärel kord tunnis, mistõttu kustutamine käib teatud viivitusega. + + +Säilitamine keelatakse +Artikleid ei salvestata - kõik artiklid unustatakse &akregator;ist väljumisel. + + + + + + + +Tähtsad artiklid ei aegu +Hiire parema nupuga artiklil klõpsates avaneb kontekstimenüü, mille abil saab artikli märkida tähtsaks. Tähtsaks märgitud artiklid ei aegu ja neid ei kustutata. + + + + + + +Välimus +Sellel kaardil saab seadistada artiklite näitaja ja brauseri kaartide välimust. Siin saab määrata kasutatavate fontide suuruse ja perekonna. + +Kaart Välimus + + +Kaart Välimus + + + + + +Fondi suurus + + + + +Minimaalne fondisuurus +Fondi minimaalne suurus artiklite näitajas + + + +Keskmine fondisuurus +Fondi vaikimisi suurus artiklite näitajas + + + + + + + +Fondid + + + + +Standardne font: +Artiklite näitajas kuvatakse sisu standardse fondiga ja keskmise fondi suurusega. Kui muudad standardset fonti, muutub ka artiklite välimus artiklite näitajas. + + + +Fikseeritud font: +Kui artikkel kasutab artiklite näitajas fikseeritud laiusega fonti, kuvatakse sisu siin määratud fondiperet kasutades (keskmise fondi suurusega). + + + +Serif-font: +Kui artikkel kasutab seriif-fonti, kuvatakse sisu siin määratud fondiperet kasutades (keskmise fondi suurusega). + + + +Sans serif-font: +Kui artikkel kasutab seriifita fonti, kuvatakse sisu siin määratud fondiperet kasutades (keskmise fondi suurusega). + + + + + + + +Viidad joonitakse alla +Märkimisel joonitakse viidad vaikimisi alla. + + + + + + +Sirvija +Sellel kaardil saab kohandada seesmise brauseri kaartide käitumist. + +Kaart Sirvija + + +Kaart Sirvija + + + + + +Hiire vasaku nupu klõps annab käsu +Hiire vasaku nupu klõpsule saab valida kolm toimingut: Ava uuel kaardil (viit avatakse uuel kaardil, mis saab ka fookuse), Ava taustale jääval kaardil (viit avatakse uuel kaardil, kuid fookusse jääb aktiivne kaart) ja Ava välises veebilehitsejas (avatakse uus aken sinu vaikimisi brauseris). + + + +Hiire keskmise nupu klõps annab käsu +Nagu eespool, saab siin valida ühe kolmest toimingust hiire keskmise nupu klõpsu jaoks. + + + +Välise veebilehitseja korral + + + + +Kasutatakse &kde; vaikimisi veebilehitsejat +Märkimise korral kasutab &akregator; veebilehitsejat, mille oled määranud &juhtimiskeskus;es. See võib olla KDE vaikimisi brauser &konqueror; või ka midagi muud vastavalt sellele, mida oled juhtimiskeskuses määranud. + + + +Kasutatakse järgmist käsku: +&akregator;is võib kasutada ka muud brauserit kui &kde; vaikebrauser. Sellise soovi korral märgi see kast ja sisesta brauseri käivitamiseks vajalik käsk (eeldusel, et see asub keskkonnamuutujaga $PATH määratud asukohas). + + + + + + + +Hiirekursori liikumisel sakile näidatakse sulgemisnuppu +Märkimise korral ilmub sulgemisnupp nähtavale, kui viid hiire kaardi saki vasakusse serva. See võimaldab hõlpsamini kaarte sulgeda. + + + + + + +Muud +Kaardil Muud saab määrata mitmeid täppisseadistusi. Kui sa ei ole kindel, mis mõju need avaldavad, võid rahulikult jätta kehtima vaikeväärtused. + +Kaart Muud + + +Kaart Muud + + + + + +Säilitamine + + + + +Arhiveerimisrakendus: +&akregator; kasutab praegu ainult Metakiti andmebaasi, kuid &kde; 4 ajal pakub &akregator; kindlasti ka muid andmebaaside taustaprogramme. + + + + + + + +Artiklite nimekiri + + + + +Valitud artikkel märgitakse loetuks pärast +Vaikeväärtus on 9 sekundit, mis tähendab seda, et artikkel märgitakse loetuks kohe, kui oled sellele klõpsanud. Vajaduse korral võid siin määrata, mitme sekundi pärast artikkel loetuks märgitakse. + + + +Otsinguriba lähtestamine kanalite muutmisel +Märkimisel puhastatakse otsinguriba, kui vahetad kanalit. + + + + + + + + + + + + +Käskude seletus + + +Menüüd ja kiirklahvid + + +Menüü <guimenu +>Fail</guimenu +> + + + +Fail Impordi kanalid... +Avab kanalite importimise dialoogi + + + +Fail Ekspordi kanalid... +Avab salvestamisdialoogi + + + + &Ctrl;P Fail Trüki... +Avab trükkimisdialoogi + + + &Ctrl;Q Fail Välju +Lõpetab &akregator;i töö + + + + + + +Menüü <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> + + + + F2 Redigeerimine Muuda kanalit... +Võimaldab muuta aktiivse kanali omadusi selle omaduste dialoogis + + + &Alt;Delete Redigeerimine Kustuta kanal +Kustutab aktiivse kanali + + + +&Ctrl;C Redigeerimine Kopeeri + + +Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse + + + + +&Ctrl;A Redigeerimine Vali kõik + + +Valib artiklite näitajas kogu teksti + + + +&Ctrl;F Redigeerimine Otsi... +Käivitab teksti otsimise dialoogi, mis võimaldab otsida teksti artiklite näitajas + + + F3 Redigeerimine Otsi järgmine +Liigub alates kursori asukohast nimekirja pidi järgmisele otsingusõna (teksti või regulaaravaldise) esinemiskohale, mida sa artiklite näitajas parajasti otsid + + + + + + +Menüü <guimenu +>Vaade</guimenu +> + + + +Vaade Vaaterežiim +Võimaldab valida &akregator;i vaaterežiimi + + + +&Ctrl;+ Vaade Suurenda fonti +Suurendab fonti artiklite näitajas + + + +&Ctrl;- Vaade Vähenda fonti +Vähendab fonti artiklite näitajas + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Liikumine</guimenu +> + + + +Nool vasakule Liikumine Eelmine artikkel +Liigub artiklite nimekirja eelmisele artiklile + + +- Liikumine Eelmine lugemata artikkel +Liigub artiklite nimekirja eelmisele lugemata artiklile + + +Nool paremale Liikumine Järgmine artikkel +Liigub artiklite nimekirja järgmisele artiklile + + ++ Liikumine Järgmine lugemata artikkel +Liigub artiklite nimekirja järgmisele lugemata artiklile + + +P Liikumine Eelmine kanal +Liigub kanalite nimekirja eelmisele kanalile + + +&Alt;- Liikumine Eelmine lugemata kanal +Liigub kanalite nimekirja eelmisele lugemata kanalile + + +N Liikumine Järgmine kanal +Liigub kanalite nimekirja järgmisele kanalile + + +&Alt;+ Liikumine Järgmine lugemata kanal +Liigub kanalite nimekirja järgmisele lugemata kanalile + + + + + + +Menüü <guimenu +>Kanal</guimenu +> + + + +Insert Kanal Lisa kanal... +Avab kanali lisamise dialoogi + + +&Shift;Insert Kanal Uus kataloog... +Avab kataloogi lisamise dialoogi + + +&Ctrl;R Kanal Märgi kanal loetuks +Märgib aktiivse kanali loetuks + + +&Ctrl; &Shift;R Kanal Märgi kõik kanalid loetuks +Märgib kõik kanalid loetuks + + +F5 Kanal Tõmba kanal +Tõmbab aktiivse kanali + + +&Ctrl;L Kanal Tõmba kõik kanalid +Tõmbab kõik kanalid + + +Escape Kanal Loobu tõmbamisest +Peatab &akregator;i kanalite tõmbamise + + + + + + +Menüü <guimenu +>Artikkel</guimenu +> + + + +&Shift;Return Artikkel Ava uuel kaardil +Avab aktiivse artikli &akregator;i kaardil + + +&Ctrl; &Shift;Return Artikkel Ava välises veebilehitsejas +Avab aktiivse artikli välises brauseris + + +&Ctrl;I Artikkel Märgi artikkel tähtsaks +Märgib aktiivse artikli tähtsaks + + +Artikkel Artikli märkimine +Märgib aktiivse artikli loetud, uueks või lugemata artikliks + + +Delete Artikkel Kustuta +Kustutab aktiivse artikli + + +Artikkel Saada viida aadress... +Avab e-posti kliendi ja lisab kirjale lingi + + +Artikkel Saada fail... +Avab e-posti kliendi ja lisab kirjale faili + + + + + + +Menüü <guimenu +>Seadistused</guimenu +> + + + +Seadistused Tööriistaribad +Lülitab tööriistaribade näitamist + + + +Seadistused Olekuriba näitamine/peitmine +Lülitab olekuriba näitamist + + + +Seadistused Kiirfiltri näitamine +Lülitab kiirfiltri näitamist +Kiirfilter + + +Kiirfilter + + + + + + +Seadistused Märguannete seadistamine... +Avab märguannete seadistamise dialoogi + + + +Seadistused &akregator;i seadistamine... +Avab &akregator;i seadistustedialoogi + + + +Seadistused Kiirklahvide seadistamine... +Avab &kde; standardse kiirklahvide seadistamise dialoogi, kus saab valida erinevatele toimingutele kiirklahvid + + + +Seadistused Tööriistaribade seadistamine... +Võimaldab seadistada tööriistaribadel leiduvaid elemente + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Abi</guimenu +> +&help.menu.documentation; + + + + + +Autorid ja litsents + +&akregator; +Rakenduse autoriõigus 2004-2006: Frank Osterfeld frank.osterfeld@kdemail.net + +Dokumentatsiooni autoriõigus 2006: Frank Osterfeld frank.osterfeld@kdemail.net + +Dokumentatsiooni autoriõigus 2006: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; + +Tõlge eesti keelde: Marek Laane bald@starman.ee +&underFDL; &underGPL; + + +Paigaldamine + + +&akregator;i hankimine +&install.intro.documentation; + + +Kompileerimine ja paigaldamine +&install.compile.documentation; + + +&documentation.index; +
+ \ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..e1915fb6182 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/kaddressbook +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kaddressbook/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kaddressbook/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kaddressbook/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kaddressbook/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kaddressbook/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook index.cache.bz2 Makefile.in Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kaddressbook + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kaddressbook/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kaddressbook/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kaddressbook/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kaddressbook/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kaddressbook/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kaddressbook/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kaddressbook + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kaddressbook + @for base in index.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kaddressbook/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kaddressbook/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in index.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kaddressbook/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in index.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kaddressbook/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kaddressbook/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kaddressbook/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..67217851c3a Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..9ba26e6ce59 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook @@ -0,0 +1,1875 @@ + + + + + +]> + + + +&aadressiraamat;u käsiraamat + +Tobias Koenig
tokoe@kde.org
+
+
+Steffen Hansen
hansen@kde.org +
+
+
+Don Sanders
dsanders@kde.org
+
+
+Michel Boyer de la Giroday
michel@klaralvdalens-datakonsult.se +
+
+
+ +MarekLaane
bald@smail.ee
Tõlge eesti keelde
+
+ +2004-09-24 +3.3 + + +&FDLNotice; + + + +&aadressiraamat; on, nagu nimigi ütleb, &kde; aadressiraamat. + + + +KDE +kaddressbook + + +
+ + +Sissejuhatus + +&aadressiraamat; on &kde; põhiline aadressiraamaturakendus. See lubab hallata oma kontakte tõhusalt ja mugavalt. Tuginedes teegile kabc kasutab rakendus niinimetatud ressursse, mida saab tarvitada kontaktide laadimiseks ja salvestamiseks paljudes erinevates kohtades - nii kohalikus failisüsteemis kui ka LDAP serveritel ja SQL andmebaasides. + +Kasutajaliides sarnaneb MS Outlookiga ning toetab kontaktiandmete vaatamisel mitmeid erinevate võimalustega vaateid. Lisaks selle on võimalik kasutada kõigil väljadel täpsustavat otsingut ning hüpperiba kiireks ligipääsuks mõnele konkreetsele kirjele. Kuna aluseks olev teek kabc kasutab oma vaikimisi salvestusviisina vCardi vormingut (selle määratleb RFC 2426), kajastab &aadressiraamat; graafilises kasutajaliideses kõiki toetatud kirjevälju. + + + +&aadressiraamat;u kasutamine + + +Alustamine + +Kui &aadressiraamat; on käivitatud (paneelimenüüst või käsurealt kaddressbook), ilmub &aadressiraamat;u peaaken: + + +&aadressiraamat;u käivitamine + + +&aadressiraamat;u peaaken +&aadressiraamat;u peaaken + + + + + +Ressurside seadistamine +&aadressiraamat; võib kontaktide laadimiseks ja salvestamiseks kasutada mitmeid erinevaid ressursse. Kui käivitada &aadressiraamat; esimest korda, on paigaldatud vaikeressurss, mis salvestab kõik kontaktid vCardi faili $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf. Kuid mõistagi saab ressursse lisada, kasutades selleks ressursside seadistamise dialoogi, mida pakub kcontrol (KDE komponendid->KDE ressursside seadistamine): + + +Ressursside seadistamise dialoog + + +Ressursside seadistamise dialoog. +Ressursside seadistamise dialoog. + + +Lae seadistusmoodul, millele soovid oma ressurssi/ressursse lisada, sektsiooni Ressursid ülaosas asuvast liitkastist. &aadressiraamat;u mooduliks on kontakt. +Käivita nupule Lisa... klõpsates dialoog Ressursi seadistamine. Vali ressurss, millele soovid lisada oma mooduli kontakt ja kinnita langetatud valikut klõpsuga nupule OK. + + + +Kataloog +Iga kontakt salvestatakse omaette faili. + + + +fail +Kõik kontaktid salvestatakse ühte faili. + + + +IMAP +Veel kirjutamata + + + +Kolab +Kontaktid salvestatud sinu DIMAP konto kontaktide kausta.Kolabi serveri eriomadused: Kolabi ressurssi ei tohi seadistada ainult loetavana. Kui oled lisanud mitu erinevat ressursitüüpi, tuleb oma Kolabi serveri ressurss määrata standardressursiks. + + + +LDAP +Kõik kontaktid salvestatakse LDAP serverile. + + + +Võrk +Kõik kontaktid salvestatakse ühte faili, mis võib asuda võrguserveril (nt. HTTP, WebDAV, FTP või Fish). + + + +SLOX +Veel kirjutamata + + + +XML-RPC +Veel kirjutamata + + + + +Pärast tüübi valimist ilmub uus dialoog, kus saab seadistada ressursi spetsiifilised omadused. +Tüübid fail ja kataloog toetavad kontaktide salvestamiseks mitut erinevat vormingut: + + + +vCard +Kontaktid salvestatakse vCardi vormingus, nagu selle määratleb RFC 2426. + + + +binaar +Kontaktid salvestatakse binaarandmetena. See suurendab jõudlust laadimisel ja salvestamisel, kuid ei ole porditav nagu vCardi vorming. + + + +&aadressiraamat; vajab standardressurssi, kuhu salvestada kõik kontaktid, kui mingit muud ressurssi ei ole määratud. Seepärast on juba &aadressiraamat;u esimesel käivitamisel olemas vaikeressurss. Kui soovid standardressursina pruukida mõnda muud ressurssi, määra see klõpsuga nupule Kasuta standardina. Uus standardressurss peab olema nii lugemis- kui kirjutamisõigusega ja aktiivne, muidu ei saa seda valida. + + + +Kontaktide haldamine +Kontaktide loomiseks või muutmiseks pakub &aadressiraamat; dialoogi, kus saab määrata kõik andmed, mida kasutab ka vCard. + + +Kontaktidialoog + + +Kontaktidialoog. +Kontaktidialoog. + + + + +Nime automaatne parsimine +&aadressiraamat; püüab nime automaatselt parsides muuta selle sisestamise võimalikult hõlpsaks. Vahel on korrektseks toimimiseks vaja lisada nimele ees- või järelliiteid või midagi muud, mida saab teha seadistustedialoogis. Algoritm ei ole siiski veatu ning võib ette tulla, et see parsib nime vigaselt. Sellisel juhul võid nime redigeerimise dialoogis selle võimaluse välja lülitada (seda saab teha, kui klõpsata kontaktidialoogis nupule Nimi...). Kui soovid parsimise välja lülitada kõigi uute kontaktide puhul, keela nime automaatne parsimine globaalselt seadistustedialoogis. + + + +Vormindatud nimi +Kontakti vormindatud nime kasutavad teised rakendused. &aadressiraamat; pakub vormindatud nime kujuks välja kolm eelnevalt määratud vormi: + + + +Lihtne nimi +<eesnimi> <perekonnanimi> + + + +Täisnimi +<eesliide> <eesnimi> <lisanimi> <perekonnanimi> <järelliide> + + + +Tagurpidi nimi +<perekonnanimi> <eesnimi> + + + +Kui ükski toodud tüüpidest sulle ei meeldi, võid valida kohandatud nimekuju, millisel puhul saad ise määrata, milline see välja peab nägema. Seda saab teha nime redigeerimise dialoogis. Kui soovid määrata vaikimisi vormindatud nime kuju kõigile uutele kontaktidele, kasuta seadistustedialoogi. + + +Kiirsuhtlus +Tekstiväljal IM aadress seisab antud kontakti puhul kasutatav kiirsuhtlusaadress. Kiirsuhtlusaadressi lisamiseks, vaatamiseks ja muutmiseks klõpsa nupule Muuda IM aadresse... Seejärel ilmubki kiirsuhtlusaadresside muutmise dialoog. + +Kiirsuhtluse aadresside muutmise dialoog + + +Kiirsuhtluse aadresside muutmise dialoog. +Kiirsuhtluse aadresside muutmise dialoog. + + + +Ühe kontaktiga võib olla seotud mitu kiirsuhtlusaadressi. Siia saavad oma infot salvestada muud rakendused, näiteks Kopete ja Konversation. Soovitatav on siiski kiirsuhtlusaadresse lisada, muuta ja kustutada otse rakenduses Kopete või Konversation, mitte aga siin, sest need rakendused on kiirsuhtlusaadresside lisamiseks, kasutaja lisamiseks gruppi ja nii edasi paremini ette valmistatud. Kui sind aga ei huvita, kas mõni muu rakendus siinseid aadresse kasutab ja soovid lihtsalt kontakti kiirsuhtlusaadressi salvestada, võid muidugi selle ka siin lisada või seda muuta. +Rohkem infot kiirsuhtlusaadresside lisamise kohta annavad Kopete käsiraamat ja Konversationi käsiraamat. + + + + Krüptoseadistuste kaart + Sellel kaardil saab määrata kontaktiga seotud krüptoeelistused. Käesoleva käsiraamatu kirjutamise ajal kasutas neid kirjade koostamisel ainult KMail. Igatahes asendab see KMaili varasemate versioonide äärmiselt vähe seadistatavad saajapõhised krüptoeelistuste võimalused. + + + + Lubatud protokollid + + + Siin saab piirata kontakti puhul kasutatavaid krüptitud kirja vorminguid. Täpsemalt räägib erinevatest vormingutest KMaili käsiraamatu peatükk Krüptitud kirja vormingud. + + + + Eelistatav OpenPGP krüptovõti, Eelistatav S/MIME krüptosertifikaat + + Siin saab määrata antud kontaktile kirja saatmisel eelistatult kasutatava OpenPGP võtme ja/või S/MIME sertifikaadi. Kui siin midagi ei määrata, otsitakse sobivate võtmete ja sertifikaatide leidmiseks läbi kohalik võtmehoidja ja kohalik sertifikaadikast. + + + + + Kirja eelistus + + + Siin saab valida teatud juhised, mida kasutatakse nii signeerimisel kui krüptimisel. + + + + <puudub> + + + Eelistus puudub, kasutatakse KMaili vaikeväärtust. + + + + Kunagi ei signeerita, Kunagi ei krüptita + + Kontaktile saadetavaid kirju ei signeerita/krüptita kunagi. Ka kinnitust ei küsita (välja arvatud juhul, kui tekivad konfliktid muude kontaktide eelistustega). + + + + Alati signeeritakse, Alati krüptitakse + + Kontaktile saadetavad kirjad signeeritakse/krüptitakse alati. Selleks ei küsita isegi kinnitust (välja arvatud juhul, kui tekivad konfliktid muude kontaktide eelistustega). + + + + Võimalusel signeeritakse alati, Võimalusel krüptitakse alati + + Kui võimalik, signeeritakse/krüptitakse alati kontaktile saadetavad kirjad. Kui see on võimalik, kinnitust ei küsita. Signeerimine ei pruugi olla võimalik, kui muude kirja saajate seas on kontakte, kelle eelistuseks on "Mitte kunagi". Krüptimine ei pruugi olla võimalik, kui puuduvad selle või teiste saajate võtmed/sertifikaadid. + + + + + Küsitakse + + + Alati küsitakse, kas signeerida/krüptida. + + + + + + + + + + + +Vaadete kasutamine +&aadressiraamat;u käesolev versioon pakub niinimetatud vaateid, mis näitavad erineval viisil kontakte: + + + +Tabelivaade +Kõik kontaktid on ära toodud tabelina. Neid saab sortida vastavale veerupäisele klõpsates. Tabeli veerud sõltuvad väljadest, mis on valitud vaateseadistuste dialoogis. + + + +Vaade ikoonidena +Kontakte näidatakse ikoonidena. Kui kontaktiga kaasneb foto või logo, saab kasutada seda, vastasel juhul tarvitatakse vaikeikooni. + + + +Kaardivaade +Kõiki kontakte näidatakse kaartidena. Kaardi tiitliks on vormindatud nimi. Kaardi sisu sõltub sellest, millised väljad on valitud vaateseadistuste dialoogis. + + + + +Vaateseadistuste dialoog + + +Vaateseadistuste dialoog. +Vaateseadistuste dialoog. + + + +Kaardil Valitud väljad saab määrata, milliseid osi kontaktiinfost vaates näidatakse. Kaardil Vaikefilter saab määrata, millist filtrit vaates kasutada. + + + +Filtrite kasutamine +&aadressiraamat; võimaldab määrata filtreid, mis sõltuvad kategooriatest, kuhu kontakt kuulub. Nii saab näiteks luua filtri, millega sobivad kõik kontaktid, kes kuuluvad kategooriatesse 'perekond' ja 'sõbrad'. Kuid võimalik on määrata ka filter, millega sobivad just kõik muud kontaktid. Filtreid saab hallata filtriseadistuste dialoogis: + + +Filtriseadistuste dialoog + + +Filtriseadistuste dialoog. +Filtriseadistuste dialoog. + + + +Filtreid võib kasutada vaates kontaktide arvu piiramiseks. Vaateseadistuse dialoogis saab määrata, millist filtrit vaates vaikimisi kasutada. + + + +Laiendite kasutamine +&aadressiraamat; kasutab laiendeid pluginatena, võimaldades sel moel tarvitada kolmanda poole loodud asju. Praegu on saadaval kolm laiendit: + + + +Kontaktiredaktor +Sarnaneb kontakti redigeerimise dialoogiga, kuid on loodud nii, et kontakte oleks võimalik kiiresti redigeerida. + + + +Kontakti asukoht +See laiend võtab aluseks kontakti postiaadressi ja laeb nende andmete põhjal internetist (näiteks www.map24.de) kaarditeenuse. Tulemust näidatakse HTML vormingus. + + + +Postiloendi haldur +See laiend võimaldab hõlpsasti hallata postiloendeid. Loo lihtsalt uus loend ja vali vaates kontakt. Klõpsuga nupule Lisa kontakt lisataksegi see postiloendisse. Veelgi lihtsam võimalus on kontakt vaatest postiloendisse lohistada. Uuri laiendi lisamise kohta lähemalt osa, kus on juttu seadistuste menüüst. + + + + + +Postiloendi laiendi peaaken. + + +Postiloendi laiendi peaaken. +Postiloendi laiendi peaaken. + + + + + +Import ja eksport +Uue importimise ja eksportimise raamistikuga pakub &aadressiraamat; dialoogi, kus saab valida, millised kontaktid eksportida. + + +Eksportimise dialoog. + + +Eksportimise dialoog. +Eksportimise dialoog. + + + +Praegu on saadaval järgmised import- ja eksportpluginad + + + +vCard +vCard on standardvorming (RFC 2426), mida toetab enamik aadressiraamatu rakendusi. &aadressiraamat; suudab importida ja eksportida versioone 2.1 ja 3.0. + + + +Mobiiltelefon +See plugin võimaldab importida kontakte Nokia mobiiltelefonilt gnokii teegi vahendusel. + + + +Eudora aadressiraamat +Selle pluginaga saab importida kontakte Eudora e-posti rakendusest. + + + +CSV +CSV (komadega eraldatud väärtused) on vorming, mida kasutavad paljud (aadressiraamatu) rakendused. Selles vormingus saab kontakte nii importida kui eksportida. + + + +KDE2 +Selle abil saab importida vanu KDE 2.x aadressiraamatu kirjeid. + + + +LDIF +LDIF kujutab endast LDAP andmeid puhta teksti kujul. Seda vormingut kasutavad oma aadressiraamatu andmete salvestamiseks Netscape ja Mozilla. &aadressiraamat; toetab selle vormingu puhul nii importimist kui eksportimist. + + + +PAB +PAB on MS Exchange isikliku aadressiraamatu vorming. Seda kasutavad kontakti andmete salvestamiseks MS Outlook ja MS Outlook Express. &aadressiraamat; toetab selle vormingu puhul importimist. + + + +Opera +Selle abil saab importida veebilehitseja Opera kontaktide andmebaasi. + + + +Järjehoidjad +See on pseudoeksportimise plugin, mis muudab sinu kontaktide veebi-URLid kättesaadavaks Konquerori järjehoidjate menüüs. + + + + + +LDAP päringud +&aadressiraamat;ut on võimalik kasutada aadressiinfo importimiseks LDAP serverilt kohalikku aadressiraamatusse. Selleks kasutatakse LDAP otsingu dialoogi. +LDAP servereid saab seadistada seadistustedialoogis +&aadressiraamat;u peamisel tööriistaribal on näha nupp suurendusklaasiga raamatu kohal. Selle nupu abil saab avada LDAP otsingu dialoogi. Dialoog peaks olema väga lihtne ega vaja erilist selgitamist: kirjuta vaid nimi, e-posti aadress, telefoninumber või nende mingigi osa ja vajuta nuppu Otsi. +Tulemused on näha nimekirjana. Sealt on võimalik valida üks või enam aadress ja nupu Lisa valitud abil importida valitud aadress(id) kohalikku aadressiraamatusse või nupu Meili kontaktile abil välja kutsuda e-posti rakendus ja saata valitud adressaatidele kiri. +Kast Rekursiivne otsing on vaikimisi märgitud. See sunnib LDAP päringu läbi vaatama kõiki serveri unikaalse nime baasist (Base DN) allapoole jäävaid objekte. Kui soovid aga päringu esitada vaid baasist üks tase allapoole jäävatele objektidele, eemalda kastist märge. Kui sa ei tea, mida teha, ära parem vaikevalikut muuda. + + + +Seadistused + +Seadistustedialoog võimaldab muuta suurt osa &aadressiraamat;u käitumisest. Dialoogi saab avada menüükäsuga SeadistusedKDE aadressiraamatu seadistamine või klõpsuga vastavale tööriistariba ikoonile. + + +&aadressiraamat;u seadistamine + + +Seadistustedialoog. +Seadistustedialoog. + + + + +Kaart <guilabel +>Aadressiraamat</guilabel +> + + +Kaart <guilabel +>Üldine</guilabel +> + + + +Valimiseks kasutatakse ühte klõpsu (nagu KDEs) +Märkimisel tarvitab &aadressiraamat; valimiseks ühtainsat hiireklõpsu (nagu KDEs). + + + +Uute aadresside nime automaatne parsimine +Märkimisel tarvitatakse uute aadresside korral nime automaatse parsimise võimalust. + + + +Skriptikäsud +Siin saab määrata käsud, mis käivitatakse klõpsuga telefoni- või faksinumbrile üksikasjade kaardil. + + + +Laiendid +Selles nimekirjas saab sisse ja välja lülitada laiendeid ning neid seadistada. + + + + + +Kaart <guilabel +>Kontakt</guilabel +> +&aadressiraamat; suudab automaatselt parsida nime osadeks. Tagamaks, et see alati edukalt välja tuleb, saab lisada täiendavaid nimeosade identifikaatoreid, näiteks prefiksid, sufiksid ja niinimetatud siseosad. + + + +Prefiksid +Siin saab määrata nime prefiksid, näiteks 'Prof.' või 'Dr.'. + + + +Siseosad +Siin saab määrata selliseid nimeosi, nagu 'van' või 'von', mis kuuluvad tihtipeale hollandi või saksa nimede koosseisu. + + + +Sufiksid +Siin saab määrata nime sufikseid, näiteks 'Sr.' või 'Jr.'. + + + +Vaikimisi vormindatud nimi +Siin saab valida, millisel kujul vormindatult tuleb esitada nimi uute kontaktide korral. + + + + + + +Kaart <guilabel +>LDAP</guilabel +> + +Sellel kaardil saab seadistada LDAP servereid, mida kasutatakse LDAP päringute esitamiseks &aadressiraamat;us. + +Nupuga Lisa masin... saab lisada ja seadistada uue serveri. + +LDAP otsingu seadistamine Kolabi tarbeks + + +LDAP otsingu seadistusnäide (Kolab). +Masina lisamise dialoog - LDAP otsingu seadistusnäide (Kolab). + + +Servereid saab sisse ja välja lülitada neid serverite nimekirjas märkides või märget eemaldades. Dialoogi sulgeb klõps nupule OK. +Otsingujärjekorda saab seadistada servereid nimekirjas üles- või allapoole liigutades. Selleks on mõeldud vastavad nooled dialoogi paremas servas. + + + + + +Käskude seletused + + +Menüü <guimenu +>Fail</guimenu +> + + + + &Ctrl;N Fail Uus kontakt +Avab uue kontakti lisamiseks kontaktiredaktori. + + + +Fail Muuda kontakti +Avab valitud kontakti muutmiseks kontaktiredaktori. + + + + &Ctrl;S Fail Salvesta +Salvestab muudetud kontaktid. + + + +Fail Impordi +Näitab kõiki saadaolevaid importimismooduleid. + + + +Fail Ekspordi +Näitab kõiki saadaolevaid eksportimismooduleid. + + + + &Ctrl;P Fail Trüki +Trükib valitud kontaktid. + + + +Fail Saada e-postiga kontaktile +Avab eelistatud e-posti rakenduse, kus valitud kontaktid on juba kirjas kirja saajatena. + + + +Fail Saada kontaktile +Avab eelistatud e-posti rakenduse, kus valitud kontaktid on kaasatud failidena vCardi vormingus. + + + + &Ctrl;Q Fail Välju +Lõpetab &aadressiraamat;u töö. + + + + + +Menüü <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> + + + + &Ctrl;Z Redigeerimine Võta tagasi +Tühistab viimase toimingu. + + + + &Ctrl;&Shift;Z Redigeerimine Tee uuesti +Sooritab viimase tagasi võetud toimingu uuesti. + + + + &Ctrl;X Redigeerimine Lõika +Lõikab valitud kontaktid. + + + + &Ctrl;C Redigeerimine Kopeeri +Kopeerib valitud kontaktid lõikepuhvrisse. + + + + &Ctrl;V Redigeerimine Aseta +Asetab lõikepuhvri sisu aadressiraamatusse, kui see on sobivas vormingus. + + + + Delete Redigeerimine Kustuta kontakt +Kustutab kõik valitud kontaktid. + + + + &Ctrl;A Redigeerimine Vali kõik +Valib kõik kontaktid. + + + +Redigeerimine Määra kategooriad +Avab dialoogi, kus saab määrata kategooriad valitud kontaktidele. Kui valitud kategooriad erinevad kontaktide kategooriatest, pärib dialoog, kas soovid erinevused ühendada või varasemad kategooriad üle kirjutada. + + + +Redigeerimine Määra 'kes mina olen?' +Märgib valitud kontakti 'kes mina olen?' kontaktiks ehk kontaktiks, mis esindab kasutaja andmeid. Selline kontakt on vajalik, sest selle andmeid tarvitavad ka teised rakendused, näiteks &kmail; ja &kword;. Sel moel ei ole sul vajadust määrata seda igas rakenduses eraldi. + + + + + +Menüü <guimenu +>Vaade</guimenu +> + + + +Vaade Vali vaade +Näitab kõiki saadaolevaid vaateid. + + + +Vaade Lisa vaade +Avab uue vaate loomise dialoogi. + + + +Vaade Muuda vaadet... +Avab dialoogi, kus saab muuta parajasti aktiivse vaate omadusi. + + + +Vaade Kustuta vaade +Kustutab parajasti aktiivse vaate. + + + +Vaade Värskenda vaadet +Värskendab parajasti aktiivset vaadet. + + + + + +Menüü <guimenu +>Tööriistad</guimenu +> +See menüü pakub tööriistu kontaktide andmebaasi tarbeks. + + + +Tööriistad Otsi aadresse kataloogist +Avab dialoogi LDAP serveril asuvate aadresside otsimiseks. Serveri seadistusi saab määrata seadistustedialoogis. + + + + + +Menüü <guimenu +>Seadistused</guimenu +> +See menüü pakub võimalusi &aadressiraamat;u seadistamiseks, selle välimuse, kiirklahvide ja vaikekäitumise muutmiseks. + + + +Seadistused Tööriistaribad +Lülitab tööriistaribad sisse ja välja. + + + +Seadistused Laiendiriba näitamine +Määrab, milliseid laiendeid näidata laiendiribal peaakna allosas. + + + +Seadistused Hüpperiba näitamine +Lülitab hüpperiba näitamise sisse ja välja. + + + +Seadistused Üksikasjade näitamine +Lülitab üksikasjade paneeli näitamise sisse ja välja. + + + +Seadistused Filtri redigeerimine +Avab dialoogi, kus saab redigeerida filtreid. + + + +Seadistused Kiirklahvide seadistamine... +Avab dialoogi, kus saab muuta kiirklahve. Selle võimaluse abil saab muuta vaikimisi kiirklahve, mida &aadressiraamat; kasutab, või määrata uusi. + + + +Seadistused Tööriistaribade seadistamine... +Avab dialoogi, kus saab seadistada tööriistaribasid. Selle võimalusega saab lisada ja eemaldada nuppe, mida &aadressiraamat; tööriistaribal näitab. + + + +Seadistused KDE aadressiraamatu seadistamine... +Avab seadistustedialoogi. + + + + + + +Menüü <guimenu +>Abi</guimenu +> +&help.menu.documentation; + + + +Käsurea võtmed +&aadressiraamat; toetab ka mõningaid käsurea võtmeid, mida saab kasutada rakenduse käivitamiseks teatud moel: + + + +kaddressbook +Avab kontaktiredaktori määratud e-posti aadressiga. + + +kaddressbook +Avab kontaktiredaktori määratud uid-iga. + + +kaddressbook +Käivitab ainult redaktori. + + +kaddressbook +Käivitab redaktori uue kontakti loomiseks. + + + +&aadressiraamat; toetab ka muid &kde; ja &Qt; rakenduste tavapäraseid käsurea võtmeid. Nende nimekirja saab käskudega , ja . + + + +Valikud, mida ei leidu graafilises kasutajaliideses +Lisaks seadistustedialoogis nähtavatele valikutele on veel mõned, mida saab muuta ainult otse seadistustefailis ($KDEHOME/share/config/kaddressbookrc) või KIOSK-i abil. + + + + +ContactListAboveExtensions + +Sisselülitamise korral näidatakse laiendusi (nt. postiloendi redaktor) kontaktide nimekirja all, mitte omaette veerus. Vaikimisi on see välja lülitatud. Sisselülitamiseks lisa sektsiooni [MainWindow] rida: +ContactListAboveExtensions=true + + + + + + + + + +Autorid ja litsents + +&aadressiraamat; - &kde; aadressiraamat + +Autoriõigus (c) 1997-2003: KDE-PIM meeskond + +&aadressiraamat;u esialgse versiooni kirjutas 1997. aastal Don Sanders dsanders@kde.org. Praegu hooldab seda Tobias Koenig tokoe@kde.org. +&underFDL; +
+ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..9e169e7af9a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/kalarm +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kalarm/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kalarm/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kalarm/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kalarm/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kalarm/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook index.cache.bz2 Makefile.in Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kalarm + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kalarm/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kalarm/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kalarm/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kalarm/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kalarm/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kalarm/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kalarm + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kalarm + @for base in index.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kalarm/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kalarm/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in index.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kalarm/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in index.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kalarm/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kalarm/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kalarm/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..55b5f655da6 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..08e2bf38775 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kalarm/index.docbook @@ -0,0 +1,5865 @@ + + + + + +]> + + + + + + +&kalarm;i käsiraamat + + +David Jarvie
&David.Jarvie.mail;
+
+
+ +David Jarvie
&David.Jarvie.mail;
+Arendaja +
+ +MarekLaane
bald@starman.ee
Tõlge eesti keelde
+
+ + +20012002200320042005200620072008 +David Jarvie + + +&FDLNotice; + + + +2008-01-23 +1.05.00 + + +&kalarm; on &kde; personaalsete häirete ja meeldetuletuste ajastaja. + + + + +KDE +tdepim +kalarm +häire +meeldetuletus + + +
+ + + +Sissejuhatus + +&kalarm; võimaldab ajastada isiklike häireteadete näitamist, helifailide esitamist, käskude käivitamist ja kirjade saatmist. + +Vaikimisi käivitatavas graafilises režiimis näitab &kalarm; ootelolevate häirete nimekirja ühes käivitamise aja ja muude üksikasjadega. On võimalik luua uusi häireid või valida olemasolev, et seda muuta või sootuks kustutada. Lisavõimalusena võib lasta näidata ka varasemaid häireid. + +Häiret luues või muutes on võimalik kirjutada häire teate tekst, valida teksti- või pildifail, mida sel puhul näidatakse, tegevus, mis käivitatakse või e-posti aadress, kuhu vastav kiri saadetakse. Samuti saab valida häireteate värvi, selle kordumise, heli esitamise või teate kõnelemise ja selle, kas häire tuleb tühistada või mitte, kui seda ei ole võimalik anda ettenähtud ajal. + +Häireid saab ajastada ka käsurea abil või rakenduste esitatavate &DCOP;-väljakutsete vahendusel. + +Kui häire aeg on kätte jõudnud, käivitatakse see kõigil &kde; töölaudadel, et sa kindlasti seda tähele paneksid. Teateaken näitab aega, millele häire on ajastatud. Tavaliselt on seal võimalik ka häiret edasi lükata. Üks näide häire kohta: + + +&kalarm;i teate aken + + + + + +Häireteade + + + + +Kui häire on määratud mingit käsku käivitama või kirja saatma, ei näita &kalarm; teadet. + +&kalarm; võib töötada kahes režiimis: pidev (vaikimisi), mille puhul see töötab süsteemses salves, või nõudmisel, mille puhul see töötab ainult siis, kui vaja (soovi korral näidates ka siis ennast ikoonina süsteemses salves). + +Käesolevas käsiraamatus on korduvalt viidatud häiredeemonile. See on rakendus, mis toimib taustal, kontrollides ootelolevaid häireid ja andes &kalarm;ile tegutseda, kui õige aeg on kätte jõudnud. + + + + +&kalarm;i kasutamine + +Käivitatuna ilma käsurea argumentideta alustab &kalarm; tööd graafilisena ning näitab parajasti kehtivat häirete nimekirja. + +Kui &kalarm; käivitada graafilises režiimis, kontrollib ta, kas häiredeemon töötab või mitte. Kui ei, siis paneb &kalarm; selle tööle. + +Kõigil &kalarm;i kerimiskastidel on olemas kiirendusvõimalus: kui soovid, et kasti väärtus muutuks suurema sammu võrra, hoia kerimisnooltele klõpsates all klahvi Shift. + + + + + + + + + +Häirete nimekiri + +&kalarm;i peaaken näitab eesseisvaid häireid koos käivitamise ajaga, kordamise intervalli, värvide ning näidatava teksti, tekstifaili nime, käivitatava käsu või kirja saaja e-posti aadressiga. (Korduva alarmi korral on näidatav aeg järgmine käivitumise aeg. Meeldetuletusega häire korral näidatakse häire enda, mitte meeldetuletuse aega.) Iga häire teksti/faili/käsu/kirjateema kõrval vasakul asuv ikoon näitab, millist tüüpi häirega on tegemist. + + +&kalarm;i peaken + + + + + +Peaaken + + + + +Korduva alarmi korral näidatakse nimekirjas järgmise käivitamise aega ning kordumise intervalli (⪚ 1 päev igapäevaselt, 3 nädalat iga kolmanda nädala esmas- ja kolmapäeval käivitatava häire või sisselogimisel alati sisselogimise ajal käivitatava häire korral). + +Häireid võib sorteerida kuupäeva/aja, kordumise intervalli, värvi, tüübi või teksti järgi, klõpsates vastava veeru tiitliribale. Sorteerimiseks samal alusel, aga vastupidises järjekorras klõpsa uuesti tiitliribale. + +Näidata võib lasta ka iga häireni jäänud aega nii koos häire ajaga või ka ilma selleta. Häire ajaveeru näitamiseks või peitmiseks vali menüükäsk VaadeNäita häirete aegu. Häireni jäänud aja näitamiseks/peitmiseks vali menüükäsk VaadeNäita häireteni jäänud aega. Üht neist veergudest näidatakse alati. Seda, millist veergu vaikimisi näidatakse, saab määrata seadistustedialoogis. + + +Aegunud häired + +Vaikimisi salvestab &kalarm; häired teatud ajaks ka pärast seda, kui need on aegunud või kustutatud. (Pane siiski tähele, et kustutatud häired salvestatakse ainult siis, kui neid on vähemalt korra käivitatud.) Seda, kas &kalarm; aegunud häired salvestab ja kui kaua neid säilitatakse, saab määrata seadistustedialoogis. + +Aegunud häirete nägemiseks nimekirjas vali menüükäsk VaadeNäita aegunud häireid. Nende varjamiseks korda seda tegevust. Nende vaikimisi näitamise saab sisse lülitada seadistustedialoogis. + + + + +Otsimine häirete nimekirjas + +Konkreetsete häirete leidmiseks võib kasutada otsingut. Selleks vali menüükäsk RedigeerimineOtsi. Otsingudialoogis määra, millist laadi häiret soovid otsida. Täiendavate sobivate häirete leidmiseks kasuta menüükäske RedigeerimineOtsi järgmine ja RedigeerimineOtsi eelmine . + +Otsing sooritatakse järgmiselt: + + + +Tekstihäired: otsitakse teate teksti. + + + +Failihäired: otsitakse faili asukohta/URL-i. + + + +Käsuhäired: otsitakse käsurida või skripti. + + + +E-posti häired: lisaks kirja teemale ja sisule otsitakse ka saajaid ja kaasatud failide URL-e. + + + +Otsimiseks saab valida ainult häireid, mida näidatakse parajasti häirete nimekirjas. See tähendab, et kui soovid otsida aegunud häireid, tuleb need kõigepealt nimekirjas nähtavaks muuta (seda kirjeldati eespool). + + + + +Häire loomine ja muutmine + + +Uue häire loomine + +Uue häire loomiseks talita ühel järgnevatest viisidest. See avab häire muutmise dialoogi, mis võimaldab häiret seadistada. + + + +Vali menüükäsk Toimingud Uus. + + + +Klõpsa hiire parema nupuga süsteemse salve ikoonil ja vali ilmuvast menüüst Uus. + + + +Klõpsa hiire parema nupuga süsteemse salve ikoonil. + + + +Klõpsa hiire parema nupuga häire nimel nimekirjas ja vali ilmuvast menüüst Uus. + + + +Tee topeltklõps tühjal ruumil häirete nimekirja viimase kirje järel. + + + +Uusi häireid võib luua ka mitmesuguste allikate põhjal, mis annavad vähemalt osa parameetreid juba ette: + + + +Uue häire loomiseks häiremalli põhjal järgi osas Häiremallid toodud juhiseid. + + + +Uue häire lisamiseks varasema häire põhjal märgi soovitud häire nimekirjas ja vali menüükäsk ToimingudKopeeri. See avab häire redigeerimise dialoogi, kus on juba ees valitud häire parameetrid. + + + +Uue häire loomiseks, mis näitaks olemasolevat e-kirja, lohista vastav kiri &kmail;ist &kalarm;i peaaknasse või süsteemse salve ikoonile. See avab häire redigeerimise dialoogi, kus kogu kirja, kaasa arvatud saatja, saaja jne., näidatakse häire tekstina. + + + +Uue häire loomiseks, mis saadaks olemasoleva e-kirja koopia, lohista vastav kiri &kmail;ist &kalarm;i peaaknasse või süsteemse salve ikoonile. Seejärel vali E-post. Häire redigeerimise dialoog näitab nüüd kogu kirja, välja arvatud saatja. + + + +Mis tahes teksti lohistamine &kalarm;i peaaknasse või süsteemse salve ikoonile avab häire redigeerimise dialoogi ja asetab lohistatud teksti sinna häire tekstina. + + + +Faili näitava häire loomiseks lohista faili URL &kalarm;i peaaknasse või süsteemse salve ikoonile. See avab häire redigeerimise dialoogi, kus faili nimi on juba ette määratud. + + + +Võimalik on automaatselt luua sünnipäevahäireid inimeste kohta, kes esinevad sinu &aadressiraamat;us. Seda kirjeldab lähemalt osa Sünnipäevade importimine &aadressiraamat;ust. + + + + + + + +Olemasoleva häire muutmine + +Olemasoleva häire muutmiseks (midagi muuta ei saa vaid aegunud häirete juures) võta ette mõni järgnev samm: + + + +Tee topeltklõps selle nimel häirete nimekirjas. + + + +Vali see klõpsuga häirete nimekirjas ja kasuta seejärel menüükäsku ToimingudMuuda + + + +Klõpsa selle nimel häirete nimekirjas hiire parema nupuga ja vali ilmuvast menüüst käsk Muuda. + + + +See avab häire redigeerimise dialoogi. + + + + +Häire aktiveerimine/deaktiveerimine + +Olemasoleva häire kustutamiseks: + + + +vali häire klõpsuga selle nimel nimekirjas. Seejärel vali menüükäsk ToimingudKustuta . + + +klõpsa hiire parema nupuga häire nimel nimekirjas ja vali ilmuvast menüüst Kustuta. + + + +Kui kustutad aktiivse häire, salvestatakse see aegunud häirena juhul, kui seda on enne kustutamist vähemalt korra käivitatud ja kui aegunud häirete salvestamine on üldse lubatud (seda, kas ja kui jah, siis kui kaua aegunud häireid salvestatakse, saab määrata seadistustedialoogis). Kui kustutad aegunud häire või aktiivse, kuid käivitamata häire, kustutatakse see jäädavalt. + +Kustutatud häire saab aegunud häirete nimekirjast uuesti aktiveerida, kui see ei ole just juba sealtki kustutatud. Selleks too kõigepealt aegunud häired nähtavale, nagu kirjeldab osa Aegunud häired. Seejärel: + + + +vali häire või häired klõpsuga nende nimel nimekirjas. Seejärel vali menüükäsk ToimingudAktiveeri uuesti . + + +klõpsa hiire parema nupuga häire nimel aegunud häirete nimekirjas ja vali ilmuvast menüüst Aktiveeri uuesti. + + + + + + +Häire lubamine/keelamine + +Täpsemat infot häirete lubamise ja keelamise kohta kas ühe- või mitmekaupa leiab osast Häirete lubamine/keelamine. + + + + +Häire vaatamine + +Olemasoleva häire vaatamiseks ilma võimaluseta seda muuta: + + + +vali häire klõpsuga selle nimel nimekirjas. Seejärel vali menüükäsk ToimingudVaata . + + +klõpsa hiire parema nupuga häire nimel nimekirjas ja vali ilmuvast menüüst Vaata. + + + +See avab häire redigeerimise dialoogi kirjutuskaitstuna. + + + + +Häire nägemise kinnitamine + +Seda, kuidas anda märku häire kättesaamisest, vaata osast Häireteate aken. + + + + +Häiremallid + +Kui sul on sageli vaja ühesuguseid häireid käivitada, võid luua häiremalli, et mitte sisestada alati aina uuesti samu üksikasju. Mall võib sisaldada kõiki häires esinevaid detaile, välja arvatud muidugi algushetk. + +Näiteks soovid määrata häire meelde tuletama telesaadet, mille aeg nädalast nädalasse muutub. Mall sisaldab kõiki häire üksikasju (teate tekst, kas mängida heli või mitte jne.), välja arvatud kuupäev ja kellaaeg. Siis on sul häire loomiseks vaja ainult häire redigeerimise dialoogis laadida vajalik mall ning sisestada kuupäev ja kellaaeg. + +Uue häire loomiseks malli põhjal ava häire redigeerimise dialoog malli eelnevalt täidetud andmetega: + + + +Vali menüükäsk Toimingud Uus häire mallist ja seejärel vajalik mall. + + + +klõpsa hiire parema nupuga ikoonil süsteemses salves ja vali menüüst Uus häire mallist ning seejärel vajalik mall. + + + +Ava häire redigeerimise dialoog tavalisel viisil ning klõpsa nupule Laadi mall... Seejärel vali mall. + + + + +Mallide seadistamine + +Malle saab luua, muuta või kustutada häiremallide dialoogis, samuti võib luua uue häiremalli olemasoleva malli baasil. + +Uue häiremalli loomiseks: + + + +Ava häiremallide dialoog menüükäsuga FailMallid... ning klõpsa nupule Uus. See avab tühja malli redigeerimise dialoogi. + + + +Ava häiremallide dialoog menüükäsuga FailMallid..., vali nimekirjast olemasolev mall ja klõpsa nupul Kopeeri. See avab malli redigeerimise dialoogi, kus on juba ees valitud häire parameetrid. + + + +Vali soovitud häire häirete nimekirjas ja seejärel menüükäsk ToimingudLoo mall. See avab malli redigeerimise dialoogi, kus on juba ees valitud häire parameetrid. + + + +Olemasoleva malli muutmiseks ava häiremallide dialoog menüükäsuga FailMallid... ja klõpsa nupule Muuda. See avab allpool kirjeldatava malli redigeerimise dialoogi. + +Olemasoleva malli kustutamiseks ava häiremallide dialoog menüükäsuga FailMallid..., vali üks või enam mall ja klõpsa nupule Kustuta. Selle peale küsitakse sinu käest kinnitust, et vältida juhuslikku kustutamist. + + + + +Malli redigeerimise dialoog + +Malli redigeerimise dialoog on sarnane häire redigeerimise dialoogiga. Erinevad on järgmised võimalused: + + + +Sisesta malli nimi väljale Malli nimi. See on nimi, mida näidatakse malli valimise nimekirjas, seepärast on mõttekas anda nimi, mille põhjal saaksid ka ise aru, milleks see on mõeldud. Mallil peab olema unikaalne nimi. + + + +Sektsioonis Aeg saab valida: + + + +Vaikeaeg, kui sa ei soovi määrata konkreetset käivitamise aega. Sellele mallile tuginevad häired kasutavad sellisel juhul tavalist uute häirete käivitamise vaikeaega. + + + +Aeg võimaldab sisestada häire käivitamise aja. + + + +Suvaline aeg võimaldab määrata häire käivitumise aja ainult kuupäeva, mitte kellaajaga. + + + +kastis Praegusest ajast alates saab sisestada, millal pärast praegust hetke (tundides ja minutites) tuleks häire käivitada. + + + + + +Kaardi Kordumine sektsioonis Kordamise reegel ei ole vaja määrata kuupäeva ega kuud vastavalt iganädalaste või igakuiste häirete jaoks. + + + + + + + + +Häirete importimine välistest kalendritest + +Häireid saab &kalarm;i muudest kalendrifailidest importida menüükäsuga Fail Impordi häired.... Importimisel otsitakse valitud kalendrifailist häireid sisaldavaid sündmusi ning kopeeritakse need (koos uue unikaalse ID-ga) &kalarm;i kalendrisse. Häireteta sündmusi ja muud tüüpi kalendrikirjeid ignoreeritakse. + +Kui importida häireid kalendrifailist, mis on loodud mõne muu rakendusega kui &kalarm;, võivad häired importimisel muutuda – isegi häire aeg võib muutuda. See sõltub häire loomiseks kasutatud rakenduse andmesalvestuse viisist ning muutused on vältimatud, kui see erineb sellest, mida eeldab &kalarm;. Seepärast tasub alati imporditud häired üle kontrollida, et neis ei esineks soovimatuid muudatusi, ning vajaduse korral neid kohandada. + + + + +Sünnipäevade importimine &aadressiraamat;ust + +Sünnipäevade nägemiseks, mis leiduvad &aadressiraamat;us, vali menüükäsk Fail Impordi sünnipäevad.... See avab dialoogi, kus saab valida, millistele sünnipäevadele häire luua. + + + +Sektsioonis Häire tekst saab anda teksti, mida näidatakse sünnipäevade häireteadetes. Selle saab luua kujul prefiks pluss isiku nimi pluss sufiks. Tühikuid automaatselt ei lisata, nii et väljal Prefiks tuleb sul endal anda vajalikud lõpetavad tühikud ning väljal Sufiks vajalikud alustavad tühikud. + +Häire teksti muutes vaatab rakendus sünnipäevade nimekirja uuesti üle. + + + +Nimekirjas Sünnipäevade valimine vali kõik need sünnipäevad, millele soovid häiret luua. Pane tähele, et nimekirjas näidatakse ainult neid &aadressiraamat;u kirjeid, mis sisaldavad sünnipäeva ja millele ei ole juba määratud häiret parajasti sektsioonis Häire tekst määratud vormis. + + + +Ülejäänud valikud on sarnased häirete teksti võimalustega häirete redigeerimise dialoogis. + + + + + + +Võta tagasi / Tee uuesti + +Enamikku &kalarm;i aktiivse seansi ajal ettevõetud toiminguid saab tagasi võtta ja uuesti teha, kaasa arvatud häirete ja häiremallide loomine, redigeerimine ja kustutamine ning häirete taasaktiveerimine. Et tagasivõtmiste ajalugu ei nõuaks liiga palju ressursse, on meelespeetavate muudatuste arvule seatud piiranguks 12. + +Viimase toimingu tühistamiseks vali menüükäsk RedigeerimineVõta tagasi. Viimase tagasivõetud toimingu taassooritamiseks vali menüükäsk RedigeerimineTee uuesti. + +Mõne varasema muudatuse tühistamiseks klõpsa tööriistaribal nupule Võta tagasi ja hoia hiirenuppu all. Ilmub toimingute nimekiri, kus saad valida, milline neist tagasi võtta. Kui sa ei näe vajalikku toimingut, siis arvesta, et vaja võib olla kõigepealt tühistada mõned hilisemad toimingud, millest sinu soovitud toiming sõltub. Kui näiteks oled häiret redigeerinud ja seejärel selle kustutanud, ei saa sa redigeerimist tühistada, kui sa ei ole tühistanud kustutamiskäsku. + +Mõne varasema muudatuse taassooritamine käib samamoodi, ainult et mõistagi tööriistariba nupuga Tee uuesti. + + + + + +Häire redigeerimise dialoog + +Häire redigeerimise dialoog võimaldab häiret näha ja muuta. + + +Häire redigeerimise dialoog + + + + + +Häire redigeerimise dialoog + + + + + +Häiretoiming + +Määra häire tüüp kastis Toiming: + + + +Tekst võimaldab sisestada tekstikasti häire teksti (see võib olla ka mitmel real ja tarvitada reavahetusi). Määrata saab järgmisi võimalusi: + + + +Valik Heli võimaldab valida, kas häireteate näitamise ajal esitatakse ka heli. Valikud on järgmised: + + + +Puudub näitab häiret vaikselt. + + + +Piiks toob kuuldavale piiksu. + + + +Kõnelemine tähendab lisaks häireteate näitamisele ka selle kuuldavat esitamist. See valik on kasutatav ainult siis, kui paigaldatud ja seadistatud on KTTSD (moodulis tdeaccessibility) ning sobiv kõnesüntesaator, ⪚ Festival. + + + +Helifail esitab helifaili. Paremal asuva nupuga saab avada helifaili dialoogi, kus saab valida esitatava faili ning määrata selle helitugevuse ja soovi korral kordamise. Hiirt nupu kohal seisma jättes näeb kohtspikris parajasti valitud helifaili. + +&kalarm; kasutab kordamiste ja helitugevuse juhtimiseks heliserverit &arts;. Kui &kalarm; on ehitatud ilma &arts;i toetuseta, ei saa kordamise ja helitugevuse valikuid kasutada ning täieliku helifaili dialoogi asemel näeb tavalist lihtsat failivalijat. + +Helifaili dialoogis: + + + +Sisesta helifaili asukoht või kasuta tekstikasti kõrval olevat nuppu failidialoogi avamiseks. Valitud faili saab kuulata, kui klõpsata tekstiväljast vasakul pool asuvale esitamisnupule. Seejärel muudab nupp oma funktsiooni ja võimaldab esitamise peatada, kui oled faili piisavalt kuulanud. + + + +Kasti Kordus märkimisel korratakse helifaili pidevalt seni, kuni häiret näidatakse (häreteate aknas on nupp, millega saab heli esitamise välja lülitada, kui sa soovid näha häiret ilma helita). + + + +Vali Helitugevus ja kasuta liugurit määramaks, kui vali peab helifail esitamisel olema. + + + +Soovi korral saab lasta helil tugevneda. See tähendab, et helifaili hakatakse mängima teatud helitugevusega, mis muutub järk-järgult, kuni saavutab määratud aja jooksul lõpliku helitugevuse. Lõplik helitugevus on see, mille määrasid valikuga Helitugevus. Tugevnemise võimaldamiseks märgi Tugevnemine, sisesta sekundites tugevnemise aeg ning määra liuguriga Algne helitugevus. + + + +Võimaluse korral kasutatakse helitugevuse määramiseks &kmix;i. See tagab, et helitugevust, millega häiret esitatakse, ei sega muudatused arvuti helitasemes. Kui &kmix; pole paigaldatud (või on varasem kui &kde; 3.1), määratakse helitugevus suhtelisena helitaseme suhtes häire käivitamise ajal. Sel juhul sõltub helitugevus, millega häiret esitatakse, arvuti helitaseme muudatustest. + +Nupuga Proovi saab valitud helitugevust testida. + + + + + +Nupuga Font ja värv... saab valida häireteate fondi ning esi- või tagaplaani värvi. Dialoogis Häire fondi ja värvi valimine võib märkida kasti Kasutatakse vaikefonti, millisel juhul häiret näidatakse selle fondiga, mis häire kõlamise ajal on süsteemis vaikefondiks. (Vaikefonti saab määrata seadistustedialoogis.) Konkreetse fondi määramiseks häire tekstile eemalda märge kastist Kasutatakse vaikefonti. + +Valitud fonti ja värve näidatakse nupu kõrval näitetekstina. Seda saab muuta näiteks eritähtede väljanägemise uurimiseks. + + + +Nupuga Eritoimingud... saab määrata shellikäsud, mis käivitatakse enne häire näitamist. Dialoogis Spetsiaalsed häiretoimingud: + + + +Sisesta väljale Häire-eelne toiming shellikäsk, mis tuleb käivitada enne häire näitamist. Pane tähele, et &kalarm; ootab käsu lõplikku täitmist, enne kui näitab häiret. + +Häire-eelne toiming võetakse ette ainult üks kord, enne häire esimest kasutamist, kaasa arvatud juhul, kui meeldetuletus on asendatud tegeliku häirega. Seda ei võeta ette järgmistel juhtudel: + + +Meeldetuletuse esitamisel. +Häire esitamisel uuesti pärast selle edasilükkamist. +Häire esitamisel ajal, mil sa olid välja loginud, ning selle taastamisel, kui uuesti sisse logid. +Korduva häire käivitumisel, kui eelmine häire (või edasilükatud häire) on veel nähtav - see tähendab juhul, kui häire eelmist korda ei ole veel kustutatud. + + + + +Väljale Häirejärgne toiming saab sisestada shellikäsu, mis käivitatakse pärast häire kustutamist (kas klõpsuga nupule Sulge või akna tiitliriba sulgemisnupule). Seda ei võeta ette järgmistel juhtudel: + + +Meeldetuletuse sulgemisel. +Häire edasilükkamisel, välja arvatud juhul, kui edasilükatud häire lõpuks suletakse. +Häire sulgemisel väljalogimise tõttu. + + + + +Vaata allpool häirekäskude kirjeldust, kus on juttu, kuidas käivitatakse shellikäsud. + + + + + + +Fail lubab sisestada teksti- või pildifaili nime või &URL;-i, mille sisu esitatakse häireteatena. Tekstivälja kõrval asuv nupp avab faili valimise dialoogi. Ülejäänud valikud sarnanevad eelkirjeldatud tekstihäirete omadega, kuid siiski pole saadaval valik Kõnelemine. + + + +Käsk võimaldab sisestada käivitatava käsu. + +Seda võimalust ei saa kasutada, kui &kde; töötab nn. Kioski-režiimis. + + + +Kastiga Skripti sisestamine saab määrata, kas sisestada shellikäsk või skripti. + +Kui see on märkimata, saab määrata käsureakorralduse, mis häire aktiveerumise ajal antakse. Käsk edastatakse vahetult vaikeshellile (selle määrab keskkonnamuutuja SHELL) ning see võib sisaldada mis tahes võtmeid, argumente, filtreeritavaid käske jne., mida shell üheainsa käsureakorralduse puhul vähegi võimaldab. + +Kui see on märgitud, saab sisestada käivitatava skripti teksti. Pane tähele, et esimesel real oleks midagi sellist nagu #!/bin/bash, et kutsutaks välja sobiv käsuinterpretaator. + + + +Käsu väljund võimaldab määrata, mida võtta ette käsu käivitamisel tekkiva terminali väljundiga. + + + +Käivitatakse terminali aknas: märkimisel käivitatakse käsk terminali aknas. Millist terminali kasutatakse, saab määrata seadistustedialoogis. + + + +Logitakse faili: käsu väljund salvestatakse faili. Väljund, mille ette lisatakse päis, mis näitab aega, mil käsk oli ajastatud käivituma, lisatakse faili senisele sisule. Sisesta faili nimi tekstikasti või kasuta selle kõrval asuvat nuppu failidialoogi avamiseks, kust vajalik fail valida. + + + +Unusta: käsu väljund unustatakse. + + + + + + + +E-post võimaldab saata kirja, määrates siin saajate aadressid, kirja teema ehk subjekti ning selle sisu. Adressaatide välja kõrval asuva nupuga saab avada &kde; aadressiraamatu ning valida sealt vajalikud aadressid. Kirjale saab ka faile lisada, kasutades selleks nuppu Lisa.... Arvesta, et kaasatud failid peavad olemas olema ka sel hetkel, kui häire käivitub. Häire määramise ajal neist koopiaid ei salvestata. Kaasatud faili eemaldamiseks vali see hüpikmenüüst ning klõpsa nupule Eemalda. + +Võimalik on määrata järgmisi valikuid: + + + +Liitkastis Kellelt saab valida, millist &kmail;i identiteeti kasutada oma e-posti aadressina kirja saatmisel. See on kasutatav ainult siis, kui sinu e-posti aadressi välja Kellelt jaoks on seadistustedialoogis määratud valik Kasutatakse &kmail;i identiteete. Kui aga oled seadistustedialoogis määranud konkreetse e-posti aadress, ei ole siin midagi valida. + + + +Kasti Kiri ka iseendale märkimisel saadetakse häire käivitamisel pimekoopia (BCC) saadetavast kirjast ka sulle. Aadressi, millele kiri saadetakse, saab määrata seadistustedialoogis, vaikimisi kasutatakse &kde; juhtimiskeskuses määratud aadressi. + + + + + + + + +Edasilükkamine + +Kui häire on korduv ja on viimasel näitamisel edasi lükatud, siis näitab sektsioon Edasilükatud häire aega, millele häire on edasi lükatud. Klõps nupul Muuda... avab dialoogi, kus saab edasilükkamise aega muuta või selle üldse tühistada. + + + + +Aeg + +Sektsioonis Aeg saab + + + +kasti Kuupäev/kellaaeg sisestada kuupäeva ja aja, millal häire käivitatakse. Märgi ära kast Suvaline aeg, kui soovid määrata ainult kuupäeva. Sellisel juhul näidatakse häiret tol kuupäeval esimesel võimalusel või pärast määratud algusaega (selle määramist kirjeldab osa &kalarm;i seadistamine). + +Mittekorduva häire korral peab sisestatav kuupäev/kellaaeg olema tulevikus või kui sisestada ainult kuupäev, siis mitte varasem kui käesolev päev. Korduva häire korral sellist piirangut pole, sest sellisel juhul rakendatakse kuupäeva/kellaaega automaatselt esimesel sobival käesolevale hetkele järgneval ajal. + + + +kastis Praegusest ajast alates sisestada, millal pärast praegust hetke (tundides ja minutites) tuleks häire käivitada. + + + + + + +Meeldetuletus + +Kasti Meeldetuletus märkimisel saab lasta näidata meeldetuletust enne häiret ja enne selle kordusi (kui neid on). Seda, kui kaua enne häiret meeldetuletust näidatakse, saab määrata kohe kasti kõrval. + +Meeldetuletusi ei näidata kordusesiseste alamkorduste puhul. Meeldetuletusi näidatakse ainult iga häire peakorduse eel. + +Korduva häire korral märgi ära kast Meeldetuletus ainult häire esimesel käivitamisel, kui soovid, et meeldetuletust näidataks ainult enne häire esmakordset kasutamist. Kui kast märkimata jätta, on meeldetuletuse periood väiksem kui kordumise intervall. + + + + +Katkestamine + +Katkestamisvalikud lubavad määrata, mida võetakse häirega ette pärast selle käivitamise aja möödumist: + + + +Tähtaja möödumisel häire katkestatakse võimaldab määrata, mis juhtub siis, kui häiret ei saa ettenähtud ajal käivitada. + +Kasti märkimisel katkestatakse häire, kui seda ei õnnestu käivitada määratud aja jooksul pärast käivitamisaega. Tähtaja saab määrata valikutega, mis ilmuvad siis, kui kasti märgistad. Kui näiteks määrad tähtajaks 1 tunni, käivitatakse häire pärast käivitamisaja saabumist esimesel võimalusel järgneva tunni jooksul, aga kui seda selle tunni jooksul ei õnnestu käivitada, häire tühistatakse. + +Ainult kuupäevaga määratud häirete korral, &ie; häirete puhul, mille korral on valitud Suvaline aeg, arvutatakse tähtaega vaikimisi kehtivast päevaalgusest. + +Kui jätta kast märkimata, käivitatakse häire pärast käivitamisaja möödumist esimesel võimalusel alati sõltumata sellest, kui palju aega on möödunud. + +Häire on võimalik käivitada ainult siis, kui oled end sisse loginud ja kui nii X kui ka häiredeemon töötavad. + + + +Valiku Akna automaatne sulgemine pärast seda aega märkimisel suletakse häireaken automaatselt pärast määratud tähtaja möödumist. + + + + + + +Kordamine + +Määramaks, kas häiret korratakse või mitte, tuleb kasutada kaarti Kordus. + +Häire kordumise põhimalli näidatakse kaardi Kordus pealkirjas. Kaardil on esmalt näha kordamise intervall, seejärel aga võimalike alamkorduste intervall, mis on määratud nupuga Alamkordus. + +Sektsioonis Kordamise reegel saab määrata kordamiste tüübi või ajalise ulatuse: + + +Häire ühekordseks käivitamiseks vali Ei korrata. + +Häire käivitamiseks igakordsel sisselogimisel vali sisselogimisel (arvesta, et sisselogimisel korratav häire käivitub ka juhul, kui oled häired keelanud ja need taas lubad või kui häiredeemoni uuesti käivitad või nullid). + + +Kordamiseks regulaarse ajavahemiku järel vali meelepärane tüüp ning märgi kastis Kordamise intervall ära, milline hulk vastavaid perioode peab korduste vahele jääma. Näiteks selleks, et häire korduks iga kahe nädala järel, vali päev ja sisesta kasti 14 või vali nädal ja kirjuta kasti 2. Vastavalt valitud perioodile saab kasutada ka lisavalikuid: + + + +nädalase vahe korral saab valida, millisel nädalapäeval peaks häire käivituma. + + + +kuise vahe korral saab valida kas konkreetse kuupäeva või määratud nädalapäeva (⪚ teine teisipäev). + + + +aastase vahe korral saab valida kas konkreetse kuupäeva või määratud kuu päeva (⪚ mai viimane laupäev). Vali ühtlasi kõik kuud, millal soovid häire käivitada. + + + +Häire käivitamiseks ainult teatud nädalapäevadel vali nädalane vahe ja märgi ära kõik vajalikud nädalapäevad. + + + + +Sektsioonis Kordamise lõpetamine saab määrata kordamiste ajalise ulatuse: + + +ei lõpegi tähendab kordamist igavesti. + +lõpp saabub pärast lubab määrata korduste koguarvu. + +lõpp saabub lubab määrata kuupäeva/aja,millal häiret viimane kord korratakse. + + +Kui soovid teatud kuupäevad/ajad määratud kordamistest välja jätta, tee seda sektsioonis Erandid. Erandite (&ie; väljajäetud kuupäevade/aegade) nimekirja näidatakse vasakul. Uue erandi lisamiseks määra kuupäev paremal ja klõpsa nupule Lisa. Erandi muutmiseks vali see nimekirjas, määra paremal uus kuupäev ja klõpsa nupule Muuda. Erandi kustutamiseks vali see nimekirjas ja klõpsa nupule Kustuta. + + +Alamkordus + +Nuppu Alamkordus saab kasutada kordusesisese kordamise määramiseks. Sellisel juhul ei käivitata häireid ajal, mida määrab kaart Kordamine, mitte ühekordselt, vaid korduvalt vastavalt intervallile, mis on määratud nupuga Alamkordus. Kui näiteks soovid luua häiret, mis kordub igal neljapäeval lõunast kella kuueni õhtul, võid kaardil Kordamine määrata häire kordamise iga nädala neljapäeval kell 12:00 ning alamkorduse dialoogis määrata intervalli 1 tund ja kordamise arvuks 6 või kestvuseks 6 tundi. + +Alamkorduse dialoogis, mille saab avada klõpsuga nupule Alamkordus, saab kastiga Kordumise intervall kordamise sisse või välja lülitada, Kui Kordumise intervall on märgitud, saab kordamise seadistada järgmiselt: + + +Määra kordamistevaheline intervall kasti Kordumise intervall kõrval olevate elementidega. Vali vajalik ajaühik (⪚ päev) ja seejärel ühiku arv. + + +Määra kas kordamiste arv või kestvus: + + +Korduste arv võimaldab määrata, mitu korda häiret pärast peamist kordust käivitatakse. Kui näiteks soovid, et häiret käivitataks iga peakorduse puhul 4 korda, &ie; 3 lisakorda, sisesta siia 3. + + +Kestus võimaldab määrata aja, mille jooksul häiret korratakse. See ei pea täpselt ühilduma kordamise intervalliga: kui klõpsad OK, ümardatakse seda vajaduse korral intervallile vastavaks. + + + + + +Ühe ja sama häire alamkorduste kattumise vältimiseks on alamkorduste kestus piiratud: see peab olema väiksem kui peakorduste pikim intervall. Iga kord, kui peakorduses määratud häire aktiveerub, katkestatakse automaatselt kõik häire eelmisest kordusest kehtima jäänud aktiivsed alamkordused. + + + + + +Muud valikud + +Kast Kinnituse küsimine lubab määrata, kas häireteate akna sulgemisel küsitakse sinu käest kinnitust. See võib olla kasulik näiteks häirete juhuslike sulgemiste vastu. + +Kasti Näidatakse &korganizer;is märkimisel lisatakse häire &korganizer;i aktiivsesse kalendrisse, kus seda näidatakse ilma häireta sündmusena. See võimaldab pidada häiretel silma peal &korganizer;i abil, sekkumata samas &kalarm;i tegevusse. + +Kui hiljem muudad sellist häiret &kalarm;is või selle seal kustutad, muudetakse või kustutatakse vastav sündmus ka &korganizer;is. Kui aga muudad sündmust &korganizer;is, ei mõjuta see häiret &kalarm;is. + +Klõpsa nupule Lae mall ja vali eelnevalt määratud võimalustega mall, mida kirjeldatakse osas Häirete loomine ja muutmine. + +Häire testimiseks klõpsa nupule Proovi. See käivitab häire täpselt nagu tavalisel käivitamisel. + +Kui kõik üksikasjad on soovikohaselt paika pandud, klõpsa nupule OK, mis lisab häire nimekirja. + + + + + +Häireteate aken + +Kui häire määratud aeg kätte jõuab, näidatakse seda igal &kde; töölaual ning seda ei saa varjata tavalise aknaga, mis tagab, et sa kindlasti seda märkad. Teateaken näitab aega, millal häire pidi käivituma, nii et sa võid seda näha ka juhul, kui oled arvuti juurde naasnud pärast mõningast eemalolekut. (Meeldetuletuste korral on küll näidatav kuupäev/aeg häire toimumise või kordumise, mitte meeldetuletuse enda aeg, ning ka akna tiitliribal seisab Meeldetuletus.) + +Häireteate aknad jäävad nähtavale seni, kuni sa oled neile reageerinud, kui just pole märgitud valik Akna automaatne sulgemine pärast seda aega häire redigeerimise dialoogis. Korduva häire korral ilmub juhul, kui eelmise häirega käivitunud aken on jäänud sulgemata, seesama aken uuesti. Nii välditakse arvukate ühesuguste teadete ilmumist ekraanile, kui sa mingil põhjusel ei soovi või ei saa teate nägemist kinnitada selle ilmumisel. + +Häireteate aken pakub vastavalt häire seadistustele järgmisi võimalusi: + + + +Häire nägemist saab kinnitada klõpsuga nupule Sulge. See sulgeb akna (pärast kinnituse küsimist, kui märgitud on võimalus Häire kustutamisel küsitakse kinnitust). + + + +Häiret saab muuta klõpsuga nupule Muuda... See avab häire redigeerimise dialoogi. + + + +Häire edasilükkamise võimalusi saab valida klõpsuga nupule Lükka edasi. Seejärel vali Lükka edasi kuupäevale/ajale ja sisesta kuupäev ning aeg, millal teadet uuesti tuleks näidata, või Lükka edasi ajavahemiku võrra ja sisesta, mitme tunni ja minuti võrra tuleks teate näitamist edasi lükata. Seejärel klõpsa häireteate edasilükkamiseks nupul Lükka edasi. + +Aeg, millele häire edasi lükatakse, peab olema varasem kui häire järgmine kordumine või meeldetuletus. Seepärast ei saa nuppu Lükka edasi häireteate aknas ja nuppu OK edasilükkamise dialoogis kasutada, kui häire järgmise korduseni või meeldetuletuseni on jäänud vähem kui minut. + +Nupp Lükka edasi ei ilmu nende häirete korral, mida näidatakse sisselogimisel võimaluse Korratakse sisselogimisel valimise tõttu. + + + +Nupp, millel on kujutatud mängimise lõpetamise sümbol, lubab lõpetada häirele määratud helifaili esitamise. + + + +Kui häireteade on loodud kirja &kmail;ist lohistades, saab kirja &kmail;is ka otsekohe näha klõpsuga &kmail;i ikooniga nupule. See valib kirja &kmail;is ja tõstab selle esile. + +&kmail;i indeksi regenereerimisel läheb link kirjale &kmail;is kaotsi. + + + +Nupp, millel on kujutatud &kalarm;i ikoon, pakub mugava võimaluse &kalarm; aktiveerida. + + + +Häireteate akent saab näidata kahel erineval moel vastavalt valitud seadistusele. Režiimi saab valida seadistustedialoogis. + + + +Tavalise akna korral võtab see ilmudes fookuse ka klaviatuuri jaoks, nii et kui töötad parajasti mõnes muus aknas, siis seal enam klahvile vajutamine ei toimi. + + + +Niinimetatud mittemodaalse akna korral häireteade küll ilmub, kuid klaviatuuri fookus ei muutu ning mõnes muus aknas töötamise korral võid seal oma tegevust jätkata. Selles režiimis ei ole aga aknal ka tiitliriba, mistõttu seda ei saa liigutada. + + + + + + +Süsteemse salve ikoon + +&kalarm; on võimalik panna tööle ikoonina süsteemses salves. See ikoon võimaldab üheainsa klõpsuga aktiveerida &kalarm;i ning lubab häire jälgimist nii juhtida kui vaadata selle olekut. Tavaline &kalarm;i ikoon näitab, et häireid jälgitakse, hallikas ikoon aga osutab, et alarme ei jälgita. + +Kuii jätad hiirekursori mõneks hetkeks süsteemse salve ikooni kohale, näidatakse kohtspikrina järgmise 24 tunni jooksul käivitatavaid häireteateid või vähemalt neist esimesi. Selle võimaluse saab ka välja lülitada või näidatavate häirete arvu ja vormi muuta seadistustedialoogis. + +Klõps hiire vasaku nupuga süsteemse salve ikoonil lülitab &kalarm;i peaakna näitamist ja peitmist. + +Klõps hiire parema nupuga süsteemse salve ikoonil avab selle kontekstimenüü: + + + +Luba häired +Lubab häirete jälgimise. Seda saab kasutada ainult siis, kui häired ei ole parajasti sisse lülitatud. +Täpsemat infot leiab osast Häire lubamine ja keelamine. + + + + +Keela häired +Keelab häirete jälgimise. Seda saab kasutada ainult siis, kui häired on parajasti sisse lülitatud. +Täpsemat infot leiab osast Häire lubamine ja keelamine. + + + + +Uus häire... +Avab häire redigeerimise dialoogi ja lubab luua uue häire. + + + + +Uus häire mallist +Näitab alammenüüs häiremallide nimekirja. Neist mõnda valides avatakse häire redigeerimise dialoog, kus mallis antud väärtused on juba ette täidetud. + + + + +&kalarm;i seadistamine... +Avab &kalarm;i seadistustedialoogi. +Seadistustedialoogi kirjeldatakse osas &kalarm;i seadistamine. Seal on juttu ka &kalarm;i süsteemse salve ikooni puudutavatest valikutest. + + + + +Taasta / Minimeeri +Taastab või minimeerib &kalarm;i peaakna. +See võimalus on kasutatav ainult pideva töörežiimi korral (töörežiime kirjeldab osa &kalarm;i seadistamine). + + + + +Välju +Sulgeb &kalarm;i süsteemse salve ikooni. +Ainult pidevas töörežiimis sulgeb see käsk ka kõik &kalarm;i peaaknad. See ei mõjuta kuidagi häiredeemoni häirete jälgimist (kui just seadistuste dialoogis ei ole märgitud Kui süsteemses salves ikooni pole, siis keelatakse häired). + + + + + +&kalarm;i näitamine süsteemses salves + +&kalarm;i näitamiseks süsteemses salves peab töötama &kde; või mõni muu sobiv töölaud. Kui &kalarm; töötab pidevas režiimis, on süsteemse salve ikoon alati nähtaval. Siintoodud juhised kehtivad ainult nõudmisel režiimi korral (täpsemat infot töörežiimide kohta leiab osast &kalarm;i seadistamine). + +&kalarm;i nägemiseks süsteemses salves vali menüükäsk VaadeNäita ikooni süsteemses salves. + +&kalarm;i näitamise lõpetamiseks süsteemses salves: + + + +vali menüükäsk Vaade Peida ikoon süsteemses salves. + + + +klõpsa hiire parema nupuga süsteemse salve ikoonil ja vali ilmuvast menüüst Välju. + + + + + + + +Häirete uuendamine + +Väga ebatõenäolisel juhtumil, kui mõni häire ei käivitu ajal, mil ta pidanuks käivituma, saab häirete nimekirja uuendada ja kõik vahelejäänud häired käivituma panna menüükäsuga ToimingudUuenda häireid. + +&kalarm; käivitab vahelejäänud häired uuesti, lähtestades häiredeemoni, millest on lähemalt juttu osas Häiredeemon. + + + + +Häirete lubamine ja keelamine + +Häireid saab lubada ja keelata nii korraga kui ükshaaval: + + + +Häirete jälgimine käib kõigi häirete kohta. Kui see on keelatud, ei kontrolli häiredeemon enam häireid ning seepärast neid ka enam ei käivitata. Kui häirete jälgimine on lubatud (vaikimisi ongi), käivitatakse ettenähtud ajal kõik häired, mida ei ole konkreetselt keelatud. + + + +Sõltumata häirete jälgimise olekust saab häireid ka ükshaaval lubada või keelata. See tähendab, et konkreetsete häirete lubamise või keelamise olek ei muutu, kui häirete jälgimine keelata ning hiljem uuesti lubada. Kui häirete jälgimise võib lõpetada ka näiteks see, et &kalarm; või häiredeemon ei tööta, siis konkreetseid häireid saab keelata ainult menüükäskudega. + +Iga häire olekut näitab selle värv häirete nimekirjas (värv saab muuta seadistustedialoogi kaardil Font ja värv). + + + +Häire käivitamiseks peab see olema lubatud, samuti peab olema lubatud häirete jälgimine. + + +Häire jälgimise lubamine + +Kui &kalarm; töötab pidevas režiimis ning seadistuste dialoogis on märgitud Kui süsteemses salves ikooni pole, siis keelatakse häired, pead kontrollima, et &kalarm; ikka töötaks, sest muidu ei ole ka häirete jälgimine võimalik. + +Kui häire jälgimine on parajasti keelatud, siis saab häired lubada järgmiselt: + + + +vali menüükäsk Toimingud Häired lubatud. + + + +klõpsa hiire parema nupuga ikoonil süsteemses salves ja vali menüüst Häired lubatud. + + + +Seejärel käivitatakse vajadusel häiredeemon ning häireid asutakse nende tähtaja saabumisel jälgima. + + + + +Häire jälgimise keelamine + +Häire jälgimist saab mitmel moel keelata ja nii takistada &kalarm;il näitamast häireid seni, kuni need on taas lubatud või kuni – eeldusel, et häiredeemon on seadistatud käivituma sisselogimisel – sa uuesti sisse logid. + +Häirete keelamiseks häiredeemonit peatamata: + + + +vali menüükäsk Toimingud Keela häired. + + + +klõpsa hiire parema nupuga ikoonil süsteemses salves ja vali menüüst Keela häired. + + + +kui &kalarm; töötab pidevas režiimis ja seadistuste dialoogis on märgitud Kui süsteemses salves ikooni pole, siis keelatakse häired, lihtsalt lõpeta &kalarm;i töö. + + + +Häirete keelamiseks häiredeemonit peatades: + + + +vali menüükäsk Seadistused Häiredeemoni juhtimine.... See avab teenuste halduri, kus on võimalik häiredeemon peatada. + + + + + + +Konkreetsete häirete lubamine ja keelamine + +Konkreetsete häirete lubamiseks, mis on parajasti keelatud, talita järgmiselt: + + + +vali häire/häired klõpsuga selle/nende nimel nimekirjas. Seejärel vali menüükäsk ToimingudLuba . + + + +klõpsa hiire parema nupuga häire nimel nimekirjas ja vali ilmuvast menüüst Luba. + + + +Konkreetsete häirete keelamiseks, mis on parajasti lubatud, talita järgmiselt: + + + +vali häire/häired klõpsuga selle/nende nimel nimekirjas. Seejärel vali menüükäsk ToimingudKeela . + + + +klõpsa hiire parema nupuga häire nimel nimekirjas ja vali ilmuvast menüüst Keela. + + + + + + + +Rakenduse töö lõpetamine + +&kalarm;i töö saab lõpetada kõiki selle aknaid ja süsteemse salve ikooni sulgedes või kui rakendus töötab pidevas režiimis, siis kõiki teateaknaid sulgedes ja valides süsteemse salve ikooni kontekstimenüüst Välju. + +Menüükäsk Fail Välju sulgeb ainult konkreetse akna. Süsteemse salve ikooni kontekstimenüü käsu Välju toime sõltub töörežiimist: nõudmisel režiimi korral peidetakse süsteemse salve ikoon, pideva režiimi korral lõpetatakse rakenduse töö. + +&kalarm;i töö lõpetamine ei mõjuta häiredeemonit, mis juhul, kui see juba töötab, jätkab ajastatud häirete jälgimist ja sunnib need määratud ajal ilmuma (kui seadistustedialoogis ei ole just märgitud Kui süsteemses salves ikooni pole, siis keelatakse häired). + + + + + +&kalarm;i seadistamine + +&kalarm;i tegevuse seadistamiseks nii, et see rahuldaks nii süsteemi kui sind ennast, vali menüükäsk Seadistused &kalarm;i seadistamine.... See avab, nagu nimigi ütleb, seadistustedialoogi. + + +Üldine + +Kaardil Üldine saab määrata &kalarm;i üldist käitumist: + + +Sektsioon Töörežiim: siinsed valikud puudutavad &kalarm;i süsteemse salve ikooni ning võimaldavad teatud määral juhtida ka &kalarm;i süsteemi ressursside kasutamist vastavalt sellele, kas see töötab pidevalt või mitte. Kui süsteemi jõudlus on sulle oluline, võib olla eelistatav rakenduse töö ainult nõudmisel ja ilma ikooni süsteemses salves näitamata. Pidev töö kasutab rohkem süsteemi ressursse, kuid see-eest on ka pidevalt näha häireikoon ning kogu rakendus on paremini ligipääsetav. &kalarm;i töö nõudmisel ei mõjuta häirete käivitamist, sest nende nimekirja jälgib ja nende käivitamisega tegeleb häiredeemon, mitte &kalarm;. + + +Käivitatakse vaid nõudmisel: &kalarm; käivitatakse ainult siis, kui häire käivitatakse, kui käivitad selle käsitsi või kui näidatakse selle ikooni süsteemses salves. Selles režiimis näidatakse küll süsteemse salve ikooni, kuid selle sulgemine ei mõjuta kuidagi ühtegi &kalarm;i akent. + + +Töötatakse pidevalt süsteemses salves: &kalarm; töötab pidevas režiimis ning töötamise ajal näidatakse alati ikooni süsteemses salves. Selles režiimis suleb süsteemse salve ikooni sulgemine kõik &kalarm;i peaaknad ja kui ühtki teadeteakent ei ole nähtaval, lõpetab ka rakenduse töö. Selle režiimi korral saab kasutada järgmisi lisavõimalusi: + + +Kui süsteemses salves ikooni pole, siis keelatakse häired: selle valimine tähendab, et häireid ei käivitata, kui süsteemses salves pole &kalarm;i ikooni. + + +Hoiatus enne väljumist: kui häired &kalarm;i mittetöötamise ajal välja lülitada, siis selle võimaluse valimisel küsitakse sinu käest alati kinnitust, kui proovid lõpetada kalarm;i töö süsteemse salve ikooni kontekstimenüü käsuga Välju. See väldib häirete juhuslikku väljalülitamist. Turvalisuse kaalutlustel lülitatakse see võimalus alati vaikimisi sisse, kui vahetad töörežiimi. + + + + + + + + +Käivitatakse sisselogimise ajal automaatselt: kalarm; käivitatakse kohe &kde; seansi sisselogimise ajal, mis tagab, et &kalarm; töötab sisuliselt kogu aeg, kui sa just käsitsi selle tööd ei lõpeta. + + +Sisselogimisel laetakse süsteemse salve ikoon automaatselt: selle korral näidatakse &kalarm;i ikooni süsteemses salves kohe sisselogimisel. &kalarm; töötab, kuni süsteemse salve ikoon suletakse. + + +Alarmide monitooringu käivitamine sisselogimisel: käivitab häirete jälgimise KDE-sse sisselogimisel, pannes tööle häiredeemoni. Pane tähele, et häirete aktiveerimiseks tuleb langetada vajalikud valikud ka sektsioonis Töörežiim. + +See valik peaks olema alati märgitud, kui sa just ei kavatse &kalarm;i kasutamisest loobuda. + +See valik lülitatakse alati automaatselt sisse, kui käivitad &kalarm;i. See tähendab, et kui oled selle valiku välja lülitanud ning soovid ka edaspidi vältida häiredeemoni töölepanekut sisselogimise ajal, tuleb see valik välja lülitada iga kord, kui käivitad &kalarm;i. + + + + +Ainult kuupäevaga määratud häirete alguskellaaeg:: määrab alguskellaaja ainult kuupäevaga määratud häiretele, &ie; häiretele, mille puhul on valitud võimalus Suvaline aeg. Määratud kuupäeval käivituvad sellised häired alates alguskellaajast 24 tunni jooksul esimesel võimalusel. + + +Kui oled seadnud aastase kordumise 29. veebruarile, saab määrata, kuidas käsitletakse selliseid häireid juhul, kui tegemist ei ole liigaastaga: + + +28. veebruaril: häire käivitatakse liigaastal 29. ning muudel aastatel 28. veebruaril. + + +1. märtsil: häire käivitatakse liigaastal 29. veebruaril ning muudel aastatel 1. märtsil. + + +Ei korrata: häire käivitatakse liigaastal 29. veebruaril, muudel aastatel seda ei käivitatagi. + + + +Selle võimaluse muutmine ei põhjusta ühegi olemasoleva häire järgmise ajastatud kordumise ümberarvutamist. See mõjutab ainult uusi häireid või olemasolevaid häireid pärast nende järgmist käivitamist. + + +Häire kustutamisel küsitakse kinnitust: määrab, kas iga kord, kui sulged häireteate, küsitakse sinu käest selle kinnitust. + + +Sektsioon Aegunud häired: siinsed valikud puudutavad varasemate häirete salvestamist. + +Häired jäetakse aegudes alles: selle valimisel aegunud häired salvestatakse, mittevalimisel häired pärast nende tähtaja läbisaamist kustutatakse. Pane tähele, et kustutatud häired salvestatakse ainult siis, kui neid on eelnevalt käivitatud. Kui kustutad häire enne selle käivitamist, kustutatakse see täielikult. + + +Aegunud häired visatakse minema pärast: määrab päevade arvu, mille järel häired pärast nende viimast aktiveerimist kustutatakse. + + +Kustuta aegunud häired: see nupp kustutab kõik parajasti salvestatud aegunud häired. Sel ei ole mingit mõju häiretele, mis aeguvad alles hiljem: need salvestatakse vastavalt muudele valikutele. + + + + +Käsualarmide terminal: siin saab valida, millist terminali kasutatakse käsuhäirete jaoks, mis käivitatakse terminaliaknas. Mõned levinumad terminalirakendused on juba eelnevalt seadistatud, ⪚ xterm, &konsole;, ehkki siin näidatakse ainult neid, mis on sinu süsteemi paigaldatud. Iga rakenduse korral kasutatavaid tegelikke käske näeb vastavate kirjete kontekstiabis. + +Kui soovid kasutada mõnda muud rakendust või mõnda nimekirjas olevat teistsuguste võtmetega, vali Muu ning sisesta käsk, millega terminaliaken välja kutsutakse. Vaikimisi lisatakse häire käsustring sellele, mida sa siia sisestad. Sa võid küll ka ise määrata, kuhu häire käsustring lisatakse, kasutades järgmisi koode: + + + +%c + +Häire käsustringi kohatäitja. + + + +%w + +Häire käsustringi kohatäitja, millele lisatakse sleep. + + + +%C + +Luuakse ajutine käsufail, mis sisaldab häire käsustringi, ning see asendab faili käivitamise käsku. + + + +%W + +Luuakse ajutine käsufail, mis sisaldab häire käsustringi ja mille lisatakse sleep, ning see asendab faili käivitamise käsku. + + + + +Käsuhäire käivitamisel seatakse käsustring jutumärkidesse, enne kui lisatakse terminaliakna käsku. + + + + + + +E-post + +Sektsioonis E-post saab määrata kirja teel saadetavate häirete saatmise valikuid ja aadresside võimalusi: + + + +E-posti rakendus: määrab, millist e-posti klienti kasutada häire saatmiseks kirja teel: + + +KMail: kirja teel saadetava häire käivitamisel lähetatakse kiri &kmail;i vahendusel (mis vajaduse korral esmalt käivitatakse) järgmiselt: + + +kui &kmail; on versiooniga 1.7 või uuem, saadetakse kiri automaatselt. + + +kui &kmail; on vanema versiooniga, lisatakse kiri &kmail;i kausta väljuvad, kust selle saab hiljem ära saata. + + + + +Sendmail: kirja teel saadetava häire käivitamisel läkitatakse kiri automaatselt teele rakenduse sendmail vahendusel. See võimalus toimib ainult siis, kui süsteem on seadistatud kasutama sendmaili või sendmailiga ühilduvat rakendust, näiteks postfix või qmail. + + + + + +Koopia saadetud kirjadest jääb &kmail;i kausta 'saadetud': selle valimisel salvestatakse iga kord, kui käivitatakse e-posti häire, saadetud kirja koopia &kmail;i kausta saadetud. + +Seda valikut ei saa kasutada, kui e-posti kliendiks on valitud &kmail;, sest &kmail; teeb seda niigi automaatselt. + + + +Vali oma e-posti aadress, mida kasutatakse e-posti häirete saatmisel saatja aadressina: + + +Vali Kellelt e-posti aadressi sisestamiseks. + + +Vali Kasutatakse juhtimiskeskuses määratud aadressi, et tarvitada aadressi, mis on määratud kindlaks &kde; juhtimiskeskuses. + + +Vali Kasutatakse &kmail;i identiteete, mis võimaldab e-posti häire seadistamise ajal valida kasutatava &kmail;i identiteedi. Juba seadistatud häirete jaoks kasutatakse selle valiku valimisel &kmail;i vaikeidentiteeti. + + + + + +Vali e-posti aadress, millega saata endale e-posti häiretest pimekoopia, kui valitud on Kiri saadetakse ka iseendale: + + +Vali Bcc e-posti aadressi sisestamiseks. Kui pimekoopia saadetakse sinu kontole samas arvutis, kus töötab &kalarm;, võid siia sisestada ka lihtsalt oma kasutajanime. + + +Vali Kasutatakse juhtimiskeskuses määratud aadressi, et tarvitada aadressi, mis on määratud kindlaks &kde; juhtimiskeskuses. + + + + + +Märguanne kirja järjekorda panekul: selle valimisel näidatakse märguannet, kui e-posti rakendus paneb kirja teel saadetava häire järjekorda, mitte ei saada seda kohe minema. See on kasulik näiteks juhul, kui kasutad sissehelistamist või kui kiri pannakse ootele &kmail;i kausta väljuvad, millisel juhul võid ette võtta vajalikud sammud, et kirjad ka tegelikult teele läkitataks. + + + + + +Vaade + +Sektsioonis Vaade saab määrata mõningaid &kalarm;i välimusse puutuvaid valikuid: + + + +Sektsioonis Süsteemse salve kohtspikker saab määrata, millist infot näidatakse kohtspikril, mis ilmub, kui hoida hiirekursorit mõne hetke &kalarm;i süsteemse salve ikooni kohal. + + + +Järgmise 24 tunni häirete näitamine: selle valimisel näidatakse järgmise 24 tunni või vähemalt mõne esimese sellesse vahemikku jääva häire kokkuvõtet. + + + +Maks. näidatavate häirete arv: selle valimata jätmisel näidatakse kõiki järgmise 24 tunni häireid, valimisel saab määrata, mitut häiret maksimaalselt näidatakse. + + + +Häireaja näitamine: selle valimisel näidatakse aega, millal iga häire peab käivituma. + + + +Häireni jäänud aja näitamine: selle valimisel näidatakse, kui palju aega on jäänud iga häire järgmise käivitamiseni. Aega näidatakse tundides ja minutites. + + + +Prefiks: määrab sümboli või teksti, mida näidatakse häireni jäänud aja korral, et oleks võimalik seda eristada häire enda ajast. + + + + + + +Teateaken tiitliribaga ja klahvide kasutamisvõimalusega: määrab, kas häireteadete aknad on modaalsed või mitte; &ie; kas nad haaravad ilmudes endale ka klaviatuuri fookuse. Täpsemalt vaata osa Häireteate aken + + +Süsteemse salve ikooni värskendamise intervall: määrab &kalarm;i süsteemse salve ikooni uuendamise sageduse, et see näitaks, milliseid häireid parajasti jälgitakse. Sellega kaasneb kontroll, kas häiredeemon ikka töötab. + + + + + +Font ja värv + +Sektsioonis Font ja värv saab määrata häireteadete vaikevälimuse ja häireloendis kasutatavad värvid: + + +Valida häireteadete vaikimisi fondi ja taustavärvi. + + +Muuta värvivaliku nimekirja, mida näidatakse klõpsuga taustavärvi liitkastile: + + +Lisa värv...: avab värvi valimise dialoogi, kus saab valida nimekirjale lisatava värvi. + + +Eemalda värv: eemaldab parajasti liitkastis Tausta värv näidatava värvi nimekirjast. Nimekirjast ei saa eemaldada kohandatud värvi ning selle näitamisel ei ole ka selle nupu kasutamine võimalik. + + + + + +Valida keelatud häirete värvi nende näitamisel häirete nimekirjas. + + +Valida aegunud häirete värvi nende näitamisel häirete nimekirjas. + + + + + + +Redigeerimine + +Sektsioonis Redigeerimine saab määrata häire redigeerimise dialoogi vaikeväärtusi: + +Näidatavate häirete korral: + + +Valida vaikeväärtused võimalustele Tähtaja möödumisel häire katkestatakse, Akna automaatne sulgemine pärast seda aega ja Häire nägemise kinnituse küsimine. + + +Valida meeldetuletuste perioodi vaikeühik. + + +Valida spetsiaalse häire näitamise vaiketoimingu. + + +Määrata vaikimisi helivalikud. Pane tähele, et vaikehelifaili saab määrata isegi siis, kui heli tüübiks ei ole valitud helifail. + + + +Käsuhäirete korral: + + +Valida vaikeväärtused võimalustele Skripti sisestamine ja Käivitatakse terminaliaknas. + + + +E-posti häirete korral: + + +Valida vaikeväärtuse võimalusele Kiri saadetakse ka iseendale. + + + +Kõigi häiretüüpide korral: + + +Valida häirete kordumise vaiketüüp. + + + + + + + +Käsurea kasutamine + +Kui käivitamisel määratakse mingid käsurea argumendid, siis ei näita &kalarm; ajastatud häirete nimekirja, mida kirjeldati eespool &kalarm;i kasutamisest kõneldes. &kalarm;i spetsiifilisi käsurea võtmeid saab kasutada järgmiste toimingute teostamiseks: + + +uue häire ajastamine + +häiredeemoni juhtimine + +&kalarm;i esitusviisi juhtimine + +abi hankimine + + + +Muid käsurea võtmeid saab kasutada ennekõike muude rakenduste &kalarm;iga suhtlemise võimaldamiseks. Neid kirjeldatakse peatükis &kalarm;ist arendajatele. + +Käsureale tohib korraga kaasata võtmeid ainult ühe &kalarm;i toimingu tarbeks. Kui soovid läbi viia mitu toimingut, tuleb &kalarm; välja kutsuda mitu korda, andes iga kord konkreetse toimingu võtmed. + + +Uue häire ajastamine + +Uue häire ajastamiseks saab kasutada järgmisi võtmeid: + + + + + + Võti + Kirjeldus + + + + + , + Kinnituse küsimine häire nägemisel ja sulgemisel. + + + , + Määrab kirjale kaasatava faili nime või &URL;-i. Seda võtit võib vajadusel korrata. Selle võtme kasutamisel peab olema määratud ka võti . + + + + Sulgeb automaatselt häireakna pärast aja möödumist, mille määrab . Selle võtme kasutamisel peab olema määratud ka võti . + + + , + Kuuldava piiksu esitamine teate näitamisel. Selle võtme korral ei tohi kasutada võtit , ega . + + + + Pimekoopia kirjast iseendale. Selle võtme kasutamisel peab olema määratud ka võti . + + + , , + Määrab teate taustavärvi vastava &Qt; värvi nime või 16-koodis 0xRRGGBB kohaselt. + + + , , + Määrab teate esiplaani vastava &Qt; värvi nime või 16-koodis 0xRRGGBB kohaselt. + + + , + Keelab häire. Seda ei käivitata enne, kui oled selle käsitsi lubanud. + + + , + Määrab käivitatava shellikäsu. Selle kasutamise korral peab see &kalarm;i võti olema &kalarm;i käsurea viimane võti. Kõiki eelnevaid võtmeid tõlgendatakse käivitatava käsu osana. Selle korral ei saa kasutada võtmeid ega . Võtmeid , , ja aga lihtsalt ignoreeritakse. + + + , + Määrab teksti- või pildifaili nime või &URL;-i, mille sisu kujutab endast häireteate sisu. Selle puhul ei saa määrata võtmeid ja ning esineda ei tohi argument teade. + + + , + Kirja saatjaks määratakse konkreetne &kmail;i identiteet. Selle kasutamisel peab kasutama ka võtit . + + + , + Määrab intervalli häire kordamiste vahel. Tunnid ja minutid määratakse vormingus nHnM, kus n on arv, ⪚ 3H30M. Muud perioodid määratakse vormingus nX, kus n on arv ja X üks järgmistest tähtedest: Y (aastad), M (kuud), W (nädalad), D (päevad). Kui määratud on ka võti , ei saa kasutada Y (aastad) ja M (kuud). See võti on kohustuslik, kui kasutatakse võtmeid või . + + + , + Näitab häiret sündmusena &korganizer;i aktiivses kalendris. + + + , + Katkestab häire, kui seda ei saa pärast ettenähtud aega käivitada määratud perioodi jooksul. See periood määratakse samasuguse süntaksiga, nagu võti . Vaikimisi on periood 1 minut. + + + , + Käivitab häire igal sisselogimisel. Selle võtme kasutamisel ei saa kasutada võtmeid , ja . + + + , + Määrab kirja saatmise antud aadressile. Seda võtit võib vajadusel korrata. Sellega koos ei saa kasutada võtmeid ja . Võtmeid , , ja aga lihtsalt ignoreeritakse. + + + , + Määrab häire näitamisel mängitava helifaili nime või &URL;-i. Selle võtme kasutamisel ei saa kasutada võtit , ega . + + + , + Määrab häire näitamisel korduvalt mängitava helifaili nime või &URL;-i. Selle võtme kasutamisel ei saa kasutada võtit , ega . + + + + Määrab häire korduma. Kordumise määratlus peab kasutama iCalendari süntaksit (selle defineerib RFC2445), ⪚ FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO. Sellega koos ei saa kasutada võtit . + + + , + Määrab, mitu korda häiret käivitatakse või kui võtmega on määratud kordumine, siis mitu korda häire käivitatakse alati, kui selle aktiveerib (&ie; kordus korduse sees). Kui võtit pole antud, määrab väärtus -1 häire lõputult korduma. Selle võtmega peab kasutama võtit , kuid ei saa kasutada võtit . + + + , + Määrab meeldetuletuse näitamise määratud ajal enne häiret ja selle kordusi (kui neid on). Tunnid ja minutid määratakse vormingus nHnM, kus n on number, ⪚ 3H30M. Muud perioodid määratakse vormingus nX, kus n on number ja X üks järgmistest tähtedest: Y (aastad), M (kuud), W (nädalad), D (päevad). Seda võtit ei saa kasutada koos võtmetega , või . + + + + Määrab meeldetuletuse näitamise määratud ajal enne häire esimest kordumist. Häire järgmiste kordumiste ajal (kui neid on) meeldetuletust enam ei näidata. Seda võtit ei saa kasutada koos võtmetega , või . + + + , + Kõneleb näidatava teate. Selleks peab olema paigaldatud ja seadistatud KTTSD ning sobiv kõnesüntesaator. Seda võtit ei saa kasutada koos võtmetega , ja . + + + , + Määrab kirja subjektirea ehk teema. Selle kasutamisel peab kasutama ka võtit . + + + , + Käivitab häire määratud kuupäeval või kuupäeval/ajal. Kuupäev ilma ajata määratakse vormingus yyyy-mm-dd, kuupäev ajaga vormingus [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm (kui see ära jäetakse, määratakse kuupäevaks vaikimisi käesolev kuupäev). + + + , + Määrab audiofaili esitamise helitugevuse. Seda võtit saab kasutada ainult koos võtmega või . + + + , + Kordab häiret kuni määratud kuupäeva või kuupäeva/kellaajani. Kuupäev ilma kellaajata määratakse samas vormingus nagu argumendi puhul. Selle võtme kasutamine nõuab võtit ja välistab võtmed ning . + + + teade + Näidatava teate tekst või koos võtmega kirja sisu. + + + + + +Määratud peab olema kas teate tekst, või ; kui ülal ei ole teisiti märgitud, on ülejäänud võtmed kõigest võimalikud, mitte kohustuslikud. + +Kaks alternatiivi, mis näitavad mitmerealist teadet punasel taustal käesoleva kuu 27. päeval kell 22.00: + +% kalarm +% kalarm + + + + + + +Muud võtmed + +Järgmisi võtmeid saab kasutada häiredeemoni peatamiseks või lähtestamiseks, häire redigeerimisdialoogi avamiseks ning &kalarm;i esitusviisi juhtimiseks. + +Vaata osa Häiredeemon, kus räägitakse lähemalt häiredeemoni lähtestamisest ja peatamisest. + + + + + + Võti + Kirjeldus + + + + + + Avab häire redigeerimisdialoogi määratud sündmuse ID-ga häire redigeerimiseks. + + + , + Avab häire redigeerimise dialoogi uue häire redigeerimiseks. + + + + Avab häire redigeerimise dialoogi määratud nimega häiremalliga uue häire redigeerimiseks. + + + + Lähtestab häiredeemoni. + + + + Peatab häiredeemoni. + + + + Näitab &kalarm;i ikoonina süsteemses salves. + + + + + +Näide häiredeemoni lähtestamise kohta: + +% kalarm + + + + + + +Abivõtmed + +Järgmised abivõtmed on kasutatavad kõigi &kde; rakenduste puhul: + + + + + + Võti + Kirjeldus + + + + + + Näitab lühidalt võtmete abiteksti. + + + + Näitab &Qt; spetsiifilisi võtmeid. + + + + Näitab &kde; spetsiifilisi võtmeid. + + + + Näitab kõiki võtmeid. + + + + Näitab &kalarm;i autorite nimesid ja e-posti aadresse. + + + , + Näitab &Qt; teegi, &kde; ja &kalarm;i töötavat versiooni. + + + + Näitab infot litsentsi kohta. + + + + + + + + + +Häiredeemon + +Häiredeemon &kalarmd; jälgib &kalarm;i kalendrifaili ja tuvastab eesseisvaid häireid. Kui häire tähtaeg kätte jõuab, annab ta &kalarm;ile korralduse seda näidata või käivitada või katkestada, kui tähtaeg on möödas ja antud alarmi puhul ei ole valitud võimalust käivitada teda ka hiljem esimesel võimalusel. + +Häiredemon töötab taustal, sel puudub kasutajaliides. Seda saab juhtida järgmiselt. + + +<application +>Häiredeemon</application +>i käivitamine, lähtestamine ja peatamine + +Häiredeemon käivitatakse tavaliselt &kde; seansi sisselogimisel (kui just seadistustedialoogis ei ole automaatne käivitamine ära keelatud ja sa ei kasuta &kalarm;i) ning see töötab kuni väljalogimiseni. Kui deemon mingil põhjusel ei tööta, ei jälgi ka miski häireid ning &kalarm; ei näita ega käivita häireid. + + +<application +>Häiredeemon</application +>i käivitamine + +Häiredeemoni käivitamiseks võib kas käivitada &kalarm;i selle vaikimisi graafilises režiimis (&ie; ilma käsurea võtmeteta või ainult võtmega ), lubada häired &kalarm;i süsteemse salve ikooni menüüst, lähtestada deemoni (seda kirjeldatakse edaspidi) või käivitada häiredeemoni otse käsurealt käsuga: + +% kalarmd + + + + + +<application +>Häiredeemon</application +>i lähtestamine + +Häiredeemon on võimalik ka lähtestada ilma seda peatamata. Lähtestamine sunnib häiredeemoni uuesti lugema ajastatud teadete nimekirja kalendrifailist ja taasinitsialiseerima oma &kalarm;iga seotud andmed. + +Aga miks peaks üldse olema vaja häiredeemon lähtestada? See ei ole küll väga tõenäoline, aga kui &kalarm; ei suuda mingil põhjusel tööle hakata, kui häiredeemon annab talle korralduse häire käivitada, siis seda häiret ei näidatagi ega käivitata, kuni häiredeemon pole lähtestatud või uuesti käivitatud. + +Lähtestamine käivitab häiredeemoni arusaamaga, nagu poleks ta varem töötanud. + +Häiredeemoni lähtestamiseks kasuta menüükäsku ToimingudUuenda häireid või anna järgmine käsk: + +% kalarm + + + + + +<application +>Häiredeemon</application +>i peatamine + +Häiredeemoni peatamine katkestab ajastatud häireteadete jälgimise, kuni deemon ei ole uuesti käivitatud. + +Häiredeemoni peatamiseks anna järgmine käsk: + +% kalarm + + + + + + + +&kalarm;ist arendajatele + +&kalarm; pakub välja liidese, mis võimaldab muudel rakendustel esitada soovi järgmiste funktsioonide kasutamiseks: + + +uue häire ajastamine +käivitada või katkestada juba ajastatud häire +katkestada juba ajastatud häire +käivitada juba ajastatud häire +avada häire redigeerimise dialoog + + +Kõiki mainitud funktsioone saab teostada nii &DCOP;-väljakutse kui käsurea vahendusel. &DCOP;-väljakutsed on eelistatud, kui &kalarm; juba töötab. + + +&DCOP;-liides + +Käsiraamatus kirjeldatud DCOP-väljakutsed on teostatud &kalarm;i DCOP-objektis request. Liides on defineeritud failis kalarmiface.h. + +&kalarm;i versioonis 1.2 töötati DCOP-liides põhjalikult ümber, et võimaldada funktsioonide hõlpsamat väljakutsumist ning ühilduda paremini &kde; standardse DCOP-i seadistusega. Ühilduvuse nimel saab endiselt kasutada ka vana DCOP-liidest, kuid tulevikus see eemaldatakse. + + + +cancelEvent + + +cancelEvent +katkestab juba ajastatud häire. + + +void cancelEvent(const QString& calendarFile, + const QString& eventID) + + + +Parameetrid + + +calendarFile + +Määrab katkestatavat sündmust sisaldava kalendrifaili &URL;-i. + + + + +eventID + +Määrab katkestatava sündmuse unikaalse ID, nagu see on salvestatud calendarFile'is. + + + + + + + +Kirjeldus + +cancelEvent() on &DCOP;-väljakutse määratud häire katkestamiseks. &kalarm; kustutab häire kalendrifailist ilma seda näitamata või käivitamata. + +Parameetrit calendarFile kasutatakse vaid ühtlusekontrolliks: kui &URL; ei määra &kalarm;i käesolevat vaikekalendrifaili, soovi ignoneeritakse. + + + + + + +triggerEvent + + +triggerEvent +käivitab juba ajastatud häire. + + +void triggerEvent(const QString& calendarFile, + const QString& eventID) + + + +Parameetrid + + +calendarFile + +Määrab käivitatavat sündmust sisaldava kalendrifaili &URL;-i. + + + + +eventID + +Määrab käivitatava sündmuse unikaalse ID, nagu see on salvestatud calendarFile'is. + + + + + + + +Kirjeldus + +triggerEvent() on &DCOP;-väljakutse määratud häire koheseks näitamiseks või käivitamiseks (sõltumata ajast, mis selle käivitamiseks on määratud). &kalarm; hangib häire kalendrifailist ja seejärel näitab seda või käivitab selle. + +Kui häire tähtaeg on nagunii kätte jõudnud, kustutab &kalarm; seejärel kõik häire senised kordused ja kui kordusi ei ole rohkem järele jäänud, siis ka häire kalendrifailist. Kui häire tähtaeg ei ole veel saabunud, jäävad kõik ajastatud korrad muutmata. + +Parameetrit calendarFile kasutatakse vaid ühtlusekontrolliks: kui &URL; ei määra &kalarm;i käesolevat vaikekalendrifaili, soovi ignoneeritakse. + + + + + + +handleEvent + + +handleEvent +käivitab või katkestab juba ajastatud häire. + + +void handleEvent(const QString& calendarFile, + const QString& eventID) + + + +Parameetrid + + +calendarFile + +Määrab näidatavat/käivitatavat või katkestatavat sündmust sisaldava kalendrifaili &URL;-i. + + + + +eventID + +Määrab näidatava/käivitatava või katkestatava sündmuse unikaalse ID, nagu see on salvestatud calendarFile'is. + + + + + + + +Kirjeldus + +handleEvent() on &DCOP;-väljakutse määratud häire näitamiseks/käivitamiseks või katkestamiseks. &kalarm; hangib häire kalendrifailist ning määrab seejärel, mida ette võtta vastavalt sellele, millal on häire tähtaeg. + + +Kui häire täheaeg ei ole veel käes, ei juhtu midagi. + + +Kui häire tähtaeg on käes, tegutsetakse järgmiselt: kui on määratud katkestamise väärtus ja see on möödas, &ie; kui ajastatud käivitusaeg oli enam kui määratud katkestamise perioodi eest, ei näita ega käivita &kalarm; häiret. Vastasel juhul &kalarm; näitab või käivitab häire. Kui häirel on veel määratud kordusi, kustutab &kalarm; seejäre häire kalendrifailist. + + + +Parameetrit calendarFile kasutatakse vaid ühtlusekontrolliks: kui &URL; ei määra &kalarm;i käesolevat vaikekalendrifaili, soovi ignoneeritakse. + + + + + + +scheduleMessage + + +scheduleMessage +uue häire ajastamine. + + +bool scheduleMessage(const QString& message, + const QString& dateTime, + int lateCancel, + int flags, + const QString& bgColor, + const QString& fgColor, + const QString& font, + const KURL& audioURL, + int reminder, + const QString& recurrence, + int subRepeatInterval, + int subRepeatCount) + +bool scheduleMessage(const QString& message, + const QString& dateTime, + int lateCancel, int flags, + const QString& bgColor, + const QString& fgColor, + const QString& font, + const KURL& audioURL, + int reminder, + int recurType, + int recurInterval, + int recurCount) + +bool scheduleMessage(const QString& message, + const QString& dateTime, + int lateCancel, + int flags, + const QString& bgColor, + const QString& fgColor, + const QString& font, + const KURL& audioURL, + int reminder, + int recurType, + int recurInterval, + const QString& endDateTime) + + + +Parameetrid + + +message + +Määrab ajastatava teate teksti. + + + + +dateTime + +Määrab kuupäeva või kuupäeva ja kellaaja, millal teadet näidatakse. Ainult kuupäevaga määratud häire puhul peab string olema kujul YYYY-MM-DD (nagu tagastab QDate::toString(Qt::ISODate)). Kuupäeva ja kellaajaga määratud häire korral peab string olema kujul YYYY-MM-DDTHH:MM[:SS] (nagu tagastab QDateTime::toString(Qt::ISODate)) või HH:MM[:SS] (nagu tagastab QTime::toString(Qt::ISODate)). Kui kuupäeva ei ole määratud, kasutatakse käesolevat kuupäeva. Pane tähele, et sekundeid ignoreeritakse. + + + + +lateCancel + +Annab korralduse häire katkestada, kui seda ei saa käivitada määratud arvu minutite jooksul pärast häire ettenähtud aega. Kui väärtus on 0, ei katkestata häiret sellele vaatamata, kui palju aega on ettenähtud ajast möödas. + + + + +flags + +Määrab soovitud häirelippude loogilise funktsiooni OR. Lipubitid on määratud failis kalarmiface.h klassiga KAlarmIface. Arvesta, et mitte kõiki lipubitte ei saa teatehäire korral kasutada. + + + + +bgColor + +Määrab näidatava teate taustavärvi. String võib olla kujul #RRGGBB (nagu tagastab QColor::name()), kus RR, GG ja BB on vastavalt punase, rohelise ja sinise kahekohalised kuueteistkümnendväärtused. String võib olla mõnel muul kujul, mida tunnustab QColor::setNamedColor(), näiteks X'i värvide andmebaasi nimi (⪚ red või steelblue). Kui string tühjaks jätta, kasutatakse parajasti vaikimisi kehtivat taustavärvi. + + + + +fgColor + +Määrab näidatava teate esiplaani värvi. Stringi kuju on samasugune parameetriga bgColor. Kui string tühjaks jätta, kasutatakse parajasti vaikimisi kehtivat esiplaani värvi. + + + + +font + +Määrab teate näitamisel kasutatava fondi. String peab olema kujul, nagu seda tunnustab QFont::toString(). Kui string tühjaks jätta, kasutatakse teate näitamisel ajal kehtivat vaikimisi teatefonti. + + + + +audioURL + +Määrab teate näitamisel mängitava helifaili. Väärtuse 0 andmisel helifaili ei esitata. + + + + +reminder + +Määrab minutites aja enne häire ja selle korduste (kui neid on) käivitamist, millal näidatakse meeldetuletust. Kui meeldetuletust vaja ei ole, määra 0. + + + + +recurrence + +Määrab häire regulaarse kordumise iCalendari süntaksis, nagu selle defineerib RFC2445. Näiteks FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO määrab 4 kordust 3-kuiste intervallidega kuu viimasel esmaspäeval. Mittekorduva häire korral määra tühi string. + + + + +recurType + +Määrab häire kordumise tüübi. Lubatud väärtused on MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Need on defineeritud failis kalarmiface.h klassiga KAlarmIface. Igakuised kordumised on kuupäeva ja iga-aastased kordumised samuti kuupäeva tüüpi, kusjuures mõlemal juhul võetakse kuupäev parameetrist dateTime. + + + + +recurInterval + +Määrab häire korduste vaheliste perioodide hulga (minutid/päevad/nädalad/kuud/aastad, nagu selle määrab recurType). + + + + +recurCount + +Määrab, mitu korda häiret korrata. -1 tähendab häire lõputut kordamist. + + + + +endDateTime + +Määrab häire kordumise lõppkuupäeva või kuupäeva ja kellaaja. Kui dateTime sisaldab kellaaega, peab ka see parameeter sisaldama kellaaega; kui dateTime sisaldab ainult kuupäeva, peab ka see parameeter sisaldama ainult kuupäeva. + + + + +subRepeatInterval + +Määrab häire alamkorduste intervalli minutites. Väärtuse 0 korral lihtne alamkordused puuduvad. Kui kordamist pole määratud, seda eiratakse. + + + + +subRepeatCount + +Määrab häire alamkorduste arvu (kaasa arvatud esimene kordus). + + + + + + + +Kirjeldus +scheduleMessage() on &DCOP;-väljakutse määratud häireteate ajastamiseks määratud kuupäevale ja ajale. Sel on kolm vormi. Kõige üldisem vorm lubab määrata suvalise kordumise ning seda saab kasutada ka mittekorduvate häirete korral. Teised vormid võimaldavad mugavalt määrata piiratuma häire kordumise tüübi, üks neist kindla korduste arvuga korduva häire ja teine lõppemisajaga korduva häire. + +Kui määratud aeg (sealhulgas ka korduste aeg) on juba möödas, näitab &kalarm; teadet otsekohe (kui just lateCancel väärtus ei anna teada, et häiret on juba liiga hilja näidata, millisel juhul &kalarm; ignoreerib soovi. Kui tähtaeg (või korduse tähtaeg) seisab veel ees, lisab &kalarm; häireteate kalendrifaili, et seda hiljem näidata. + + + + + +scheduleFile + + +scheduleFile +uue häire ajastamine, mis näitab teksti- või pildifaili sisu. + + +bool scheduleFile(const KURL& URL, + const QString& dateTime, + int lateCancel, + int flags, + const QString& bgColor, + const KURL& audioURL, + int reminder, + const QString& recurrence, + int subRepeatInterval, + int subRepeatCount) + +bool scheduleFile(const KURL& URL, + const QString& dateTime, + int lateCancel, + int flags, + const QString& bgColor, + const KURL& audioURL, + int reminder, + int recurType, + int recurInterval, + int recurCount) + +bool scheduleFile(const KURL& URL, + const QString& dateTime, + int lateCancel, + int flags, + const QString& bgColor, + const KURL& audioURL, + int reminder, + int recurType, + int recurInterval, + const QString& endDateTime) + + + +Parameetrid + + +URL + +Määrab teksti- või pildifaili, mille sisu näidatakse ajastatavas häireteates. + + + + +dateTime + +Määrab kuupäeva või kuupäeva ja kellaaja, millal faili näidatakse. Ainult kuupäevaga määratud häire puhul peab string olema kujul YYYY-MM-DD (nagu tagastab QDate::toString(Qt::ISODate)). Kuupäeva ja kellaajaga määratud häire korral peab string olema kujul YYYY-MM-DDTHH:MM[:SS] (nagu tagastab QDateTime::toString(Qt::ISODate)) või HH:MM[:SS] (nagu tagastab QTime::toString(Qt::ISODate)). Kui kuupäeva ei ole määratud, kasutatakse käesolevat kuupäeva. Pane tähele, et sekundeid ignoreeritakse. + + + + +lateCancel + +Annab korralduse häire katkestada, kui seda ei saa käivitada määratud arvu minutite jooksul pärast häire ettenähtud aega. Kui väärtus on 0, ei katkestata häiret sellele vaatamata, kui palju aega on ettenähtud ajast möödas. + + + + +flags + +Määrab soovitud häirelippude loogilise funktsiooni OR. Lipubitid on määratud failis kalarmiface.h klassiga KAlarmIface. Arvesta, et mitte kõiki lipubitte ei saa failihäire korral kasutada. + + + + +bgColor + +Määrab näidatava faili taustavärvi. String võib olla kujul #RRGGBB (nagu tagastab QColor::name()), kus RR, GG ja BB on vastavalt punase, rohelise ja sinise kahekohalised kuueteistkümnendväärtused. String võib olla mõnel muul kujul, mida tunnustab QColor::setNamedColor(), näiteks X'i värvide andmebaasi nimi (⪚ red või steelblue). Kui string tühjaks jätta, kasutatakse parajasti vaikimisi kehtivat taustavärvi. + + + + +audioURL + +Määrab teate näitamisel mängitava helifaili. Väärtuse 0 andmisel helifaili ei esitata. + + + + +reminder + +Määrab minutites aja enne häire ja selle korduste (kui neid on) käivitamist, millal näidatakse meeldetuletust. Kui meeldetuletust vaja ei ole, määra 0. + + + + +recurrence + +Määrab häire regulaarse kordumise iCalendari süntaksis, nagu selle defineerib RFC2445. Näiteks FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO määrab 4 kordust 3-kuiste intervallidega kuu viimasel esmaspäeval. Mittekorduva häire korral määra tühi string. + + + + +recurType + +Määrab häire kordumise tüübi. Lubatud väärtused on MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Need on defineeritud failis kalarmiface.h klassiga KAlarmIface. Igakuised kordumised on kuupäeva ja iga-aastased kordumised samuti kuupäeva tüüpi, kusjuures mõlemal juhul võetakse kuupäev parameetrist dateTime. + + + + +recurInterval + +Määrab häire korduste vaheliste perioodide hulga (minutid/päevad/nädalad/kuud/aastad, nagu selle määrab recurType). + + + + +recurCount + +Määrab, mitu korda häiret korrata. -1 tähendab häire lõputut kordamist. + + + + +endDateTime + +Määrab häire kordumise lõppkuupäeva või kuupäeva ja kellaaja. Kui dateTime sisaldab kellaaega, peab ka see parameeter sisaldama kellaaega; kui dateTime sisaldab ainult kuupäeva, peab ka see parameeter sisaldama ainult kuupäeva. + + + + +subRepeatInterval + +Määrab häire alamkorduste intervalli minutites. Väärtuse 0 korral lihtne alamkordused puuduvad. Kui kordamist pole määratud, seda eiratakse. + + + + +subRepeatCount + +Määrab häire alamkorduste arvu (kaasa arvatud esimene kordus). + + + + + + + +Kirjeldus +scheduleFile() on &DCOP;-väljakutse määratud teksti- või pildifaili näitamise ajastamiseks määratud kuupäevale ja ajale. Kui kõrvale jätta faili nime või &URL;-i ning esiplaani värvi ja fondi määramine, on selle kasutamine samasugune funktsiooniga scheduleMessage, mille juurest tasubki otsida ka selle funktsiooni täpsemat kirjeldust. + + + + + + +scheduleCommand + + +scheduleCommand +uue häire ajastamine, mis käivitab shellikäsu. + + +bool scheduleCommand(const QString& commandLine, + const QString& dateTime, + int lateCancel, + int flags, + const QString& recurrence, + int subRepeatInterval, + int subRepeatCount) + +bool scheduleCommand(const QString& commandLine, + const QString& dateTime, + int lateCancel, + int flags, + int recurType, + int recurInterval, + int recurCount) + +bool scheduleCommand(const QString& commandLine, + const QString& dateTime, + int lateCancel, + int flags, + int recurType, + int recurInterval, + const QString& endDateTime) + + + +Parameetrid + + +commandLine + +Määrab käivitatava käsu. Parameeter flags osutab, kas parameeter sisaldab shellikäsku või skripti. + + + + +dateTime + +Määrab kuupäeva või kuupäeva ja kellaaja, millal käsk käivitatakse. Ainult kuupäevaga määratud häire puhul peab string olema kujul YYYY-MM-DD (nagu tagastab QDate::toString(Qt::ISODate)). Kuupäeva ja kellaajaga määratud häire korral peab string olema kujul YYYY-MM-DDTHH:MM[:SS] (nagu tagastab QDateTime::toString(Qt::ISODate)) või HH:MM[:SS] (nagu tagastab QTime::toString(Qt::ISODate)). Kui kuupäeva ei ole määratud, kasutatakse käesolevat kuupäeva. Pane tähele, et sekundeid ignoreeritakse. + + + + +lateCancel + +Annab korralduse häire katkestada, kui seda ei saa käivitada määratud arvu minutite jooksul pärast häire ettenähtud aega. Kui väärtus on 0, ei katkestata häiret sellele vaatamata, kui palju aega on ettenähtud ajast möödas. + + + + +flags + +Määrab soovitud häirelippude loogilise funktsiooni OR. Lipubitid on määratud failis kalarmiface.h klassiga KAlarmIface. Arvesta, et mitte kõiki lipubitte ei saa käsuhäire korral kasutada. + + + + +recurrence + +Määrab häire regulaarse kordumise iCalendari süntaksis, nagu selle defineerib RFC2445. Näiteks FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO määrab 4 kordust 3-kuiste intervallidega kuu viimasel esmaspäeval. Mittekorduva häire korral määra tühi string. + + + + +recurType + +Määrab häire kordumise tüübi. Lubatud väärtused on MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Need on defineeritud failis kalarmiface.h klassiga KAlarmIface. Igakuised kordumised on kuupäeva ja iga-aastased kordumised samuti kuupäeva tüüpi, kusjuures mõlemal juhul võetakse kuupäev parameetrist dateTime. + + + + +recurInterval + +Määrab häire korduste vaheliste perioodide hulga (minutid/päevad/nädalad/kuud/aastad, nagu selle määrab recurType). + + + + +recurCount + +Määrab, mitu korda häiret korrata. -1 tähendab häire lõputut kordamist. + + + + +endDateTime + +Määrab häire kordumise lõppkuupäeva või kuupäeva ja kellaaja. Kui dateTime sisaldab kellaaega, peab ka see parameeter sisaldama kellaaega; kui dateTime sisaldab ainult kuupäeva, peab ka see parameeter sisaldama ainult kuupäeva. + + + + +subRepeatInterval + +Määrab häire alamkorduste intervalli minutites. Väärtuse 0 korral lihtne alamkordused puuduvad. Kui kordamist pole määratud, seda eiratakse. + + + + +subRepeatCount + +Määrab häire alamkorduste arvu (kaasa arvatud esimene kordus). + + + + + + + +Kirjeldus +scheduleCommand() on &DCOP;-väljakutse määratud shellikäsu käivitamise ajastamiseks määratud kuupäevale ja ajale. Kui kõrvale jätta ühelt poolt käsurea käsu määramine ning teiselt poolt teate värvi määramine, on selle kasutamine samasugune funktsiooniga scheduleMessage, mille juurest tasuks vaadata ka selle funktsiooni täpsemat kirjeldust. + + + + + + +scheduleEmail + + +scheduleEmail +uue häire ajastamine, mis saadab häire e-postitsi. + + +bool scheduleEmail(const QString& fromID, + const QString& addresses, + const QString& subject, + const QString& message, + const QString& attachments, + const QString& dateTime, + int lateCancel, + int flags, + const QString& recurrence, + int subRepeatInterval, + int subRepeatCount) + +bool scheduleEmail(const QString& fromID, + const QString& addresses, + const QString& subject, + const QString& message, + const QString& attachments, + const QString& dateTime, + int lateCancel, + int flags, + int recurType, + int recurInterval, + int recurCount) + +bool scheduleEmail(const QString& fromID, + const QString& addresses, + const QString& subject, + const QString& message, + const QString& attachments, + const QString& dateTime, + int lateCancel, + nt flags, + int recurType, + int recurInterval, + const QString& endTime) + + + +Parameetrid + + +fromID + +&kmail;i identiteet, mida kasutatakse kirja saatja määramiseks. Kui see on andmata, kasutatakse saatja aadressina aadressi, mis on määratud &kalarm;i e-posti seadistustes. + + + + +addresses + +Komadega eraldatud saajate e-posti aadresside nimekiri. + + + + +subject + +Määrab kirja subjektirea ehk teema. + + + + +message + +Määrab kirja sisu. + + + + +attachments + +Komadega eraldatud failide asukohtade võu &URL;-ide nimekiri, mis kaastakse kirjale. + + + + +dateTime + +Määrab kuupäeva või kuupäeva ja kellaaja, millal kiri saadetakse. Ainult kuupäevaga määratud häire puhul peab string olema kujul YYYY-MM-DD (nagu tagastab QDate::toString(Qt::ISODate)). Kuupäeva ja kellaajaga määratud häire korral peab string olema kujul YYYY-MM-DDTHH:MM[:SS] (nagu tagastab QDateTime::toString(Qt::ISODate)) või HH:MM[:SS] (nagu tagastab QTime::toString(Qt::ISODate)). Kui kuupäeva ei ole määratud, kasutatakse käesolevat kuupäeva. Pane tähele, et sekundeid ignoreeritakse. + + + + +lateCancel + +Annab korralduse häire katkestada, kui seda ei saa käivitada määratud arvu minutite jooksul pärast häire ettenähtud aega. Kui väärtus on 0, ei katkestata häiret sellele vaatamata, kui palju aega on ettenähtud ajast möödas. + + + + +flags + +Määrab soovitud häirelippude loogilise funktsiooni OR. Lipubitid on määratud failis kalarmiface.h klassiga KAlarmIface. Arvesta, et mitte kõiki lipubitte ei saa e-posti häire korral kasutada. + + + + +recurrence + +Määrab häire regulaarse kordumise iCalendari süntaksis, nagu selle defineerib RFC2445. Näiteks FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO määrab 4 kordust 3-kuiste intervallidega kuu viimasel esmaspäeval. Mittekorduva häire korral määra tühi string. + + + + +recurType + +Määrab häire kordumise tüübi. Lubatud väärtused on MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Need on defineeritud failis kalarmiface.h klassiga KAlarmIface. Igakuised kordumised on kuupäeva ja iga-aastased kordumised samuti kuupäeva tüüpi, kusjuures mõlemal juhul võetakse kuupäev parameetrist dateTime. + + + + +recurInterval + +Määrab häire korduste vaheliste perioodide hulga (minutid/päevad/nädalad/kuud/aastad, nagu selle määrab recurType). + + + + +recurCount + +Määrab, mitu korda häiret korrata. -1 tähendab häire lõputut kordamist. + + + + +endDateTime + +Määrab häire kordumise lõppkuupäeva või kuupäeva ja kellaaja. Kui dateTime sisaldab kellaaega, peab ka see parameeter sisaldama kellaaega; kui dateTime sisaldab ainult kuupäeva, peab ka see parameeter sisaldama ainult kuupäeva. + + + + +subRepeatInterval + +Määrab häire alamkorduste intervalli minutites. Väärtuse 0 korral lihtne alamkordused puuduvad. Kui kordamist pole määratud, seda eiratakse. + + + + +subRepeatCount + +Määrab häire alamkorduste arvu (kaasa arvatud esimene kordus). + + + + + + + +Kirjeldus +scheduleEmail() on &DCOP;-väljakutse määratud e-kirja saatmise ajastamiseks määratud kuupäevale ja ajale. Kui kõrvale jätta ühelt poolt kirja päise ja sisu määramine ning teiselt poolt teate värvi määramine, on selle kasutamine samasugune funktsiooniga scheduleMessage, mille juurest tasuks vaadata ka selle funktsiooni täpsemat kirjeldust. + + + + + +edit + + +edit +See avab häire redigeerimise dialoogi. + + +bool edit(const QString& sündmuseID) + + + +Parameetrid + + +eventID + +Määrab redigeeritava sündmuse unikaalse ID. + + + + + + +Tagastatav väärtus +false, kui määratud häiret ei leita või kui see ei ole redigeeritav, muul juhul true. + + + + +Kirjeldus + +edit() on &DCOP;-väljakutse, mis avab häire redigeerimise dialoogi määratud häire redigeerimiseks. + + + + + + +editNew + + +editNew +See avab häire redigeerimise dialoogi uue häire redigeerimiseks. + + +bool editNew(const QString& mallinimi) + + + +Parameetrid + + +mallinimi + +Määrab häiremalli nime, millele uus häire tugineb, või puudub, kui malli ei kasutata. + + + + + + +Tagastatav väärtus +false, kui mallinimi on antud, aga sellise nimega malli ei leita, muul juhul true. + + + + +Kirjeldus + +editNew() on &DCOP;-väljakutse, mis avab häire redigeerimise dialoogi uue häire redigeerimiseks. Kui parameetrina anda häiremalli nimi, täidetakse dialoog ette malli andmetega. Kui määratud malli ei leita, avatakse küll häire redigeerimise dialoog, aga mõistagi ei ole selles siis midagi ette antud. + + + + + + + +Käsurealiides + +Käsurea võtmeid pakutakse võimaldamaks muudel rakendustel (näiteks häiredeemon) käivitada &kalarm;i, kui see juba ei tööta, ajastatud häirete käivitamiseks või katkestamiseks või uute häirete ajastamiseks. Põhjus, miks selleks kasutatakse käsurea võtmeid, peitub selles, et kui &kalarm; käivitada ilma käsurea parameetriteta ja seejärel esitada talle &DCOP;-väljakutse, käivitub see vaikimisi graafilises režiimis, mis rakendustevaheliste väljakutsete puhul ei ole kindlasti soovitav. + +Rakendused peaksid esmalt kontrollima, kas &kalarm; juba töötab. Kui jah, siis tuleks vastavate toimingute soovid esitada &DCOP;-väljakutsetena. + +Käsurea võtmeid uue häire ajastamiseks on kirjeldatud osas Käsurea kasutamine. Võtmed ajastatud häirete käivitamiseks ja peatamiseks on järgmised: + +Ka tavalised kasutajad võivad soovi korral siintoodud käsurea võtmeid kasutada (eeldusel mõistagi, et nad määravad parameetrile vajaliku info). + + + + + + Võti + Kirjeldus + + + + + + Määratud &URL;-iga kalendrifaili kasutamine. See võti on kasutusel ainult ühtlusekontrolliks: kui &URL; ei määra &kalarm;i käesolevat vaikekalendrifaili, soovi ignoreeritakse. + + + + Katkestab määratud sündmuse ID-ga häire. + + + + Käivitab määratud sündmuse ID-ga häire. Sooritatav toiming on samasugune, nagu &DCOP;-väljakutse triggerEvent(). + + + + Käivitab või katkestab määratud sündmuse ID-ga häire. &kalarm; määrab vajaliku tegevuse samamoodi, nagu &DCOP;-väljakutse handleEvent() korral. + + + + + +, ja on vastastikku välistavad. ei ole kohustuslik, kuid seda saab kasutada vaid koos ühe eelnevalt mainituga. + +Näited: + +% kalarm +% kalarm + + + + + + + + +Küsimused ja vastused +&reporting.bugs; &updating.documentation; + + +Mis on häiredeemon? + + +Käesolevas käsiraamatus on korduvalt viidatud häiredeemonile. See on rakendus, mis toimib taustal, kontrollides ootel olevaid häireid ja andes &kalarm;ile käsu tegutseda, kui õige aeg on kätte jõudnud. + + + + + +Millist seadistustefaili kasutab &kalarm;? + + +&kalarm;i seadistused on failis $KDEHOME/share/config/kalarmrc. + +Ajastatud häireid sisaldav kalendrifail on $KDEHOME/share/apps/kalarm/calendar.ics, kui seadistustefailis ei ole just määratud mõnda muud kalendrifaili (kirje Calendar sektsioonis General). + +Aegunud häireid sisaldav kalendrifail on $KDEHOME/share/apps/kalarm/expired.ics, kui seadistustefailis ei ole just määratud mõnda muud kalendrifaili (kirje ExpiredCalendar sektsioonis General). + +Häiremalle sisaldav kalendrifail on $KDEHOME/share/apps/kalarm/template.ics, kui seadistustefailis ei ole just määratud mõnda muud kalendrifaili (kirje TemplateCalendar sektsioonis General). + +Parajasti näidatavate häirete üksikasju sisaldab kalendrifail $KDEHOME/share/apps/kalarm/displaying.ics. + + + + + + +Millist seadistustefaili kasutab häiredeemon? + + +Häiredeemoni seadistused on failis $KDEHOME/share/config/kalarmdrc, samas leiab ka &kalarm;i klientrakenduse üksikasjad. + + + + + +Millises vormingus häired salvestatakse? + + +Kalendrifailid, milles &kalarm; salvestab häired, on tekstifailid, mille vormingu määrab kindlaks dokument RFC2445 - Internet Calendaring and Scheduling Core Object Specification (iCalendar). See on standardvorming, mida kasutavad kõik mooduli tdepim rakendused. &kalarm; kasutab teatud mittestandardseid omadusi komponendis Alarm, mis vastavad küll RFC2445 nõuetele: X-KDE-KALARM-NEXTRECUR, X-KDE-KALARM-REPEAT, X-KDE-KALARM-TYPE, X-KDE-KALARM-NEXTREPEAT, X-KDE-KALARM-FONTCOLOR, X-KDE-KALARM-VOLUME, X-KDE-KALARM-SPEAK, X-KDE-KALARM-EMAILID. + + + + + +Milline on &kalarm;i ja häiredeemoni rakenduse nimi? + + +&kalarm;i rakenduse nimi on kalarm ja häiredeemoni rakenduse nimi on kalarmd. + + + + + + + + + +Autorid ja litsents + +&kalarm; +Rakenduse autoriõigus 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007: David Jarvie &David.Jarvie.mail; +Häiredeemoni autorid: +Preston Brown pbrown@kde.org + +David Jarvie &David.Jarvie.mail; + +Cornelius Schumacher schumacher@kde.org + + + + +Dokumentatsiooni autoriõigus 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008: David Jarvie &David.Jarvie.mail; + +Tõlge eesti keelde: Marek Laane bald@starman.ee +&underFDL; &underGPL; Tänusõnad kuuluvad ka &kde; 1 rakenduse KAlarm autorile Stefan Nikolausele stefan.nikolaus@stuco.uni-oldenburg.de, kes lahkelt lubas nimetust &kalarm; kasutada ka käesoleva &kde; 2/&kde; 3 rakenduse puhul. + + + + +Paigaldamine + + +&kalarm;i hankimine +&install.intro.documentation; &kalarm; on saadaval &kde; 2 jaoks ja autonoomse paketina &kde; 3 jaoks veebiaadressil http://www.astrojar.org.uk/kalarm. + + + + +Nõuded + +&kalarm; nõuab &kde; standardsete teekide olemasolu (pakett tdelibs). Lähtekoodi kompileerimiseks on vajalikud ka &Qt; ja tdelibs arenduspaketid. Olemasolu korral saab X11 arenduspaketti kasutada &kalarm;i paremaks toimimiseks &kde;s süsteemse salve puudumisel. + +Järgmised lisapaketid pakuvad paigaldamise korral &kalarm;ile lisavõimalusi: + + +&kmix; (moodulis tdemultimedia): kui see on paigaldatud, saab &kalarm;is määrata audiofailide esitamisel kasutatava absoluutse helitugevuse. + + +KTTSD (moodulis tdeaccessibility): kui see on paigaldatud ja seadistatud ning süsteemis on ka sobiv kõnesüntesaator, saab &kalarm;il lasta näidatavaid häireteateid ka kõnelda. + + + +&kalarm; kasutab töötamiseks umbes 12 Mb ja häiredeemon umbes 2,5 Mb mälu, kuid see võib erineda vastavalt platvormile ja seadistusele. + +Muudatustega saab tutvuda failis ChangeLog või veebiaadressil http://www.astrojar.org.uk/kalarm. + + + +Kompileerimine ja paigaldus + +Kui sul ei õnnestu hankida sobivat eelkompileeritud binaarpaketti, tuleb &kalarm; käsitsi lähtekoodist kompileerida. Hangi selleks fail tdepim-x.x.tar.bz2 või kalarm-x.x.tar.bz2 (või midagi sarnast) vastavalt sellele, kas soovid paigaldada kogu &package; või ainult &kalarm;i. Paki see lahti uude kataloogi käsuga tar (või sarnasega) ning liigu kataloogi, kuhu paketi lahti pakkisid. +&install.compile.documentation; Kui sul on paigaldatud enam kui üks &kde; versioon (nt. &kde; 2 ja &kde; 3), võib juhtuda, et paigaldad &kalarm;i valesse &kde; kataloogi. Vajaduse korral võid &kde; kataloogi määrata parameetrina käsule ./configure. Kui näiteks &kde; on paigaldatud kataloogi /opt/kde2, siis: + +./configure --prefix=/opt/kde2 + + +Kui paigaldad &kalarm;i mõnda muusse kataloogi kui see, kuhu on paigaldatud &kde;, ei tööta rakendus korrektselt, kui sa ei anna selle asukohta &kde;-le teada. Selleks tuleb lisada keskkonnamuutujale KDEDIRS iga kord enne &kde; käivitamist &kalarm;i asukoht. + +Kui näiteks &kde; on paigaldatud asukohta /opt/kde, on KDEDIRS tavaliselt /etc/opt/kde:/opt/kde. Kui paigaldad &kalarm;i asukohta /usr/local, tuleb määrata KDEDIRS väärtuseks /usr/local:/etc/opt/kde:/opt/kde, enne kui &kde; käivitada. + +&kalarm;il on spetsiaalne konfiguratsioonivõti, mis lubab määrata, millises keeles dokumentatsioon paigaldada, andes selles käsu ./configure parameetrina ühe või enam keelekoodi. Vaikimisi paigaldatakse dokumentatsioon kõigis saadaolevates keeltes. Paketti kaasatud keelte loendi koos nende koodidega toob ära fail DOC-LANGUAGES. Näiteks ainult prantsus- ja ingliskeelse dokumentatsiooni paigaldamiseks anna käsk: + +./configure --enable-doc-language="fr en_GB" + +Pane tähele, et see võti ei mõjuta seda, millises keeles kasutajaliidese tõlked on paigaldatud. + + + + +Seadistamine + +&kalarm;i töötamiseks &kde; töölaual ei ole vaja midagi spetsiaalselt seadistada. Kui oled &kalarm;i esimest korda käivitanud, käivitub häiredeemon edaspidi igal sisselogimisel ja hakkab jälgima ajastatud häireid. + +&kalarm;i kasutamiseks mõnel muul töölaual kui &kde; tuleb ennekõike tagada, et häiredeemon käivituks sisselogimisel automaatselt. Täpsemad juhised leiab failist INSTALL, mis on &kalarm;iga kaasa pandud. + + + + + +&documentation.index; +
+ + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..1af0e8790c3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/kandy +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kandy/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kandy/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kandy/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kandy/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kandy/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook index.cache.bz2 Makefile.in Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kandy + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kandy/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kandy/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kandy/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kandy/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kandy/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kandy/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kandy + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kandy + @for base in index.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kandy/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kandy/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in index.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kandy/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in index.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kandy/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kandy/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kandy/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..8ad9ea543f9 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..2d0201b9959 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kandy/index.docbook @@ -0,0 +1,448 @@ + + + + + +]> + + + +&kandy; käsiraamat + +Cornelius Schumacher
schumacher@kde.org
+
+
+MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+
+2002-02-05 +0.03.00 + +&kandy; on rakendus, mis võimaldab sünkroniseerida mobiiltelefoni andmeid lauaarvuti andmetega. + + +KDE +tdepim +kandy +sünkroniseerimine +telefon + +
+ + +&kandy; kasutamine + + +Terminaliaken + +Terminaliaken võimaldab juhtida mobiiltelefoni AT modemikäskude vahendusel. Käsud saab kirjutada üleval keskel asuvale väljale. Väli all keskel näitab mobiiltelefoni vahetut vastust. Peaakna parempoolses osas on näha töödeldud väljund. + +Vasakpoolses osas paiknevad kasutatavad käsud. Neid saab rakendada topeltklõpsuga käsu nimel või klõpsuga nupul Käivita. Modemi vastuse väljundväljad näitavad, mis seepeale juhtub. Kui oled kirjutanud uue käsu, võid selle lisada olemasolevate käskude nimekirja klõpsuga nupule Lisa. Seejärel ilmub dialoog, kus saab määrata käsu nime ja selle parameetrid. + +Käskude nimekiri salvestatakse &XML; failina, kui valida menüükäsk Salvesta või klõpsata sama tähendusega tööriistariba ikoonile. Olemasoleva faili saab laadida, kui valida menüükäsk Ava. + + + + +Mobiiltelefoni liidese aken + +Valides terminaliakna menüüst Näitamine võimaluse Mobiili kasutajaliides, ilmub nähtavale mobiiltelefoni liidese aken. See näitab täielikult telefoni staatust ja sellel olevaid andmeid, sealhulgas telefoniraamatut. Telefoniraamatu andmete jaoks on kaks nimekirja, millest üks näitab &kde; aadressiraamatu ja teine telefoni andmeid. + +Telefoniraamatute sisuga saab tutvuda, kui klõpsata vajaliku nimekirja all nupule Loe. Klõps nupule Kirjuta salvestab nimekirjas näidatud andmed tagasi vastavasse telefoniraamatusse. Klõps nupul Salvesta failina võimaldab salvestada mobiiltelefoni telefoniraamatu sisu komadega eraldatud väärtuste (CSV) kujul arvutisse. Kui telefoniraamatute andmed on klõpsuga vastavale nupule Loe laetud, võib need omavahel ühendada klõpsuga nupule Liida. See lisab ainult ühes telefoniraamatus olevad andmed ka teise. Kui selle ajal tekib vigu, annab neist teada dialoog. + +Klõps nupule Sünkroniseeri käivitab kõik toimingud, mida on vaja telefoniraamatute sünkroniseerimiseks: loeb &kde; aadressiraamatu ja mobiiltelefoni andmed, liidab need ja kirjutab need uuesti telefoniraamatutesse. + + + + +&kandy; seadistamine + +Menüükäsk Kandy seadistamine avab &kandy; seadistustedialoogi. Siin saab määrata järjestikseadme, kuhu mobiiltelefon on ühendatud. &Linux; puhul võib selleks olla näiteks arvuti esimese järjestikliidese korral /dev/ttyS0 ja teise korral /dev/ttyS1. Samuti saab siin määrata, milline aken avatakse &kandy; käivitamisel vaikimisi. + + + + + + +Menüükäskude seletused + + +Menüü <guimenu +>Fail</guimenu +> + + + + + &Ctrl;Q Fail Välju + + +Lõpetab &kandy; töö. + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Näitamine</guimenu +> + + + +Näitamine Terminal + + +Avab terminaliakna, kus saab telefoniga suhelda AT käskude vahendusel. + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Modem</guimenu +> + + + + +Modem Ühenda + + +Ühendab telefoniga. + + + + + +Modem Katkesta ühendus + + +Katkestab ühenduse telefoniga. + + + + + + + +<guimenu +>Seadistused</guimenu +> + + + + +Seadistamine Tööriistariba näitamine + + +Lülitab tööriistariba näitamise sisse ja välja. + + + + + +Seadistused Olekuriba näitamine + + +Lülitab olekuriba näitamise sisse ja välja. + + + + + +Seadistused Kiirklahvide seadistamine... + + +Avab tavapärase kiirklahvide seadistamise dialoogi. + + + + + +Seadistused Tööriistaribade seadistamine... + + +Avab tavapärase tööriistaribade ikoonide muutmise dialoogi. + + + + + +Seadistused Kandy seadistamine... + + +Avab dialoogi, kus saab määrata rakenduse omadusi. Seda kirjeldab täpsemalt . + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Abi</guimenu +> +&help.menu.documentation; + + + + +Autorid ja litsents + +&kandy; autoriõigus 2001: Cornelius Schumacher schumacher@kde.org. + +Dokumentatsioon: Cornelius Schumacher, täiendanud: Lauri Watts lauri@kde.org. + +Tõlge eesti keelde: Marek Laane bald@online.ee +&underGPL; &underFDL; + + +Paigaldamine + + +&kandy; hankimine +&install.intro.documentation; + + +Nõuded + +Et edukalt kompileerida pakett tdepim, kus leidub ka &kandy;, on vajalik, et paigaldatud oleks pakett tdelibs. Paketi tdelibs võib leida samast kohast paketiga tdepim. + +&aadressiraamat; on osa paketist tdebase. Ka selle leiab samast kohast paketiga tdepim. + + + + +Kompileerimine ja paigaldamine +&install.compile.documentation; Nõutava paketi tdelibs kompileerimine ja paigaldamine käib samamoodi. Kui &kandy; kompileerimisel või paigaldamisel peaks tekkima mingeid probleeme, võib abi leida &kde; meililistidest või uudistegrupist comp.windows.x.kde. + + + + +Info arendajatele + + +<acronym +>DCOP</acronym +> liides + +&kandy; pakub DCOP liidest KandyIface järgmiste funktsioonidega: syncPhonebook() sünkroniseerib mobiiltelefoni telefoniraamatu &kde; aadressiraamatuga. Selle toime on samasugune nupu Sünkroniseeri klõpsamisega mobiiltelefoni kasutajaliidese aknas. Funktsioon exit() lõpetab &kandy; töö. + + + + + +
+ + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..3f5bb062b11 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/karm +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/karm/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/karm/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/karm/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/karm/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/karm/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook index.cache.bz2 Makefile.in Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/karm + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/karm/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/karm/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/karm/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/karm/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/karm/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/karm/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/karm + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/karm + @for base in index.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/karm/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/karm/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in index.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/karm/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in index.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/karm/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/karm/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/karm/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..0093ce21b29 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a37d6a02810 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/karm/index.docbook @@ -0,0 +1,1830 @@ + + + + + +]> + + + + +&karm;i käsiraamat + + +Jonathan Singer
jsinger@leeta.net
+
+
+ +Mark Bucciarelli
mark@hubcapconsulting.com
+
+
+ +Sirtaj Singh Kang
taj@kde.org
+
+ +Lauri Watts Korrigeerija +
lauri@kde.org
+
+MarekLaane
bald@starman.ee
Tõlge eesti keelde
+
+ + +2000-2004 +Jonathan Singer + + + +2004-2005 +Mark Bucciarelli + + +&FDLNotice; + +2005-02-02 +1.5.0 + +&karm; jälgib mitmesugustele ülesannetele kuluvat aega. + + +KDE +karm +tdeutils +aeg +jälgija +projekt + + +
+ + +Sissejuhatus + +&karm; jälgib mitmesugustele ülesannetele kuluvat aega. Sellest on kasu näiteks selgitamaks, kui palju aega kulub mingile kliendile või mitu tundi päevas on näiteks pandud Doomi mängimise või Slashdoti lugemise alla. + +Ajaarvestust on võimalik salvestada komadega eraldatud vormingus tekstifaili ning siis kasutada muudes arvestus- ja/või projektihaldusvahendites. + +&karm; tuvastab, kas klaviatuur ja hiir on kasutusel või mitte ning oskab siduda erinevaid ülesandeid erinevate töölaudadega. Need mõlemad võimalused aitavad pidada arvestust just vajaliku ülesande üle. + +&karm;i originaali kirjutas Sirtaj Singh Kang. Sõna karm tähendab tema emakeeles ehk pandžabi keeles töö ja on sisuliselt sama, mis levinum karma. + + + + + +&karm;i kasutamine + + +&karm;i käivitamine + +Selleks kirjuta käsureale karm või vali KDE käivitusmenüüst grupi Utiliidid alt Personaalne ajaarvestus. Käsureal saab kasutada tavalisi &Qt; ja &kde; argumente, millest saab ülevaate käsuga karm . + +&karm; pakub lisaks võimaluse määrata iCalendar-faili nimi, mida kasutada sinu tegemiste salvestamiseks. Võrgus asuva iCalendar-faili saab anda, kui kirjutada failinimes ka http- või ftp-osa, näiteks http://www.minusait.ee/minuandmed/minutegemised.ics. + + + + +Ülesanded + + +Probleem: oled vabakutseline tarkvarakonsultant, kel on palju kliente. Mitmel kliendil on omakorda hulk projekte. Päeva jooksul tegeled korduvalt mitme projektiga. Kuu koguarve esitamiseks tuleb sul aga ajal silm peal hoida. +Lahendus: loo igale kliendile tipptaseme ülesanne ning iga kliendi igale projektile omaette alamülesanne. Üksikasjalikumat jälgimist nõudvate projektide puhul loo projekti alamülesannete nimekiri. Aega saab jälgida parajasti tegeldava ülesande nimel topeltklõpsu tehes. + + +&karm; võimaldab oma ajakulutust väga paindlikult jälgida - luua on võimalik piiramatul arvul ülesandeid ja neisse piramatul arvul alamülesandeid. Aega saab logida suvalise ülesande puhul ning korraga võivad aktiivsed olla ka mitu ülesannet. + +Tipptaseme ülesande loomiseks vali käsk &Ctrl;N Ülesanne Uus . Alamülesande loomiseks vali ülesanne ning seejärel käsk &Ctrl;&Alt;N Ülesanne Uus alamülesanne + +Kui sulged &karm;i, salvestatakse ülesannete loend faili, mille saab määrata käsuga Seadistused KArmi seadistamine . Kui nüüd rakenduse uuesti avad, laetakse samast failid uuesti ülesanded. + +&karm; võib sinu vaeva minimeermiseks ülesandeid importida ja eksportida. Vaata osa Muud süsteemid. + + + +Taimerid + + +Probleem: sissetuleku tagamiseks tuleb sul töötada keskmiselt viis tundi päevas. Selle kontrollimiseks soovid kasutada igapäevaseid ja -nädalasi kokkuvõtteid. +Lahendus: lähtesta seansitaimer iga tööpäeva ja kõik taimerid iga nädala algul. + +&karm; muudab ajakulutuse jälgimise imelihtsaks. Kui soovid alustada ülesande jälgimist, tee sellel lihtsalt topeltklõps. Jälgimise peatamiseks tee uuesti tipeltklõps. Aktiivsed ülesanded näitavad väikest kella veerus Seansi aeg. + +Teine võimalus ajaarvestust visuaalselt jälgida on &karm;i ikoon süsteemses salves. Kui ülesanne on aktiivne, liigub ikoonil üks seier. Kui viid hiirekursori ikooni kohale, näed ilmuvas kohtspikris aktiivse ülesande nime. Kui aktiivne on enam kui üks ülesanne, näidatakse nende nimesid kohtspikris komadega eraldatult. + +&karm; kasutab iga ülesande korral kaht taimerit: üks mõõdab seansi aega, teine koguaega. Vaikeseadistuses näitab &karm; iga taimeri kohta kaht veergu ehk siis iga ülesande kohta kokku nelja veergu: + + + Seansi aeg +Ülesandele kulutatud aeg alates seansi algusest. + + Seansi koguaeg +Ülesandele ja kõigile selle alamülesannetele kulutatud aeg alates seansi algusest. + Aeg Ülesandele kulutatud aeg alates kõigi aegade nullimisest. + + + Koguaeg +Ülesandele ja kõigile selle alamülesannetele kulutatud aeg alates kõigi aegade nullimisest. + + +Uue seansi alustamiseks vali menüükäsk Fail Käivita uus seanss . + +Kõigi aegade nullimiseks vali menüükäsk Fail Nulli kõik ajad . + +Töölaua jälgimine + + +Probleem: sul on kaks projekti, millega iga päev korduvalt tegeled. Töö paremaks korraldamiseks oled I projekti failid paigutanud I töölauale ja II projekti failid II töölauale. + +Lahendus: seosta I projekti ülesanne I töölauaga ja II projekti ülesanne II töölauaga. Kui nüüd lülitud II töölaualt I töölauale, peatab &karm; automaatselt II projekti ülesande ja käivitab I projekti ülesande. + + +Ülesande sidumiseks ühe või enama töölauaga vali menüükäsk &Ctrl;E Ülesanne Muuda . Lülita sisse Automaatne jälgimine ning vali töölaud/töölauad, mille soovid ülesandega siduda. Kui mõni valitud töölaudadest nüüd aktiivseks muutub, alustab &karm; väikese viivitusega automaatselt antud ülesande ajaarvestust. + + + +Jõudeaja avastamine + + Probleem: lahkusid reedel mingil põhjusel ootamatult vara töölt ja unustasid taimeri peatamast. Esmaspäeval naastes avastad, et taimer töötab endiselt. +Lahendus: lülita jõudeaja avastamine sisse. + + +&karm;i saab panna tuvastama, kas hiir ja klaviatuur on rakkes või mitte. Kui hiir ja klaviatuur on olnud jõude enam kui määartud arv minuteid, näitab &karm; järgmist dialoogi: + + + &karm;i jõudeaja avastamine + + + + + + &karm;i jõudeaja avastamise dialoog + + + + + +Arvesta maha ja peatu +Jõudeaeg lahutatakse kõigilt aktiivsetelt taimeritelt ja need peatatakse.Sa ei töötanud ülesannetega, kui arvuti oli jõude, ega tee seda ka praegu. + + Arvesta maha ja jätka +Jõudeaeg lahutatakse kõigilt aktiivsetelt taimeritelt, kuid need jäävad edasi tööle.Sa ei töötanud ülesannetega, kui arvuti oli jõude, aga hakkasid nüüd uuesti tööle. + + Jätka aja lugemist +Jõudeaeg lisatakse kõigile aktiivsetele taimeritele ja need jäävad edasi tööle.Töötasid ülesannetega, kui arvuti oli jõude, ja teed seda endiselt. + + + + + +Aruandlus + +&karm; võimaldab logitud ajast kolmel viisil aru anda: seansi ja koguaja võib saata printerile või siis kopeerida lõikepuhvrisse (ja sealt asetada, kuhu vaja) kas koguaja või kogu ajaarvestuse üldse. + +Koguaja trükkimine +Printerisse saadetava koguajaaruande loomiseks vali menüükäsk &Ctrl;P Fail Trüki . See loob kõigi ülesannete kohta kolmeveerulise aruande. Esimeses veerus seisab ülesande nimi, teine veerg on seansi koguaeg ja kolmas koguaeg. + + +Koguaja puhverdamine +Lõikepuhvrisse saadetava koguajaaruande loomiseks vali menüükäsk &Ctrl;C Fail Kopeeri kogusumma lõikepuhvrisse. + +Aruanne luuakse parajasti valitud ülesande ja kõigi selle alamülesannete kohta. Kui valitud on tipptaseme ülesanne, pärib &karm;, kas soovid luua aruande antud ülesande ja selle alamülesannete või kogu ülesannete nimekirja kohta. + + +&karm;i 'kopeeri see ülesanne' + + + + + +&karm;i 'kopeeri ainult see ülesanne' dialoog + + + + +Kui aruanne on loodud, ava KEdit või mõni muu tekstiredaktor ja aseta sinna aruande andmed. + + +Ülesande kogusumma +2004-07-10 02:26 + + Aeg Ülesanne +---------------------------------------------- + 9:14 kde + 9:14 karm + 1:08 vead + 0:00 muudatuste sissekandmine + 0:00 promo + 0:00 veebivärk +---------------------------------------------- + 9:14 Kokku + + + +Esimene veerg on koguaeg ning siin on kasutatud ülesannete nimede puhul treppimist, mis osutab ülesannete ja nende alamülesannete seostele. Aja hulka arvestatakse ka alamülesannete aeg. + + + +Ajaloo puhverdamine + +Lõikepuhvrisse saadetava koguaruande loomiseks vali menüükäsk &Ctrl;&Alt;C Fail Kopeeri ajalugu lõikepuhvrisse . + +Selleks peab olema sisse lülitatud valik Ajaloo logimine (selle leiab Seadistused KArmi seadistamine ). Vastasel juhul peab &karm; silma peal ainult ülesannete kogusummal ega hoia alal üksikasjalikku ülesannete ajalugu. + +Aruanne luuakse parajasti valitud ülesande ja kõigi selle alamülesannete kohta. Võimalik on valida ka aruande koostamine kõigi ülesannete kohta. + +Kui valid ajalooaruande loomise võimaluse, palub &karm; sul kõigepealt määrata kindlaks aruandesse kaasatav ajavahemik: + + +&karm;i ajavahemiku sisestamine + + + + + +&karm;i ajavahemiku sisestamine + + + + +Pärast ajavahemiku sisestamist luuakse aruanne ning sa võid avada KEditi või mõne muu tekstiredaktori ja aruande andmed sinna asetada. + + +Ülesande ajalugu +neljapäev, 01. juuli 2004 kuni esmaspäev, 12. juuli 2004 +Trükitud: 2004-07-12 17:18 + + Nädal: esmaspäev, 05. juuli 2004 + 5 6 7 8 9 10 11 +------------------------------------------------------------------------- + 0:00 kde + 0:00 dc + !:22 1:46 3:14 1:44 8:06 karm + 0:00 3.2 omaduste plaan + 1:08 1:08 vead + 0:00 muudatuste sissekandmine + 0:00 promo + 0:00 veebivärk +------------------------------------------------------------------------- + 2:30 1:46 3:14 1:44 9:14 Kokku + + + +Ülesande ajalugu näitab kogusummat iga päeva ja iga ülesande kohta nädala kaupa. Esimesed seitse tulpa on nädalapäevad esmaspäevast pühapäevani. Kaheksandas veerus on nädala kogusumma ning üheksandas ülesande nimi. Ülesannete nimed on trepitud, mis osutab ülesannete ja nende alamülesannete seosele. + + + + + +Muud süsteemid +KOrganizer + +&karm; kasutab sarnaselt KOganizeri ja Apple'i iCaliga oma andmete puhul üldlevinud standardit iCalendar. &karm; võib nii avada kui salvestada nende kahe rakenduse loodud ülesannete nimekirju. + +Kui üks ja sama fail on lahti nii &karm;is kui KOrganizeris, siis seda Korganizeris redigeerides tekib oht andmed kaotada. Kindluse mõttes oleks parem faili redigeerida korraga ainult ühes rakenduses. + + + +Planner + +Üsna tüüpiline on ka projekti planeerimine projektihalduri Imendio Planneriga (vaata planner.imendio.org) ning selle ülesannete importimine &karm;i, et need oleksid standardses iCalendari vormingus. Sellisel juhul saab ajastada oma ülesandeid KOrganizeris ning arvestada neile kuluvat aega &karm;iga. Nii on võimalik kontrollida, kas projekt püsib ikka ettenähtud eelarve ja aja piirides. + + + +&DCOP; + +&DCOP; on mehhanism, millega KDE rakendused saavad üksteisega shelda. KDE rakendused pakuvad selleks välja teatud funktsioonid, mida teised programmid (näiteks bash'i skript) saavad ära kasutada. + +Bash'i skript, mis näitab &karm;i versiooni +DCOPID=`dcop | grep karm` + if [ $DCOPID ] + then + VERS=`dcop $DCOPID KarmDCOPIface version` + echo "&karm;i versioon on $VERS" + else + echo "&karm; ei tööta" + fi + + + +&karm;i praegune &DCOP;-liides on mõeldud peamiselt automaatseks testimiseks, mistõttu see on ka üpris piiratud. Liidese täieliku ülevaate annab &DCOP;-liidese lisa. + +Kogu &karm;i &DCOP;-liidese nägemiseks konsoolil käivita järgmine bash'i skript: + +&karm;i &DCOP;-liidese näitamine konsoolil +DCOPID=`dcop | grep karm` + if [ $DCOPID ] + then + dcop $DCOPID KarmDCOPIface + else + echo "&karm; ei tööta" + fi + + + + +Kogusumma eksport CSV-faili + +&karm; võib nii kogusumma kui ajaloo eksportida komadega eraldatud failivormingusse (CSV). Kogusumma eksportimiseks vali menüükäsk Fail Import/eksport Ekspordi CSV faili... ning &karm; avab järgmise dialoogi: + + +&karm;i CVS ekspordi dialoog + + + + + +&karm;i CVS ekspordi dialoog + + + + +Määra fail, kuhu soovid andmed eksportida, ning muuda vajaduse korral ka muid etteantud väärtusi. Pane tähele, et ajavahemikku ei saa siin muuta, sest tegemist on ju aja kogusumma, mitte ajalooandmete eksportimisega. Klõpsa nupule Eksport ning &karm; salvestabki kõigi ülesannete koguaja sinu valitud faili. + +Toome siin näite väljundi vormindusest: + + +"kde",,,,,0.00,0.00,6.88,9.83 +,"karm",,,,6.88,8.70,6.88,9.83 +,,"3.2 omaduste plaan",,,0.00,0.00,0.00,0.00 +,,"vead",,,0.00,1.13,0.00,1.13 +,,"muudatuste sissekandmine - tõlkestringid",,,0.00,0.00,0.00,0.00 +,,"ajaaruanne",,,0.00,0.00,0.00,0.00 +,"kopete",,,,0.00,0.00,0.00,0.00 +,"promo",,,,0.00,0.00,0.00,0.00 +,"veebivärk",,,,0.00,0.00,0.00,0.00 + + + +Tipptaseme ülesanded on esimeses veerus, alamülesanded teises ja nii edasi. Ajaandmed salvestatakse ülesande maksimaalse sügavuse järel (antud juhul viis). Esimeses veerus on seansi aeg, teises aeg, kolmandas seansi koguaeg ja neljandas koguaeg. + + + + +Ajaloo eksport CSV-faili + +Ajaloo eksportimiseks vali menüükäsk Fail Import/eksport Ekspordi ajalugu CSV faili... ning &karm; avab eespool näidatud eksportimisdialoogi. + +Määra fail, kuhu soovid andmed eksportida, ja vali vajalik ajavahemik. Vajaduse korral võid muuta ka muid etteantud väärtusi. Klõpsa nupule Eksport ning &karm; salvestabki kõigi ülesannete ajaloo sinu valitud faili. + +Toome siin näite väljundi vormindusest: + + +Ülesande ajalugu +teisipäev, 06. juuli 2004 kuni teisipäev, 13. juuli 2004 +Trükitud: 2004-07-13 18:10 +2004-07-06,2004-07-07,2004-07-08,2004-07-09,2004-07-10,2004-07-11,2004-07-12,2004-07-13, +,,,,,,,,0.00,"kde" +,,1.77,3.23,1.73,,1.37,0.82,8.95,,"karm" +,,,,,,,,0.00,,,"3.2 omaduste plaan" +,1.13,,,,,,,1.13,,,"vead" +,,,,,,,,0.00,,,"muudatuste sissekandmine - tõlkestringid" +,,,,,,,,0.00,,,"ajaaruanne" +,,,,,,,,0.00,,"kopete" +,,,,,,,,0.00,,"promo" +,,,,,,,,0.00,,"veebivärk" + + + +Kolm rida näitavad, millal aruanne on loodud ja millist ajavahemikku see hõlmab. Neljandas reas on komadega eraldatud ajavahemikku kaasatud kuupäevade loetelu ISO-8601 vormingus (YYYY-MM-DD). Ülejäänud ridades on kirjas ülesannetele kulutatud aeg. Viimane numbriveerg kujutab endast rea kõigi päevade kogusummat. Ülesande nimi seisab pärast kogusumma veergu ning nimed on trepitud, et näidata ülesande ja selle alamülesannete seoseid. Tipptaseme ülesannete nimed seisavad esimeses veerus pärast kogusummat. + + + + + + + +&karm;i kasutajaliides + +&karm;i peaaken koosneb järgmistest elementidest: menüüriba, tööriistariba, ülesande/aja aken ja olekuriba. + + +&karm;i aken + + + + + + &karm;i aken + + + + + +Ülesande/aja aken + +Selles aknas on näha ülesanded ning neile kulunud aeg nii praeguse seansi ajal kui kokku. Jälgitavatel ülesannetel on seansi aega näitavas veerus näha väike kell. + +Igale ülesandele saab luua alamülesandeid. Klõps ülesande ees seisval pluss- või miinusmärgil vastavalt kas näitab või varjab alamülesandeid. Ülesande koguaega on arvestatud nii selle enda kui tema alamülesannete aeg. + + + + +&karm;i menüüriba + +Menüü <guimenu +>Fail</guimenu +> + + + + + &Ctrl;S Fail Salvesta + +Salvestab käesolevad ülesanded ja alamülesanded koos nende koguajaga + + + + + + &Ctrl;P Fail Trüki +Trükib &karm;i akna + + + + +Fail Käivita uus seanss + +Lähtestab kogu seansi ajakulu nulli + + + + +Fail Nulli kõik ajad + +Lähtestab kõik ajad nulli + + + + +Fail Import/eksport Impordi vanema versiooni fail... + +Impordib vanas stiilis &karm;i salvestatud failid (praegu kasutab &karm; iCalendari stiilis salvestatud faile). + + + + +Fail Import/eksport Impordi ülesanded Plannerist... + +Impordib Imendio Planneri projekti (vaata planner.imendio.org). Kõik ülesanded, alamülesanded ja nende lipud "lõpetatud" imporditakse .planner-failist. Neid saab importida alamülesandena, luues alamülesande, märkides selle ja siis importides. + + + + + +Fail Import/eksport Ekspordi CSV faili... + +Ekspordib seansi koguaja, seansi aja, aja ja koguaja tekstifaili. + + + + +Fail Import/eksport Ekspordi ajalugu CSV faili... + +Ekspordib ülesande ajaloo tekstifaili. + + + + + &Ctrl;C Fail Kopeeri kogusumma lõikepuhvrisse + +Kopeerib käesoleva ülesande või ülesannete koguajakulu &kde; lõikepuhvrisse. + + + + + &Ctrl;&Alt;C Fail Kopeeri ajalugu lõikepuhvrisse + +Kopeerib antud perioodi igapäevased ajad &kde; lõikepuhvrisse. + + + + + &Ctrl;Q Fail Välju + +Lõpetab &karm;i töö + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Kell</guimenu +> + + + + + S Kell Käivita + + +Käivitab valitud ülesande ajaarvestuse + + + + +Kell Stopp + + +Peatab valitud ülesande ajaarvestuse + + + + +&Esc; Kell Peata kõik taimerid + +Peatab kõigi ülesannete ajaarvestuse + + + + + +Menüü <guimenu +>Ülesanne</guimenu +> + + + + + &Ctrl;N Ülesanne Uus + +Lisab uue ülesande + + + + + &Ctrl;&Alt;N Ülesanne Uus alamülesanne + + +Lisab valitud ülesandele uue alamülesande + + + + + + Del Ülesanne Kustuta + + +Kustutab valitud ülesande või alamülesande + + + + + + &Ctrl;E Ülesanne Muuda + + +Muudab valitud ülesande nime või aegaAja muutmiseks on kaks võimalust: absoluutse aja muutmine, mille korral seansi aega ja koguaega saab muuta eraldi, ning suhteline muutmine, mille puhul teatud hulk aega lisatakse või lahutatakse nii seansi kui koguajalt.Automaatse jälgimise võimalus lubab ajaarvestust automaatselt alustada ja peatada, kui lülitud konkreetsele &kde; töölauale või lahkud sellelt. + + + + + + +Menüü <guimenu +>Seadistused</guimenu +> + + + + + +Seadistused Kiirklahvide seadistamine + +Avab dialoogi, kus saab määrata või muuta kiirklahve + + + + + +Seadistused KArmi seadistamine + +Avab dialoogi, kus saab &karm;i seadistada + +Dialoogil on kolm kaartidega osa: Käitumine, mis võimaldab määrata häire mitteaktiivsuse korral ja hoiatuse ülesannet kustutades, Vaade, kus saab määrata peaaknas näidatavaid välju, ning Salvestamine, kus saab määrata salvestatava faili asukoha, automaatse salvestamise sisse või välja lülitada ning paika panna automaatse salvestamise intervalli. + + + + + + +Menüü <guimenu +>Abi</guimenu +> +&help.menu.documentation; + + + + +Tööriistariba +Tööriistariba sisaldab ikoone järgmiste käskudega: + +(Kõik toimivad sarnaselt samanimelistele menüükäskudele.) + + +Käivita +Stopp +Uus +Uus alamülesanne +Kustuta +Muuda + + + + + +Olekuriba + +Annab teada seansi ajal kokku kulunud aja. + + + + + + +Autorid ja litsents + +&karm; + +Rakenduse autoriõigus: + + + +1997-2000 Sirtaj Singh Kang taj@kde.org. + +2001-2002 Tomas Pospisek tpo_deb@sourcepole.ch + +2003-2004 Mark Bucciarellimark@hubcapconsulting.com + + + +Kaasautorid (tähestikulises järjekorras) + +Allen Winter winterz@verizon.net +David Faure faure@kde.org +Espen Sand espen@kde.org +Gioele Barabucci gioele@gioelebarabucci.com +Jan Schaumann jschauma@netmeister.org +Jesper Pedersen blackie@ifad.dk +Kalle Dalheimer kalle@kde.org +Klarälvdalens Datakonsult AB +Mark Bucciarelli mark@hubcapconsulting.com +Thorsten Stärk dev@staerk.de +Tomas Pospisek tpo_deb@sourcepole.ch +Willi Richert w.richert@cox.net + + +&karm;i idee aluseks oli Harald Tveit Alvestrandi väga kasulik utiliit nimetusega titrax, mille ainus häda oli see, et ta põhines Xt tööriistakomplektil. + +Dokumentatsiooni autoriõigus 2000-2004: Jonathan Singer jsinger@leeta.net ja Sirtaj Singh Kang taj@kde.org. +&underFDL; &underGPL; + + + + +aktiivne ülesanne +Ülesanne, millele kuluvat aega arvestatakse. + + + +&DCOP; +KDE protsessidevahelise suhtlemise protokoll. Lühend sõnadest Desktop COmmunication Protocol (töölaua suhtlemisprotokoll). + + + +töölaud +GNU/Linuxil, FreeBSD-l ja muudel X-Windowsi kasutavatel süsteemidel võib tarvitada ka mitut töölauda korraga. Tavaliselt on neis süsteemides juba vaikimisi paigaldatud neli töölauda. Igal töölaual saab kasutada omaette programme ja faile. Kui KDE esimest korda käivitada, satud esimesele töölauale. Kiirklahvi &Alt;F2 vajutades saad liikuda teisele töölauale ning sealt tagasi toob sind &Alt;F1. + + +ajalugu +Kui &karm;ile on antud korraldus ajalugu logida, salvestab rakendust kõigi taimerite iga käivitamise ja peatamise. Seda ajalugu ei puhastata ka aja nullimisel ning see püsib alal seni, kuni sa vastava faili füüsiliselt hävitad. + + + seanss +Kasutaja määratud seansi taimerite alguspunkt. Uut seanssi saab alustada menüükäsuga Fail Käivita uus seanss . Uut seanssi luues senise seansi andmeid ei salvestata. + + Seansi aeg Ülesandele kulutatud aeg alates seansi algusest. + + süsteemne salv +Süsteemne salv on riba, mis (vaikisimi) on näha ekraani allservas . &karm;i ikoon on selles kõige parempoolsem, + + + +tipptaseme ülesanne +Ülesanne, millel pole ühtki eellast. + + + Seansi koguaeg Ülesandele ja kõigile selle alamülesannetele kulutatud aeg alates seansi algusest. + Aeg +Ülesandele kulutatud aeg alates kõigi aegade nullimisest. + + Koguaeg +Ülesandele ja kõigile selle alamülesannetele kulutatud aeg alates kõigi aegade nullimisest. + + + + +Paigaldamine + + +&karm;i hankimine +&install.intro.documentation; &install.compile.documentation; + + + +&DCOP;-liides + + + +version + + +version +Tagastab &karm;i versiooni. + + +QString version() + + + +Kirjeldus +version() on &DCOP;-väljakutse, mis tagastab &karm;i versiooni, näiteks 1.5.0. Versioon tagastatakse stringina tüüpilises GNU vormingus versioon.alamversioon.tase. + + + + + +quit + + +quit +Sulgeb &karm;i. + + +QString quit() + + + +Kirjeldus +quit() on &DCOP;-väljakutse, mis võimaldab välisel rakendusel &karm;i viisakalt ja korralikult sulgeda. + + + + + +hastodo + + +hastodo +Kontrollib tipptaseme ülesande olemasolu. + + +QString hastodo(QString taskname) + + +Parameetrid + + +taskname + + Otsitava ülesande nimi. + + + + + + +Kirjeldus +hastodo(QString taskname) on &DCOP;-väljakutse, mis otsib etteantud nime. Leidmisel tagastatakse ülesannet tuvastav iCalendari UID. Mitteleidmisel tagastatakse tühi string. +Otsitakse iCalendari failis, mis on &karm;is parajasti avatud. Otsitakse läbi kõik ülesandepuud, mitte ainult tipptaseme ülesande. Kui nimega sobib enam kui üks ülesanne, tagastatakse esimesena leitu. + + + + + +addtodo + + +addtodo +Lisab uue ülesande. + + +QString addtodo(QString todoname) + + +Parameetrid + + +todoname + + Uue ülesande nimi. + + + + + + + +Kirjeldus +addtodo(QString todoname) on &DCOP;-väljakutse, mis lisab aktiivsesse faili uue tipptaseme ülesande. Tagastatakse uue ülesande UID. + + + + + +&documentation.index; +
+ + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..c4df232b4b1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/Makefile.in @@ -0,0 +1,587 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/kcontrol +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. kalarmd +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kcontrol/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kcontrol/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kcontrol/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kcontrol/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kcontrol/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +uninstall: uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +install-data-am: + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=Makefile.in Makefile.am + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kcontrol/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kcontrol/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kcontrol/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..cd9aec3edff --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = kcontrol/kalarmd +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..a25fa27a6c9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/kcontrol/kalarmd +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = kcontrol/kalarmd +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook index.cache.bz2 Makefile.in Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kalarmd + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kalarmd/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kalarmd/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kalarmd/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kalarmd/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kalarmd/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kalarmd/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kalarmd + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kalarmd + @for base in index.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kalarmd/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kalarmd/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in index.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kalarmd/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in index.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..01d4f7a7351 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..fa4e4be6abd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.docbook @@ -0,0 +1,117 @@ + + + +]> + +
+ + + +Lauri Watts
lauri@kde.org
+
+ +MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+ +2002-02-11 +3.00.00 + + +KDE +KControl +häire +ajakava + + +
+ + +Häiredeemon + +Selles moodulis saab seadistada paketti tdepim kuuluvat häiredeemonit &kalarmd;. See on kättesaadav ainult siis, kui pakett on paigaldatud. + +Selles moodulis on ainult kaks võimalust: + + + +Käivitatakse sisselogimisel automaatselt + +Selle lubamine käivitab häiredeemoni alati, kui logid end sisse &kde;sse. + + + + +Kontrollimise intervall [minutites] + +Kui kaua (minutites) peab häiredeemon ootama võimalike häirete kontrollimise vaheajal. + + + + +Need seadistused kehtivad kõigile rakendustele, mis kasutavad häiredeemonit. Hetkel on sellisteks näiteks &korganizer; ja &kalarm;. Rohkem infot leiab nende rakenduste käsiraamatust. + + +Osa autor + +Lauri Watts lauri@kde.org + +Tõlge eesti keelde: Marek Laane bald@online.ee + + + + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..5c3710d3e6a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/kleopatra +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kleopatra/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kleopatra/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kleopatra/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kleopatra/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kleopatra/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook index.cache.bz2 Makefile.in Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kleopatra + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kleopatra/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kleopatra/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kleopatra/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kleopatra/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kleopatra/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kleopatra/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kleopatra + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kleopatra + @for base in index.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kleopatra/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kleopatra/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in index.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kleopatra/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in index.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kleopatra/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kleopatra/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kleopatra/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..9a0a26e5760 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..9c038188227 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kleopatra/index.docbook @@ -0,0 +1,2360 @@ + +Kleopatra"> + KWatchGnuPG"> + GpgSM"> + GPG"> + GpgConf"> + + + S/MIME"> + + + + DN"> + CA"> + + + + + --external"> + --query"> + --import-certificate"> +]> + + + + +&kleopatra; käsiraamat + + +Marc Mutz
marc@klaralvdalens-datakonsult.se
+
+
+ +David Faure Arendaja + + +Steffen Hansen
&Steffen.Hansen.mail;
+
+Arendaja +
+ +Matthias Kalle Dalheimer Arendaja + + +Jesper Pedersen
&Jesper.Pedersen.mail;
+
+Arendaja +
+Daniel Molkentin
&Daniel.Molkentin.mail;
+
+Arendaja +
+ +Marek Laane
bald@starman.ee
Tõlge eesti keelde
+
+ +&GPLNotice; + +2004-06-11 +0.31 + + +&kleopatra; aitab hallata X.509 sertifikaate. + + + + +KDE +Kapp +X509 +LDAP +gpg +gpgsm + + +
+ + Sissejuhatus + +&kleopatra; on &kde; abivahend X.509 sertifikaatide haldamiseks &gpgsm; võtmekastis ja sertifikaatide tõmbamiseks LDAP serveritelt. + +&kleopatra; saab käivitada nii &kmail;i menüüst Tööriistad kui ka käsurealt. &kleopatra; käivitatava faili nimi on kleopatra. + +Rakendus on nime saanud kuulsa Egiptuse naisvaarao Kleopatra järgi, kes elas Julius Caesari ajastul ja kel teatavasti olid Caesariga ka lähedased suhted. + +Sellise nimevaliku taga seisab asjaolu, et programm on alguse saanud projektist Ägypten (Ägypten tähendab saksa keeles Egiptust). + + + +Põhifunktsioonid + +Kohaliku võtmekasti vaatamine + + + +&kleopatra; põhifunktsioon on näidata ja võimaldada muuta kohaliku võtmekasti sisu. Võtmekast vastab põhimõtteliselt &gpg; võtmehoidjale, kuigi seda analoogiat ei peaks väga sõna-sõnalt võtma. + +Peaaken jaguneb suureks võtmete nimekirja alaks, menüüribaks, otsinguribaks akna ülaservas ja olekuribaks allservas. + +Iga rida võtmete nimekirjas vastab ühele sertifikaadile, mida identifitseerib niinimetatud Subjekti &dn;. &dn; tähendab Distinguished Name ehk eesti keeles eraldusnimi. See hierarhiline identifikaator sarnaneb mõnevõrra failisüsteemides kasutatavale otsinguteele ning peab olema antud sertifikaadi korral globaalselt unikaalne. + +Et (avalik) võti oleks kehtiv ja seeläbi kasutatav, peab selle olema signeerinud SK (sertifitseerimiskeskus). Sellist signatuuri nimetatakse sertifikaadiks, kuid reeglina kasutatakse mõisteid sertifikaat ja (avalik) võti sünonüümidena. Nii talitame ka meie käesolevas käsiraamatus, kui me just otsesõnu neid ei erista. Sertifikaadi välja andnud SK nime (selle &dn;) näitab veerg Väljaandja &dn;. + +Et SK-d oleksid kehtivad, peavad nad olema signeeritud teiste SK-de poolt. Selline ahel ei saa mõistagi olla lõputu ning tipptaseme SK (juur-SK) signeerib oma võtme ise (seda nimetataksegi omasignatuuriks). Seepärast tuleb juursertifikaatide kehtivus (tavaliselt nimetatakse seda usaldusväärsuseks) anda käsitsi, ⪚ pärast sõrmejälje kontrollimist SK veebileheküljel. Tavaliselt teeb seda süsteemiadministraator või sertifikaate kasutava toote tarnija, kuid seda võib &gpgsm; käsurida pruukides teha ka kasutaja ise. + +Kui soovid näha, millised sertifikaadid on juursertifikaadid, võid võrrelda välju Subjekti &dn; ja Väljaandja &dn; või lülituda hierarhilisele võtmeloendi vaatele käsuga Vaade Hierarhiline võtmete nimekiri. + +Iga sertifikaadi üksikasju saab vaadata sellel topeltklõpsu tehes või käsuga Vaade Sertifikaadi üksikasjad... Seejärel ilmub dialoog, mis näitab sertifikaadi põhiomadusi, sertifikaadiahelat (&ie; väljaandjate ahelat juur-SK-ni) ning kogu infot, mida taustaprogramm on suuteline sertifikaadist ammutama. + +Kui oled muutnud võtmekasti &kleopatra;t kasutamata (⪚ &gpgsm; käsurealiidesega), saad vaadet värskendada käsuga F5Vaade Näita uuesti. + +Et võtme kehtivuse kontroll võib võtta omajagu aega (⪚ võib olla vaja tõmmata CRL-id), ei püütagi tavalisel võtmeloendi näitamisel võtmete kehtivust kontrollida. Selleks on käsk &Shift;F5 SertifikaadidKontrolli ehtsust, mis on käsu F5Vaade Näita uuesti spetsiaalne variant. See kontrollib kas valitud sertifikaate või kõiki, kui ühtegi pole valitud. + + + +Sertifikaadi otsimine ja import + +Enamasti saad sa uusi sertifikaate e-kirjade signatuuride ehtsust kontrollides, sest üldjuhul on sertifikaadid signatuuri põimitud. Kui sul on aga vaja saata e-kiri kellelegi, kellega sa pole varem suhelnud, tuleb sul tõmmata sertifikaat LDAP kataloogist (seda võib &gpgsm; küll ka automaatselt teha) või hankida see failist. Samuti tuleb sul importida pärast SK-lt oma sertifikatsiooninõudele vastuse saamist enda sertifikaat. + +Sertifikaadi otsimiseks LDAP kataloogis lülita otsinguriba hüpikmenüü kirjelt kohalikest sertifikaatidest kirjele välistest sertifikaatidest, sisesta vajalik tekst (⪚ selle inimese nimi, kelle sertifikaati otsid) ja klõpsa ikoonile Otsi. Tulemusi näidatakse võtmeloendis otsinguriba all, kus saab valida sertifikaadi vaatamiseks käsuga VaadeSertifikaadi üksikasjad... või allalaadimiseks kohalikku võtmekasti käsuga SertifikaadidTõmba alla. Pane tähele, et sertifikaati saab tõmmata ka üksikasjade dialoogist, klõpsates nuppu Impordi kohalikuks. + +Otsitavaid LDAP servereid saab määrata &kleopatra; seadistustedialoogi Kataloogiteenuste kaardil. + +Kui said sertifikaadi failina, proovi käsku Fail Impordi sertifikaadid... &gpgsm; peab selleks aru saama sertifikaadifaili vormingust, nii et vaata &gpgsm; manuaalist, millised vormingud on toetatud ja millised mitte. + +Kui sa ei loo oma võtmepaari &gpgsm;-i kasutades, pead ka käsitsi importima nii avaliku kui salajase võtme SK-lt saadud PKCS#12 failist. Seda saab teha käsureal &commandline-option-import-certificate; failinimi või &kleopatra; käsuga Fail Impordi sertifikaadid..., nagu see käib ka tavaliste sertifikaatide korral. + + + +Uue võtmepaari loomine + +Menüükäsk FailUus võtmepaar... käivitab sertifikaadi loomise nõustaja. See aitab sul mõne sammuga valmis saada sertifikaadisoovi. Soovi võib nõustaja töö lõppedes saata sertifitseerimiskeskusele (SK) signeerimiseks või salvestada failina (näiteks flopile, et selle saaks saata postiga SK-le). Kui oled nõustajas mingi sammuga ühele poole saanud, vajuta nupule Järgmine, et minna edasi järgmise sammu juurde (või nupule Tagasi, et vaadata kriitilise pilguga üle juba tehtu). Sertifikaadi loomise võib igal hetkel peatada, vajutades nupule Loobu. +Esimene samm nõustajas on sisestada sertifikaadi tarbeks enda andmed. Täitmist vajavad väljad on järgmised: + +Nimi: sinu nimi. + + +Asukoht: linn või asula, kus sa elad. + + +Organisatsioon: organisatsioon, mida sa esindad (näiteks firma, milles töötad). + + +Allüksus: organisatsiooni allüksus, kuhu sa kuulud. Näiteks "Raamatupidamine". + + +Maakood: selle maa kahetäheline kood, kus sa elad. Näiteks "EE". + + +E-posti aadress: sinu meiliaadress. Kirjuta sinna kindlasti kehtiv aadress, sest sellele saadavad inimesed kirju, kui nad sinu sertifikaati kasutavad. + + +Järgmine samm nõustajas on valik, kas salvestada sertifikaat faili või saata otse SK-le. Sertifikaadisoovi saatmiseks tuleb määrata failinimi või e- posti aadress. + + +Võtmekasti haldus + +Lisaks sertifikaatide näitamisele ja kontrollimisele, otsimisele ja importimisele ning uute sertifikaatide loomisele pakub &kleopatra; ka mõningaid harvemini tarvis minevaid võimalusi, mis aitavad hallata oma kohalikku võtmekasti. + +Selliste võimaluste hulka kuuluvad sertifikaatide kustutamine kohalikust võtmekastist käsuga Delete SertifikaadidKustuta ning CRL-ide käsitsitöötlus ( SertifikaadidUuenda CRL-e , CRL-id Puhasta CRL vahemälu..., CRL-id CRL vahemälu...). + + + + + +Menüükirjed + +Failimenüü + + + + +FailUus võtmepaar... + + +Loob uue võtmepaari (avalik ja privaat) ja võimaldab saata avaliku võtme signeerimiseks sertifitseerimiskeskusele (SK). Sealt saadetakse sertifikaat sulle tagasi või salvestatakse LDAP serveris, kust saad selle alla tõmmata, et siis oma e-kirju signeerida ja krüptida. + +Sellist tegutsemisviisi nimetatakse detsentraliseeritud võtmetekitamiseks, sest kõik võtmed loovad kasutajad ise. &kleopatra; (ja &gpgsm;) ei toeta otseselt tsentraliseeritud võtmetekitamist, kuid sa võid käsuga Fail Impordi sertifikaadid... importida avaliku/salajase võtmekimbu, mille said SK-lt PKCS#12 vormingus. + + + + + +FailEkspordi sertifikaadid... + + +Salvestab valitud sertifikaadid faili. + +See ekspordib ainult avaliku võtme isegi juhul, kui saada on salajane võti. Nii avaliku kui salajase võtme salvestamiseks faili kasuta käsku FailEkspordi salajane võti..., kuid arvesta, et see ei ole peaaegu kunagi hea mõte. + + + + + +FailEkspordi salajane võti... + + +Salvestab nii avaliku kui salajase võtme (PKCS#12) faili. + +Seda võimalust läheb haruharva vaja ja kui läheb, peaks ikkagi väga ettevaatlik olema. Salajase võtme migreerimiseks tuleb muu hulgas valida teisaldamiseks sobiv andmekandja ning viis, kuidas võtmeinfo vanalt masinalt turvaliselt kustutada. + + + + + +FailImpordi sertifikaadid... + + +Impordib sertifikaadid ja/või salajased võtmed failist kohalikku võtmekasti. + +Sertifikaadifaili vorming peab olema mõistetav taustaprogrammile &gpgsm;. Täpsemat infot vaata &gpgsm; manuaalist. + + + + + +FailImpordi CRL-id... + + +Võimaldab CRL-id käsitsi failist importida. + +Tavaliselt käitleb taustaprogramm sertifikaadi tühistamise nimekirju (CRL-id) läbipaistvalt, kuid vahel võib olla kasulik importida nimekiri käsitsi kohalikku CRL-puhvrisse. + +Et CRL-i import töötaks, peab programm dirmngr asuma otsinguteel (PATH). Kui menüükäsk ei ole lubatud, tuleks pöörduda süsteemiadministraatori poole ja paluda tal paigaldada dirmngr. + +Kohaliku CRL vahemälu sisu saab vaadata menüükäsuga CRL-idCRL vahemälu... See tekitab dialoogi infoga vahemälus asuvate CRL-ide ning sertifikaadi sõrmejälgede kohta igas CRL-is. + + + + + +&Ctrl;Q FailVälju + + +Sulgeb &kleopatra;. + + + + + + + + + +Vaatemenüü + + + + +F5 VaadeNäita uuesti + + +Näitab uuesti valitud sertifikaate või uuendab sertifikaatide loendit. + +Kui mõni sertifikaat on valitud, uuendatakse ainult valitud sertifikaate. + +Kui näidatakse (kohaliku/võrgu)päringu tulemusi, korratakse päringut ning näidatakse uue päringu tulemusi. + +Kui päringut ei ole sooritatud, loetakse kogu võtmekasti sisu uuesti ja näidatakse seda. + +Seda on eriti mõtet kasutada siis, kui oled muutnud võtmekasti sisu &kleopatra;t kasutamata (⪚ &gpgsm; käsurealiideselt). + + + + + +Esc VaadePeata tegevus + + +Peatab kõik ootel toimingud, ⪚ otsingu või allalaadimise. + +Sõltuvalt kasutatavast serverist võib kaugotsingu katkestamine blokeerida &kleopatra; mitmeks sekundiks, mille kestel oodatakse taustaprogrammilt protseduuri lõpetamist. See on täiesti normaalne. + + + + + +VaadeSertifikaadi üksikasjad... + + +Näitab parajasti valitud sertifikaadi üksikasju. + +Seda käsku saab kasutada ka vahetult loendis oleval kirjel topeltklõpsu tehes. + + + + + + + +VaadeHierarhiline võtmete nimekiri + + +Lülitab hierarhilist ja ühetaolist vaaterežiimi. + +Hierarhilises režiimis korraldatakse sertifikaadid väljaandja ja subjekti suhete järgi, mis võimaldab ühe pilguga näha, millisesse sertifikaadihierarhiasse mingi sertifikaat kuulub, kuid sertifikaati ennast on esmapilgul raskem leida (kuigi selleks saab mõistagi kasutada otsinguriba). + +Ühetaolises režiimis näidatakse kõiki sertifikaate mittehierarhiliselt, tähestiku järgi järjestatuna. Nii on iga sertifikaati lihtne üles leida, kuid samas ei ole alati kohe selge, milline on selle juursertifikaat. + + + + + +&Ctrl;. VaadeAva kõik + + +(Seda saab kasutada ainult siis, kui valitud on käsk Vaade Hierarhiline võtmete nimekiri.) + +Avab kõik sertifikaadiloendi elemendid, &ie; muudab kõik elemendid nähtavaks. + +See on hierarhilise võtmeloendi vaikeolek. + +Iga elementi võib avada või sulgeda mõistagi ka käsitsi. + + + + + + +&Ctrl;, VaadeSulge kõik + + +(Seda saab kasutada ainult siis, kui valitud on käsk Vaade Hierarhiline võtmete nimekiri.) + +Sulgeb kõik sertifikaadiloendid elemendid, &ie; peidab kõik, välja arvatud tipptaseme elemendid. + +Iga elementi võib avada või sulgeda mõistagi ka käsitsi. + + + + + + + +Sertifikaadimenüü + + + + +&Shift;F5 SertifikaadidKontrolli ehtsust + + +Kontrollib valitud (või kõiki) võtmeid. + +See sarnaneb käsule F5Vaade Näita uuesti, kuid kontrollib (valitud) võtmete ehtsust. Ehtsuse kontrollimine tähendab antud juhul vajalike CRL-ide hankimist ja sertifikaadiahela korrektsuse uurimist. Kontrollimise järel märgitakse vigased või aegunud võtmed värvidega, mille oled valinud &kleopatra; seadistustedialoogi kaardil Välimus. + +Kindlalt toetuda on võimalik ainult kehtivaks tunnistatud võtmete infole, kuid et neidki on võimalik iga hetk tühistada, tähendab isegi kontrollimine pelgalt kohaliku võtmerõnga hetkeseisu tuvastamist. Seepärast sooritab taustaprogramm tavaliselt alati sellise kontrolli võtme kasutamisel (⪚ signeerimisel, signatuuri kontrollimisel, krüptimisel või lahtikrüptimisel). + + + + + + +SertifikaadidUuenda CRL-e + + +Tõmbab kõigi valitud võtmete kehtivad CRL-id isegi juhul, kui neid normaalselt võtit kasutades ei tõmmata. + +Seda saab kasutada ainult sertifikaatide korral, mis määravad CRL-ide asukoha. Sõltuvalt kasutatavast taustaprogrammist ei uuendata sertifikaate, mis teatavad, et kontrollida tuleb OCSP vahendusel. + +Seda võib kasutada näiteks siis, kui oled kuidagi kaude teada saanud, et mingi võti on tühistatud, ja soovid, et taustaprogramm kajastaks seda otsekohe, mitte aga alles pärast järgmist CRL-ide uuendamist. + +Selle võimaluse sage kasutamine võib tekitada sinu internetiteenuse pakkuja või firma võrgule võimsa koormuse, sest suurte organisatsioonide CRL-id võivad olla väga suured (üsna tavaline on mitu megabaiti). + +Kasuta seda võimalust ettevaatlikult. + + + + + + +Delete SertifikaadidKustuta + + +Kustutab valitud sertifikaadi(d) kohalikust võtmerõngast. + +Kasuta seda tarvitamata võtmete eemaldamiseks oma kohalikust võtmekastist. Siiski arvesta, et kuna sertifikaadid on tavaliselt lisatud signeeritud e-kirjadele, võib kirja kontrollimisel selle käsuga eemaldatud võti taas kohalikku võtmekasti sattuda. Seepärast on ilmselt parem seda käsku võimalikult vähe kasutada. Kui sertifikaadid silme eest kirjuks löövad, kasuta tasakaalu tagasisaamiseks otsinguriba või menüükäsku Vaade Hierarhiline võtmete nimekiri. + + + + + + +SertifikaadidTõmba alla + + +Tõmbab valitud sertifikaadi(d) LDAP serverilt kohalikku võtmekasti. + + + + + + + + + +CRL-menüü + + + + +CRL-idPuhasta CRL vahemälu... + + +Puhastab &gpgsm; CRL puhvri. + +Tõenäoliselt ei ole seda siiski kunagi vaja ette võtta. Selle asemel võib CRL puhvri uuendamise peale sundida kõiki sertifikaate ja käsku SertifikaadidUuenda CRL-e valides. + + + + +CRL-idCRL vahemälu... + + +Näitab &gpgsm; CRL puhvri üksikasjalikku sisu. + + + + + + + +Tööriistamenüü + + + + +TööriistadGnuPG logi näitaja... + + +Käivitab &kwatchgnupg; + + + + + + + +Seadistustemenüü + + + + +SeadistusedOlekuriba näitamine + + +Lülitab olekuriba näitamise sisse ja välja. + + + + +SeadistusedKiirklahvide seadistamine... + + +Avab tavapärase &kde; kiirklahvide seadistustedialoogi, kus saab kõigile menüükirjetele kiirklahve omistada või neid muuta. + + + + +Seadistused&kleopatra; seadistamine... + + +Avab &kleopatra; seadistustedialoogi. + +Lähemalt räägib sellest . + + + + +SeadistusedGpgME taustarakenduse seadistamine... + + +Avab dialoogi, kus saab seadistada &gpgsm; ja muude taustaprogrammide kõiki omadusi. + +See dialoog luuakse dünaamiliselt utiliidi &gpgconf; väljundi põhjal ning võib vastavalt taustamoodulite uuenemisele oma kuju muuta. + + + + + + + +Abimenüü + + +Menüü Abi sisaldab tavapärast &kde; abimenüüd. +&help.menu.documentation; + + + +Käsurea võtmete seletused + +Siin on ära toodud ainult &kleopatra; spetsiifilised võtmed. Nagu &kde; rakendustes ikka, saab võtmete täieliku loendi käsuga kleopatra . + + + + +&commandline-option-external; + + +Määrab, et &commandline-option-query; otsib võrgus, mitte kohalikus võtmekastis. + + + + +&commandline-option-query; + + +Määrab &kleopatra; käivituma määratud päringustringiga, mitte kogu kohalikku võtmekasti ära tuues. + + + + +&commandline-option-import-certificate; + + +Määrab faili või URL-i, kust importida sertifikaadid (või salajased võtmed). + +See on samane menüükäsuga Fail Impordi sertifikaadid... + + + + + + + +&kleopatra; seadistamine + +&kleopatra; seadistustedialoogi saab avada menüükäsuga Seadistused &kleopatra; seadistamine... + +Järgnevalt kirjeldame dialoogi kõiki kaarte. + +Kataloogiteenuste seadistamine + +Sellel kaardil saab määrata, milliseid LDAP servereid sertifikaate otsides kasutada. Määrata saab nende järjekorra, samuti mõningaid LDAP-iga seotud asjad dünaamilisest taustaprogrammi seadistustedialoogist, mille muidu avab menüükäsk Seadistused GpgME taustarakenduse seadistamine... + +Uue serveri lisamiseks klõpsa nupule Lisa teenus... Ilmuvas dialoogis on võimalik anda serveri nimi, port (vaikimisi juba määratud LDAP vaikepordiks), Base &dn; (vahel nimetatakse seda otsingujuureks või otsingubaasiks) ning mõistagi ka kasutajanimi ja parool, kuigi kaht viimast läheb vaja ainult siis, kui server nõuab autentimist. Klõps nupule OK lisab serveri loendisse, klõps nupule Loobu heidab kõik sinu sisestatud andmed unustuse hõlma. + +Serveri eemaldamiseks otsimisloendist, vali server ja klõpsa nupule Eemalda teenus. + +Serverite järjekorra muutmiseks vali server ja liiguta seda loendis üles- või allapoole loendist paremal pool asuvate noolenuppudega. + +LDAP aegumise, &ie; maksimaalse aja määramiseks, mille kestel taustaprogramm ootab serverilt vastust, kasuta vastavat välja LDAP aegumine. + +Kui mõnel serveritest on suur andmebaas, nii et isegi mõistlik otsing, nagu näiteks Smith, ületab võimalusega maksimaalne päringu vastuste arv määratu, siis võiks mainitud läve tõsta. Seda, kas oled piiranguni jõudnud või mitte, saab teada imelihtsalt - kui see otsingu ajal peaks juhtuma, ilmub dialoog, mis annab teada, et tulemusi on seetõttu kärbitud. + +Mõned serverid võivad ka omalt poolt kehtestada päringu vastuste limiidi. Sellisel juhul ei anna limiidi suurendamine sinu poolt mõistagi mingit tulemust. + + + +Välimuse seadistamine + +&kleopatra; võimaldab muuta (kontrollitud) võtmete välimuse loendivaates just selliseks, nagu sa tahad. Muuta on võimalik nii esiplaani (teksti) ja tausta värvi kui ka fonti. + +Igale vasakul asuvale võtme kategooriale on omistatud värvid ja font, millega antud kategooriasse kuuluvaid võtmeid näidatakse. Kategoorialoend on ühtlasi siin määratud seadistuste eelvaatluseks. Administraator või tema õigustes isik võib kategooriad vabalt määrata ja/või muuta - vaata (). + +Kategooria teksti (esiplaani) värvi muutmiseks vali loendis kategooria ja klõpsa nupule Määra teksti värv... Ilmub &kde; tavapärane värvi valimise dialoog, kus saad valida või luua uue värvi. + +Taustavärvi valimine käib samamoodi, ainult et klõpsata tuleb nupule Määra taustavärv... + +Fonti saab muuta kahel põhimõtteliselt erineval viisil: + + +Muutes standardset fonti, mida kasutatakse &kde; kõigis loendivaadetes. +Kasutades kohandatud fonti. + + +Esimese võimaluse eeliseks on see, et font järgib stiili, mille valid kogu &kde; jaoks. Teine võimalus annab aga sulle kasutatava fondi üle igakülgse kontrolli. Nii et valik on sinu. + +Muudetud standardse fondi kasutamiseks vali loendis kategooria ning märgi või eemalda märge fondikastidest kaldkiri, rasvane ja/või läbikriipsutatud. Tulemust võid kohe näha kategoorialoendis. + +Kohandatud fondi kasutamiseks klõpsa nupule Määra font... Ilmub tavapärane &kde; fondi valimise dialoog, kus saab valida uue fondi. Pane tähele, et ülaltoodud kastidega saab muuta ka kohandatud fondi välimust. + +Kui soovid standardset fonti tagasi, klõpsa nupule Vaikevälimus. + + + +&dn; atribuutide näitamise järjekorra määramine + +Kuigi &dn;-id on hierarhilised, ei ole üksikute komponentide (neid nimetatakse suhtelisteks ehk relatiivseteks &dn;-ideks (RDN või ka &dn; atribuudid). Seepärast on järjekord, milles atribuute näidatakse, isikliku eelistuse või firma reeglite otsustada, mistõttu &kleopatra; võimaldab seda ka muuta. + +Siinsed seadistused rakenduvad mitte ainult &kleopatra;le, vaid kõigile &kleopatra; tehnoloogiat kasutavatele rakendustele. Käsiraamatu kirjutamise ajal olid neiks &kmail;, &aadressiraamat; ja mõistagi &kleopatra; ise. + +Seadistustekaart koosneb kahest loendist, millest üks on teadaolevate atribuutide jaoks (Saadaolevad atribuudid), teises aga seisab praegune atribuutide järjekord. + +Mõlemad nimekirjad koosnevad kirjetest, mis sisaldavad nii atribuudi lhivormi (⪚ CN) kui ka pikka vormi (Ühine nimi). + +Saadaolevad atribuudid on alati tähestikulises järjekorras, Praegune atribuutide järjekord aga kajastab olemasolevat &dn; atribuutide järjekorda, kus esimesena toodud atribuuti ka esimesena näidatakse. + +Näidatakse ainult atribuute, mida toob ära Praegune atribuutide järjekord, ülejäänud on vaikimisi peidetud. + +Kui aga kohanäitaja _X_ (Kõik muud) seisab praeguste loendis, lisatakse kõik loendist puuduvad atribuudid (sõltumata sellest, kas nad on teada või mitte) _X_ asukohta nende algupärases suhtelises järjekorras. + +Toome selgituseks näite: + + +Kui &dn; on +
O=KDE, C=US, CN=Dave Devel, X-BAR=foo, OU=Kleopatra, X-FOO=bar,
annab atribuutide vaikejärjekord CN, L, _X_, OU, O, C tulemuseks selliselt vormindatud &dn;:
CN=Dave Devel, X-BAR=foo, X-FOO=bar, OU=Kleopatra, O=KDE, C=US
kuid CN, L, OU, O, C annab tulemuseks
CN=Dave Devel, OU=Kleopatra, O=KDE, C=US
+ +Atribuudi lisamiseks näidatavate atribuutide loendisse vali see loendis Saadaolevad atribuudid ning klõpsa nupule Lisa praegusse atribuutide järjekorda. + +Atribuudi eemaldamisks näidatavate atribuutide loendis vali see loendis Praegune atribuutide järjekord ja klõpsa nupule Eemalda praegusest atribuutide järjekorras. + +Atribuudi liigutamiseks algusse/lõppu vali see loendis Praegune atribuutide järjekord ja klõpsa nupule Liiguta esimeseks (Liiguta viimaseks). + +Atribuudi liigutamiseks ühe positsiooni võrra üles/alla vali see loendis Praegune atribuutide järjekord ja klõpsa nupule Liiguta üles (Liiguta alla). + +
+ +
+ +Administraatori juhised + +Administraatori juhistes kirjeldame &kleopatra; kohandamise neid võimalusi, mida saab teha ainult konfiguratsioonifaile muutes, mitte aga graafiliselt, &GUI; abil. + +Me eeldame, et lugeja tunneb &kde; rakenduste konfigureerimise tehnoloogiat, sealhulgas paigutust, asukohti failisüsteemis ja &kde; konfiguratsioonifailide kaskaadiseadmist ning KIOSKI raamistikku. + +Sertifikaadi loomise nõustaja kohandamine + +&kleopatra; lubab kohandada välju, mida kasutajal on lubatud täita oma sertifikaadi loomisel. + +Loo süsteemses failis kleopatrarc grupp CertificateCreationWizard. Kui soovid kohandada atribuutide järjekorda või lubada ainult teatud elementide näitamist, loo võti DNAttributeOrder. Argumendiks võivad olla CN,SN,GN,L,T,OU,O,PC,C,SP,DC,BC,EMAIL. Kui soovid täita väljad eelnevalt määratud väärtustega, pane vajalikud väärtsed kirja kujul atribuut=väärtus. Kui soovid, et atribuut oleks nõutav, lisa selle järele hüüumärk (nt. CN!,L,OU,O!,C!,EMAIL!, mis muide esineb ka vaikekonfiguratsioonis). + +KIOSKi režiimi muutujate $e kasutamine lubab hankida väärtused keskkonnamuutujatest või konkreetsest skriptist või binaarfailist. Kui soovid lisaks keelata mõne välja muutmise, kasuta muutujat $i. Kui soovid keelata nupu Lisa minu aadress kasutamise, määra ShowSetWhoAmI väärtuseks 'väär' (false). + +&kde; KIOSKi raamistiku iseloomu tõttu muudab muutmist vältiva lipu $i pruukimine kasutajal selle tühistamise võimatuks. Sellel on oma kindel mõte. Muutujaid $i ja $e saab kasutada mis tahes muu &kde; rakendustest tarvitatava võtmega. + +Järgnev näide selgitab kohandamisvõimalusi: + + +[CertificateCreationWizard] +;Keelab isiklike andmete kopeerimise aadressiraamatust, ei luba kohalikku tühistamist +ShowSetWhoAmI[$i]=false + +;määrab kasutaja nimeks $USER +CN[$e]=$USER + +;määrab firma nimeks "Minu firma", keelab muutmise +OU[$i]=Minu firma + +;määrab osakonna nime hankimise skripti väärtusest +O[$ei]=$(lookup_dept_from_ip) + +; määrab riigiks EE, kuid lubab kasutajal seda muuta +C=EE + + + + + + + + Võtme kategooriate loomine ja muutmine + + &kleopatra; võimaldab kasutajal seadistada võtme välimust, võttes aluseks võtme kategooriate kontseptsiooni. Käesolevas osas kirjeldame, kuidas muuta olemasolevaid kategooriad ja kuidas lisada uusi. + + Võtme kategooria tuvastamisel püüab &kleopatra; leida selle vastet võtmefiltrite jadas, mis on kindlaks määratud failis libkleopatrarc. Esimene leitud sobivus määrabki kategooria. + + Võtmefiltrid on kindlaks määratud grupis Key Filter #n, kus n on arv alates 0. + + Ainus kohustuslik võti grupis Key Filter #n on Name, mis sisaldab kategooria nime kujul, nagu seda näitab seadistustedialoog. + + toob ära kõik võtmed, mis defineerivad kategooriasse kuuluvate võtmete näitamise omadusi ( &ie; nende võtmete, mida saab kohandada seadistustedialoogis) ning toob ära kõik võtmed, mis defineerivad kriteeriumid, millega filtrites võtmeid võrreldakse. + + + Võtmefiltri näitamise omadusi määravad konfiguratsioonivõtmed + + + + + Konfiguratsioonivõti + Tüüp + Kirjeldus + + + + + + background-color + värv + Kasutatav taustavärv. Kui puudub, on vaikeväärtuseks globaalselt loenditele määratud taustavärv. + + + foreground-color + värv + Kasutatav esiplaani värv. Kui puudub, on vaikeväärtuseks globaalselt loenditele määratud esiplaani värv. + + + font + font + Kasutatav kohandatud font. See skaleeritakse loenditele määratud suurusele, samuti rakendatakse kõiki määratud fondiatribuute (vaata allpool). + + + font-bold + tõeväärtus + Kui on true ja font on määramata, kasutatakse loendite vaikefonti rasvasel kujul (kui võimalik). Seda ignoreeritakse, kui font on määratud. + + + font-italic + tõeväärtus + Nagu font-bold, ainult et kaldkiri rasvase kirja asemel. + + + font-strikeout + tõeväärtus + Kui on true, tõmmatakse fondi keskelt joon läbi. Rakendatakse ka siis, kui font on määratud. + + + icon + tekst + Esimeses veerus näidatava ikooni nimi. Pole veel teostatud. + + + +
+ + + Võtmefiltri filtri kriteeriume määravad konfiguratsioonivõtmed + + + + + Konfiguratsioonivõti + Tüüp + Määramise korral filter sobib, kui... + + + + + + is-revoked + tõeväärtus + võti on tühistatud. + + + is-expired + tõeväärtus + võti on aegunud. + + + is-disabled + tõeväärtus + võti on keelatud (märgitud mittekasutatavaks) kasutaja poolt. Ignoreeritakse &smime; võtmete puhul. + + + is-root-certificate + tõeväärtus + võti on juursertifikaat. Ignoreeritakse OpenPGP võtmete puhul. + + + can-encrypt + tõeväärtus + võtit saab kasutada krüptimiseks. + + + can-sign + tõeväärtus + võtit saab kasutada krüptimiseks. + + + can-certify + tõeväärtus + võtit saab kasutada muude võtmete signeerimiseks (sertifitseerimiseks). + + + can-authenticate + tõeväärtus + võtit saab kasutada autentimiseks (⪚ TLS kliendi sertifikaadina). + + + has-secret-key + tõeväärtus + saada on selle võtmepaari salajane võti. + + + is-openpgp-key + tõeväärtus + võti on OpenPGP võti (true) või &smime; võti (false). + + + was-validated + tõeväärtus + võtme ehtsus on kontrollitud (vaata &Shift;F5 SertifikaadidKontrolli ehtsust). + + + prefiks-ownertrust + usaldusväärsus Usaldusväärsus on (järjekorrastatud) loend järgmiste võimalike väärtustega: tundmatu, defineerimata, mitte kunagi, kesine, täielik, ülim. Vaata lähemalt &gpg; ja &gpgsm; manuaale. + + + võtmel on täpselt (prefiks = is), pole üldse (prefiks = is-not), on vähemalt (prefiks = is-at-least) või on maksimaalselt (prefiks = is-at-most) konfiguratsioonivõtme väärtusega antud usaldusväärsus. Kui ühes grupis esineb enam kui üks prefiks-ownertrust võtit (erinevad prefiksid), on käitumine defineerimata. + + + prefiks-validity + usaldusväärsus + Sarnane võtmega prefiks-ownertrust, kuid omaniku usaldusväärsuse asemel kontrollitakse võtme usaldusväärsust. + + + +
+ + + Mõningaid huvitavamaid kriteeriume, näiteks is-revoked või is-expired, saab kasutada ainult kontrollitud võtmete puhul, mistõttu ka ainult kontrollitud võtmete korral kontrollitakse tühistamist ja aegumist, kuigi sa võid muidugi sellisest kontrollist ka loobuda. + + + Üldiselt ei kontrollita vastavust kriteeriumidele, mida ei ole määratud (&ie; mille konfiguratsioonivõtit pole antud). Kui kriteerium on antud, seda ka kontrollitakse ja see peab vastama täielikult filtrile, et see tunnistatakse sobivaks, &ie; kriteeriumid on seotud loogilise tehtega JA (AND). + + + Võtmefiltrite näited + Kõigi aegunud, kuid mittetühistatud juursertifikaatide kontrollimiseks sobib selline võtmefilter: + + [Key Filter #n] +Name=aegunud, aga mitte tühistatud +was-validated=true +is-expired=true +is-revoked=false +is-root-certificate=true + Kõigi keelatud OpenPGP võtmete kontrollimiseks (pole veel &kleopatra; poolt toetatud), mille usaldusväärsus on vähemalt kesine: + [Key Filter #n] +Name=keelatud OpenPGP võtmed kesise või parema usaldusväärsusega +is-openpgp=true +is-disabled=true +is-at-least-ownertrust=marginal + + +
+ +
+ + +Autorid ja litsents + +&kleopatra; autoriõigus 2002: &Steffen.Hansen;, &Matthias.Kalle.Dalheimer; ja &Jesper.Pedersen;, autoriõigus 2004: &Daniel.Molkentin;, autoriõigus 2004: Klarälvdalens Datakonsult AB + +Dokumentatsiooni autoriõigus 2002: &Steffen.Hansen;, autoriõigus 2004: &Daniel.Molkentin;, autoriõigus 2004: Klarälvdalens Datakonsult AB + + +Kaasautorid + +&Marc.Mutz; &Marc.Mutz.mail; + + +&David.Faure; &David.Faure.mail; + + +&Steffen.Hansen; hansen@kde.org + + +&Matthias.Kalle.Dalheimer; &Matthias.Kalle.Dalheimer.mail; + + +&Jesper.Pedersen; &Jesper.Pedersen.mail; + + +&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail; + + + +Tõlge eesti keelde: Marek Laanebald@starman.ee +&underFDL; &underGPL; + +&documentation.index; +
+ + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..234c6d3ad74 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/kmail +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kmail/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kmail/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kmail/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kmail/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kmail/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=importing.docbook intro.docbook index.docbook credits-and-licenses.docbook getting-started.docbook faq.docbook configure.docbook index.cache.bz2 using-kmail.docbook Makefile.in menus.docbook Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) intro.docbook credits-and-licenses.docbook using-kmail.docbook index.docbook menus.docbook importing.docbook faq.docbook configure.docbook getting-started.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmail + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmail/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmail/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmail/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmail/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmail/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmail/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmail + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmail + @for base in intro.docbook credits-and-licenses.docbook using-kmail.docbook index.docbook menus.docbook importing.docbook faq.docbook configure.docbook getting-started.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmail/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmail/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in intro.docbook credits-and-licenses.docbook using-kmail.docbook index.docbook menus.docbook importing.docbook faq.docbook configure.docbook getting-started.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmail/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in intro.docbook credits-and-licenses.docbook using-kmail.docbook index.docbook menus.docbook importing.docbook faq.docbook configure.docbook getting-started.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kmail/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kmail/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kmail/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/configure.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/configure.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a9be8a76c35 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/configure.docbook @@ -0,0 +1,2280 @@ + + + + +Daniel Naber
daniel.naber@t-online.de +
+
+David Rugge
davidrugge@mediaone.net +
+
+Marc Mutz Klarälvdalens Datakonsult AB
mutz@kde.org
+
+Michel Boyer de la Giroday
michel@kdab.net +
+
+MarekLaane
bald@smail.ee
Tõlge eesti keelde
+
+2004-07-13 1.7
+ +&kmail;i seadistamine + + +Üldinfo + +&kmail; seadistustedialoog võimaldab sul &kmail;i igati seadistada. Selle saab avada menüükäsuga Seadistused&kmail;i seadistamine.... + +Dialoog jaguneb kuueks kaardiks, mida kujutavad ikoonid dialoogi vasakus servas. See peatükk kirjeldab põhjalikult iga kaarti. + +Dialoogil on mitu nuppu: + + + +Abi +Avab käsiraamatu vajalikus kohas. + + +Vaikeväärtused +Taastab parajasti avatud seadistustekaardil vaikeväärtused. + + +Lae profiil... +Avab dialoogi, kus saab valida mitme seadistusprofiili vahel. Neid võib kasutada lähtepunktina oma seadistuste loomisel. + + +Lähtesta +Tühistab kõik muudatused, mida oled ette võtnud pärast seadistuste viimast salvestamist. + + +OK +Salvestab seadistused ja sulgeb seadistustedialoogi. + + +Rakenda +Salvestab seadistused ilma seadistustedialoogi sulgemata. + + +Loobu +Sulgeb seadistustedialoogi ilma tehtud muudatusi salvestamata. + + + + + + +Identiteedikaart + +Põgusa sissejuhatuse kaardi Identiteedid kohta leiab peatükist Alustamine. + +See kaart võimaldab luua ühe või rohkem identiteedi, &ie; nime, meiliaadressi ja muu vajaliku info kombinatsiooni. Näiteks võib luua ühe identiteedi ärialaseks suhtlemiseks, teise aga oma eravajadusteks. Kui sul on enam kui üks meiliaadress, võib luua igale aadressile omaette identiteedi. Seejärel võid iga kirja puhul valida, millist identiteeti kasutada. + +Kaart koosneb identiteetide nimekirjast ning nuppudest, mis võimaldavad neid hallata. Identiteetide nimekirjas on alati vähemalt üks identiteet, mis kannab nimetust Vaikeväärtus. + +Uue identiteedi lisamiseks nimekirja klõpsa nupul Uus..., misjärel ilmub dialoog Uus identiteet. + + +<guilabel +>Uue identiteedi</guilabel +> dialoog + +Väljale Uus identiteet: saad kirjutada selle nime, mida hiljem näidatakse identiteetide nimekirjas. + +Lisaks saad valida, kuidas uus identiteet luuakse, kasutades dialoogi keskosas asuvat kolme raadionuppu: + + + + +Tühjade väljadega + +Uue identiteedi kõik väljad puhastatakse või täidetakse standardväärtustega. + + + + +Kasutatakse juhtimiskeskuse seadistusi + +Kasutatakse seadistusi, mis on määratud juhtimiskeskuse vaikimisi e-posti profiiliga (seda saab muuta juhtimiskeskuse kaardil Internet & võrkE-post). + + + + +Luuakse eksisteeriva identiteedi koopia + +Kopeerib kõik juba olemasoleva identiteedi väljad. Aluseks võetava identiteedi saab valida rippmenüüst Olemasolevad identiteedid. + + + + + + + + +Üldine + +Kaart Üldine võimaldab määrata valitud identiteedi mõningad põhilised seadistused. + + +Sinu nimi + +Kirjuta siia oma täielik nimi (vahel nimetatakse seda ka ekraaninimeks). Kuigi see väli ei ole tingimata kohustuslik, on soovitav siia sisestada korrektsed andmed. + + + +Organisatsioon + +Kirjuta siia oma organisatsioon. See pole kohustuslik. + + + +Meiliaadress + +Kirjuta siia oma e-posti aadress, &ie; midagi sellist, nagu juku@kuskil.ee. + + + + +Näide +Kui su aadress on näiteks Tom Tegija <tom@kusagil.ee>, võiksid kirjutada Tom Tegija väljale Sinu nimi ning tom@kusagil.ee väljale Meiliaadress. + + + + Krüptograafia + + Kaardil Krüptograafia saab määrata identiteediga seotud &openpgp; ja &smime; võtmed ning kasutamiseks eelistatava (krüptograafilise) kirja vormingu. + + + + + + OpenPGP signeerimisvõti + + + Siin saab valida võtme, mida kasutada &openpgp;-ga signreeritud kirjade saatmisel antud identiteediga. + Lühiduse huvides näidatakse ainult valitud võtme ID-d. Hiirekursori viimisel võtmeloendi kohale ilmub kohtspikker põhjalikuma infoga. + Nimetuse eemaldamiseks klõpsa nupule Puhasta. + Valitud võtme muutmiseks klõpsa nupule Muuda... Ilmub dialoog kõigi sinu salajaste &openpgp; võtmetega, kust saad valida just vajaliku. + + + + + + + OpenPGP krüptovõti + + + Siin saab valida võtme &openpgp;-ga krüptitud kirjade saatmiseks antud identiteediga, kui sisse on lülitatud . Sama võtit kasutatakse ka võimaluse valimisel redaktoris. + Valitud võtme muutmiseks klõpsa nupule Muuda... Ilmub dialoog kõigi sinu võtmerõngas leitud &openpgp; võtmetega, mille seast saad valida vajaliku. + Võtmeloendi puhastamist ning nende kohta täpsema info hankimist vaata võimaluse kirjeldusest. + + + + + + + &smime; signeerimissertifikaat + + + Siin saab valida sertifikaadi, mida kasutada kirjade &smime;-ga signeerimisel antud identiteediga. + Valitud sertifikaadi muutmiseks klõpsa nupule Muuda... Ilmub dialoog kõigi salajaste &smime; signeerimissertifikaatidega, mille seast saad valida vajaliku. + Sertifikaadiloendi puhastamist ning nende kohta täpsema info hankimist vaata võimaluse kirjeldusest. + + + + + + + &smime; krüptosertifikaat + + + Siin saab valida võtme &openpgp;-ga krüptitud kirjade saatmiseks antud identiteediga, kui sisse on lülitatud . + Valitud sertifikaadi muutmiseks klõpsa nupule Muuda... Ilmub dialoog kõigi sinu võtmerõngas leitud &smime; krüptosertifikaatidega, mille seast saad valida vajaliku. + Sertifikaadiloendi puhastamist ning nende kohta täpsema info hankimist vaata võimaluse kirjeldusest. + + + + + + Eelistatud krüptokirja vorming + + + Siin saab valida, millist krüptokirja vormingut kasutada vaikimisi antud identiteediga. + Valida on võimalik üks neljast &kmail;i toetatud vormingust või jätta kehtima vaikimisi heakspeetav seadistus, valides võimaluse Suvaline, mille korral valitakse vorming vastavalt kirja saajale või isegi luuakse kaks kirja, üks neist &smime;-ga signeeritud ja/või krüptitud, teine &openpgp;-ga signeeritud ja/või krüptitud. + + + + + + + + +Täpsemad valikud + +Kaart Täpsemad valikud võimaldab määrata mõningaid harvemini kasutatavaid või mingil moel spetsiifilisemaid seadistusi. + + + +Vastamise aadress + +Kirjuta siia aadress, millele tuleks saata vastused sinu kirjadele. Täida see ainult siis, kui see erineb sinu tavalisest aadressist (mis on määratud väljadega Sinu nimi ja Meiliaadress kaardil Üldine), sest vaikimisi saab nagunii vastuseid saata tavalisele aadressile. +Selle välja täitmisel on mõte ainult siis, kui soovid, et vastused sinu kirjadele suunduksid kuhugi mujale kui sinu tavalisele meiliaadressile, ⪚ siis, kui kasutad kirjade saatmiseks identiteeti, millega kirju vastu võtta ei saa. Arvesta, et mõned meililistid kirjutavad selle päisevälja üle oma postiaadressiga tagamaks, et vastused saadetakse listi, mitte üksikisikutele. Seepärast on selle välja kasulikkus üpris piiratud ja seda on usutavasti mõtet kasutada üsna vähestel juhtudel. + + + + +Salakoopia (BCC) aadressid + +Siia saab vajadusel sisestada aadressi, kuhu saadetakse sinu saadetud kirjadest salakoopia. Arvesta, et pimekoopia saadetakse sellele aadressile ainult juhul, kui kirja koostamisel on sisse lülitatud VaadeBCC. Kui soovid saata pimekoopia selle võimaluse sisse- või väljalülitatusest hoolimata, vaata lähemalt lehekülje Redaktor kaarti Päised. + + + + +Saadetud kirjade kaust + +Võimalus valida kaust, kuhu suunatakse selle identiteediga saadetud kirjad pärast nende ärasaatmist. IMAP-i kasutajad peaksid selle muutma IMAP-i kaustaks, et nende saadetud kirjad salvestataks serveril, mitte kohalikus kaustas. Sel moel pääseb neile kirjadele ligi ka muust asukohast. + +Täpsema kontrolli selle üle, kuhu ja kuidas saadetud kirjad suunatakse, saab saavutada kirju filtreerides. + + + + + +Mustandite kaust + +Võimalus valida kaust, kuhu suunatakse selle identiteedi kasutamisel kirjade mustandid. IMAP-i kasutajad peaksid selle muutma IMAP-i kaustaks, et nende mustandid salvestataks serveril, mitte kohalikus kaustas. Sel moel pääseb neile ligi ja saab kirjutamist jätkata ka muust asukohast. + + + + +Saatmise viis + +Vali või sisesta alternatiivne SMTP server, mida kasutada kirjade saatmisel antud identiteediga. + +Enne seda, kui on võimalik nimekirjast valida, tuleb seadistada väljuvate kirjade serverid. Seda saab teha kaardi Kontod alamkaardil Saatmine. + + + + + + + +Signatuur + +Sellel kaardil on võimalik määrata signatuur ehk allkiri (vahel nimetatud ka jaluseks), mis lisatakse igale selle identiteediga saadetud kirjale. + +Siin määrataval signatuuril ei ole mingit seost (digitaalse) signatuuriga, mille jaoks saad valida kasutatava võtme kaardil Krüptograafia. On küll üsna halb, et ka seda nimetatakse signatuuriks, aga kuivõrd seda nii üldiselt kasutatakse, ei ole ka meie hakanud seda muutma. Jäta lihtsalt meelde, et siin määratud signatuur ja digitaalne signatuur on kaks täiesti erinevat asja. + +Märgi Signatuuri lubamine, kui soovid lisada antud identiteeti kasutades väljuvatele kirjadele oma allkirja. Et see automaatselt kõigile kirjadele lisataks, tuleb märkida ka võimalus Allkiri lisatakse automaatselt, milleks avaneb võimalus kaardil Redaktor. + +&kmail; võib hankida signatuuriteksti mitmest allikast. Traditsiooniline UNIXi viis on lugeda tekst kasutaja kodukataloogis asuvast failist .signature. Seda faili võivad jagada mitmed rakendused, mis võimaldab kasutada ühesugust allkirja erinevates e-posti rakendustes. + +Teksti võtmiseks failist vali Signatuuri tekst hangitakse failist. Kirjuta failinimi väljale Määra fail: või vajuta paremal pool asuvat nuppu selle ülesleidmiseks failisüsteemist. Kui soovid faili redigeerida, vajuta nupule Muuda faili. + +&kmail; võib võtta signatuuri ka käsu väljundist. Nii saad näiteks kasutada rakendust fortune igale kirjale uue signatuuri tekitamiseks. Signatuuritekstina kasutatakse ära kõik, mida rakendus väljastab standardväljundisse (stdout). + +Teksti võtmiseks käsu väljundist vali Signatuuri tekst hangitakse käsu väljundist. Kirjuta käsk (soovitavalt täielik asukoht) väljale Määra käsk: või vajuta paremal pool asuvat nuppu selle leidmiseks failisüsteemist. + +Kolmanda võimalusena saab signatuuriteksti sisestada otse &kmail;i seadistustedialoogis. Selleks vali Signatuuri tekst hangitakse allolevast kastist ja sisesta ilmuvasse kasti meelepärane tekst. + +Internetis on kombeks eraldada signatuurid kirja sisust reaga, mis sisaldab vaid kolm märki: -- (kriips-kriips-tühik). &kmail; eraldab signatuuriteksti automaatselt sellise reaga, kui see ei ole juba signatuuritekstis kindlaks määratud. +Kui sa ei soovi, et &kmail; lisaks automaatselt eraldaja, lisa see ise signatuuritekstile. + + + + + + + +Kontode kaart + +Põgusa sissejuhatuse kaardi Kontod kohta leiab osast Konto loomine. + +See kaart võimaldab luua ühe või rohkem (sisenevate ja väljuvate kirjade) konto, &ie; meiliserverite, sisselogimisinfo ja muude vajalike seadistuste kombinatsiooni. Tüüpiliselt on vaja luua üks väljuvate kirjade (saatmiseks) ja üks sisenevate kirjade (vastuvõtmiseks) konto. Kontosid võib luua aga nii palju, kui süda lustib, ning siduda nad erinevate identiteetidega või otsustada selle üle iga kirja puhul eraldi. + + +Saatmine + +Kaart Saatmine võimaldab määrata uusi väljuvate kirjade servereid ning mõningaid üldisi parameetreid. + +Põgusat ülevaadet vaata osast Konto loomine: saatmine. + +Klõpsuga nupul Lisa... või Muuda... ilmub vastavalt dialoog Meili saatmise viisi lisamine või Meili saatmise viisi muutmine. Saatmiseks sendmailiga tuleb määrata programmi sendmail nimi ja asukoht. SMTP puhul tuleb määrata nimi, server ja serveri port. Võimalus Server nõuab autentimist lubab täita väljad Kasutajanimi ja Parool ning valida autentimise meetodi kaardil Turvalisus. Kui sa ei ole turvalisuse asjades väga kindel, saad lasta &kmail;il leida parimad võimalused nupu Kontrolli, mida server toetab abil. + +Võimaluse Enne saatmist nõutakse kinnitust märkimisel ilmub alati enne kirja saatmist kinnitust sooviv dialoog. + +Võimaluse Kontrollimisel saadetakse ära kirjad kaustast 'väljuvad' märkimisel saab valida, millal ja kuidas saata ära ootel kirjad, &ie; kirjad, mis ootavad oma saatmist väljuvate kirjade kaustas. Valikud on järgmised: + + +Mitte kunagi automaatselt +Ootel kirjad saadetakse ära ainult siis, kui kasutatakse menüükäsku FailSaada järjekorras ootavad kirjad. + + +Kirjade käsitsikontrollimisel +Ootel kirjad saadetakse ära pärast seda, kui oled käsitsi uusi kirju kontrollinud, ⪚ menüükäsuga FailKontrolli posti. Mõistagi võib ootel kirju saata ka käsitsi menüükäsuga FailSaada järjekorras ootavad kirjad. + + +Alati uute kirjade kontrollimisel +Ootel kirjad saadetakse ära alati uute kirjade kontrollimisel, &ie; nii pärast posti automaatset kui käsitsikontrollimist. Mõistagi võib ootel kirju saata ka käsitsi menüükäsuga FailSaada järjekorras ootavad kirjad. + + + +Saatmise vaikemeetod võimaldab määrata, mis juhtub kirja saatmisel. Kui valitud on Saada kohe, saadetakse kiri meiliserverile viivitamata, kui valitud on Saada hiljem, siis suunatakse kiri väljuvate kirjade kausta, kust selle saab hiljem saata menüükäsuga FailSaada järjekorras ootavad kirjad või uute kirjade kontrollimisel sõltuvalt sellest, kas ülalmainitud võimalus Kontrollimisel saadetakse ära kirjad kaustast 'väljuvad' on märgitud või mitte. + +Kirja atribuut võimaldab valida, kuidas kiri saatmisel kodeeritakse. Luba 8 bitti tähendab, et &kmail; saadab kirja 8-bitise ASCII-na, mis omakorda tähendab, et kõik erimärgid, näiteks täpitähed, saadetakse nii, nagu nad on. Kui valitud on MIME-ühilduv (Quoted Printable), kodeeritakse erimärgid standardseid &MIME; kodeeringuid kasutades, mis võib sobida teiste süsteemidega paremini kokku kui 8-bitine ASCII. Tavaliselt ei ole siin mõtet vaikeväärtust muuta, kuigi me soovitame kasutada võimalust MIME-ühilduv (Quoted Printable). + +Isegi kui valitud on Luba 8 bitti, kasutab &kmail; teatud olukordades kodeeringut MIME-ühilduv (Quoted Printable), näiteks krüptograafiliselt signeeritud kirjade saatmisel. + +Vaikedomeen võimaldab määrata, millist domeeninime kasutatakse meiliaadressi lõpetamiseks, kui määratud on ainult saaja nimi. Kui näiteks määrad vaikedomeeniks mail.ee, saadetakse kirjad, mille aadressiväljale on kirjutatud vaid tomtegija, aadressile tomtegija@mail.ee. + + + + +Vastuvõtmine + +Põgusa ülevaate leiab osast Konto loomine: vastuvõtmine. + +Võimalus Uusi kirju kontrollitakse käivitumisel lubab määrata, kas KMail kontrollib posti kohe oma käivitamise järel või mitte. + +Võimalus Uutest kirjadest teatamine võimaldab määrata, kuidas &kmail; annab teada uute kirjade saabumisest. Helisignaal tähendab lühikest piiksu. Kui sisse on lülitatud Üksikasjalik uutest kirjadest teatamine, näitab &kmail; igasse kausta saabunud uute kirjade arvu - seda muidugi juhul, kui oled lubanud enda teavitamise märguannetega. Üksikasjalikumalt saab märguannet seadistada nupule Muud tegevused klõpsates. + + + + + + +Välimuse kaart + + +Fondid + +See kaart võimaldab muuta esitamisel kasutatavate fontide tüüpi, suurust ja märgistikku. Kirja tekst määrab lugemispaneelis kasutatava fondi, Redaktor fondi, mida pruugitakse kirjade kirjutamisel redaktori aknas. Eraldi kirje Kirjade nimekiri - kuupäev võimaldab soovi korral valida päise kuupäevaväljale ühelaiuse fondi, mis tagab parema loetavuse. + + + + +Värvid + +See kaart võimaldab muuta teksti värvi. Võimalus Paljude tsiteerimiste korral alustatakse otsast tähendab, et isegi teksti, mida on tsiteeritud enam kui kolm korda, esitatakse värvilisena. Arvesta, et Tsiteeritud teksti värv toimib ainult lugemisel, mitte aga redaktori aknas. Kui soovid, et kaustu, mis hakkavad lähenema kvoodile (maksimaalsele ruumile, mida enamasti kasutatakse IMAP.serverites), näidataks teistest erineva värviga, saab määrata vajaliku läve kvoodi protsendina. Nagu kõiki teisi värve, saab ka seda omatahtsi valida. + + + + +Esitus + +HTML olekuriba näitamine aktiveerib riba lugemispaneeli vasakus servas, mis annab teada, kas kiri kasutab &html;-i või mitte. See on üsna oluline, sest &html;-kirjad võivad jäljendada signeeritud ja krüptitud kirja välimust, mistõttu peaksid teadma, et loed ikka &html;-kirja. &html; olekuriba ennast ei saa kirja &html;-koodiga kuidagi mõjutada. + +Sektsioon Akna välimus võimaldab valida peaakna välimuse. Võid valida, kus asub kirjade näitamise paneel või selle ka üldse näitamata jätta. + +Võimalus Kirja struktuuri näitamine laseb valida, millal ja kuidas näidata kirja struktuuri. See on osa peaaknast, mis lubab ligi pääseda kõigile kirja osadele. Mitte kunagi keelab struktuuri näitamise (sellest hoolimata on sul igal juhul võimalik kaasatud failidele ligi pääseda), Alati puhul näidatakse struktuuri ka siis, kui kirjal kaasatud faile polegi. Näidatakse ainult mitte-klaartekstkirjade korral näitab struktuuri ainult siis, kui sellel on mõtet, &ie; siis, kui kirjal on vähemalt üks kaasatud fail või &html; vormingus osasid. + + + + +Päised + +Kui Näidatakse kirjade suurust on valitud, ilmub kirjade nimekirja paneelile veel üks tulp, mis näitab kirjade suurust. + +Krüptoikoonide näitamine lisab kirjade nimekirja paneelil veerule Subjekt täiendavat olekuinfot: igal kirjal, mis on signeeritud, on subjekti ees väike signatuuri ikoon ning igal kirjal, mis on krüptitud, väike krüptimise ikoon. Arvesta, et selliste ikoonide nägemiseks tuleb esmalt kiri valida, enne seda on näha vaid küsimärgid. + +Kirjade päiste nimekiri lõimedena seab kõik kirjad nimekirjapaneelil omalaadsesse puusse, kus iga kirja vastused on koondatud emakirja alla. + +Sektsioonis Kirjade päiste lõimedena näitamise valikud saab määrata, kas lõimi näidatakse avatuna (Vaikimisi hoitakse lõimed avatuna) või mitte (Vaikimisi hoitakse lõimed suletuna). Mõistagi on lõimi võimalik avada või sulgeda nende ees seisvaid nuppe + ja - kasutades. + +Sektsioonis Kuupäeva esitus saab valida mitme erineva kuupäevavormingu vahel. Lokaliseeritud vorming on see, mida saab määrata &juhtimiskeskus;es kaardil Riik & keel. Kohandatud vormingu võimaluste kohta saab lähemat infot, kui vajutada &Shift;F1 ning siis klõpsata võimalusel Kohandatud. + + + + +Süsteemne salv + +Süsteemse salve kasutamisel hakatakse seal näitama väikest &kmail;i ikooni koos lugemata kirjade arvuga. &kmail;i süsteemse salve ikooni saab sisse lülitada valikuga Ikoon süsteemses salves ning Süsteemse salve režiim lubab täpsustada, kas ikooni tuleb näidata alati või ainult siis, kui on lugemata kirju. + +Kui ikoon on nähtavalt, saab &kmail;i peaakna peita klõpsuga ikoonile või akna sulgemisnupule. Ikoonile uuesti klõpsates ilmub &kmail; taas nähtavale. Kui klõpsata ikoonil hiire parema nupuga, saab hüpikmenüüst kasutada mitut tulusat võimalust: kontrollida posti, kirjutada uus kiri või sulgeda &kmail;. Lisaks on seal kirje Uued kirjad kaustas, mis näitab kõiki lugemata kirjadega kaustu. Neist mõne valimisel avatakse &kmail;i aken just selles kaustas. + + + + + + + + + + Redaktori kaart + + + Üldine + + + + + Allkiri lisatakse automaatselt + + + Sisselülitamisel lisatakse kõigi sinu loodavate kirjade (&ie; uute kirjade, vastuste &etc;) lõppu automaatselt signatuur, mille oled määranud identiteedikaardil. + + + + + Tark tsiteerimine + + + Sisselülitamisel murrab &kmail; pikad kirjaread, kuid tsiteerimine püütakse hoida korrektsena (⪚ alati seisab rea ees > ). + + + + + Vastuvõtu ja lugemise kinnitus saadetakse automaatselt + + + Sisselülitamisel on võimalus vaikimisi alati sees. Märgi see ainult juhul, kui täpselt tead, mida teed. Paljud peavad sellist kinnituse nõudmist halvaks tooniks ja jätavad neile üldse reageerimata. Kõige mõttekam oleks sellist kinnitust vajaduse korral nõuda ainult konkreetsetele kirjadele. + + + + + Reamurdmine veerust + + + See võimaldab lülitada reamurdmist redaktori aknas ning valida veeru, millest read murtakse (tõenäoliselt puudub vajadus muuta vaikeväärtust 78). + + + + + Automaatsalvestuse intervall + + + Redaktori aknas olevast tekstist saab regulaarselt teha varukoopia. Selle valikuga saab määrata, millie ajavahemiku järel varukoopida tehakse. Automaatse salvestamise saab välja lülitada, kui määrata siin 0. + + + + + Väline redaktor + + + Kui sulle &kmail;i redaktor ei meeldi, võid kasutada ka suvalist muud redaktorit. Arvesta, et isegi sel puhul avatakse ikkagi redaktori aken ning väline redaktor avaneb alles siis, kui oled sisestanud kirja teksti esimese märgi. Kui oled valmis, salvesta teksti ja välju redaktorist. Tekst ilmub nüüd redaktori aknasse, kust see on võimalik ära saata, Arvesta, et sinu eelistatud redaktor ei pruugi koheselt reageerida, ⪚ redaktori gvim puhul tuleb kasutada gvim %f . + + + + + + + + +Fraasid + +Kaart Fraasid võimaldab määrata automaatselt tekitatavaid ridu, mis lisatakse vastustele ja edastatud kirjadele, ning märgi, mis lisatakse tsiteeritud teksti ette. On teatud kindlad %-märgiga sümbolid, mis lisavad teatud väärtuse. Need on lahti seletatud kaardi Fraasid ülaosas. Vastusefraase võib lisada muus keeles kui &kde; vaikekeel, kui kasutada nuppu Lisa.... Seejärel saab valida vajaliku keele hüpikkastis Keel. See toimib ainult nende keelte korral, mille i18n-pakett on süsteemi paigaldatud. + + + + +Subjekt + +See kaart sisaldab valiku prefikseid käskude vasta ja edasta kasutamisel. Kui saad kirja, mis kasutab standardsetest erinevaid prefikseid, võib need siia lisada, et &kmail; need edaspidi ära tunneks. Sel moel võib &kmail; neid kirjade sortimisel ning vastuse subjekti määramisel eirata ja soovi korral asendada märkega Re: või Fwd:. + + + + +Kooditabel + +Siin saab muuta sinu saadetavate kirjade vaikimisi kasutatavat kooditabelit. Kõigi saadetavate kirjade puhul kontrollitakse, kas see on kirjutatud mõnes nimekirjas leiduvas kooditabelis (alustades nimekirja algusest). Kui jah, kasutatakse antud kooditabelit. Kui ei, ilmub dialoog, mis palub sul käsitsi määrata kooditabeli menüükäsuga VaadeSäti kodeering. + +Kui valid Vastamisel või edastamisel kasutatakse originaali kooditabelit (kui võimalik), säilitatakse esialgse kirja kooditabel, kui see ei sisalda just märke, mida seda kooditabelit kasutades ei saa esitada. + + + + +Päised + +Märgi Järgmise Message-Id sufiksi kasutamine, kui soovid, et &kmail; tekitaks sinu valitud sufiksiga Message-Id. Kirjuta meelepärane sufiks väljale Message-Id sufiks:. Palun kontrolli, et sinu määratud sufiks oleks üleilmselt unikaalne. Parim võimalus seda tagada on kasutada endale kuuluvat domeeninime. Kui võimalus Järgmise Message-Id sufiksi kasutamine märkimata jätta, tekitab &kmail; automaatselt kogu Message-Id. Kui sa ei tea, mida see kõik üldse tähendab, ära seda võimalust kasuta. + +Nimekiri Kohandatud MIME päiste defineerimine väljuvatele kirjadele võimaldab määrata päised, mida &kmail; kasutab väljuvate kirjade puhul. Sa võid tekitada nii uusi välju kui ka kirjutada üle olemasolevad. Seda võimalust peaksid kasutama ainult kogenud kasutajad. + + + + +Kaasatud failid + +Kui sul on vaja saata mõnele Outlook(TM) või Outlook Express(TM) kasutajale kiri, mille kaasatud faili failinimes esineb muid kui inglise keelele omaseid tähti, oleks mõttekas ära märkida võimalus Outlookiga ühilduvad kaasatud failide nimed. &kmail; kodeerib sellisel juhul kaasatud failide nimed mittestandardsel viisil, mis paraku on ainus, mida Outlook(TM) mõistab. +Arvesta, et &kmail; loob standardeid eirava kirja, mistõttu on võimalik, et nüüd ei saa sellest aru standardeid järgivad e-posti kliendid. Seepärast tasuks see võimalus sisse lülitada ainult siis, kui seda tõesti väga vaja läheb. + +Kasti Puuduvate kaasatud failide tuvastamine märkimisel hoiatab &kmail;, kui kavatsed saata kirja ilma kaasatud failita, kuigi kirja tekstis esinevad sõnad, mis osutavad sellele, et sul on kavas kirjale mingi fail kaasata. Vastavaid võtmesõnu saab kohe samas lisada ja/või muuta. + + + + + + + Turvalisuse kaart + + + Lugemine + + Sellel kaardil saab seadistada kirjade lugemise turvalisusega seonduvaid võimalusi. + + + + + + HTMLi eelistamine tavalisele tekstile + + + Sisselülitamisel näitab &kmail; &html;-kirju nende algupärases &html;-vormingus ja -esituses. Me soovitame tungivalt jätta selle sisse lülitamata, sest see võib kaasa tuua tõsiseid &html;-iga seotud turvaprobleeme. Kui see ei ole lubatud, võid siiski lugeda &html;-kirju, kuid puhta teksti kujul. + + + + + + Võrgust väliste viidete laadimine + + + Sisselülitamisel võib &kmail; laadida internetist pilte, laaditabeleid &etc;, kui vaatad &html;-kirja. Me soovitame tungivalt selle võimaluse keelata (kuigi see ei toimi niikuinii, kui vaatad ainult puhta tekstiga kirju). Väliste viidete lisamisega kirjadele saavad rämpsposti saatjad tuvastada, et sa oled nende kirja vaadanud, samuti seda, millal sa seda tegid. Arvesta, et see võimalus ei ole seotud &Java;, JavaScripti ja pluginatega - need on nagunii keelatud ega kuulu mingil juhul rakendamisele. + + + + + + Kirja kättesaamise/lugemise kinnitused + + + Nende kinnituste korral soovib kirja autor saada teada, kas tema kirja on loetud, ning saaja e-posti rakendus loobki vastuse, millega saatja saab teada, mida tema kirjaga ette võeti. Kinnituse tüüpideks on vaadatud (&ie; loetud), kustutatud ja edastatud (⪚ edasi saadetud). + Järgmised võimalused (Saatmise reegel) lubavad määrata, mida &kmail; selliste kinnitustega teeb. + + + Ignoreeritakse (soovitatav) + + Selle korral ignoreeritakse alati kinnituse nõudmist ning neid ei saadeta mingil juhul automaatselt. + + + + + Küsitakse + + + Selle korral vastatakse kinnituse nõudmisele anult juhul, kui kasutaja selleks spetsiaalselt loa annab. Nii on sul võimalik saata teatud kirjadele kättesaamise/lugemise kinnitus, teiste korral aga sellest keelduda või ignoreerida. + + + + + Lükatakse tagasi + + + Alati saadetakse vastuseks keeldutud. See on ainult imevähe parem võimalus kui alati kinnituste saatmine. Saatja saab sel juhul igatahes teada, et tema kiri on kohale jõudnud, ta ei saa teada ainult seda, kas seda loeti või kustutati vms. + + + + + Saadetakse alati + + + Selle korral saadetakse alati vastus kinnituse soovile. See tähendab, et kirja saatja saab teada, et tema kiri jõudis pärale ning ühtlasi saab ta teada ka seda, mida sellega ette võeti (vaadati, kustutati &etc;). Me soovitamse tungivalt seda võimalust mitte kasutada, aga kuna sellel võib olla oma mõte juhtudel, kus privaatsus ei ole esmatähtis, ⪚ klienditeeninduses, siis on seda võimalik vajaduse korral ka kasutada. + + + + Kui sa ei ole päris kindel, vali katsetamiseks Küsitakse ning kui pead &kmail;i küsimusi tüütavaks, vaheta see välja võimalusega Ignoreeritakse. + Järgnevad võimalused (Originaalkirja tsiteerimine) lubavad määrata, kui suure osa originaalkirjast saadab &kmail; kättesaamise/lugemise kinnituse vastuses tagasi. + + + + Puudub + + + Kinnituse saatmisel kaasatakse originaalkirjast vastusse ainult kohustuslikud kirja ID ja saatja. See annab saatjale piisavalt palju infot tuvastamaks enda saadetud kirjade seas seda kirja, millele ta kinnituse saab. + + + + + Kogu kiri + + + Vastusse kaasatakse kogu originaalkiri. Tavaliselt on see mõttetu, kuivõrd ei lisa mingit olulist infot selle kõrval, mida võib välja lugeda ainuüksi päistest, kuid mõned inimesed siiski soovivad seda, sest nii on inimesel lihtsam siduda seda originaalkirjaga kui ainult päiseid silmitsedes. + + + + + Ainult päised + + + Vastusse kaasatakse ainult originaalkirja päised. Sellest piisab tavaliselt nii inimesele (teema) kui ka arvutile (kirja ID) vastuse ja originaalkirja seose tuvastamiseks. + + + + Kui sa ei ole kindel, jäta kehtima vaikeväärtused. + + + + + + Vastuvõtu kinnitusi ei saadeta krüptitud kirjadele + + + See väldib kinnituste saatmist juhul, kui originaalkiri on krüptitud (osaliselt või täielikult). Nii on võimalik nurjata katsed pruukida &kmail;i kättesaamise/lugemise kinnituste saatmise võimalust oraaklina, mis kuulutab, kas sa oled võimeline kirja lahti krüptima või mitte. + Põhimõtteliselt ei ole see võimalus eriti vajalik, sest &kmail; saadab kinnituse sõltumata sellest, kas kirja õnnestus lahti krüptida või mitte (kinnituse nõue on alati kirja krüptimata osas), kuid turvalisust au sees hoidvale kasutajale annab see siiski võimaluse määrata, kas saata sellisel juhul kinnitusi alati, kui seda nõutakse (kasti märkimatajätmisel) või mitte kunagi (kasti märkimisel). + Kui sa ei ole kindel, jäta see märgituks. + + + + + + Võtmed ja sertifikaadid imporditakse automaatselt + + + Sisselülitamisel imporditakse kõik &openpgp; võtmeid sisaldavad kaasatud failid automaatselt sinu kohalikku võtmerõngasse ja kõik &smime; võtmeid sisaldavad kaasatud failid sinu kohalikku võtmekasti. + + &smime; signatuuri kontrollimisel imporditakse sertifikaadid alati, mistõttu antud võimalus seda ei mõjuta. See ei ole seotud ka &gpg; võtme automaatse hankimise võimalusega (), mille korral &gpg; püüab tundmatud võtmed importida võtmeserverilt. + + + + + + + + Koostamine + + Sellel kaardil saab seadistada kirjade koostamise turvalisusega seonduvaid võimalusi. + + + + + + Kirjad signeeritakse automaatselt + + + Sisselülitamisel on redaktori võimalus vaikimisi alati sees. + Seda saab muidugi sisse ja välja lülitada ka iga konkreetse kirja puhul eraldi. + + + + + + Iseendale krüptitakse alati + + + Sisselülitamisel krüptitakse iga saajatele krüptitud kiri lisaks ka iseenda jaoks. + + Märkimatajätmisel ei ole sul hiljem võimalik lahti krüptida kirju, mille oled koostanud ja krüptinud teiste jaoks. + + + + + + + Saadetud kirjad salvestatakse krüptitult + See lülitab sisse režiimi, mida mõnikord (eksitavalt) kutsutakse transporditasandi krüptimiseks. Selle korral kõrvaldatakse kirja krüptimine kohe, kui see jõuab sihtkohta, see tähendab, et kiri on krüptitud ainult ajal, mil ta on teel. + &kmail; toetab seda võimalust nii poolest hingest, sest õigupoolest peaks sellist asja rakendama serveri (MTA), mitte aga kliendi (MUA) tasandil. Seepärast on täiesti võimalik, et &kmail;i tulevastes versioonides seda võimalust enam ei toetata. + + + + Märkimisel salvestatakse kirjad sinu saadetud kirjade kausta sellisel kujul, nagu nad on teele saadetud (&ie; kui nad olid krüptitud, nad ka salvestatakse krüptituna). + Märkimatajätmisel salvestatakse kirjad sinu saadetud kirjade kausta alati krüptimata isegi juhul, kui nad saadeti krüptitult. + + + + + + Alati palutakse valida vajalik krüptovõti + + + Sisselülitamisel ilmub kirja krüptimisel alati dialoog krüptovõtmetega, mida on võimalik iga saaja jaoks kasutada. Seal saad võtmete valiku üle vaadata, neid muuta ning krüptimise heaks kiita või sellest loobuda. Me soovitame selle võimaluse sisse lülitada, sest nii on krüptimine läbipaistvam ja selgem. + + + + + + Kirjad krüptitakse automaatselt, kui vähegi võimalik + + + Seda nimetatakse ka oportunistlikuks krüptimiseks. Sisselülitamisel püüab &kmail; leida saajatele (&openpgp; või &smime;) võtmed isegi juhul, kui sa ei avaldanud spetsiaalselt krüptimise soovi. Kui kõigile saajatele leitakse kasutatavad võtmed, pärib &kmail; kas kiri krüptida või mitte. + On äärmiselt soovitatav see võimalus sisse lülitada, sest nii on kirjade krüptimine kohe palju hõlpsam. + + + + + + Ei signeerita/krüptita salvestamisel mustandina + + + Sisselülitamisel ei ürita &kmail; signeerida ja/või krüptida kirju, mis salvestatakse mustandite kausta. See on üsna käepärane ja turvalisust väheohustav võimalus — eeldusel muidugi, et mustandite kaust ise on turvaline. &imap;-i kasutajad võiksid selle võimaluse siiski välja lülitada, kui nende mustandite kaust asub serveril. + + + + + + + + + Hoiatused + + Sellel kaardil saab turvalisusega seotud hoiatusi sisse ja välja lülitada. + + + + + + Hoiatus signeerimata kirja saatmise korral + + + Sisselülitamisel näitab &kmail; hoiatust, kui mis tahes põhjusel kavatsed kirja ära saata seda digitaalselt signeerimata. + + + + + + Hoiatus krüptimata kirjade saatmise puhul + + + Sisselülitamisel näitab &kmail; hoiatust, kui mis tahes põhjusel kavatsed kirja ära saata seda krüptimata. + + Kuigi kõigi väljuvate kirjade signeerimine on päris tavaline, ei ole krüptimine seda mitte. Seepärast oleks mõttekas, kui just sinu firma ei ole kehtestanud reeglit mitte lubada krüptimata kirjade saatmist, see võimalus jätta sisse lülitamata ja kasutada oportunistlikku krüptimist, mis annab sulle teada, et sa võid saata krüptitud kirja, aga ei pea seda tegema. + + + + + + + Hoiatus, kui saaja meiliaadressi ei ole sertifikaadis + + + Sisselülitamisel näitab &kmail; hoiatust, kui &smime; sertifikaati või &openpgp; võtit kasutatakse saaja puhul, kelle e-posti aadressi ei leidu sertifikaadis salvestatud e-posti aadresside seas. + Sellist hoiatus näidatakse näiteks siis, kui seadistad identiteedi alusel &openpgp; võtmeid või &smime; sertifikaate, krüptid või kontrollid signatuure, kui signatuur on loodud sertifikaadiga, milles ei leidu saatja e-posti aadressi. + + + + + + Hoiatus, kui sertifikaat/võti peagi aegub + + + Sisselülitamisel näitab &kmail; hoiatust, kui kasutatav &smime; sertifikaat või &openpgp; võti on peagi aegumas. + Seda, kui palju enne võtme/sertifikaadi aegumist hoiatust näidatakse, saab seadistada eraldi signeerimis- ja krüptovõtmetele, samuti (&smime; korral) lõppkasutaja, SK ja juursertifikaatidele. + + + + + + Kõigi "Rohkem ei pärita" hoiatuste taaslubamine + + + Lisaks ülalkirjeldatud põhilistele hoiatustele on märksa enam hoiatusi ja informatiivseid teadaandeid, mis kõik pakuvad võimalust end mitte enam näidata lasta. Kui oled seda teinud, aga nüüd soovid neid kangesti uuesti näha, on see võimalik sellele nupule klõpsates. See lubab &kmail;is uuesti kõik sellised hoiatused. Ega tegelikult ei olegi mõtet siinkohal võimaldada täpselt määrata, milliseid hoiatusi uuesti näidata, sest kui nad peaksid nüüd ilmuma, saad ju nende edasise näitamise taas välja lülitada. + + + + + + + + + + + &smime; kontrollimine + + Sellel kaardil leiduvad mõningad &gpgsm; dünaamilise taustaprogrammi seadistustedialoogi kirjed. Palun tutvu nende lähema kirjeldusega &gpgsm; manuaalis. + + + + + + Sertifikaatide kontroll CRL-ide vahendusel + + + Sisselülitamisel kontrollitakse &smime; sertifikaate sertifikaatide tühistamine nimekirju (CRLs) kasutades. + + + + + + Sertifikaatide kontroll võrgus (OCSP) + + + Sisselülitamisel kontrollitakse &smime; sertifikaate võrgus interneti sertifikaatide staatuse protokolli (OCSP) kasutades. + Kui soovid seda kasutada, määra ka OCSP-serveri URL. + + + + + + OCSP-serveri URL + + + Anna siin sertifikaatide kontrollimise serveri aadress. URL-i alguses seisab tavaliselt http://. + + + + + + OCSP-serveri signatuur + + + Vali kasutatav &smime; võti või muuda seda. + + + + + + Sertifikaatide teenuse URL-i ignoreerimine + + + Sisselülitamisel saab vältida võrgus kontrollimist OCSP abil. Selleks on vajalik dirmngr >= 0.9.0. + + + + + + Sertifikaadi reegleid ei kontrollita + + + Vaikimisi kasutab GnuPG faili ~/.gnupg/policies.txt kontrollimaks, kas sertifikaadi reegel on lubatud. Selle sisselülitamisel reegleid ei kontrollita. + + + + + + CRL-i ei kontrollita kunagi + + + Sisselülitamisel ei kasutata &smime; sertifikaatide kontrollimiseks kunagi sertifikaatide tühistamise loendeid (CRL). + + + + + + Tõmmatakse puuduvad väljaandja sertifikaadid + + + Sisselülitamisel tõmmatakse vajadusel puuduvad väljaandja sertifikaadid. See kehtib CRL-ide kui OCSP korral. + + + + + + HTTP päringuid ei sooritata + + + Keelab täielikult HTTP kasutamise &smime; korral. + + + + + + HTTP sertifikaatide CRL jagamispunkte ignoreeritakse + + + CRL-i asukoha otsimisel sisaldab testitav sertifikaat tavaliselt niinimetatud "CRL jagamispunkti" (DP) kirjet, mis kujutab endast vajalikule URL-ile viivat URL-ide rida. Kasutatakse esimesena leitud jagamispunkti (DP). Selle valikuga jäetakse sobiva DP otsimisel kõrvale kõik HTTP-skeemi kasutavad kirjed. + + + + + + Kasutatakse süsteemi HTTP proxyt + + + Selle valimisel kasutatakse paremal asuvat HTTP proxy väärtust (mille määrab keskkonnamuutuja http_proxy) kõigi HTTP päringute korral. + + + + + + HTTP päringuteks kasutatakse järgmist proxyt + + + Kirjuta siia HTTP proxy asukoht, mida kasutatakse kõigi HTTP päringute jaoks &smime; puhul. Süntaks on "masin:port", näiteks minuproxy.kuskil.ee:3128. + + + + + + LDAP päringuid ei sooritata + + + LDAP-i täielik keelamine &smime; puhul. + + + + + + LDAP sertifikaatide CRL jagamispunkte ignoreeritakse + + + CRL-i asukoha otsimisel sisaldab testitav sertifikaat tavaliselt niinimetatud "CRL jagamispunkti" (DP) kirjet, mis kujutab endast vajalikule URL-ile viivat URL-ide rida. Kasutatakse esimesena leitud jagamispunkti (DP). Selle valikuga jäetakse sobiva DP otsimisel kõrvale kõik LDAP-skeemi kasutavad kirjed. + + + + + + LDAP päringute primaarne masin + + + Kirjuta siia LDAP-server, millele suunatakse kõik LDAP-päringud. See tühistab kõik LDAP URL-is määratud masina ja pordi seadistused ning seda kasutatakse ka siis, kui URL-is ei olegi masinat ja porti määratud. Muid LDAP-servereid kasutatakse ainult siis, kui ühendus proxyga ebaõnnestub. Süntaks on MASIN või MASIN:PORT. Kui PORT ära jätta, kasutatakse porti 389 (standardne LDAP port). + + + + + + + + Krüptorakendused + + Sellel kaardil saab määrata, milliseid krüptorakendusi kasutada &openpgp; ja &smime; krüptimisoperatsioonidel (signeerimisel ja krüptimisel). + + Paremal on näha kõik saadaolevad taustaprogrammid. Iga kirje all on märgitud, millist protokolli (&openpgp; ja/või &smime;) antud programm toetab. Kui protokolli kirjas ei ole, programm seda ei toeta. Kui see on kirjas, aga tuhmis kirjas, siis taustaprogramm küll toetab protokolli, kuid ei suutnud leida mõningaid vajalikke programme või tekkis initsialiseerimise käigus mingeid vigu. Kui klõpsad nupule Otsi uuesti, ilmub dialoog, kus on kirjas initsialiseerimise ebaõnnestumise põhjused. + + Taustaprogrammi seadistamiseks vali see loendist ja klõpsa nupule Seadista... Programmi tagastatud info põhjal luuakse dünaamiliselt just antud taustaprogrammile sobilik seadistustedialoog. Seepärast võib see oma välimust muuta taustaprogrammide uuendamisel, kuigi &kmail; ise jääb samaks. Kui nuppu Seadista... kasutada ei saa, ei toeta taustaprogramm seadistustedialoogi. + + Seda, millised võimalused taustaprogrammi seadistustedialoogis leiduvad ja mida nad täpselt tähendavad, saab teada vastava programmi manuaalist. + + Iga taustaprogrammi protokollikirje ees on kastike, mille abil saab määrata, kas antud taustaprogrammi kasutatakse antud protokolli puhul või mitte. Need kastid on protokollipõhiselt välistavad, see tähendab, et kui valid taustaprogrammi &openpgp; operatsioonidele, tühistatakse varem valitud &openpgp; programmi valik, kuid &smime; taustaprogrammi valik jääb muutmata. Kui protokollile ei ole taustaprogrammi valitud, siis ei saa ka &kmail; seda protokolli kasutada. + + + + + + +Muud seadistused + + +Kaustad + + + + +Enne kõigi kirjade prügikasti viskamist küsitakse + +Selle sisselülitamisel küsitakse sinu käest alati kinnitust, kui annad menüükäsu KaustadLiiguta kõik kirjad prügikasti. + + + + +Tähtsaid kirju ei kustutata + +Selle sisselülitamisel ei kustutata aegunud kirjade kustutamisel kirju, millele on antud tähtsa kirja staatus. + + + + +Lugemata kirjade otsimisel + +Siin saab määrata, mis juhtub siis, kui kasutad mõnd järgmisele või eelmisele lugemata kirjale viivat kiirklahvi (⪚ tühikuklahv). Kui annad &kmail;ile korralduse minna järgmisele lugemata kirjale, ent antud kirjast edasi pole enam ühtki lugemata kirja, võib juhtuda üks järgmistest võimalustest: Kui valitud on ei hüpata tagasi, ei juhtu üldse midagi. Kui valitud on hüpatakse tagasi aktiivses kaustas, alustab &kmail; lugemata kirjade otsimist samas kaustas alates esimesest kirjast. Kui midagi ei leita, siis ei juhtu jälle midagi. Kui valitud on hüpatakse tagasi kõigis kaustades, otsib &kmail; kõigepealt lugemata kirju aktiivses kaustas alates algusest. Kui midagi ei leita, võtab &kmail; ette järgmise lugemata kirju sisaldava kausta. + + + + +Kausta sisenedes suundutakse esimesele lugemata kirjale + +Kui see on lubatud, liigub &kmail; mingisse kausta sisenedes esimesele lugemata kirjale. Kui see ei ole lubatud, liigub &kmail; esimesele uuele kirjale või kui uusi kirju pole, siis kirjale, mis oli viimati selles kaustas viibides valitud. + + + + +Valitud kiri märgistatakse loetuks pärast... + +Kui valid uue või lugemata kirja, muudab &kmail; selle staatuse loetuks pärast teatud hulka sekundeid, mida saabki siin määrata. Kui sa seda ei luba, ei kaota kirjad staatust uus või lugemata. + + + + +Kirjade lohistamisel teise kausta lastakse valida tegevus + +Kui lohistad kirja teise kausta, ilmub väike hüpikmenüü, mis pärib, kas soovid kirja kopeerida või liigutada. Kui jätad selle võimaluse lubamata, liigutatakse kiri kohe ilma liigseid küsimusi esitamata. + + + + +Vaikimisi on kirjade kaustad kettal... + +Siin saad määrata vaikimisi kausta vormingu, mida kasutatakse uue kausta loomisel. + + + + +Käivitamisel avatakse kaust + +Siin saab määrata kausta, millesse &kmail;i käivitamisel kohe automaatselt suundutakse. Kui kasutad ainult &imap;-i kaustu, võiks siin selleks määrata näiteks oma &imap;-i sisenevate kirjade kausta. + + + + +Väljumisel tühjendatakse prügikast + +Kui see on valitud, tühjendatakse prügikast kirjadest &kmail;ist väljumisel. + + + + + + + + +Grupitöö + + + + +IMAP ressursside kasutamise lubamine + +Sellega saab muuta võimalikuks kirjete salvestamise Kontacti rakendustest (KOrganizer, KDE aadressiraamat ja KNotes). See tuleb sisse lülitada, kui seadistada Kontacti KDE Kolabi kliendiks. Sisselülitamisel tuleb sul ka lisada vajalikud ressursid KDE juhtimiskeskuse (kcontrol) sektsioonis KDE ressursside seadistamine. Kolabi ressursid tuleb lsiada juhul, kui ressurssi kasutatakse ära KDE Kolabi kliendi jaoks. + + + +Grupitöö kaustade vorming + +Vali grupitöö kaustade salvestamisvorming + + +Vaikevorming on Standardne (Ical/Vcard) nii kalendrikaustade (Ical) kui ka aadressiraamatukaustade (Vcard) korral. Nii saab kasutada ka Kontacti võimalusi. + + +Kolabi kasutajad peaksid valida Kolabi XMLi. See vorming kasutab kohandatud mudelit, mis sarnaneb tugevasti Microsoft Outlook(tm) omaga ning tagab sellega parema ühilduvuse. + + + + + +Grupitöö kaustade keel + +Siin saab valida teatud keelte vahel, milles seejärel esitatakse IMAP kaustade nimed. Pane tähele, et see on mõeldud ainult ühilduvuse nimel Microsoft Outlook(tm)-iga. Vaikeväärtust ei ole soovitatav muuta, kui sa just tingimata ei pea seda tegema, sest sellisel juhul muutub keelte vahetamine võimatuks. + + + +Ressursikaustad kuuluvad kontole + +Siin saab valida IMAP ressursikaustade ülemkausta. Selleks tuleks valida oma IMAP/DIMAP konto nimi. Kolabi server määrab vaikimisi ülemkaustaks IMAP sisenevate kirjade kausta (Inbox). + + + +Grupitöö kaustad peidetakse + +Sul ei ole tingimata vaja näha IMAP ressursside kaustu. Kui sa aga seda soovid, saad selle siin sisse lülitada. + + + +Päiseväljade Kellelt:/Kellele: muutmine kutsetele vastates + +Sisselülitamisel mõistab Microsoft Outlook(tm) sinu kutsetele saadetud vastuseid (loodetavasti...). + + + +Kutsete saatmine kirja põhiosas + +Kutsed saadetakse tihtipeale kirjale lisatuna. Selle sisselülitamisel aga saab kutseid saata otse kirja põhiteksti, mis on lausa hädavajalik kutsete ja nende vastuste saatmiseks Microsoft Outlook(tm)-ile. + + + + + + +Valikud, mis ei ole kättesaadavad kasutajaliideses +Lisaks seadistustedialoogi valikutele saab mõningaid valikuid määrata ainult vahetult seadistustefailis ($KDEHOME/share/config/kmailrc) või KIOSK-i vahendusel. + + + + +Vastuvõtukinnituste saatmine tühja saatja stringiga + +Vastuvõtukinnituste saatmine tühja saatja stringiga. Mõned serverid võivad olla seadistatud selliseid kirju tagasi tõrjuma, nii et kui sul tekib vastuvõtuteadete saatmisel probleeme, tasuks kontrollida, et see valik ei ole sisse lülitatud. Selle sisselülitamiseks lisa KMaili seadistustefaili sektsiooni [MDN] rida SendMDNsWithEmptySender=true. Kui sellist sektsiooni ei ole, lisa antud valiku ette rida "[MDN]". Arvesta, et vaikimisi valik "false" rikub põhimõtteliselt Interneti standardeid, aga on määratud praktilistel kaalutlustel, et vältida KMaili loodud vastuvõtuteadete tagasilükkamist nende pidamise tõttu rämpspostiks. + + + + + +Semikooloni lubamine e-posti aadresside eraldajana (AllowSemicolonAsAddressSeparator) + +RFC2822 lubab e-posti aadresside eraldajana väljadel Kellele, CC ja BCC kasutada ainult koma (,). Antud valik võimaldab eraldajana kasutada ka semikoolonit (;). See puudutab ainult kasutajaliidest: loodud kirjad kasutavad sisemiselt endiselt ainult komasid, rikkumata niisiis standardit. Vaikimisi on valik sisse lülitatud. Selle keelamiseks lisa sektsiooni [Composer] järgmine rida: +AllowSemicolonAsAddressSeparator=false + + + + + +ForwardingInlineByDefault + +See valik muudab edastamise vaikemeetodiks edastamise tekstina, mitte kaasatud failina. Selle lubamiseks lisa sektsiooni [Composer] järgmine rida: +ForwardingInlineByDefault=true + + + + + +MaximumAttachmentSize + +See võimaldab määrata kindlaks kirjakoostajas kaasatavate failide maksimumsuuruse. Et piirata suurus näiteks 20 MB peale, lisa sektsiooni [Composer] järgmine rida: +MaximumAttachmentSize=20 + + + + + +CloseDespiteSystemTray + +See valik võimaldab panna rakenduse täielikult sulguma ka siis, kui on aktiveeritud süsteemse salve ikoon, mis muidu hoiab rakenduse töös. Selle lubamiseks lisa sektsiooni [General] järgmine rida: +CloseDespiteSystemTray=true + + + + + +CheckOutOfOfficeOnStartup + +Selle sisselülitamisel kontrollib KMail iga käivitamise ajal, kas mõni äraolekuteade on aktiivne, ja hoiatab, kui see peaks nii olema. Selle väljalülitamiseks lisa sektsiooni [OutOfOffice] järgmine rida: +CheckOutOfOfficeOnStartup=false + + + + + + +disregardUmask + +See valik lubab arvestamata jätta kasutaja umaski seadistused ja kasutada selle asemel võimalust "lugemis-kirjutamisõigus ainult kasutajale". Selle sisselülitamiseks lisa sektsiooni [General] järgmine rida: +disregardUmask=false + + + + + +AutoLostFoundMove +Selle sisselülitamisel saab muuta automaatseks veel üleslaadimata kirjade kohtlemise lahutatud IMAP-i kaustades, mida ei saa üles laadida. See võib juhtuda siis, kui kaust on serverist eemaldatud või kui sinu kasutamisõigusi on piiratud. Sellised kirjad liigutatakse automaatselt loodavasse kausta lost+found, kui see valik on sisse lülitatud. Vastasel juhul küsitakse iga kord sinu käest, kuidas talitada. Valiku sisselülitamiseks lisa rida: +AutoLostFoundMove=true +seadistustefaili sektsiooni [Behaviour]. + + + + + + + + + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/credits-and-licenses.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/credits-and-licenses.docbook new file mode 100644 index 00000000000..d231781bbd0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/credits-and-licenses.docbook @@ -0,0 +1,395 @@ + + + + +Daniel Naber
daniel.naber@t-online.de +
+
+David Rugge
davidrugge@mediaone.net +
+
+MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+
+2004-07-13 1.7
+ +Autorid ja litsents + +&kmail;i autoriõigus: &kmail;i arendajad 1997-2004 +&underGPL; &underFDL; +Arendusmeeskond + + + + +Ingo Klöcker (kloecker at kde org): hooldaja +Don Sanders (sanders at kde org): kohandaja ja kaashooldaja +Stefan Taferner (taferner at kde org): algne autor +Michael Häckel (haeckel at kde org): endine hooldaja +Till Adam (till at adam-lilienthal de): põhiarendaja +Carsten Burghardt (burghardt at kde org): põhiarendaja +Marc Mutz (mutz at kde org): põhiarendaja +Daniel Naber (daniel naber at t-online de): dokumentatsioon +Zack Rusin (zack at kde org): põhiarendaja +Toyohiro Asukai (toyohiro at ksmplus com) +Waldo Bastian (bastian at kde org) +Ryan Breen (ryan at ryanbreen com): süsteemse salve märguanne +Steven Brown (swbrown at ucsd edu) +Matthias Kalle Dalheimer (kalle at kde org) +Cristi Dumitrescu (cristid at chip ro) +David Faure (faure at kde org) +Philippe Fremy (pfremy at chez com) +Kurt Granroth (granroth at kde org) +Andreas Gungl (a gungl at gmx de): PGP 6 toetus ja üldine krüptotoetuse parandamine +Steffen Hansen (hansen at kde org) +Igor Janssen (rm at linux ru net) +Matt Johnston (matt at caifex org) +Christer Kaivo-oja (whizkid at telia com) +Lars Knoll (knoll at kde org): algne krüptotoetus, PGP 2 ja PGP 5 toetus +J. Nick Koston (bdraco at darkorb net): GnuPG toetus +Stephan Kulow (coolo at kde org) +Guillaume Laurent (glaurent at telegraph-road org) +Sam Magnuson (sam at trolltech com) +Laurent Montel (lmontel at mandrakesoft com) +Matt Newell (newellm at proaxis com) +Denis Perchine (dyp at perchine com) +Samuel Penn (sam at bifrost demon co uk) +Carsten Pfeiffer (pfeiffer at kde org) +Sven Radej (radej at kde org) +Mark Roberts (mark at taurine demon co uk) +Wolfgang Rohdewald (wrohdewald at dplanet ch) +Espen Sand (espen at kde org) +Aaron J. Seigo (aseigo at olympusproject org) +George Staikos (staikos at kde org) +Jason Stephenson (panda at mis net) +Jacek Stolarczyk (jacek at mer chemia polsl gliwice pl) +Roberto S. Teixeira (maragato at kde org) +Bo Thorsen (bo at sonofthor dk) +Ronen Tzur (rtzur at shani net) +Mario Weilguni (mweilguni at sime com) +Wynn Wilkes (wynnw at calderasystems com) +Robert D. Williams (rwilliams at kde org) +Markus Wübben (markus wuebben at kde org) +Karl-Heinz Zimmer (khz at kde org) + + + + + +Tänusõnad + + +Heiko Hund (heiko at ist eigentlich net): POP filtrid +Bernhard Reiter (bernhard at intevation de): Ägypten ja Kroupware projekti haldus +Jan Simonson (jan at simonson pp se): PGP 6 toetuse beetatestid +Patrick S. Vogt (patrick vogt at unibas ch): ajatempel olekuteadetele 'edastamine tehtud' +Jan-Oliver Wagner (jan at intevation de): Ägypten ja Kroupware projekti haldus +Wolfgang Westphal (wolfgang westphal at gmx de): mitu krüptovõtit aadressi kohta +Thorsten Zachmann (t zachmann at zagge de): POP filtrid + + + + + +Dokumentatsioon + +Uuendamine &kmail; 1.7 tarbeks: Ingo Klöcker kloecker@kde.de ja Marc Mutz mutz@kde.org, rämpspostiga võitlemise nõustaja peatükk: Andreas Gungl a.gungl@gmx.de, filtrilogi osa: Andreas Gungl a.gungl@gmx.de ja Brad Hards bradh@frogmouth.net, täiendavad muudatused: Daniel Naber daniel.naber@t-online.de. + +Uuendused &kmail;i versioonidele 1.2 kuni 1.5: Daniel Naber daniel.naber@t-online.de, OpenPGP peatükk: Andreas Gungl a.gungl@gmx.de ja Ingo Klöcker kloecker@kde.de, kirjade filtrite peatükk: Marc Mutz mutz@kde.org, allalaadimisfiltri peatükk: Thorsten Zachmann T.Zachmann@zagge.de. Ülejäänud osad on pärit erinevate &kmail;i arendajate sulest. + +&kmail; 1.0 dokumentatsioon: David Rugge davidrugge@mediaone.net. Originaaldokumentatsioon: Markus Wuebben markus.wuebben@kde.org ja Robert Williams rwilliams@kde.org (toimetaja). + +Täname Michael Elkinsit me@cs.hmc.edu erinevate &UNIX; meilivormingute hiilgava kirjelduse eest Mutt'i dokumentatsioonis. + +Täname järgmisi isikuid, kes näitasid meile, kuidas kasutada &kmail;iga muude e-posti klientide postkaste: + + +Nik Gaffney nik@f0.am (Mailsmith) +David McMillen mcmillen@math.bu.edu ja Mendel Mobach mendel@mobach.nl (&Netscape; mail) +Ed Shapard shapard@bigfoot.com (Pegasus Mail) +Ray Muir rjmuir@ibm.net (Forte Agent) + + +Tõlge eesti keelde: Marek Laane bald@online.ee + + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/faq.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/faq.docbook new file mode 100644 index 00000000000..d2336ec5d3b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/faq.docbook @@ -0,0 +1,928 @@ + + + + +Daniel Naber
daniel.naber@t-online.de +
+
+David Rugge
davidrugge@mediaone.net +
+
+MarekLaane
bald@starman.ee
Tõlge eesti keelde
+
+2004-07-14 1.7
+ +Korduma Kippuvad Küsimused (KKK) + + + + + + + +Miks minu filtrid ei rakendu &imap; kontode sisenevatele kirjadele? + +Tavaline &imap; režiim ei toeta filtreerimist, küll aga teeb seda uus lahutatud &imap; konto tüüp. Peaksid kasutama serveripoolset filtreerimist (küsi administraatorilt, kuidas paigaldada filtrid serveris ja millises vormingus need peavad olema), sest &imap; ju tähendabki kirjade haldamist serveris. Kuigi on olemas meilifiltri keel (Sieve, mida määratleb RFC3028), ei ole paraku olemas standardiseeritud ligipääsuprotokolli serveripoolsete Sieve skriptide paigaldamiseks või redigeerimiseks. Kui selline protokoll kunagi tekib, on äärmiselt tõenäoline, et selle võtab kasutusele ka &kmail;. + + + + +PGP või GnuPG kasutamine on väga aeglane või blokeerib &kmail;i töö. + +&kmail; kasutab PGP-d või GnuPG-d sünkroonselt, &ie; blokeerib muu tegevuse, kui PGP/GnuPG töötab. See tähendab, et kui soovid &kmail;i töös vähem tõrkeid näha, võiksid kaaluda mõtet keelata tundmatute võtmete automaatne hankimine võtmeserverist. Kui kasutad GnuPG versiooni 1.0.7 või uuemat või oled uuendanud selle varasemat versiooni, ära unusta käivitamast korraks käsku gpg ning pärast iga importi või värskendamist käsku gpg . Mõlemad kiirendavad tunduvalt GnuPG töökiirust. + + + + +Mida ma peaksin teada, kui soovin kasutada &kmail;iga PGP/GnuPG-d? + +&kmail; pakub nende rakenduste põhifunktsioonide kasutamiseks lihtsa ning hõlpsasti pruugitava liidese. Kuid sellele vaatamata oleks kasulik mõista, kuidas nad töötavad ja mis võib nende turvalisust ohustada. Mõned olulisemad asjad: + + + +Tuleks tõeliselt testida, kas krüptimine toimib, enne kui seda kasutama hakata. &kmail; tugineb osaliselt PGP/GnuPG veastringidele, mis on erinevates versioonides pahatihti erinevad. + + +&kmail; ei krüpti kirju ebausaldusväärse (signeerimata) avaliku võtmega. Kui sa soovid sellise võtme jaoks krüptida, peaksid kontrollima võtme omaniku identiteeti ja alles siis signeerima võtme oma salajase võtmega. Kui sa ei soovi või ei saa võtme omaniku identiteeti kontrollida, kuid soovid ikkagi kirja krüptida, signeeri palun võti lokaalselt käsuga gpg võtme_ID. + + +Võõra avaliku võtme usaldamine ilma seda kontrollimata ei ole üldse hea mõte. + + +&kmail; ei saa kaasatud faile krüptida ja signeerida, kui kasutad sisseehitatud OpenPGP tuge. Krüptitud ja signeeritud kaasatud failide jaoks peavad olema paigaldatud ja seadistatud krüptopluginad. + + +Alates GnuPG versioonist 1.0.7 tuleb sul määrata oma võti äärmiselt usaldusväärseks. Seda ei tehta enam vaikimisi. + + + + + + Kuhu &kmail; minu seadistused ja kirjad salvestab? Enamik &kmail;i seadistusi on salvestatud faili $KDEHOME/share/config/kmailrc, kus $KDEHOME tähendab tavaliselt kataloogi ~/.kde. Identiteedid on salvestatud kataloogi $KDEHOME/share/config/emailidentities ja kirjad kataloogi $KDEHOME/share/apps/kmail (või ~/Mail, kui oled uuendanud varasemat &kmail;i versiooni, mis kasutas seda asukohta). Pane tähele, et osa faile on peidetud, nii et kui soovid oma kirjadest varukoopia teha või neid arhiveerida, kopeeri kindlasti ka need. + + +Miks &kmail; regenereerib kausta indeksi? + +&kmail; regenereerib kausta indeksi alati, kui see paistab olevat aegunud, &ie; kui kausta sisu on uuem kui indeks. &kmail; regenereerib sellisel juhul indeksi, et vältida kirjade kadu või riknemist. Paraku võivad seetõttu taasilmuda äsjakustutatud kirjad ning lipukesed (nt. 'tähtis' jne.) kaduma minna, kui indeks regenereeritakse. +Iganenud indeksil võib olla mitu põhjust, millest kaks olulisemat on järgmised: +Mõni rakendus on muutnud kausta sisu. Kui soovid kasutada &kmail;i koos procmail'iga, loe palun seda &FAQ; sektsiooni. Kui soovid kasutada &kmail;i koos mõne muu e-posti kliendiga, loe palun seda &FAQ; sektsiooni. +Kui sinu meilikataloog (tavaliselt $KDEHOME/share/apps/kmail/ või ~/Mail) asub üle NFS-i ühendatud kettal ning NFS-serveri kell on sinu arvuti kellast ees, võib NFS-server mõnikord anda indeksifailile vale failiaja. Sellisel juhul &kmail; oletab, et indeks on aegunud, kuigi see tegelikult nii ei ole. Selle probleemi lahendamiseks tuleb sul (või süsteemiadministraatoril) kontrollida, et NFS-serveri ja sinu arvuti kell oleksid alati sünkroonsed. Üks võimalus seda teha on ntp deemoni kasutamine. + + + + + + +Pärast uuendamist KDE 3.x versioonini ei saa ma enam aadressiraamatusse aadresse lisada. + +Tõenäoliselt oled kopeerinud käsitsi oma vana faili kmailrc. Seda ei ole vaja: kui käivitad KDE 3.x esimest korda, hoolitseb selle eest vastav skript. Probleemi lahendamiseks eemalda failist kmailrc terve grupp [AddressBook] ning aadressiraamatu parameeter grupis [General]. On siiski võimalik, et nii satud silmitsi muude probleemidega, mida konfiguratsiooni uuendamise skript oleks automaatselt lahendanud. + + + + +Kas &kmail;i on võimalik kasutada koos mõne muu e-posti kliendiga, ⪚ mutt? + +Kui kasutad kaustadel mbox-vormingut, ei ole võimalik &kmail;i töötamise ajal kasutada mõnda muud e-posti klienti. Mutti korral võib tekkida probleeme ka siis, kui kaks rakendust ei tööta ühel ajal. Me soovitame sellisel juhul kasutada vormingut maildir, mis peaks probleemid lahendama. + + + + +Kuidas teisendada oma postkastid mbox-vormingust vormingusse maildir? + +Automaatselt seda teha ei saa. Sul tuleb luua uus kaust vormingus maildir ning kopeerida kirjad mbox-kaustast uude kausta. Arvesta, et ka filtrireeglid tuleb sel juhul ümber suunata. + + + + +Kuidas kasutada kirjades olevate viitade avamiseks mõnda muud brauserit kui &konqueror;? + +Muuda &juhtimiskeskus;es HTML-failide failiseoseid. + + + + +Kuidas eemaldada kirjadelt kaasatud failid ilma kirju eemaldamata? + +Selline võimalus ei ole praegu toetatud. Osaline lahendus on liigutada kiri mustandite kausta, teha sellel redaktori avamiseks topeltklõps, eemaldada kaasatud failid, salvestada kiri uuesti mustandite kausta ning seejärel liigutada tagasi algsesse kausta. Selle lahenduse miinuseks on kirja aja muutumine, võimalik on ka mõne muu päisevälja muutumine. + + + + +Kuidas panna &kmail; uusi kirju kontrollima igal käivitamisel? + +Kui soovid, et &kmail; kontrolliks kohe käivitumisel posti, märgi ära valik Uusi kirju kontrollitakse käivitumisel, mille leiab kontode seadistamise kaardil. Kui eelistad kasutada käsurida, käivita &kmail; vastava võtmega: kmail . + + + + +Miks &kmail; nii aeglaseks muutub/üldse kokku jookseb, kui ma püüan saata kirju suurte kaasatud failidega? + + +&kmail;il esineb probleeme väga suurte kaasatud failide korral. Me töötame praegu selle probleemi lahendamise kallal &kde; versioonis 3.2, kuid hetkel ületab ajutine mälutarve umbes 10-15 korda kaasatud faili suurust. See tähendab, et kui kaasad 2 MB faili, vajab &kmail; ajutiselt 20-30 MB virtuaalset mälu (= RAM + saaleala). Kui sul virtuaalset mälu napib, tekivadki probleemid. + + + + +Kust ma leian &kmail;i erinevate versioonide vahel toimunud muutuste nimekirja? + +Tervitusekraan loetleb üles kõik olulisemad kahe versiooni vahelised erinevused. Seda näeb, kui valida Abi&kmail;i sissejuhatus. + + + + +Kas ma saan määrata oma kirjade kataloogi asukoha? + +Välju &kmail;ist, tee failist ~/.kde/share/config/kmailrc varukoopia, ava see fail seejärel redaktoris ja lisa sektsiooni [General]folders=/home/kasutajanimi/.mail. Seejärel liiguta kõik olemasolevad kaustad (kaasa arvatud varjatud indeksifailid) uude asukohta. &kmail;i uuel käivitamisel kasutatakse /home/kasutajanimi/.kde/share/apps/kmail asemel kataloogi /home/kasutajanimi/.mail. Arvesta, et &kmail; kaotab filtrid, kui muudad kaustade asukohta, kuid unustad olemasolevad kaustad liigutamata. + + + + +Kuidas kasutada kaustu, mis ei asu &kmail;i tavalises kirjade kataloogis? + +Kogu mbox-kirjakataloogi lisamiseks anna käsk ln /kusagil/Mail/.kaugkataloog.directory /home/kasutajanimi/share/apps/kmail/.minupostkastifail.directory. Arvesta, et ei ole võimalik kasutada viitu failidele, vaid ainult viitu kataloogidele. + + + +Olen üks neist, kelle kirjad koosnevad sageli sajast tsiteeritud reast ja ühestainsast minu enda reast. Miskipärast kipub see teisi inimesi ärritama. Kas &kmail; suudab mind aidata, et ka kõik teised saaks end õnnelikuna tunda? +Kindlasti. Vali enne vastamist originaalkirjas hiirega välja see osa, millele soovid vastata ja vastuses tsiteeritaksegi ainult seda osa. + + + +Mõnes kirjas seisab väljal Kuupäev märge tundmatu või on see kindlasti vale. +Võimalik, et sellise kirja päis Kuupäev: on lihtsalt vigane ja &kmail; ei suuda seda kuidagi tõlgendada. Sellisel juhul ei ole see mitte &kmail;i, vaid kirja saatnud isiku pruugitud tarkvara viga. + + + +Minu signatuuri kohal on kaks kriipsukest. Mis hea pärast? + +Signatuuri eraldamine kirja sisust kahe kriipsu ja tühikuga on tavaline ja üldlevinud komme. See lubab e-posti rakendustel, mis sellist tava tunnustavad, signatuuri ära tunda ja kirja põhitekstist eraldada. Kui sinu määratud signatuuril sellist eraldajat ei ole, lisab &kmail; selle automaatselt. + + + + +&kmail; tõmbab üht ja sama kirja mitu korda järjest. +See juhtub siis, kui oled lubanud võimaluse Tõmmatud kirjad jäetakse serverisse alles ning sinu POP3 server ei toeta käsku UIDL. Praegu ei ole võimalik seda probleemi lahendada muul moel, kui lülitada Tõmmatud kirjad jäetakse serverisse alles välja. Täpsema selgituse (inglise keeles) võid leida sellest meililisti kirjast. + + + +Kas &kmail;is on teadaolevalt vigu? + +Teadaolevate vigade nimekirja leiab &kmail;i koduleheküljelt. Arvesta, et osa neist võib olla parandatud. Üldiselt me arvame, et &kmail; on väga töökindel rakendus. +Siiski ei peaks &kmail;i käivitama, kui mõni muu e-posti klient juba kasutab kataloogi ~/Mail. Kui sa seda siiski peaksid tegema, arvesta, et nii võid kirjadest ilma jääda. Arvesta ka seda, et igal juhul peaksid kirjadest varukoopiad tegema. + + + + +&kmail; ei näita HTML-kirju korrektselt. +Viited välisele sisule, näiteks piltidele, on vaikimisi keelatud, sest nende abil saab tuvastada, kas oled kirja lugenud ja millal sa seda tegid. Väliste viidete laadimise saab sisse lülitada &kmail;i seadistustedialoogi kaardil Turvalisus. Arvesta, et pluginad (näiteks Macromedia Flash), &Java; ja JavaScript jäävad &kmail;is nagunii turvakaalutlustel näitamata ja neid ei saa ka kuidagi aktiveerida. + + + +Kas on võimalik kasutada kaht &kmail;i versiooni korraga? Kas on võimalik minna &kmail;i praeguselt versioonilt tagasi vanemale? +Korraga saab töötada vaid üks &kmail;. Me soovitame ka püsida mingi kindla versiooni juures ning mitte versioone pidevalt vahetada. Üleminek vanemale versioonile võib üsna tõenäoliselt kaasa tuua probleeme, ⪚ juba sellepärast, et indeksifaili vormingud võivad olla muutunud. Uuendamine ei tohiks üldjuhul probleeme põhjustada. + + + +Kas &kmail; toetab uuencode-faile? +Uuencode-kodeeringus kaasatud failid on toetatud, kuid mitte kirjasisesed uuencode-failid. + + + +&kmail; astus ämbrisse, kui ma kirja kirjutasin. See on siis nüüd kadunud? +&kmail; püüab krahhi korral salvestada sinu kirja failina ~/dead.letter. Kui &kmail;i uuesti käivitad, peaks ilmuma taas redaktori aken poolelijäänud kirjaga. Kui seda ei juhtu, proovi ~/dead.letter avada mõne redaktoriga. Kui seda ei ole olemas, oli krahh nii ränk, et &kmail; ei suutnud kirja salvestada. + + + +Kui ma püüan siduda kausta meililistiga, ei juhtu ometi midagi kirja saamisel listist. +Kausta seostamine meililistiga ei tähenda sugugi meililisti kirjade filtreerimist — uus filtrireegel tuleb käsitsi lisada. Kui aga oled sidunud kausta meililistiga, võid kasutada menüükäsku KirjadVasta meililisti... või KirjadUus kiri meililisti... ning väli Kellele: täidetakse automaatselt meililisti aadressiga. + + + +Minu SMTP server nõuab autentimist. Kas &kmail; toetab seda? +SMTP autentimisel kasutatakse kaht levinud viisi: SMTP pärast POP3 ja SMTP autentimine. SMTP autentimine on võimalik seadistada SMTP seadistustedialoogi kaardil Üldine. SMTP pärast POP3 kasutamiseks tuleb koguda kõik kirjad kaustas väljuvad ning saata nad kohe pärast uute kirjade tõmbamist. &kmail;i võib panna ootel kirju automaatselt ära saatma valikuga Kontrollimisel saadetakse ära kirjad kaustast 'väljuvad', mille leiab kontode seadistamise kaardil. + + + +Kas &kmail;i ja procmaili saab koos kasutada? +Jah, aga väga oluline on teha seda õigesti või muidu võid kaotada oma kirju. Procmaili ja &kmail;i kasutamiseks tuleb &kmail; seadistada nii, et see tõmbaks uusi kirju spuulifailidest, kuhu procmail sinu kirjad suunab. Ära proovi määrata procmaili kirju suunama &kmail;i kaustadesse - see lihtsalt ei toimi. + +Iga procmaili spuulifaili jaoks tuleb luua konto, millelt &kmail; uusi kirju tõmbab. Sul tuleb ka tagada õige lukustusfaili määramine antud kontole. Konto loomisel analüüsib &kmail; mingil määral faili .procmail ning püüab näidata kõiki leitud spuulifaile ja lukustusfaile vastava kirje procmail lockfile juures. Procmail võimaldab kasutajal määrata lukustusfaile kolmel viisil, mistõttu ei ole ühest meetodit seada vastavusse spuulifailid ja lukustusfailid. Seepärast sõltub vaid sinust endast, et igale spuulifailile vastaks õige lukustusfail. + + + + +Õigekirja kontroll ei tunnista tähti, mida ei leidu inglise keeles. +Enne seda, kui hakkad õigekirja kontrollima, tuleb see seadistada. Seda saad teha redaktori aknas menüükäsuga Seadistused Õigekirja kontroll.... Seal saad määrata sõnaraamatu ja kodeeringu. + + + +Kuidas kasutada Eudora/&Netscape;/Outlooki/... kaustu &kmail;is? +Vaata osa Muude postkastifailide kasutamine &kmail;is. + + + +Kas saab kasutada krüptimist tavalise (mitte SSL) POP3 konto korral? +Kui POP3 serveris töötab ssh deemon, võid kasutada ssh-d oma POP3 ühenduse tunneldamiseks järgmise käsuga: + +ssh + +Muuda oma &kmail;i seadistusi tõmbamaks kirju üle POP3 localhost-ist ning ssh tunneldab ühenduse. Kui krüptimata kirjad on juba saadetud üle interneti, on ssh kasutamise ainus eelis see, et sinu parool saadetakse POP3 serverisse krüptitult. + + + + + + + + +Kas &kmail; lukustab kasutatavad kaustad? +&kmail; ei lukusta faile kataloogis ~/Mail. +Vältimaks kirjade kaotamise ohtu kohaliku konto kasutamisel, tuleb tagada, et &kmail; kasutaks samasugust lukustamist nagu sinu meiliedastusagent. + +Kasutada saab viit erinevat lukustusvõimalust: + + +Procmaili lukustusfail +Mutti dotlock +Privilegeeritud Mutti dotlock +FCNTL (vaikimisi) +puudub (kasuta ettevaatlikult) + + +Procmaili lukustusfail kasutab väikest utiliiti, mis on kaasas rakendusega procmail ning kannabki nime lockfile. Seda saab kasutada juhul, kui kirjade kataloog kujutab endast kataloogi, kus sul on kirjutamisõigus. Üldiselt ei toimi see faili /var/spool/mail/user korral. See loob sinu kontol faile .lock, kui &kmail; kontrollib uusi kirju. Arvesta, et see toimib ainult siis, kui procmail on paigaldatud. + +Mutti dotlock ja Privilegeeritud Mutti dotlock kasutavad mõlemad väikest utiliiti, mis on kaasas rakendusega mutt ning kannabki nime mutt_dotlock. Mutti dotlocki saab kasutada sarnaselt procmaili lukustusfailiga ning ka selle puhul on piirangud kataloogi /var/spool/mail osas. Kuid privilegeeritud Mutti dotlock suudab luua lukustusfaile ka /var/spool/mail kataloogis. mutt_dotlock on setgid rakendus, mistõttu seda tuleb kasutada setgid-režiimis. Arvesta, et need võimalused on kasutatavad ainult siis, kui mutt on paigaldatud. + +FCNTL kasutab süsteemset väljakutset fcntl(). + +FCNTL lukustamise kasutamine võib põhjustada süsteemi hangumist, kui kirjade spuulifail asub üle NFS-i ühendatud seadmel. + +Kui sa ei soovi lukustamist kasutada, on mõttekas valida võimalus puudub. Kuid lukustamise kasutamatajätmise korral valitseb siiski oht kirju kaotada. + + + + + +Kuidas jätta kirjad serverisse? +Vaata peatükki Allalaadimisfiltrid. Kui soovid jätta kõik kirjad serverisse, vali menüükäsk Seadistused&kmail;i seadistamine.... Klõpsa kaardile Võrk. Vali kontode nimekirjas vajalik konto ning klõpsa nupul Muuda.... Selles dialoogis on võimalus Tõmmatud kirjad jäetakse serverisse alles, mis tuleb sisse lülitada. + + + +Kuidas sisestada automaatselt kirjadesse tekstijalus? +Seda tekstijalust nimetatakse signatuuriks (ära aja seda segi krüptograafilise signatuuriga). Vali Seadistused &kmail;i seadistamine.... Vali kaardilt Identiteedid alamkaart Signatuurning säti seal signatuur oma tahtmist mööda. + + + +Kuidas panna &Sendmail; ja &kmail; koos töötama, kui ma kasutan sissehelistamisteenust? + +Esmalt tuleks kontrollida, mida suudab teha sinu distributsioon. On üsna tõenäoline, et kõik on seadistatud juba paigalduse ajal. + +Kui see nii ei ole, tuleks uurida kirjade järjekorra HOWTO-d. + + + +Olen näinud, et &kmail;i saab kasutada ka võrgust. Kas selle kohta on olemas mingeid õpetusi või käsiraamatuid? +Nende funktsioonide nimekirja võib saada järgmise käsureakorraldusega: dcop . Natuke selgitusi leidub ka failides tdenetwork/kmail/kmailIface.h ja tdenetwork/kmail/mailcomposerIface.h. + + + +Kui vastan kirjale, tsiteeritakse ainult osa kirjast. Mis lahti? +See võib juhtuda siis, kui kirjas esineb ühel real kaks kriipsu ja tühik. Seda peetakse signatuuri alguseks ning ülejäänud osa kirjast vastamisel ei tsiteerita, sest KMail viskab vastamisel signatuuri minema. + + + + +Ma kasutan ainult &imap;-it, aga kuidas saaks lahti neist kohalikest kaustadest kaustade nimekirjas või kuidas nad vähemalt alatiseks kokku kerida? +Lahti sa neist ei saa. Kohalikud kaustad on tagavaravariant, kui näiteks &imap; server ei peaks olema kättesaadav. Kuigi sa kasutad ainult &imap;-it, pruugib &kmail; kirjade saatmiseks väljuvate kirjade kausta. Kui me kõik kohalikud kaustad ära peidaks, ei saaks sa parandada väljuvate kirjade kaustas kirju, mida mingil põhjusel ei õnnestunud ära saata. Küll on aga võimalik lasta kohalikud kaustad kokku kerida. Selleks tuleb valida menüükäsk Seadistused&kmail;i seadistamine... ning seejärel sektsioon 'Muud', kus saab määrata, millisesse kausta käivitudes liigutakse. Kui määrad siin &imap; kausta, ongi kohalikud kaustad &kmail;i käivitumisel kokku keritud. + + + + + + + Kuidas lülitada sisse loetud kirjade püsiv lahtikrüptimine? + + + Krüptimise üldist tühistamist peetakse äärmiselt ebaturvaliseks. Mitme isiku ühist ligipääsu kirjadele saab teostada semantiliste lahendustega (⪚ rolle määrates, näiteks osakonnajuhataja). + Kui mingil põhjusel on hädavajalik kasutada ebaturvalist režiimi, tuleb seda teha käsitsi failis $KDEHOME/share/config/kmailrc, lisades gruppi [Reader] järgmise direktiivi: store-displayed-messages-unencrypted=true + + + + + + + + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/getting-started.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/getting-started.docbook new file mode 100644 index 00000000000..83469b53bb6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/getting-started.docbook @@ -0,0 +1,631 @@ + + + + +Daniel Naber
daniel.naber@t-online.de +
+
+David Rugge
davidrugge@mediaone.net +
+
+Michel Boyer de la Giroday
michel@klaralvdalens-datakonsult.se +
+
+MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+
+2004-07-13 1.7
+ +Alustamine + +See kujutab endast &kmail;i lühikest sissejuhatust ning kasutamisõpetust, mis võimaldab kohe rakendust tarvitama hakata. Põhjalikuma info hankimiseks uuri osa &kmail;i kasutamine. &kmail;i paigaldamist aga kirjeldatakse käsiraamatu lisas. + +&kmail;i esmakordne käivitamine tekitab sinu kodukataloogi kataloogi Mail. Selles leiduvad kohe esmaselt vajalikud alamkataloogid (inbox - sisenevad kirjad, outbox - väljuvad kirjad, sent-mail - saadetud kirjad, trash - prügikast ja drafts - mustandid). Vali Seadistused &kmail;i seadistamine... ning sisesta mõningane põhiline info, et &kmail; saaks korralikult sinu e-posti kätte saada ning kirju teele läkitada. + +Seadistamisdialoog koosneb kuuest osast: Identiteedid, Võrk, Välimus, Redaktor, Turvalisus ja Muud. + +Kirjade saamiseks ja saatmiseks on vajalik muuta vaid mõningaid asju kaardil Identiteedid ja Võrk. + + + Identiteedi loomine + + Kaardi Identiteedid pakutavad seadistamisvõimalused peaks olema enesestmõistetavad. Vali vaikeidentiteet ja klõpsa nupule Muuda. Kirjuta väljale Nimi oma täielik nimi (⪚Jaan Juurikas) ja väljale Organisatsioon enda organisatsiooni nimi (selle võib küll ka tühjaks jätta). + Seejärel kirjuta väljale Meiliaadress oma e-posti aadress (⪚ jaan@kusagil.ee). + Kui sul on kasutusel PGP või GnuPG, tuleb enda &openpgp; võtmed ja/või &smime; sertifikaadid määrata kaardil Krüptograafia. + Lisaks võid kiigata kaardile Signatuur ning seal oma signatuuri ehk allkirja sisestada. See on (enamasti) lühike tekst, mis lisatakse automaatselt kõigile sinu kirjadele. Sellel ei ole mitte kui midagi ühist digitaalsete signatuuridega. + + + + +Konto loomine + +Kaardil Võrk saab määrata seadistusi, mis annavad &kmail;ile teada, kuidas sinu kirju saata ja vastu võtta. Suuresti sõltuvad siinse seadistused sinu süsteemist tervikuna ning võrgust, kus asub meiliserver. Kui sa ei tea, millised need on, võta ühendust oma internetiteenuse pakkujaga (ISP) või süsteemiadministraatoriga. + + +Kirjade saatmine + +Kaardil Saatmine on kirjas meetodid, kuidas kirju saata. Nimekirjas esimesel kohal on vaikemeetod. Klõpsa nupul Lisa..., misjärel saad valida kahe erineva meetodi vahel: SMTP ja Sendmail. &Sendmail; tähendab siinkohal kohalikku tarkvara - väidetavalt on seda raske seadistada, nii et kui sul veel ei ole toimivat &Sendmail;i, vali parem SMTP ning anna väljal Nimi sellele meelepärane kirjeldav nimetus (⪚ Minu e-posti konto) ning väljal Server oma meiliserveri nimi ja domeen (⪚ smtp.teenusepakkuja.ee). Tõenäoliselt ei ole vaja muuta pordi seadistusi (vaikimisi on pordi numbriks 25). + + +Kui soovid kasutada &Sendmail;i ning sa tarvitad sissehelistamisteenust, järgi juhiseid, mida antakse sendmaili seadistamiseks sissehelistamisteenuse korral KKK peatükis. + +Siin määratud kirjade saatmise viisi kasutatakse sinu vaikeidentiteediga, samuti kõigi teiste identiteetide korral, millele ei ole määratud teistsuguseid kirjade saatmise meetodeid. Erinevad identiteedid võivad kasutada erinevaid kirjade saatmise meetodeid, mida saab valida kaardil Täpsemad valikud võimalust Edastamise viis ära märkides. + +Muude võimaluste kirjeldus on antud peatükis Seadistamine. + + + +<acronym +>Kolab</acronym +>i serveriga seotud võimalused + +Kui seadistad SMTP kontot Kolabi serveril, tuleb ära märkida Server nõuab autentimist ning anda väljadel Kasutajanimi ja Parool oma Kolabi kasutaja e-posti aadress ja parool. Seejärel mine kaardile Turvalisus ja klõpsa nupule Kontrolli, mida server toetab, millega saad automaatselt paika panna oma turvalisuse seadistused. Vaikimisi peaks see olema TLS/PLAIN, kuid Kolabi server toetab ka võimalust SSL/PLAIN. Muidugi võid siin ka kõike käsitsi määrata. + + + + +Kirjade vastuvõtmine + +Konto loomiseks, mis võimaldaks kirju saada, klõpsa kaardil Vastuvõtmine nupule Lisa.... Siis küsitakse sinu käest meilikonto tüüpi. Enamasti on mõistlik valik POP3 või IMAP. Kui soovid kasutada kohalikku postkastifaili, uuri palun lähemalt KKK-d faili lukustamise kohta. + +Seejärel ilmub konto lisamise dialoog. Esmalt kirjuta väljale Nimi oma konto nimetus. See võib olla milline tahes. Väljadele Kasutajanimi, Parool ja Server tuleb kirjutada info, mille saad oma ISP või süsteemiadministraatori käest. Tõenäoliselt ei peaks muutma pordi infot (vaikimisi on see POP3 puhul 110 ja IMAP-i korral 143). + + +<acronym +>Kolab</acronym +>i serveriga seotud võimalused +Vali konto tüübi all Lahutatud IMAP. Kirjuta väljadele Kasutajanimi ja Parool oma Kolabi serveri e-posti aadress ja parool. Sektsioonis Turvalisus klõpsa nupule Kontrolli, mida server toetab, millega saad automaatselt paika panna oma turvalisuse seadistused. Vaikimisi peaks see olema TLS/PLAIN, kuid Kolabi server toetab ka võimalust SSL/PLAIN. Muidugi võid siin ka kõike käsitsi määrata. +Kui soovid kasutada Kolabi serveri puhkuseteadete ("Out of Office") võimalusi, tee seda oma DIMAP konto sektsioonis Filtreerimine, lülitades seal sisse võimalused Server toetab Sievet ning Masina ja sisselogimisseadistuse korduvkasutus. Managesieve port on vaikimisi 2000. + + + +Ainult <acronym +>DIMAP</acronym +>-iga (<acronym +>Kolab</acronym +>i server) seotud võimalused +Pärast Lahutatud IMAP-i konto seadistamist tuleb sul aktiveerida Grupitöö võimalused KMaili tarbeks kaardil Muud. +Seadistamisdialoogi kaardil Muud vali kaart Grupitöö. Märgi ära IMAP ressursside kasutamise lubamine ning vali Grupitöö kaustade vorminguks Kolab (XML). Liitkastis Ressursikaustad kuuluvad kontole tuleks määrata meelepärane Kolabi kasutaja konto (eriti kui sul on neid mitu). Soovi korral saab lasta ka grupitöö kausta varjata. Soovitatav oleks sisse lülitada mõlemad sektsiooni Grupitöö ühilduvusvalikud võimalused, et Kolab suudaks suhelda mõistlikult Microsoft Outlooki kliendiga nii kutseid saates kui ka vastuseid saades. + + + +Ainult <acronym +>IMAP</acronym +>-iga seotud võimalused +Kui kasutad IMAP-it, saad lisaks määrata otsingutee väljal Kaustade eesliide. See annab &kmail;ile teada, kus asuvad serveril sinu kaustad. Kui sul on serveril ka shellikonto ning kirjad on salvestatud kodukataloogi, võib olla mõttekas need salvestada hoopis alamkataloogi Mail. Kirjuta see väljale Kaustade eesliide, et &kmail; ei ajaks segamini postkasti- ja muid faile. Kui see võimalus sind ei köida, jäta väli lihtsalt tühjaks. + +Kui märgid võimaluse Automaatne kaustade tihendamine, eemaldab &kmail; kirjad, mille sa oled serveril kustutanud, niipea, kui sa kaustast väljud. Vastasel juhul kirjad lihtsalt märgitakse kustutatuks ja sa pead ise kaustu tihendama, kasutades menüükäsku FailTihenda kõik kaustad. +Kui märgid ära võimaluse Näidatakse peidetud kaustu, on näha ka punktiga algavad varjatud kaustad. + + + + +Ainult POP3-ga seotud võimalused + +Kui sa soovid jätta kirjad serverile pärast nende allalaadimist, märgi võimalus Kirjad jäetakse pärast tõmbamist serverile. + +Märgi Jäetakse käsu "Kontrolli posti" täitmisel välja, kui sa ei soovi selle konto kontrollimist alati, kui kasutad menüükäsku FailKontrolli posti. Sellele vaatamata saad kontrollida, kas antud kontol on uusi kirju, kui valid menüükäsu FailKontrolli posti kontos. + +Märgi Meili regulaarne kontrollimine, kui soovid, et &kmail; kontrolliks automaatselt uute kirjade olemasolu kontol. Intervalli saad määrata allpool kastis Kontrollimise intervall. + +Sisenevad on vaikekataloog, kuhu sisenevad kirjad saabuvad. Kui soovid seda mingil põhjusel muuta, võid seda teha võimalust Sihtkaust kasutades. Kuid on palju usutavam, et sellisel juhul soovid tegelikult kasutada filtrit, millel pole antud võimalusega midagi ühist. + +Väljal Eelkäsk saad määrata suvalise rakenduse, mida &kmail; käivitab enne kirjade tõmbamist. Palun määra siin rakenduse täielik asukoht (ära kasuta lühendeid, nt. ~) ja arvesta, et &kmail; ei jätka tegevust enne, kui rakendus pole oma tööd lõpetanud. + +Kaardil Ekstrad saad valida võimaluse Konveieri (pipelining) kasutamine meilide kiiremaks tõmbamiseks, kui server seda toetab. Enne selle lubamist peaks hoolikalt kontrollima, kas see ikka toimib. + + + +Nii <acronym +>IMAP</acronym +>-i kui POP3 võimalused + + +Kui lubad võimaluse POP parool säilitatakse seadistuste failis või IMAP parool säilitatakse seadistuste failis, jätab &kmail; sinu parooli meelde, nii et sa ei pea seda iga kord uuesti andma, kui käivitad &kmail;i ja tõmbad uusi kirju. + +Aga pane tähele, et &kmail; ei suuda parooli tõeliselt krüptida, nii et inimesed, kes pääsevad ligi sinu seadistustefailile (⪚ süsteemiadministraatorid), võivad selle võimaluse valimise korral hõlpsasti sinu parooli teada saada. + +&kmail; toetab krüptimist SSL ja TLS vahendusel (TLS on soovitatavam, kui see on võimalik). + +POP3 puhul toetab &kmail; + + +Avatud tekst +PLAIN, +LOGIN, +CRAM-MD5 (soovitatav, kui saadaval ei ole DIGEST-MD5), +DIGEST-MD5 (soovitatav) ja +APOP autentimist. + + +DIGEST-MD5, CRAM-MD5 ja APOP on turvalised ka üksi, teised ainult siis, kui neid kasutatakse koos SSL-i või TLS-iga. Võimalus Avatud tekst tuleks valida ainult juhul, kui server mingit muud autentimismeetodit ei toeta. Lisaks on IMAP-i puhul toetatud Anonüümne kasutaja, toetuseta aga APOP. Kasuta nuppu Kontrolli, mida server toetab kaardil Ekstrad resp. Turvalisus, et kontrollida, milliseid võimalusi server toetab. + +Nüüd oled valmis kirju saatma ja saama. IMAP-i korral ava lihtsalt oma kaustad &kmail;i peaakna kaustapuus. Seejärel võtab &kmail; ühendust serveriga ja näitab leitud kirju. POP3 korral kasuta menüükäsku FailKontrolli posti. + + + + + + + + +Seadistuste testimine + +Esmalt võiksid seadistuste testimiseks saata kirja iseendale. Kirja saatmiseks kasuta kiirklahvi &Ctrl;N, ikooni Uus kiri või menüükäsku KirjadUus kiri.... Ilmub redaktori aken. Kirjuta väljale Kellele: omaenda e-posti aadress ja mida iganes väljale Subjekt:. Seejärel saada kiri menüükäsuga KirjadSaada. + +Posti kontrollimiseks vali menüükäsk FailKontrolli posti. Peaakna all paremal nurgas näitab edenemise riba, mitu kirja alla tõmmatakse. Kui saad kätte äsja saadetud kirja, jääb üle vaid sind õnnitleda! Kui aga saad testimise ajal veateate, kontrolli üle, et võrk töötab ning vaata menüükäsuga Seadistused &kmail;i seadistamine... oma seadistused üle. + + + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/importing.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/importing.docbook new file mode 100644 index 00000000000..fcecc817d77 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/importing.docbook @@ -0,0 +1,380 @@ + + + + +Daniel Naber
daniel.naber@t-online.de +
+
+David Rugge
davidrugge@mediaone.net +
+
+MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+
+2002-10-03 1.5
+ +Muude postkastifailide kasutamine &kmail;is + +&kmail; pakub välja mõne muu e-posti kliendi kirjade ja aadressiraamatute importimise vahendi. Seda saab kasutada menüükäsuga Tööriistad Impordi.... Kontrolli, et oleksid tihendanud oma kaustad muus e-posti kliendis, seda sõltumata sellest, kas kavatsed kasutada importijat või kopeerida failid käsitsi. Seda peatükki on mõtet tähelepanelikult lugeda ainult siis, kui importija millegagi toime ei tule. + +See osa on mõeldud kõigile kasutajatele, kel on vaja liigutada oma kirju endisest e-posti kliendist &kmail;i. &kmail; võib enda kirjad salvestada vormingus mbox või maildir, mis on kõige levinumad postkastivormingud &UNIX; süsteemides. Mbox-postkastid salvestavad kirjad ühte faili, kus nende algust ja lõppu eristatakse reaga From (ära aja seda segi kirja saatjat sisaldava päiseväljaga Kellelt:). Maildir salvestab iga kirja eraldi failina. Enamiku &UNIX; e-posti klientide puhul tuleb vaid liigutada postkastid kataloogi ~/Mail (või luua nimeviit Mail kataloogile, mis postkaste sisaldab), kontrollida, et kasutajal oleks neis kirjutamisõigus ning käivitada &kmail;. Sellisel juhul peaks &kmail; uued postkastid lihtsalt omaks võtma. + +Palun uuri esmalt &kmail;i kodulehekülje tööriistade sektsiooni, kus leidub mitmeid vahendeid, millega postkaste ja võib-olla ka aadressiraamatuid importida. + +Ära kasuta &kmail;i töötamise ajal muud e-posti klienti, mis pruugib faile kataloogis ~/Mail - vastasel juhul riskid kirjade kaotamisega. See osa kirjeldab ainult seda, kuidas postkaste ühekordselt &kmail;i importida ega anna mingeid juhiseid selle kohta, kui soovid kasutada oma postkaste mitme e-posti kliendiga. + + + + +Eudora Lite/Eudora Pro + +Eudora kasutab meilifailidel vormingut mbox. Nende kasutamiseks &kmail;is kontrolli, et Eudora postkastid oleks tihendatud, seejärel kopeeri .mbx-failid (&Windows; Eudora) või Eudora postkastifailid (&Mac; Eudora) kataloogi ~/Mail. index-faile pole vaja kopeerida. Kui käivitad &kmail;i, peaks kopeeritud postkastid olema näha kaustade paneelil ning kirjad vastavalt kirjade nimekirjas. +Kui kirju nimekirjas näha ei ole, võivad postkastifailid sisaldada &Windows; või &Mac; reavahetusmärke. Kasuta oma lemmiktekstiredaktorit, käsku recode või skriptikeelt &Windows; või &Mac; reavahetusmärkide muutmiseks &UNIX; omaks. + + + + +Mailsmith + +Mailsmith on &Mac; rakendus, mis kasutab omaenda andmebaasivormingut, kuid on võimalik eksportida valitud postkast või valitud kirjad mbox-vormingusse menüükäsuga FailEkspordi kirjad. Kui kirjad on eksporditud, muuda &Mac; reavahetusmärgid &UNIX; omaks enda lemmikredaktoriga või &Linux; all järgmise käsuga: + +cat | perl -e 'while (<STDIN>) { s/\r/\n/gi; print $_ ;}' > mail-unix.txt + +&kmail; tunnistab ainult neid mbox-faile, mis asuvad kataloogis ~/Mail. See tähendab, et kaustade hierarhiat ei saa säilitada pelgalt failide liigutamisega kataloogi ~/Mail, vaid see tuleb taasluua &kmail;i kasutades käsitsi. + + + + + +MMDF + +See postkastivorming on piisavalt sarnane, nii et &kmail; peaks suutma neid kasutada, kui kopeerid need otse kataloogi ~/Mail. Siiski ei ole MMDF postkaste &kmail;iga testitud, nii et konkreetsed tulemused ei pruugi tingimata head olla. Kui sul õnnestub seda vormingut &kmail;iga kasutada, võiksid sellest meilegi teada anda, et me saaksime käsiraamatu järgmises versioonis sellest põhjalikumalt kõnelda. + + + + +MH postkastid + +MH postkastid on kataloogid, mis sisaldavad igale kirjale vastavaid faile. Shelliskript mh2kmail, mis teisendab MH postkastid mbox-postkastideks, on olemas juba &kmail;i lähtetekstis, kuid veel mitte ametlikus paketis. Selle skripti käivitamine MH kataloogis muudab selle mbox-failiks. Me soovitame tungivalt enne skripti kasutamist MH kaustadest varukoopia teha. + + + + +Forte Agent + +Rakenduses Agent: + + +Vali eksporditavad kirjad + + +Vali FILESAVE MESSAGES AS + + +Märgi UNIX FORMAT ja SAVE RAW + + +Anna failile laiend .txt ja salvesta. + + + +&kde;s: + + + +Liiguta varem salvestatud fail korrektsesse ~/Mail kataloogi + + +Nimeta fail ümber, eemaldades laiendi .txt + + +Kui avad &kmail;i, on uus kaust koos oma kirjadega kohal. + + + + +&Netscape; Mail + + +Kui kasutad &Netscape; 4.x, peaks kirjade failid asuma kataloogis ~/nsmail. Kui kasutad &Netscape; 6.x, on nad kusagil kataloogisügavustes alamkataloogis ~/.mozilla, nii et asukoht võib olla umbes selline: /home/kasutajanimi/.mozilla/kasutajanimi/2tslixha.slt/Mail/Mail/serverinimi (string 2tslixha.slt võib usutavasti erineda, nii et kontrolli seda oma süsteemis ise järele). Kataloog [...]/Mail/Mail sisaldab üht alamkataloogi iga konto kohta, mida kasutad kirjade saamisel Netscapes (⪚ [...]/Mail/Mail/math.ut.ee), ning sul tuleb neist kõigist kirjad kopeerida, kui soovid neid kõiki ka &kmail;is kasutada. + +Kui alamkatalooge ei ole, kopeeri lihtsalt kõik &Netscape; failid kataloogi ~/Mail, kontrolli, et sul oleks neis kirjutamisõigus ja taaskäivita &kmail;: &kmail; peaks nüüd näitama kõiki kirju. (Arvesta, et kui kasutad näiteks käsku cp * ~/Mail, peaksid selle järel andma käsu rm ~/Mail/*.msf, sest igal &Netscape; 6 kaustal on vastav .msf-fail ja kui neid ei kustuta, tekib sulle terve hunnik tühje katalooge.) + +Kui kasutad &Netscape;s alamkatalooge (⪚ peakataloogi Töö alamkataloogidega Taavi ja Kristiina), on vaja veidi rohkem vaeva näha. Esmalt loo &kmail;is peakataloog (Töö) ja loo selle alla ajutine alamkataloog (hiire parema nupu klõpsuga kataloogil ning valides Loo alamkataloog). See pole oluline, millise nime loodud kataloogile annad: selleks võib olla mistahes, näiteks jama või (vaikimisi) nimetu. Kui alamkataloogi on korra kasutatud, tekitab &kmail; kataloogis ~/Mail peidetud alamkataloogi, mis antud juhul kannab nime .Töö. Nüüd saab &Netscape; alamkataloogide failid (Taavi ja Kristiina) kopeerida kataloogi ~/Mail/.Töö ning kui taaskäivitad &kmail;i, peaks alamkataloogid olema näha peakausta Töö all. Mõistagi saab samasuguse protseduuriga importida ka alam-alam-ja-nii-edasi-katalooge. (Hiljem tuleks ajutised alamkataloogid eemaldada, kui sulle just ei paku lõbu näha kaustas Töö alamkausta jama.) + + + + + +Pegasus Mail + +Pegasus win32 jaoks kasutab kirjade kaustadeks üksikfaile, mis on sarnased &kmail;i omadele. Pegasuse meilikaustade failidel on laiend .pmm, kuid nende vorming on üldiselt sama, mis mbox-kaustadel, ainult et kirjad ei alga reaga From, vaid juhtmärgiga. Selle probleemi lahendamiseks asenda iga juhtmärk väljendiga From aaa@aaa Mon Jan 01 00:00:00 1997. Selline rida From peab olema iga kirja esimene rida, seega enne rida Received: ja muid päisevälju. Kasuta kindlasti sellist tekstiredaktorit, mis võimaldab salvestada failid &UNIX; vormingus või loo Pegasuse alla uued &UNIX; vormingus kaustad ja kopeeri kirjad sinna. + + + + +Maildir / Outlook Express / xfmail + +Vahendid nende vormingute teisendamiseks on saadaval &kmail;i kodulehekülje tööriistade sektsioonis. + + + + +Lotus Notes, BeOS Maili failid, cc: Mail, &etc;... + +Esmalt tasuks kontrollida &kmail;i kodulehekülje tööriistade sektsioonist, kas selliste kirjade teisendamiseks on vahendeid või mitte. +E-posti rakendused, mida siin või koduleheküljel ei ole mainitud, tõenäoliselt ei toimi &kmail;iga, sest kasutavad suletud meilivormingut, mida &kmail; lihtsalt ei suuda ära tunda. Kuid alati tasub proovida! Kui postkastifail tundub sarnanevat mbox-vormingule, proovi postkastifail kopeerida (pea meeles, et indeksifaili pole vaja!) kataloogi ~/Mail ja vaata, mis juhtub &kmail;i taaskäivitamisel. Kui sul õnnestub importida oma senise e-posti kliendi kirjad &kmail;i, võiksid sellest meilegi teada anda, et me võiksime käsiraamatu järgmistes versioonides neid võimalusi kõigile tutvustada. + + + + + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..f75ca1f4995 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..1d0a8bec78f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/index.docbook @@ -0,0 +1,232 @@ + + + + + + + + + + + + + + HTML"> + GPG"> + GpgSM"> + MDN"> + ACL"> + IMAP"> + NNTP"> + OpenPGP"> + S/MIME"> + Kolab"> +]> + + +&kmail;i käsiraamat + + + + + + +Daniel Naber
daniel.naber@t-online.de +
+
+ +David Rugge
davidrugge@mediaone.net +
+
+ +MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+ +2004-07-13 +1.7 + + +1999 +2000 +2001 +2002 +David Rugge + + +2003 +Daniel Naber + + +2004 +Daniel Naber +Ingo Klöcker + + + + +&kmail; on &kde; võimas ja kasutajasõbralik e-posti klient. + + + + +KDE +E-post +e-post +Klient +POP3 +IMAP +PGP +GnuPG +GPG +Kolab + +
+ +&kmail-intro; +&kmail-getting-started; +&kmail-using-kmail; +&kmail-configure; +&kmail-menus; +&kmail-faq; +&kmail-importing; +&kmail-credits-and-licenses; + + +Paigaldamine + + +&kmail;i hankimine +&install.intro.documentation; + + +Kompileerimine ja paigaldamine +&install.compile.documentation; + + +
+ + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/intro.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/intro.docbook new file mode 100644 index 00000000000..095dde010aa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/intro.docbook @@ -0,0 +1,84 @@ + + + + +Daniel Naber
daniel.naber@t-online.de +
+
+MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+
+2004-07-13 1.7
+ +Sissejuhatus + +&kmail;i meeskond tervitab sind, K töölaua keskkonna kasutajasõbraliku e-posti rakenduse kasutajat. Meie eesmärk on muuta &kmail; rakenduseks, mis on ühtaegu ilus ja tundlik kui ka võimas ja tõhus. + +Kui sa ei ole kunagi varem seadistanud e-posti klienti &UNIX; süsteemis, soovitame sul esmalt läbi lugeda osa Alustamine, et see läheks valutumalt. + +Et aga enamik inimesi nagunii ei viitsi dokumentatsiooni lugeda, siis anname siinkohal mõned vihjed: + + + +&kmail;i kasutamiseks ei ole hiir vajalik. Kõike on võimalik teha kiirklahvide abil. + + +Kuigi &kmail; on vägagi usaldusväärne, võiksid ometi enda kirjadest varukoopiaid teha, &ie; kopeerida failid ja kataloogid kataloogist ~/Mail (sealhulgas varjatud failid ja kataloogid ehk need, mis algavad punktiga) kuhugi turvalisse kohta. + + + + + +&kmail;i kodulehekülg on http://kmail.kde.org. Seal on mitmeid kasulikke viitu, ⪚ kasutajate ja arendajate meililisti viidad. Palun anna &kmail;i vigadest teada, kasutades menüükäsku AbiSaada vearaport.... + +Me loodame, et &kmail; pakub sulle naudingut! + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/menus.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/menus.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b680fcdabf5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/menus.docbook @@ -0,0 +1,3024 @@ + + + + +Daniel Naber
daniel.naber@t-online.de +
+
+David Rugge
davidrugge@mediaone.net +
+
+Michel Boyer de la Giroday
michel@klaralvdalens-datakonsult.se +
+
+MarekLaane
bald@starman.ee
Tõlge eesti keelde
+
+2004-07-11 1.7
+ +Menüükirjed + +Järgnevalt kirjeldatakse kõiki menüüsid. Kui antud menüükirjega seotud tegevusele on olemas ka kiirklahv, on see kirje juures ära näidatud. + + +Peaaken + + +Menüü <guimenu +>Fail</guimenu +> + + + + +Fail Uus aken + + +Avab uue peaakna. + + + + + +&Ctrl;O Fail Ava... + + +Võimaldab avada e-kirju sisaldavaid faile. + + + + + +&Ctrl;S Fail Salvesta kui... + + +Salvestab parajasti avatud kirja tekstifailina, sealhulgas ka selle päised ja kaasatud failid. + + + + + +&Ctrl;P Fail Trüki... + + +Avab dialoogi, mis võimaldab trükkida parajasti avatud kirja. + + + + + +Fail Tihenda kõik kaustad + +Tihendab kõik kaustad, &ie; liigutab ja kustutab päriselt kõik kirjad kõvakettalt vastavalt sellele, kuidas sa oled neid &kmail;is liigutanud ja kustutanud. + + + + + +FailKustuta aegunud kirjad kõigist kaustadest + +Kustutab aegunud kirjad kõigist kaustadest vastavalt igale kaustale omaduste dialoogis määratud reeglitele (vaikimisi aegunud kirju ei kustutata). + + + + + +Fail Värskenda kohalikku &imap; puhvrit + +See eemaldab kõik muutused, mida oled teinud oma kohalikes IMAP kaustades ning laeb kõik uuesti serverilt. Seda on mõtet kasutada siis, kui kohalik puhver on riknenud. + + + + + +Fail Tühjenda kõik prügikastid + +Sellega saab tühjendada kõik prügikastid, &ie; nii kohaliku prügikastikausta kui ka kõik prügikastikaustad &imap; serveritel. + + + + + +&Ctrl;L Fail Kontrolli posti + +Kontrollib uute kirjade olemasolu kõigil kontodel, välja arvatud neil, millel on spetsiaalselt sisse lülitatud võimalus Jäetakse käsu "Kontrolli posti" täitmisel välja. + + + + + +Fail Kontrolli posti kontos + + +Alammenüü abil saad kontrollida uute kirjade olemasolu konkreetsel kontol. + + + + + +Fail Saada järjekorras ootavad kirjad + +Saadab ära väljuvate kirjade kataloogis olevad kirjad. + + + + + +&Ctrl;Q Fail Välju + + +Sulgeb aktiivse peaakna või väljub &kmail;ist, kui avatud oligi vaid see peaaken. + + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> + + + + + +&Ctrl;Z RedigeerimineVõta tagasi + + +Tühistab viimase liigutamise või kustutamise. Arvesta, et prügikasti sisu kustutamist ei saa tagasi võtta. + + + + + +&Ctrl;C Redigeerimine Kopeeri + + +Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse. + + + + + +T Redigeerimine Redigeeri kirja + + +Laseb redigeerida valitud kirja, kui see on redigeeritav. Redigeerida saab ainult kirju, mis asuvad kaustas Väljuvad või Mustandid. + + + + + +Delete Redigeerimine Liiguta prügikasti + + +Liigutab valitud kirjad prügikasti kausta. Kui valitud kirjad on juba prügikastis, siis kustutab need lõplikult. + + + + + +&Shift;Delete RedigeerimineKustuta + + +Kustutab valitud kirjad. Kui kirjad on selle käsuga kustutatud, pole neid enam võimalik taastada. + + + + + +&Ctrl;F Redigeerimine Leia kirjast... + + +Võimaldab stringi järgi otsida teksti parajasti avatud kirjast. + + + + + +&Ctrl;A Redigeerimine Vali kõik kirjad + + +Valib kõik kirjad parajasti avatud kaustas. + + + + + +&Ctrl;&Shift;A Redigeerimine Vali kirja tekst + + +Valib parajasti avatud kirja teksti. + + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Vaade</guimenu +> + + + + + +Vaade Päised + + +Muudab näidatavate päiste vormingut lugemispaneelil. + + + + + +Vaade Kaasatud failid + + +Muudab viisi, kuidas kaasatud failid on näha lugemispaneelil (sõltumatult MIME puust). Võimaluse ikoonidena korral on kõik kaasatud failid näha ikoonidena kirja lõpus. Nutikad näitab kaasatud faile ikoonidena, kui nad ei ole just määratud näitamiseks kirja sees (inline). Võimaluse kirja sees saab sisse lülitada ka saadetavatele kirjadele, kui valida kaasatud failide omaduste dialoogis võimalus Paku automaatne esitusviis. Kirja sees tähendabki seda, et kaasatud failide sisu näidatakse kirja lõpus. Kaasatud faile, mille näitamine ei ole võimalik, ⪚ tihendatud failid, näidatakse ikoonidena. Peidetud tähendab seda, et kaasatud faile ei näidata. + + + + + +Vaade Veerg 'lugemata' + + +Võimaldab määrata, kas lugemaga kirjade arvu näidatakse sulgudes kausta nime järel (Kausta nime järel) või omaette veerus (Eraldi veerus). + + + + + +Vaade Veerg 'kokku' + + +Näitab kaustade nimekirja kõrval tulpa, kus on kirjas iga kausta kirjade arv kokku. + + + + + +. Vaade Ava lõim + + +Kui sisse on lülitatud KaustadNäita lõimedena , saab selle võimaluse abil näidata parajasti avatud kirja lõime, &ie; kõiki kirju, mis kujutavad endast vastust parajasti avatud kirjale. + + + + + +, Vaade Sulge lõim + + +Kui sisse on lülitatud KaustadNäita lõimedena , saab selle võimaluse abil varjata parajasti avatud kirja lõime, &ie; kõik kirjad, mis kujutavad endast vastust parajasti avatud kirjale. + + + + + +&Ctrl;. Vaade *Ava kõik lõimed + + +Avab kõik parajasti avatud kausta lõimed. + + + + + +&Ctrl;, Vaade Sulge kõik lõimed + + +Sulgeb kõik lõimed parajasti avatud kaustas. + + + + + +V Vaade Vaata lähteteksti + + +Näitab kirja ning selle kõiki päiseid puhta tekstina uues aknas. See võib olla kasulik kirja päritolu selgitamiseks. Peaksid arvesse võtma, on üsna lihtne võltsida kirja päise rida Kellelt: (From), kuid sellele vaatamata on võimalik teada saada, millist meiliserverit kasutati kirja saatmiseks, kui uurida päises ridu Saabunud: (Received). + + + + + +X Vaade Kasuta fikseeritud fonti + + +Kasutab parajasti avatud kausta kirjade näitamisel fikseeritud (ühelaiust) kirjatüüpi. Kasutatava fondi saab määra &kmail;i seadistustedialoogi kaardil Välimus. + + + + + +Vaade Säti kodeering + + +Võimaldab valida lugemispaneelil kasutatava kodeeringu. Vaikimisi on see Automaatne, mis üldjuhul peaks ka sobima. + + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Liikumine</guimenu +> + + + + + +N Liikumine Järgmine kiri + + +Valib kirjade nimekirja paneelil järgmise kirja. Sama tulemuse saab kiirklahviga Nool paremale. + + + + + ++ Liikumine Järgmine lugemata kiri + + +Valib kirjade nimekirjas järgmise lugemata kirja. Kui parajasti valitud kirjast edasi pole enam ühtegi lugemata kirja, sõltub selle käsu toime valikuga määratust. + + + + + +P Liikumine Eelmine kiri + + +Valib kirjade nimekirjas eelmise kirja. + + + + + +- Liikumine Eelmine lugemata kiri + + +Valib kirjade nimekirjas eelmise lugemata kirja. Kui parajasti valitud kirjast tagasi pole enam ühtegi lugemata kirja, sõltub selle käsu toime valikuga määratust. + + + + + +&Ctrl;+ Liikumine Järgmine lugemata kaust + + +Hüppab järgmisse lugemata kirjadega kausta. + + + + + +&Ctrl;- Liikumine Eelmine lugemata kaust + + +Hüppab eelmisse lugemata kirjadega kausta. + + + + + +Tühikuklahv Liikumine Järgmine lugemata tekst + + +Kerib alla, kui sa ei ole veel kirja lõpus; viimasel juhul hüppab järgmisele lugemata kirjale. + + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Kaustad</guimenu +> + + + + + +Kaustad Uus kaust... + + +Avab kausta omaduste dialoogi, mille abil saab luua uue kausta. + + + + + +Kaustad Märgi kõik kirjad loetuks + + +Seab parajasti avatud kausta kõigi uute ja lugemata kirjade staatuseks 'loetud'. + + + + + +Kaustad Tihenda + + +Tihendab kaustafaili, mis võimaldab vähendada ruumi, mida see kettal võtab. Kasuta seda käsku, kui postkastid tunduvad olevat palju suuremad, kui nad peaksid olema. Tavaliselt teeb &kmail; seda küll automaatselt. + + + + + +Kaustad Kustuta aegunud + + +Kustutab parajasti avatud kaustast vanad kirjad või liigutab need mujale vastavalt kausta omaduste dialoogis määratud reeglile (vaikimisi vanu kirju ei kustutata ega liigutata). Tavaliselt teeb &kmail; seda küll automaatselt, aga vahel võib olla mõttekas aegunud kirjad käsitsi kustutada. + + + + + +&Ctrl;* Kaustad Eemalda topeltkirjad + + +Otsib kaustast topeltkirju ja hävitab duplikaadid. + + + + + +F5 Kaustad Kontrolli uusi kirju selles kausta + + +Kontrollib, kas parajasti valitud kausta on saabunud uusi kirju. Seda saab pruukida ainult &imap; kaustade korral. + + + + + +Kaust IMAP puhvri probleemid... + + +Avab dialoogi, mis aitab lahendada probleeme lahutatud &imap; kaustade sünkroniseerimisel. +Loo indeks uuesti. Esimese sammuna sünkroniseerimisprobleemide lahendamisel võib indeksifaili uuesti luua. See võtab omajagu aega, aga ei põhjusta lisaprobleeme ega andmekadu. Võimalik on valida, kas luua indeksid uuesti ainult valitud kaustale (Ainult aktiivne kaust), valitud kaustale ja selle alamkaustadele (Aktiivne kaust ja kõik selle alamkaustad) või kogu kontole (Kõik konto kaustad). +Värskenda puhvrit: kui indeksi taasloomine probleemi ei lahenda, võib värskendada aktiivse kausta ja kõigi selle alamkaustade kohalikku IMAP puhvrit. Puhver kustutatakse ja kirjad tõmmatakse serverist uuesti. See kustutab kõik kaustades tehtud kohalikud muudatused! +See võimalus on kasutatav ainult lahutatud &imap; kaustade puhul. + + + + + + +Kaustad Liiguta kõik kirjad prügikasti + + +Liigutab kõik parajasti avatud kaustas olevad kirjad prügikasti. Seda saab kasutada ainult siis, kui parajasti avatud kaust pole prügikastikaust. + + + + + +Kaustad Tühjenda prügikast + + +Kustutab jäädavalt kõik kirjad. Seda saab kasutada ainult siis, kui parajasti avatud kaust on prügikastikaust. + + + + + +Kaustad Kustuta kaust + + +Kustutab parajasti avatud kausta koos selle sisuga, kaasa arvatud alamkaustad. +Arvesta, et kausta sisu pole võimalik taastada, kui see on kustutatud. + + + + + +Kaustad Eelista HTMLi tavalisele tekstile + + +Näitab &html;-kirju &html;-iks teisendatult. Turvakaalutlustel on soovitav seda võimalust kasutada ainult usaldusväärsete kirjade puhul. + + + + + +Kaustad Näita lõimedena + + +Näitab kirju kirjade nimekirja paneelil puulaadselt, kus vastused mingile kirjale on koondatud emakirja alla. + + + + + +Kaustad Näita lõimedena ka teema järgi + + +Valimisel ei rühmitata kirju mitte ainult päistes leiduva spetsiaalse info järgi, vaid ka subjekti järgi, &ie; sama subjektiga kirju peetakse omavahel seotuks. Kui see aga toob kaasa rea omavahel tegelikult sidumata kirjade koondamise ühte lõime, võid selle välja lülitada. + + + + + +Kaustad Omadused + + +Avab omaduste dialoogi, mis võimaldab muuta valitud kausta seadistusi. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Kirjad</guimenu +> + + + + + +&Ctrl;N Kirjad Uus kiri... + + +Avab redaktori akna, kus saab kirjutada uue kirja. + + + + + +Kirjad Uus kiri meililisti... + + +Avab redaktori akna, kus saab kirjutada uue kirja. Kui parajasti avatud kaust sisaldas meililisti ja määratud on meililisti aadress, lisatakse see aadress automaatselt saadetava kirja reale Kellele:. + + + + + +R Kirjad Vasta... + + +Avab redaktori akna, kusjuures ette on antud parajasti valitud kirja tekst tsiteerituna ning väljal Kellele: kas meililisti aadress (kui tegemist on vastusega meililisti) või kirja saaja eelistatud vastamise aadress. Kui soovid täpselt määrata, milline aadress peaks välja Kellele: asuma, võiksid kasutada käsku KirjadVasta autorile... või KirjadVasta meililisti... Sinu identiteediks määratakse automaatselt see, millele kiri oli saadetud. + + + + + +A Kirjad Vasta kõigile... + + +Avab redaktori akna, kusjuures ette on antud parajasti valitud kirja tekst tsiteerituna ning väljal Kellele: kas meililisti aadress (kui tegemist on vastusega meililisti) või kirja saaja eelistatud vastamise aadress. Väljal Koopia (CC): on ette antud kõigi parajasti valitud kirja saajate aadressid, välja arvatud muidugi sinu enda oma. Sinu identiteediks määratakse automaatselt see, millele kiri oli saadetud. + + + + + +&Shift;A Kirjad Vasta autorile... + + +Avab redaktori akna, kusjuures ette on antud parajasti valitud kirja tekst tsiteerituna ning väljal Kellele: kirja saaja eelistatud vastamise aadress. Sinu identiteediks määratakse automaatselt see, millele kiri oli saadetud. + + + + + +L Kirjad Vasta meililisti... + + +Avab redaktori akna, kusjuures ette on antud parajasti valitud kirja tekst tsiteerituna ning väljal Kellele: meililisti aadress. Kui sa ei ole antud kaustale meililisti aadressi määranud ning &kmail; ei suuda parajasti valitud kirjast mingit mõistlikku meililisti aadressi välja lugeda, on väli Kellele: tühi. Sinu identiteediks määratakse automaatselt see, millele kiri oli saadetud. + + + + + +&Shift;R Kirjad Vasta ilma tsiteerimiseta... + + +Täpselt nagu Vasta..., ainult et parajasti valitud kirja teksti ei vastuses ei tsiteerita. + + + + +Kirjad Edasta + + +Edastab kirja uuele adressaadile. Võimalusega Kirja sees kopeeritakse valitud kirja tekst ja mõned olulisemad päise elemendid uue kirja sisuks, kusjuures märgitakse ära edastatav osa. Kaasatud failid kaasatakse ka uuele kirjale. Võimalusega Edasta kaasatuna muudetakse kiri ja selle kaasatud failid uue kirja kaasatud failideks. Edastatud kirja kaasatakse ka originaalkirja päised. Võimalusega Edasta referaadina koondatakse kirjad uuele kirjale kaasatud MIME-referaadiks. Võimalus Suuna ümber toimib sarnaselt edastamisega, ainult et kiri jääb samaks (isegi väli Kellelt:). Kirja ümber suunanud kasutaja lisatakse erilistele päiseväljadele (Redirect-From, Redirect-Date, Redirect-To &etc;). + + + + + +Kirjad Saada uuesti... + + +Avab redaktori akna parajasti valitud kirjaga ja lubab sul selle uuesti teele saata. Seda saab kasutada ainult kirjade korral, mille sa oled juba saatnud - või kui väga täpne olla, siis kirjade korral, mille staatuseks on saadetud. + + + + + +Kirjad Kopeeri kausta + + +Kopeerib valitud kirjad teatud, alammenüüst valitavasse kausta. + + + + + +Kirjad Liiguta kausta + + +Liigutab kõik valitud kirjad teatud, alammenüüst valitavasse kausta. + + + + + +Kirjad Märgi kiri + + +Võimaldab muuta valitud kirja oleku üheks järgnevatest: + + + + + +Olek +Sümbol +Tähendus + + + + +Loetud +Paberileht ümbriku ees +Kiri on loetud. + + +Uus +Suletud ümbrik tähekesega +Kiri on uus nii &kmail;ile kui sulle. + + +Lugemata +Suletud ümbrik +Kiri ei ole &kmail;ile küll uus, aga seda pole veel loetud. + + +Tähtis +Lipp +Seda olekut &kmail; automaatselt ei sea. Võid seda vabalt kasutada tähistamaks kirju, mis millegi poolest on sulle tähtsad. + + +Vastatud +Sinine tagasipöörav nool +Sellele kirjale on saadetud vastus. + + +Edastatud +Sinine nool +Kiri on kellelegi teisele edastatud. + + +Järjekorras +Ümbrik +Kiri on pandud väljuvate kirjade kaustas järjekorda, et see hiljem teele saata. + + +Saadetud +Kaldu ümbrik +Kiri on saadetud. + + +Rämpspost +Ümmargune korduvkasutuse märk +Seda olekut &kmail; automaatselt ei sea. Võid seda vabalt kasutada tähistamaks rämpsposti. + + +Väärtpost +Roheline linnuke +Seda olekut &kmail; automaatselt ei sea. Võid seda vabalt kasutada tähistamaks väärtposti ehk siis kirju, mis ei ole rämpspost. + + + + + + + + + + +Kirjad Märgi lõim + + +Võimaldab muuta kõigi lõime kuuluvate kirjade staatust. Võimalikud variandid on samad, mis võimaluse Kirjad Märgi kiri puhul. + + + + + +Kirjad Jälgi lõime + + +Selle abil saab märkida lõimed, millel soovid hoolikamalt silma peal hoida. + + + + + +Kirjad Ignoreeri lõime + + +Selle abil saab märkida lõimed, mille vastu sa huvi ei tunne. Kui lõime saabubki uus kiri, märgitakse see kohe automaatselt loetuks. + + + + + +Kirjad Tekita filter + + +Avab filtridialoogi, kus on juba lisatud uus filter. See tugineb parajasti avatud kirja väljadele vastavalt sellele, millist alammenüü kirjet sa kasutasid. + + + + + +&Ctrl;J Kirjad Rakenda filtrid + + +Rakendab valitud kirjadele filtrid. + + + + + +Kirjad Rakenda filtri toimingud + + +Rakendab valitud kirjadele konkreetse filtri. Kasutada saab ainult filtreid, mille puhul on sisse lülitatud võimalus Filter lisatakse menüüsse 'Rakenda filtri toimingud'. + + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Tööriistad</guimenu +> + + + + + +S Tööriistad Leia kirjadest... + + +Avab otsimisakna, mis võimaldab otsida teatud kindlaid kirju, ⪚ kirju konkreetse subjektiga. Sisesta mingid väärtused, mille järgi soovid otsida, ning vajuta nupule Otsi. Tulemuste seas mõnele klõpsates avaneb kiri lugemispaneelis. + + + + + +Tööriistad Aadressiraamat + + +Avab &aadressiraamat;u. + + + + + + Tööriistad Sertifikaadihaldur... + + + Käivitab &kde; sertifikaadihalduri Kleopatra. + + + + + + Tööriistad GnuPG loginäitaja... + + + Käivitab KWatchGnuPG, mis lubab vaadata programmi GnuPG silumisväljundit. Kui signeerimine, krüptimine või nende kontrollimine ootamatult enam toimi, oleks kasulik vaadata, mida ütleb asja kohta logi. + + + + + + Tööriistad Impordi kirjad... + + + Avab rakenduse kmailcvt (see kuulub paketti tdepim). See võimaldab importida &kmail;i kirju mitmetest muudest e-posti klientidest. + + + + +Tööriistad Muuda puhkusevastuseid... + + +Käivitab Puhkusevastuste seadistamise dialoogi, kus saab paika panna oma puhkuseteated. + +Puhkusevastuste võimalus sõltub ennekõike serverist. Selle kasutamiseks tuleb määrata seadistused oma IMAP kontot luues filtreerimise kaardil (kasuta seal Kolabi serveri kohta käivaid võimalusi). + + + + + + +Tööriistad Filtrilogi näitaja... + + +Avab filtrilogi näitaja akna, kus saab ka mingil määral juhtida filtreerimise logimist. Logis leiab tänuväärset infot, milliseid filtrireegleid on kasutatud, milline oli kasutamise tulemuse ja milliseid filtritoimguid kirjale rakendati. + + + + + +Seadistused Rämpspostiga võitlemise nõustaja... + + +Käivitab nõustaja, mis aitab sul määrata filtreid rämpspostist jagusaamiseks. + + + + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Seadistused</guimenu +> + + + + + +Seadistused Tööriistariba näitamine + + +Kui see on lubatud, on tööriistariba nähtav (tööriistariba on riba akna ülaservas, kus on ikoonid uue kirja koostamiseks &etc;). + + + + + +Seadistused Kiirotsingu näitamine + + +Kui see on lubatud, on nähtav kiirotsinguriba, mille abil saab kiiresti kirjades vajalikku teksti otsida. + + + + + +Seadistused Filtrite seadistamine... + + +Avab filtrite dialoogi. + + + + + +SeadistusedPOP filtrite seadistamine... + + +Avab POP filtrite seadistamise dialoogi. + + + + + +Seadistused Kiirklahvide seadistamine... + + +Avab akna, mis võimaldab määrata paljude menüükäskude jaoks kiirklahve. + + + + + +Seadistused Märguannete seadistamine... + + +Avab akna, mis võimaldab määrata kirja saabumisel antavat märguannet (näiteks helisignaal). + + + + + +Seadistused Tööriistaribade seadistamine... + + +Avab akna, mis võimaldab määrata, millised ikoonid on tööriistaribal nähtavad ja millised mitte. + + + + + +Seadistused &kmail;i seadistamine... + + +Avab seadistustedialoogi. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Abi</guimenu +> + +Siin asuvad standardsed &kde; abimenüü kirjed: +&help.menu.documentation; Lisaks neile palub &kmail; veel järgmisi kirjeid: + + + + + +Abi &kmail;i sissejuhatus + + +Näitab tervitusekraani, mis loetleb tähtsaimad erinevused praeguse ja eelmise &kmail;i versiooni vahel. + + + + + +Abi Päeva nõuanne + + +Näitab dialoogi mitmete &kmail;i kasutamiseks tulusate nõuannetega. + + + + + + + + + +Redaktori aken + + +Menüü <guimenu +>Kirjad</guimenu +> + + + + + +&Ctrl;N KirjadUus redaktor + + +Avab uue redaktori akna. + + + + + +Kirjad Uus peaaken + + +Avab uue peaakna. + + + + + +&Ctrl;Return Kirjad Saada kohe + + +Saadab kirja kohe teele. Kui kirjade saatmiseks kasutatav SMTP-server ei ole kättesaadav, pannakse kiri väljuvate kirjade kausta ning sulle näidatakse veateadet. Hiljem saad saata väljuvate kirjade kaustas olevad kirjad menüükäsuga FailSaada järjekorras ootavad kirjad. + + + + + +Kirjad Saada hiljem + + +Asetab kirja järjekorda väljuvate kirjade kausta, kust selle saab hiljem ära saata menüükäsuga FailSaada järjekorras ootavad kirjad. + + + + + +Kirjad Salvesta mustandite kausta + + +Salvestab kirja mustandite kausta, kus seda on võimalik hiljem edasi redigeerida ja ära saata. + + + + + +Kirjad Lisa fail... + + +Lisab sõnumi tekstile tekstifaili kursori asukohta. + + + + + +&Ctrl;P Kirjad Trüki... + + +Trükib parajasti avatud teksti. + + + + + +&Ctrl;W Kirjad Sulge + + +Sulgeb parajasti avatud redaktori akna. + + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> + + + + + +&Ctrl;Z RedigeerimineVõta tagasi + + +Tühistab parajasti avatud kirja redigeerimisel ette võetud tegevused. + + + + + +&Ctrl;&Shift;Z Redigeerimine Tee uuesti + + +Kordab parajasti avatud kirja redigeerimisel ette võetud tegevusi. + + + + + +&Ctrl;X Redigeerimine Lõika + + +Lõikab teksti sarnaselt enamikule redaktoritele: valitud tekst eemaldatakse ja asetatakse lõikepuhvrisse. Muide, teksti saab ka valida ja uude kohta lohistada. + + + + + +&Ctrl;C Redigeerimine Kopeeri + + +Kopeerib teksti sarnaselt enamikule redaktoritele: valitud tekst kopeeritakse lõikepuhvrisse. Muide, teksti saab valida ka klahvi &Ctrl; all hoides ning seda kopeerimiseks uude kohta lohistades. + + + + + +&Ctrl;V Redigeerimine Aseta + + +Asetab teksti sarnaselt enamikule redaktoritele: tekst asetatakse lõikepuhvrist kursori asukohta. + + + + + +&Ctrl;A Redigeerimine Vali kõik + + +Valib kogu kirja teksti. + + + + + +&Ctrl;F Redigeerimine Otsi... + + +Avab otsimisdialoogi, mis võimaldab otsida parajasti avatud kirjast tekstistringi. + + + + + +&Ctrl;F Redigeerimine Otsi järgmine + + +Liigub eelnevalt otsitu järgmisele esinemiskohale (kui seda leidub). + + + + + +&Ctrl;R Redigeerimine Asenda... + + +Avab dialoogi, mis võimaldab asendada kirjas ühe tekstistringi teisega. + + + + + +Redigeerimine Puhasta tühikutest + + +Asendab mitmekordse reamurdmise resp. tühikud üheainsa reamurdmise resp. tühikuga. Toimib parajasti valitud teksti või kogu teksti peal, kui midagi ei ole valitud. + + + + + +Redigeerimine Aseta tsitaadina + + +Asetab teksti lõikepuhvrist, märkides selle tsiteeritavaks tekstiks. + + + + + +Redigeerimine Lisa tsitaadimärgid + + +Lisab valitud teksti ette seda tsitaadiks muutvad märgid. + + + + + +Redigeerimine Eemalda tsitaadimärgid + + +Eemaldab valitud teksti eest kõige vasakpoolsemad tsitaadimärgid. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Vaade</guimenu +> + +See menüü võimaldab lülitada päiseväljade näitamist ja muid võimalusi parajasti avatud redaktori aknas. + +Valikuvõimalused on: + + + +Kõik väljad + + +Identiteet + + +Sõnaraamat + + +Saadetud kirjade kaust + + +Meili saatmise viis + + +Kellelt + + +Vastus + + +Kellele + + +CC + + +BCC + + +Subjekt + + + +Parajasti nähtavate väljade kirjete ees on menüüs märge. + + + + +Vaade Kasuta fikseeritud fonti + + +Kasutab fikseeritud laiusega (ühelaiust) kirjatüüpi parajasti redigeeritava kirja näitamiseks. Kasutatava fondi saab määrata &kmail;i seadistustedialoogi kaardil Välimus. + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Eelistused</guimenu +> + + + + + +Eelistused Kiire + + +Määrab kirja prioriteediks 'kiire'. Seda peab toetama ka kirja saaja e-posti klient, muidu ei ole sel mingit toimet. &kmail; ise ei toeta sisenevate kirjade prioriteeti. + + + + + + Eelistused Lisa kättesaamise/lugemise kinnituse soov + + + Selle võimaluse valimine tähendab, et soovid saada kinnitust, kui adressaat on kirja tõmmanud ja läbi lugenud. Selle toimimiseks peab seda toetama ka adressaadi e-posti klient (ja see peab olema adressaadil ka lubatud). + Taustainfot ja teavet, kuidas kohandada &kmail;i saadetavaid lugemise kinnitusi, annab . + + + + + +Eelistused Signeeri kiri + + +Võimaldab kirja digitaalselt signeerida ehk allkirjastada OpenPGP abil. Sellest räägitakse pikemalt OpenPGP-le pühendatud peatükis. + + + + + +Eelistused Krüpti kiri + + +Võimaldab kirja krüptida OpenPGP abil. Sellest räägitakse pikemalt OpenPGP-le pühendatud peatükis. + + + + + + Eelistused Krüptitud kirja vorming + + + Võimaldab valida krüptitud kirja vormingu, kui tahad oma kirja digitaalselt signeerida ja/või krüptida. Selle kohta vaata lähemalt eespoolt kõigi valikute kirjeldust. + + + + + +Eelistused Vormindus (HTML) + + +Lülitab sisse &html; redigeerimise. + + + + + +Eelistused Säti kodeering + + +Määrab kirja kodeeringu. Valitud kodeering on näha väljuva kirja päises. Üldjuhul võib alati kasutada võimalust Automaatne, sest &kmail; teatab vajaduse korral, et kasutada tuleks mõnda muud kodeeringut. + + + + + +Eelistused Reamurdmine + + +Lülitab sisse ja välja automaatse reamurdmise. Võib osutuda mõttekaks see välja lülitada, kui soovid asetada teksti pikki ridu, mis peaksid ka ühte ritta jääma. + + + + + +Seadistused Automaatne õigekirja kontroll + + +Lülitab automaatse õigekirja kontrollimise sisse ja välja. Pane tähele, et &html; redigeerimise režiimis ei saa õigekirja automaatselt kontrollida. + + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Kaasamine</guimenu +> + +See menüü võimaldab valida kaasatud failidega seonduvaid võimalusi. + + + + + +Kaasamine Lisa signatuur + + +Lisab signatuuri (jaluse) kirja lõppu. + + + + + +Kaasamine Kaasa avalik võti... + + +Kaasab kirjale vastava PGP/GnuPG võtme. + + + + + +Kaasamine Kaasa minu avalik võti + + +Kaasab kirjale sinu PGP/GnuPG avaliku võtme. + + + + + +Kaasamine Kaasa fail... + + +Võimaldab kaasata kirjale ühe või enam faili. + + + + + + +Kaasamine Eemalda kaasatud fail + + +Eemaldab kaasatud faili, mis on valitud redaktori kaasatud failide osas. + + + + + +Kaasamine Salvesta kaasatud fail kui... + + +Salvestab kaasatud faili, mis on valitud redaktori kaasatud failide osas, faili kujul. + + + + + +Kaasamine Kaasatud faili omadused + + +Näitab valitud kaasatud faili omadusi. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Tööriistad</guimenu +> + + + + + +Tööriistad Õigekirja kontroll... + + +Kasutab &kspell;i kirja teksti õigekirja kontrollimiseks. Arvesta, et esimesel kasutamisel tuleb &kspell; seadistada menüükäsuga SeadistusedÕigekirja kontroll.... + + + + + +Tööriistad Aadressiraamat... + + +Avab &aadressiraamat;u. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Seadistused</guimenu +> + + + + + +Seadistused Peamise tööriistariba näitamine + + +Kui see on lubatud, on peamine tööriistariba nähtav (see on riba akna ülaservas ikoonidega, mis võimaldavad kirja saata &etc;). + + + + + +Seadistused HTML-riba näitamine + + +Kui see on lubatud, on &html;-riba nähtav (see on riba akna ülaservas ikoonidega, mis võimaldavad muuta teatud kirjapandava teksti omadusi). + + + + + +Seadistused Õigekirja kontroll... + + +Võimaldab seadistada &kde; õigekirja kontrollija &kspell;. + + + + + +Seadistused Kiirklahvide seadistamine... + + +Avab akna, mis võimaldab määrata paljude menüükäskude jaoks kiirklahve. + + + + + +Seadistused Tööriistaribade seadistamine... + + +Avab akna, mis võimaldab määrata, millised ikoonid on näha tööriistaribal ja millised mitte. + + + + + +Seadistused &kmail;i seadistamine... + + +Avab &kmail;i seadistustedialoogi. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Abi</guimenu +> + +Kirjetel selles menüüs on samasugune tähendus, nagu kirjetel peaakna abimenüüs. + + + + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/using-kmail.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/using-kmail.docbook new file mode 100644 index 00000000000..aecb0616c51 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kmail/using-kmail.docbook @@ -0,0 +1,2961 @@ + + + + +Daniel Naber
daniel.naber@t-online.de +
+
+MarekLaane
bald@starman.ee
Tõlge eesti keelde
+
+2004-09-24 1.7.50
+ +&kmail;i kasutamine + + +Peaaken + +Peaaken on aken, mis avaneb &kmail;i käivitamisel. See jaguneb vaikimisi kolme ossa: + + + +Kaustade paneel (vasakpoolne) + +See paneel näitab nimekirja sinu kirjade kaustadest (muudes e-posti rakendustes võivad kaustad kanda näiteks postkasti nime). Kausta valimiseks lihtsalt klõpsa selle nimel. Seejärel ilmuvad kaustas olevad kirjad kirjade nimekirja paneelis. Kaustade nimekirja võib näidata nii lühikujul, mis haarab enda alla vaid osakese ekraani vasakust servast, kui ka pikalt, mille puhul see hõivab kogu vasaku serva, näidates samas aga rohkem postkaste. Nende kahe vaate vahel saab valida kaardil Välimus/Esitus, milleni jõuab menüükäsuga Seadistused &kmail;i seadistamine.... Vaata ka kaustade kasutamise kohta lähemalt kaustadele pühendatud osa. + + + +Kirjade nimekiri (vaikimisi paremal ülal) + +See paneel näitab infot parajasti valitud kausta kirjade kohta (kirjade staatuse märgid, saatja, subjekt, kuupäev, lisavõimalustena suurus, kaasatud failid, tähtsus jne.). Kirja nimel klõpsamine valib antud kirja ja näitab selle sisu lugemispaneelil. Valida saab ka enam kui ühe kirja, hoides kirjadele klõpsates all klahvi &Ctrl;. Kirju saab sortida klõpsuga selle veeru pealdisel, mille järgi soovid kirju sortida. Teist korda samal tulba pealdisel klõpsates muutub kirjade järjekord (tähestikuline, ajaline jne.) vastupidiseks ning veelgi enam klõpsates saab kasutada ka mõningaid täiendavaid sorteerimiskriteeriume (näiteks sorteerimine staatuse järgi, kui klõpsad subjektiveerule). Klõps veerupealdisel hiire parema nupuga avab menüü, kus saad valida veergude näitamist või peitmist. + + + +Lugemispaneel (vaikimisi paremal all) + +See paneel näitab parajasti valitud kirja. Kaasatud failid on näha kirja lõpus ikoonidena või kirja sees vastavalt seadistusele Vaade Kaasatud failid. Mitmest komponendist koosneva kirja puhul näidatakse selle struktuuri lugemispaneeli all paiknevas kirja struktuuri paneelil. Nii lugemispaneeli kui ka kirja struktuuri paneeli asukohta saab muuta dialoogis Seadistused&kmail;i seadistamine... kaardil Välimus/Paigutus. Lisaks võib seal ka määrata, kas kirja struktuuri üldse näidatakse. Kirja ennast saab leheküljehaaval kerida klahvidega Page Up ja Page Down või ridahaaval klahvidega Nool üles ja Nool alla. Kirjades saab liikuda ka kiirklahve kasutades, ilma et hiirt vajagi oleks. + + + +Fondi tüüp ja suurus + +Fondi tüübi ja suuruse nupud kirja lugemisakna (aken, mis ilmub siis, kui teha kirjal topeltklõps või vajutada klahvi Enter) peamisel tööriistaribal muudavad kogu kirja fondi tüüpi või suurust. Muutus on ajutine, kehtib ainult antud kirja puhul ja unustatakse kohe pärast lugemisakna sulgemist. + + + +Kustuta kaasatud fail + +Kaasatud faili kustutamiseks tee kirjas või kirja struktuuri aknas kaasatud failil klõps hiire parema nupuga ja vali "Kustuta kaasatud fail". Arvesta, et kaasatud faili kustutamine võib rikkuda kirja digiallkirja. + + + + + + +Kiirklahvid + +Peaaknas saab kasutada järgmisi kiirklahve: + + + + + +Kiirklahv +Toiming + + + + +Tühikuklahv +Kerib parajasti avatud kirjas allapoole või liigub järgmisele lugemata kirjale, kui avatud kirja lõpp on käes. + + +Nool paremale või N +Liigub parajasti avatud kaustas järgmisele kirjale. + + +Nool vasakule või P +Liigub parajasti avatud kaustas eelmisele kirjale. + + ++ +Liigub parajasti avatud kaustas järgmisele lugemata kirjale. + + +- +Liigub parajasti avatud kaustas eelmisele lugemata kirjale. + + +&Ctrl;+ +Liigub järgmisesse lugemata kirjadega kausta. + + +&Ctrl;- +Liigub eelmisse lugemata kirjadega kausta. + + +&Ctrl;Nool üles +Liigub kaustade nimekirjas järgmisse kausta (kui kaustade nimekirjal on fookus). + + +&Ctrl;Nool alla +Liigub kaustade nimekirjas eelmisse kausta (kui kaustade nimekirjal on fookus). + + +&Ctrl;Nool vasakule +Liigub kaustade nimekirjas ülespoole. Kausta sisenemiseks kasuta kiirklahvi &Ctrl;Tühikuklahv. + + + +&Ctrl;Nool paremale +Liigub kaustade nimekirjas allapoole. Kausta sisenemiseks kasuta kiirklahvi &Ctrl;Tühikuklahv. + + +&Ctrl;Tühikuklahv +Siseneb fookuses olevasse kausta, &ie; kausta, kuhu sa oled liikunud kiirklahvidega &Ctrl;Nool vasakule või &Ctrl;Nool paremale. + + +&Shift;Nool vasakule ja &Shift;Nool paremale +Valib kirjad kirjade nimekirjas alates parajasti avatud kirjast. + + + + + +Täpsemalt saab kiirklahvidega tutvuda dialoogis SeadistusedKiirklahvide seadistamine.... + + + + +Redaktori aken + +Redaktori akent kasutatakse uute kirjade koostamiseks. Seda saab kasutada menüükäsuga Kirjad Uus kiri... või peaakna ikooniga Uus kiri. + + +Kirja koostamine + +Kirja koostamiseks täida vastavad väljad redaktori aknas. Kasuta menüüd Vaade, kus saad valida, milliseid päisevälju näidatakse. Väli Identiteet pakub välja võimaluse Kleepuv. Kui see on märgitud, muutub valitud identiteet vaikeidentiteediks, kui edaspidi redaktori akna avad. + +Kirja koostamisel abistab sind rida kiirkorraldusi. Nupp ... väljade Kellele:, CC: ja BCC: kõrval avab aadressiraamatu, kus saad valida vajalikud aadressid. + +Kui hakkad kirjutama aadressi väljale Kellele:/CC:/BCC:, ilmub rippmenüü, mis pakub välja hiljuti kasutatud ning aadressiraamatus esinevaid aadresse. Kui kasutad mitut aadressiraamatut, saab tabeldusklahviga valida nimekirjas järgmise aadressiraamatu esimese kirje. Kui selline automaatne esilehüppamine sulle ei meeldi, võid selle ära keelata, klõpsates vastaval väljal &HPN;ga ja valides teistsuguse teksti lõpuleviimise meetodi. + +Kui soovid lisada mõnele väljale enam kui ühe aadressi, kasuta nende eraldajana koma. Sõltuvalt süsteemi seadistustest võib olla vajalik täieliku aadressi (&ie; kasutaja@domeen.ee) määramine isegi kohalike kasutajate korral. + +Kui oled kirja valmis kirjutanud, vajuta selle koheseks saatmiseks ikoonile Saada kohe (ümbrik) või ikoonile Saada hiljem, kui soovid panna kirja ootele väljuvate kirjade kausta. Kui kiri ei ole veel valmis, kasuta menüükäsku KirjadSalvesta mustandite kausta. + + +Kirjade signeerimine ja krüptimine + +Kui soovid saata krüptitud või digitaalselt allkirjastatud kirja, vali tööriistaribal ikoon Signeeri kiri või Krüpti kiri. Lisaks võid valida vormingu, mida kirja signeerimisel ja/või krüptimisel kasutada. Sõltuvalt paigaldatud krüptoprogrammidest on valikud järgmised: + + + +Suvaline + +&kmail; kasutab vormingut, mis on mõistetav kõigile kirja saajatele. Saajate eelistatud vormingu saab määrata KDE aadressiraamatus. + + +Sisene OpenPGP (iganenud) + +See vorming on aegunud. Seda kasutades signeeritakse ja/või krüptitakse ainult kirja tekst. Kaasatud faile ei signeerita ega krüptita. Sellega ei saa signeerida ka HTML-kirju. Seda vormingut tuleks kasutada ainult siis, kui seda tõesti tarvis läheb, &ie; kui saadad kirju selliste e-posti rakenduste kasutajatele, kelle rakendused ei suuda aru saada etematest vormingutest. + + +PGP/MIME + +See on sisese OpenPGP vormingu järeltulija. Seda pruukides signeeritakse ja/või krüptitakse nii kirja tekst kui kõik kaasatud failid (vähemalt vaikimisi). See on soovitatav vorming, kui sul on kasutusel OpenPGP. + + +S/MIME + +See on PGP/MIME alternatiiv. Seda pruukides signeeritakse ja/või krüptitakse nii kirja tekst kui kõik kaasatud failid (vähemalt vaikimisi). Seda vormingut kasutavad peamiselt suurettevõtted. + + +S/MIME läbipaistmatu + +See on S/MIME vormingu üks variant, mida on mõtet kasutada ainult siis, kui seda tõesti vaja läheb. + + + + + + +HTML-kirja koostamine + +Arvesta, et HTML-kirju ei peeta tihtipeale hea tooni märgiks. Seepärast oleks mõtet võimaluse korral vältida HTML-kirjade saatmist. Eriti ei tasuks kunagi saata HTML-kirju meililistidesse, kui neis ei ole just HTML-kirjad sõnaselgelt lubatud. + +HTML-kirjade koostamiseks tuleb kõigepealt sisse lülitada märkekeele vahendid. Selleks vali menüüs Eelistused kirje Vormindus (HTML). Ilmub tööriistariba mitme kirja vormindamist abistava vahendiga. Rippmenüüst saab valida tavalise teksti ning kuue erineva loenditüübi vahel (kolm täpploendit erinevate sümbolitega ja kolm järjekord-loendit erinevate nummerdamisvõimalustega). Lisaks saab määrata fondipere, fondi suuruse ja stiili (rasvane, kaldkiri, alla joonitud) ning teksti värvi. Samuti saab määrata teksti joonduse (vasakule, keskele, paremale). + +Tabelite ja põimitud piltide loomine ei ole veel võimalik. + + + + +Failide kaasamine kirjale + +Faile saab kirjale kaasata järgmiselt: + + + +Klõpsa ikoonil Kaasa fail (kirjaklamber) ja vali soovitud fail. + + +Lohista fail töölaualt või mõnest muust kataloogist redaktori aknasse. + + +Lohista kiri &kmail;i kirjade aknast redaktori aknasse, mis lisab antud kirja kirjutatavale kirjale. + + +Vali mõni võimalus menüüst Kaasamine. + + + +Kui fail on kirjale kaasatud, on see näha kaasatud failide paneelil redaktori akna allosas. &HPN;ga saab iga kaasatud faili vaadata, salvestada või eemaldada. + +Käsk Omadused avab dialoogi Kirja osa omadused. Selle esimene väli sisaldab kaasatud faili &MIME; tüüpi. Sarnaselt väljale Nimi peaks see olema automaatselt täidetud. Vahel võib küll &MIME; tüüp ekslik olla, sellisel juhul võid kirjutada sinna vajaliku &MIME; tüübi või valida sobiva levinumate &MIME; tüüpide loendist. Võimalik on valida ka faili kodeerimise meetod kodeeringute loendist (tavaliselt on vaikeväärtus siin igati kohane). Märgi võimalus Paku automaatne esitusviis, kui soovid anda saajale võimaluse näidata kaasatud faili otse lugemispaneelis (kirja sees), mitte aga ikoonina. Kas see toimib või mitte, sõltub juba saaja e-posti rakendusest ja seadistustest. + +Kirjale saab kaasata ka avalikud võtmed, kui kasutada vastavaid võimalusi menüüs Kaasamine. Kaasatud PGP võtmeid käsitletakse sarnaselt failidele. + + + + +Teksti õigekirja kontrollimine + +&kmail; kontrollib automaatselt sinu kirjade õigekirja (praegu veel mitte HTML-kirjade koostamisel) ja näitab tundmatuid sõnu punase värviga. Kui tundmatuid sõnu on liiga palju, lülitab &kmail; õigekirja kontrollimise välja. Kontrollitava keele valimiseks kasuta menüükäsku Vaade Sõnaraamat. Automaatse õigekirja kontrolli saab välja lülitada menüüst Eelistused. + +Õigekirja kontrollimiseks vali Tööriistad Õigekirja kontroll.... &kmail; kasutab õigekirja kontrollimiseks &kspell;i, mis kujutab endast rakenduse ispell või aspell &kde; kasutajaliidest. Arvesta, et enne õigekirja kontrollimist tuleb see seadistada menüükäsuga SeadistusedÕigekirja kontroll.... + + + + + + +Kaustad + +Kaustu kasutatakse kirjade organiseerimiseks. Vaikimisi on kaustad salvestatud sinu kodukataloogi alamkataloogi $KDEHOME/share/apps/kmail/. Kui sul on juba varem olnud kaustu kataloogis ~/Mail, kasutatakse neid. Kui käivitad &kmail;i esimest korda, luuakse kaustad sisenevad (inbox), väljuvad (outbox), saadetud (sent-mail), prügikast (trash) ja mustandid (drafts). Neil kaustadel on järgmised funktsioonid: + + + +sisenevad: + +Siia asetab &kmail; vaikimisi uued kirjad, kui kontrollid oma posti. + + + +väljuvad: + +Siia pannakse need kirjad, mis ootavad ärasaatmist. Arvesta, et kirjade saatmiseks ei saa neid sellesse kausta lohistada, selleks tuleb kasutada redaktori akna ikooni Saada. + + + +saadetud: + +Vaikimisi sisaldab kõigi saadetud kirjade koopiaid. + + + +prügikast: + +Vaikimisi sisaldab kõiki prügikasti liigutatud kirju. + + + +mustandid: + +Sisaldab kirju, mida hakkasid koostama, kuid otsustasid saatmise asemel sellesse kausta salvestada. + + + + +Need tavapärased kaustad võivad väga hästi rahuldada kõik sinu vajadused. Vahel võib siiski tekkida vajadus luua uusi kaustu, et oma kirju paremini hallata. Uue kausta loomiseks vali menüükäsk KaustadUus kaust.... Ilmuv kausta omaduste dialoog võimaldab sul määrata kogu vajaliku info. Kui peaks tekkima vajadus neid muuta, vali vajalik kaust kaustapaneelil ning seejärel menüükäsk KaustadOmadused. + +Kirjade liigutamiseks ühest kaustast teise vali kirjad, mida soovid liigutada, ning vajuta klahvi M või vali KirjadLiiguta kausta. Avaneb kaustade nimekiri. Vali kaust, kuhu soovid kirjad liigutada. Kirju saab liigutada ka neid kirjade nimekirja paneelilt kaustade paneeli vajalikku kausta lohistades. + +Kui soovid kaustast kustutada kõik kirjad, vali menüükäsk KaustadLiiguta kõik kirjad prügikasti. Kausta ning kõigi selles leiduvate kirjade ja alamkaustade eemaldamiseks kasuta menüükäsku KaustadKustuta kaust. + +Kaustu saab kopeerida või liigutada kas lohistades või kontekstimenüü käskudega Kopeeri kaust ja Liiguta kaust. Pane tähele, et liigutada ei saa ülal mainitud spetsiaalseid kaustu. + + +Kausta omadused + +Kausta omaduste dialoog võimaldab kausta ümber nimetada ja liigutada ning määrata kõiki selle omadusi. Arvesta, et enamik omadusi on kasutatavad ainult omaloodud, mitte aga vaikekaustade (sisenevad &etc;) puhul. Vaikekaustu ei saa ka liigutada ega ümber nimetada. + + +Üldine + +Kaustale saab anda uue nime väljal Nimi:. + +Kausta saab muuta alamkaustaks, kui valida sellele emakaust rippmenüüst Asub. + +Sektsioonis Kausta ikoonid saab valida ikoone, mis erinevad vaikimisi kaustade paneelil näidatutest. + +Postkasti vormingu kohta vaata lähemalt osa Kausta vorming. + +Sektsioonis Identiteet saad määrata uute kirjade vaikeidentiteedi. Vastused kirjadele, mis on saadetud sulle otseselt, kasutavad vaikimisi endiselt kirja välja Kellele:, kui vastav identiteet olemas on. + +Võimalus Saatja/saaja näitamine lubab määrata kirjade nimekirja paneelil nähtavaid tulpi. See võib olla kasulik, kui kasutad antud kausta näiteks enda saadetud kirjade salvestamiseks. + +Märgi Uusi kirju ignoreeritakse selles kaustas, kui sa ei soovi lasta end teavitada sellesse kausta saabuvatest uutest kirjadest. See on mõttekas näiteks kausta puhul, kuhu liigutatakse kõik sulle saadetavad rämpskirjad. + +Märgi Vastused jäetakse sellesse kausta, kui soovid, et vastused antud kaustas olevatele kirjadele asetataks samuti sellesse kausta, mitte aga spetsiaalsesse saadetud kirjade kausta. + +Kalendrikaustade puhul saab valida, kes saab selles sisalduvate sündmuste meeldetuletusi, valikukastiga Vaba/hõivatud info saadetakse ja häired aktiveeritakse kasutajatele. + +Kui sa ei soovi saada meeldetuletusi kaustade puhul, mida jagad kellegi teisega, saad selle blokeerida kohalikult märkekastiga Vaba/hõivatud info ja häirete kohalik blokeerimine. + + + + +Vanade kirjade aegumine + +Siin saab määrata, mis juhtub antud kausta vanade kirjadega. Kui lülitada sisse võimalus Vanad kirjad selles kaustas kustutatakse, hakkab &kmail; sõltuvalt sinu valikust regulaarselt vanu kirju kustutama või neid mingisse muusse kataloogi liigutama. Vanade kirjade kustutamise saab ette võtta ka käsitsi menüükäskudega KaustadKustuta aegunud ja FailKustuta aegunud kirjad kõigist kaustadest. + +Aegunud kirjad kustutatakse lõplikult ja neid ei ole võimalik taastada, nii et ole selle võimalusega ettevaatlik. + + + + +Meililist + +Kui kavatsed kasutada kausta mõne meililisti kirjade hoidmiseks, tuleks ära märkida Kaustas hoitakse meililisti. Seejärel klõpsa nupule Automaatne tuvastamine. &kmail; püüab seejärel hankida parajasti valitud kirjast infot meililisti kohta. Kui ta sellega toime ei tule, saad vajaliku info käsitsi sisestada. Selleks vali kõigepealt aadressi tüüp. Võimalused on järgmised: + + + + + Listi postitamine + + + Seda aadressi kasutatakse kirjade saatmiseks meililisti. Tavaliselt on see e-posti aadress. + + + + + Listi tellimine + + + Seda aadressi kasutatakse meililisti tellimiseks. See võib olla e-posti või veebilehekülje aadress. + + + + + Listi tellimise lõpetamine + + + Seda aadressi kasutatakse meililisti tellimise lõpetamiseks. See võib olla e-posti või veebilehekülje aadress. + + + + + Listi arhiivid + + + See on meililisti arhiivi aadress. Tavaliselt seisab siin veebilehekülje aadress. + + + + + Listi abi + + + Seda aadressi kasutatakse abi hankimiseks antud meililisti kohta. Tavaliselt on selleks e-posti aadress. + + + + +Kui sobilik aadressi tüüp on valitud, sisesta e-posti või veebilehekülje aadress nng klõpsa nupule Lisa. Nupuga Eemalda saab aadresse eemaldada. + +Kui kõik aadressid on sisestatud, võid tegutsema asuda, ⪚ suunduda listi sobilikku aadressi tüüpi valides listi arhiivi ja seejärel klõpsata nupule Käitleja väljakutsumine. Kui soovitud toimingule on nii e-posti kui ka veebilehekülje aadress, tuleb enne klõpsu nupule Käitleja väljakutsumine valida Eelistatud käitleja. Vali KMail, kui soovid saata kirja e-posti aadressile, või Brauser, kui soovid minna veebileheküljele. + +Selle asemel, et võimaluse Listi postitamine korral käitlejat välja kutsuda, võib saata kirja meililisti ka menüükäsuga KirjadUus kiri meililisti... või klõpsata hiire keskmise nupuga kausta nimel kaustapaneelis. + + + + + Ligipääsukontroll (ainult &imap;) + + Siin saab hallata &imap; kaustade ligipääsukontrolli loendeid (&acl;-id). + + Loendis on näha parajasti aktiivne &acl;. See koosneb paaridest Kasutaja ID ja Õigused; viimased on siis antud Kasutaja ID-ga määratud kasutajale antud õigused. Pane tähele, et üks Kasutaja ID võib vastata enam kui ühele kasutajale. Sõltuvalt &imap; serverist ja selle konfiguratsioonist võivad kasutaja ID-d vastata ka kasutajate grupile, anonüümsetele kasutajatele või mis tahes kasutajatele. Rohkem infot selle kohta leiab konkreetse &imap; serveri manuaalist. &acl;-e saab määrata igale kaustale eraldi. + + + Nagu lahutatud &imap;-i puhul ikka, tuleb selleks, et muudatused serverile saata, enda masinas olevad andmed serveri omadega sünkroniseerida. + + + &imap;-i &acl;-id võimaldavad hästi ja väga täpselt kindlaks määrata, mis on millisele kasutajale lubatud ja mis mitte. Selguse mõttes toob &kmail; need ära viie kategooriana, mille vahel võid siis valida (kui &imap;-i &acl;-id on sulle juba tuttavad, vaata ). + + + + + + Puudub + + + Kasutaja ID-ga määratud kasutajatele ei anta mingeid õigusi. See on muu hulgas vaikeväärtus nende kasutajate korral, kes ei ole otseselt (või ka kaudselt - grupi liikmena) &acl;-is kirjas. Need kasutajad ei näe seda kausta &imap; kaustade nimekirjas, mida nende e-posti rakendus neile pakub. + + + + + + Lugemine + + + Kasutaja ID-ga määratud kasutajatel on antud kaustas lugemisõigus. See annab nende e-posti rakendusele ka õiguse märkida kirju loetuks ja salvestada see teave serverile. Igal kasutajal on oma loetud kirjade loend, nii et ühtki sinu lugemata kirja ei märgita ootamatult loetuks, kui keegi teine on seda lugenud. + + + Need kasutajad näevad antud kausta &imap; kaustade loendis oma e-posti rakenduses. + Sellega saab luua jagatud kataloogi, mida teised võivad lugeda, aga mitte muuta. + + Kui oled näites firma infobülletääni toimetaja, võid luua selle levitamiseks vastava kausta, anda kõigile lugemisõigused ja salvestada siis bülletään sellesse kausta, mitte aga saata kõigile eraldi kirjana. + + + + + + + Lisamine + + + (kannab ka nimetust Postitamine) + Kasutaja ID-ga määratud kasutajatel on antud kaustas lugemise (vaata eespool) ja sellesse postitamise õigus. + Sellega saab luua jagatud kausta, mida teised saavad lugeda ja kuhu nad saavad ise kirju saata, aga mida nad muul moel muuta ei saa. + + Kui soovid näiteks luua kogu firmat hõlmava diskussioonikeskuse, võid veebipõhise vormi või spetsiaalse usenet-serveri asemel luua kimbu kaustu (iga teema kohta eraldi) ning anda kõigile neis lugemise ja postitamise õiguse. &nntp; serverile postitamise või oma sõnumite veebivormi kirjutamise asemel võivad inimesed siis kirjutada e-kirja ning salvestada selle teemakohasesse kausta. + + + + + + + Kirjutamine + + + Kasutaja ID-ga määratud kasutajatel on antud kaustas lugemise, postitamise (vaata eespool) ja kirjutamise õigus. + Kirjutamisõigus kaustas tähendab muu hulgas õigust kustutada kirju, luua alamkaustu ja salvestada serverile ka muid atribuute kui ainult loetud/lugemata (⪚ vastatud). + Sellega saab luua jagatud kausta, milles kõigil (nojah, peaaegu - vaata ) on ühesugused õigused. + + Näites võid anda kirjutamisõiguse grupile inimestele, kes toimivad moderaatoritena ja võivad vajaduse korral eemaldada teemaväliseid postitusi ning luua väga aktiivselt kasutatavates kaustades alamteemadele vastavaid alamkaustu. + + + + + + + Kõik + + + Kasutaja ID-ga määratud kasutajatel on antud kaustas lugemise, postitamise, kirjutamise (vaata eespool) ning ka haldamisõigus, &ie; õigus muuta antud kausta &acl;-i. + Selline õigus kuulub tavapäraselt kausta omanikule. + + + + + + võtab kokku &imap;-i &acl; õigused vastavalt igale õigustetasemele. + + + &acl; õiguste kokkuvõte + + + + &acl; õigus + + + + + + + + + + + Vaatamine + + x + x + x + x + + + Lugemine + + x + x + x + x + + + Vaatamise salvestamine + + x + x + x + x + + + Lisamine + + + x + x + x + + + Postitamine + + + x + x + x + + + Kirjutamine + + + + x + x + + + Loomine + + + + x + x + + + Kustutamine + + + + x + x + + + Haldamine + + + + + x + + + +
+ +
+ +
+ + +Kausta vorming + +Kausta vorming võib olla kas mbox või maildir. mbox salvestab kausta kõik kirjad ühe failina, maildir aga iga kirja omaette failina. Vaikevorming on maildir, mida võib pidada töökindlamaks, kuid mõne failisüsteemi korral võib see olla üsna aeglane. Kui sa ei ole kindel, vali maildir. + +Arvesta, et praegu ei paku &kmail; võimalust automaatselt teisendada ühest vormingust teise, kuid on võimalik liigutada kõik kirjad vanast mbox-kaustast uude maildir-kausta või vastupidi. + + + +
+ + +Kirjade filtrid + + +Kui oled mõnda aega &kmail;i kasutanud, leiad usutavasti, et sisenevate kirjade kausta saabuvaid kirju on üsna tülikas sortida. Filtrid võimaldavad teha sisenevate kirjadega mõningaid toiminguid automaatselt ning rakendada neid toiminguid ka valitud kirjadele kaustas. + +Palun arvesta, et siin kirjeldatud filtreid rakendatakse alles pärast seda, kui kirjad on kontolt alla laaditud. Kui soovid filtreerida kirju serveris, vaata osa Allalaadimisfiltrid. + +Filtrid koosnevad otsingumustrist, mille reegleid kasutatakse määramaks, millist filtrit antud kirja puhul kasutada, ning toimingute loendist, mis määrab, mida kirjaga või kirjale tehakse, kui otsingumuster sobib. Otsingumustritest ja filtrite toimingutest on pikemalt juttu järgmistes osades. + +Filtreid proovitakse üksteise järel, alustades nimekirjas esimesel kohal olevaga. Rakendatakse esimene filter, mille muster sobib antud kirjale. Sa võid anda korralduse, et läbi võetaks ka ülejäänud filtrid, kuid vaikimisi peatatakse filtrite läbimine pärast esimese sobiva filtri leidmist. + +Tavaliselt rakendatakse filtreid sisenevatele kirjadele, kuid neid saab rakendada ka saadetud kirjadele või suvalistele kirjadele või kirjade rühmale. Kirjade valikuliseks filtreerimiseks vali kirjade nimekirjas välja need, millele soovid filtreid rakendada ning kasuta kiirklahvi &Ctrl;J või menüükäsku Kirjad Rakenda filtrid. Nii saab rakendada kõik filtrid, mis on filtrite dialoogis märgitud kasutatavaks käsitsifiltreerimise korral. + + +Kiire filtri tekitamine + +Filtri loomiseks on kaks viisi. Kiire meetod on menüükäsk TööriistadTekita filter. See avab filtridialoogi, kus uuele filtrile on juba ära määratud esimene otsingumuster ning esimene toiming (nt. Liiguta kausta). Enamasti tuleb vaid valida kaust, kuhu kiri liigutada. Kuid mõistagi võib ka filtri muid omadusi redigeerida. + +Selle meetodi puhul tasub tähele panna, et filtri loomisel meililistile püütakse igati leida kriteeriumi, mis unikaalsena tuvastab antud listi kirjad. Kui see leitakse, on menüüst võimalik valida käsk TööriistadTekita filterMeililisti järgi... + +Teine viis on käsitsi luua filter, avades filtridialoogi menüüst SeadistusedFiltrite seadistamine.... Filtridialoogi kirjeldatakse lähemalt järgmises osas. + + + +Filtridialoog + + +See dialoog võimaldab hallata ja redigeerida filtrite nimekirja. + +Dialoogi saab avada menüükäsuga TööriistadTekita filter või SeadistusedFiltrite seadistamine.... + +Dialoog jaguneb nelja peamisse sektsiooni: + + +Kehtivad filtrid +Siin on filtrite nimekiri ja mõned nupud, mille abil filtreid muuta, nimelt luua uusi filtreid, liigutada neid nimekirjas üles või alla või neid kustutada või ümber nimetada. Kui valid nimekirjast mõne filtri, näidatakse selle omadusi dialoogi parempoolses osas. + + +Filtri tingimused Siin saab redigeerida mustrit, millele kirjad peavad vastama, et filter nende puhul rakenduks. Saab valida, kas sobima peavad kõik defineeritud reeglid või piisab kas või ühe reegli sobivusest. Reeglite tüüpe on kirjeldatud lähemalt osas Otsingumustrid. + +Klõpsuga nupule Rohkem saab lisada täiendava (esialgu tühja) reegli, kui soovid kasutada keerulisemat mustrit, ning klõpsuga nupul Vähem eemaldada viimase reegli. Nupp Puhasta puhastab filtri, &ie; jätab näha vaid kaks reeglit ning seab needki algolekusse. +Vigaseid või tühje reegleid ei arvestata. + + + +Filtri toimingud Siin saab muuta toimingut, mida kõigile defineeritud otsingumustrile vastavatele kirjadele rakendatakse. Toimingutüüpide täpsema kirjelduse leiab osast Filtri toimingud. + +Klõpsuga nupule Rohkem lisandub uus tühi toiming, kui soovid määrata enam kui ühe toimingu, ning klõps nupul Vähem eemaldab viimase toimingu. Nupp Puhasta puhastab nimekirja, &ie; jätab alles vaid ühe toimingu ja seab sellegi algolekusse. +Vigaseid või tühje toiminguid ei rakendata. + + + + +Täpsemad valikud + + + +Siin saab määrata filtrile mõne lisavõimaluse, mis lubab filtreid veelgi täpsemalt kasutada. + +Esimest märkekastide rida kasutades on võimalik lülitada vastava filtri kasutusulatust. Kasti sisenevatele kirjadele märkimine tähendab, et filtrit rakendatakse sobivuse leidmisel sisenevatele kirjadele (&ie; käsu Kontrolli posti rakendamisel). Kasti saadetud kirjadele märkimine tähendab, et filtrit rakendatakse saadetud kirjadele (&ie; pärast käsku Saada), ning käsitsifiltreerimisel, et filtrit rakendatakse kirjade filtreerimisel käsitsi (&ie; menüükäsuga Kirjad Rakenda filtrid). + +Märkekast Kui filter sobib, peatatakse filtrite läbimine teises reas määrab ära, kas antud filtri sobimisel uuritakse filtreid veel edasi või mitte. + +Kui kolmandas reas ära märkida kast Filter lisatakse menüüsse 'Rakenda filtritoiminguid', lisatakse antud filter alammenüüsse Kirjad Rakenda filter. See võimaldab filtrit kirjadele rakendada. Teine viis filtrite rakendamiseks on menüükäsk Kirjad Rakenda filtrid, mis rakendab kõik filtrid üksteise järel, kuni kõik on läbi uuritud või kuni leitakse esimene filter, mille puhul on sisse lülitatud võimalus Kui filter sobib, peatatakse filtrite läbimine. + + + + + +Kui sa filtreid spetsiaalselt nuppu Nimeta ümber... kasutades ümber ei nimeta, antakse neile nimi automaatselt. Dialoog eeldab, et kuni nimi algab märgiga <, on see automaatselt muudetav. + + +Kui soovid filtris tehtud muudatusi rakendada, klõpsa nupule OK või Rakenda, aga arvesta, et rakenduse seesmine filtrihaldur kasutab ainult toimivaid ja õigesti seadistatud filtreid. + +Tühjad reeglid ja toimingud eemaldatakse alati mustrite ja toimingute nimekirjast enne filtri salvestamist. + + + + + +Otsingumustrid + +Kõige tavalisem viis kirju filtreerida on nende saatja järgi. Seda saab teha, kui valida võimalus Kellelt (From). Meililisti korral on mõistlik valik <saajad>. Kuid on veel hulk kriteeriume, mille järgi filter saab sobivusi otsida. Arvesta, et mustreid tõlgendatakse alati tõstutundlikult: + + + +<kiri> + +Otsib läbi kogu kirja (&ie; päised, teksti ja kaasatud failid). + + + +<tekst> + +Otsib läbi kogu kirja teksti (&ie; kogu kirja, välja arvatud päised). + + + +<suvaline päis> + +Otsib läbi kirja päised. + + + +<saajad> + +Otsib läbi kirja väljad Kellele: ja CC:. + + + +<suurus baitides> + +Määrab kirja suuruse alam- või ülempiiri. + + + +<vanus päevades> + +Määrab kirja vanuse alam- või ülempiiri. + + + +<olek> + +Määrab kindlaks kirja oleku piirangud. + + + +Suvaline muu nimetus + +Otsib vastavalt päiseväljalt. + + + + +Reeglite valik sõltub sellest, mis on valitud esimeses rippmenüüs. Võimalikud reeglid on järgmised: + + + + + +Reegel +Kasutamisvõimalus +Kirjeldus + + + + +sisaldab/ei sisalda +kõik tekstilised otsinguelemendid +Sobib siis, kui otsitud element sisaldab (või ei sisalda) määratud teksti. + + +võrdub/ei võrdu +enamik tekstilisi otsinguelemente +Sobib siis, kui otsitud element võrdub (või ei võrdu) määratud tekstiga. + + +sobib regulaaravaldisega/ei sobi regulaaravaldisega +kõik tekstilised otsinguelemendid +Sobib siis, kui osa otsinguelemendist sobib määratud regulaaravaldisega (või siis ei sobi). Kui regulaaravaldise redaktor on paigaldatud, saab avaldist redigeerida klõpsuga nupule Redigeeri... + + +kaasatud failiga/kaasatud failita +<kiri> +Sobib siis, kui kirjale on kaasatud fail (või kui seda ei ole). + + +on aadressiraamatus/ei ole aadressiraamatus +enamik tekstilisi otsinguelemente +Sobib siis, kui otsinguelement sisaldab aadressi, mis esineb sinu aadressiraamatus (või kui otsinguelement sisaldab ainult tundmatuid aadresse). Seda reeglit on mõistagi mõtet kasutada ainult aadressiväljade puhul, näiteks 'Kellelt:' või <saajad> + + +on kategoorias/ei ole kategoorias +enamik tekstilisi otsinguelemente +Sobib siis, kui otsinguelement sisaldab aadressi, mis on sinu aadressiraamatus paigutatud määratud kategooriasse (või kui otsinguelement ei sisalda ühtegi määratud kategooriasse kuuluvat aadressi). Ka seda on mõtet kasutada ainult aadressiväljade puhul. + + +võrdub/ei võrdu +numbrilised otsinguelemendid +Sobib siis, kui otsinguelemendi väärtus on võrdne (või ei ole võrdne) määratud väärtusega. + + +on väiksem kui +numbrilised otsinguelemendid +Sobib siis, kui otsinguelemendi väärtus on väiksem kui määratud väärtus. + + +on suurem kui +numbrilised otsinguelemendid +Sobib siis, kui otsinguelemendi väärtus on suurem kui määratud väärtus. + + +on väiksem kui või võrdne +numbrilised otsinguelemendid +Sobib siis, kui otsinguelemendi väärtus on väiksem kui määratud väärtus või sellega võrdne. + + +on suurem kui või võrdne +numbrilised otsinguelemendid +Sobib siis, kui otsinguelemendi väärtus on suurem kui määratud väärtus või sellega võrdne. + + +on/ei ole +<olek> +Sobib siis, kui kiri on (või ei ole) määratud staatusega. + + + + + + + + +Filtri toimingud + +Kõige tavalisem on filtrite rakendamine sisenevate kirjade sorteerimiseks teatud kaustadesse. Seda saab teha, kui valida Liiguta kausta. Nüüd aga kõigi võimalike tegevuste nimekiri: + + + +Liiguta kausta + +Liigutab kirja teise kausta ja vajadusel eemaldab selle senisest kaustast. Praegu ei ole võimalik sihtkaustana kasutada &imap; kaustu. + + + + +Kopeeri kausta + +Kopeerib kirja määratud kausta. +Praegu ei ole võimalik kopeerida &imap;-kaustadesse. + + + +Säti identiteediks + +Määrab sinu identiteedi, mida kasutatakse antud kirjale vastamisel. + + + +Märgi kui + +Võimaldab märkida kirja loetuks või tähtsaks (lipuga), aga ka edastatuks, vastatuks &etc; + + + +Saada võltskinnitus + +Saadab kirja saatjale võltsitud kirja kättesaamise (&ie; lugemise) kinnituse. + + + +Säti transpordiks + +Määrab meilitranspordi (⪚ SMTP), mida kasutatakse kirjale vastamisel. + + + +Säti vastamise aadressiks +Võimaldab muuta filtreeritud kirja välja Vastus. Seda võib näiteks kasutada meililistide puhul, mis määravad automaatselt vastamise aadressi, mis aga ei pruugi sulle sobida. + + + +Edasta aadressile +Edastab kirja tekstina (&ie; nagu oleks sa valinud menüükäsu KirjadEdastaEdasta tekstina...) määratud e-posti aadressile. + + + +Suuna ümber +Suunab kirja muutmata kujul määratud e-posti aadressile. + + + +Kinnita kättesaamist +Püüab saata saatjale kirja, mis annab märku tema kirja edukast päralejõudmisest (kui saatja on seda soovinud). See tegevus võimaldab valida, kellele kättesaamise kinnitus saata. Kuigi kinnituste saatmine on võimalik kehtestada ka globaalselt &kmail;i seadistamise dialoogis (kaart Turvalisus), soovitame siiski neid mitte kõigile saata, sest see muudab ⪚ rämpskirjade saatjale oma tegevuse tulemuslikkuse jälgimise väga hõlpsaks. + + + +Käivita käsk + +Käivitab käsu, kuid ei muuda kirja. Käivitatava rakenduse asukoht tuleb määrata täieliku teega. &kmail;i töö seiskub rakenduse tegevuse lõpuni. Rakendusele võib ette sööta kirja teatud osad: parameetritega %0, %1 &etc; saab määrata kirja osi sisaldavad failid. Tavaliste kirjade puhul tähendab %0 teksti, %1 esimest kaasatud faili ja nii edasi. Lisaks saadetakse kogu kiri rakenduse standardsisendisse (stdin). Samuti asendatakse iga %{foo} foo päise sisuga. + + +Praegu toimib see ainult juhul, kui kirjal on vähemalt üks kaasatud fail. Tavalise kirja puhul ei toimi aga isegi mitte %0! + +Sisestada on võimalik suvaline, ka üsna keeruline shellikäsk, sest &kmail; kasutab käsurea käivitamiseks alamshelli. Seepärast toimib (omades piirides mõistagi) isegi selline käsk: uudecode $(mktemp kmail-uudecoded.XXXXXX) && echo $'\a' + + + + +Filtreeri läbi käsu + +Saadab kirja mingile rakendusele. Kui rakendus tagastab oma väljundi, asendatakse kogu kiri (kaasa arvatud päised) väljundiga. Kui väljundit ei tagastata, kirja ei muudeta. Määrata tuleb rakenduse täielik asukoht. Käsureal saab tarvitada samu asendusi nagu tegevuse käivita käsk korral (%n, %{foo}). +Ole selle tegevuse rakendamisega ettevaatlik, sest see võib kirjadele tõsist kahju tekitada, kui filtri rakendus tagastab mingi arusaamatu jama. + + + +Eemalda päis + +Eemaldab kirjast kõik määratud nimega päiseväljad. Seda võib kasutada näiteks võltsitud päisevälja Vastus: kõrvaldamiseks. + + + +Lisa päis + +Kui sellist välja veel ei ole, lisab kirjale määratud nime ja väärtusega päisevälja. Kui sama nimega väli on juba olemas, kirjutatakse see (siin määratud) uue väärtusega üle. Kui määratud nimega on mitu välja (⪚ Received:), kirjutatakse neist üle üks suvaline, teised jäetakse muutmata (see on arendajatele teada olev probleem). Selle toimingu kombineerimine ülalkirjeldatud filtriga eemalda päistagab, et ühenimelisi päisevälju ei esineks. + + + +Muuda päiseid + +Uurib määratud päisevälja, muudab selle sisu ja kirjutab uuesti. Otsingustringi tõlgendatakse alati tõstutundliku regulaaravaldisena. Asendusstring sisestatakse täht-tähelt, välja arvatud \n, $n ja ${nn}, kus n on positiivne (ühekohaline, välja arvatud kolmandal juhul) number või 0. Neid väljendeid tõlgendatakse tagasiviitena otsingustringis sulgudesse asetatud alamstringidele.Ka siin kehtivad samasugused piirangud nagu tegevuse lisa päis puhul. + + + +Mängi heli + +Esitab määratud heli. + + + + + + + +Filtrinäited + +Kui oled tellinud (üldise) &kde; listi, saad luua sellele omaette kausta (anname sellele nimeks näiteks KDE-üldine) ning kasutada filtrit kirjade automaatseks suunamiseks sisenevate kirjade kaustast kausta KDE-üldine, kui need on saabunud &kde; meililistist. Filtri loomine käib nii: + + +Meililisti filtreerimine + +Proovi, kas käsk TööriistadTekita filterMeililisti järgi... suudab tuvastada meililisti (selle nimi peaks ilmuma menüüsse). Kui jah, siis on kõik korras ning ilmub filter, kus List-Id sisaldab <kde.kde.org>. Seejärel vali soovitud sihtkaust rippmenüüst rubriigis Filtri toiming ning asi ants! + +Kui see võimalus ei toimi, pead ise välja mõtlema unikaalse identifikaatori, mille järgi vajalikke kirju filtreerida. &kde; meililistide (peaaegu) unikaalne omadus on see, et nende päise väljadel Kellele: või CC: seisab kde@kde.org. See on siiski vaid peaaegu unikaalne, sest see ei toimi ristpostitatud kirjade korral. + + +Vali SeadistusedFiltrite seadistamine.... + + +Klõpsa tühja filtri loomiseks nupule Uus. Filter ilmub kujul <tundmatu>. + + +Vali sektsioonis Filtri tingimused esimesest rippmenüüst <saajad>, teisest sisaldab ja kirjuta tekstiväljale kde@kde.org. + + +Nüüd asu sektsiooni Filtri toiming juurde. Vali esimesest rippmenüüst liiguta kausta. Sinna kõrvale ilmub uus rippmenüü võimalike kaustade nimedega. Vali soovitud kaust, kuhu filter peaks vajalikud kirjad suunama. Antud juhul tuleks valida kaust KDE-üldine. + + + +Võib juhtuda, et vajad kirjade korralikuks filtreerimiseks täpsemaid kriteeriume. Näiteks võid soovida filtreerida ainult neid &kde; meililisti kirju, mille on saatnud sinu sõber Taavi Tibukene <tt@kusagil.ee>. Nüüd saad kasutada ka ülejäänud sobivustingimusi: + + +Filtri laiendamine + +Ava aken Filtrite seadistamine ja vali äsja loodud filter. + + +Kuna soovid filtreerida kõik kirjad, mille väljal Kellele: või CC: seisab kde@kde.org ja mis on pärit Taavilt, märgi ära raadionupp Kõik järgnevad sobivad. + + +Nüüd mine teise reegli juurde ja vali rippmenüüdest järgmised elemendid: Kellelt ja sisaldab. Seejärel kirjuta tekstiväljale tt@kusagil.ee. + + + +Ja sul ongi filter, mis suunab vajalikku kausta kõik &kde; meililisti kirjad, mille saatja on olnud tt@kusagil.ee. + + + + +Filtri optimeerimine + +Kindlasti tuleks tähele panna, et filtrite järjekord mõjutab selgelt filtreerimise kiirust. Anname siinkohal mõningad soovitused filtreerimise parendamiseks: + + + +Lõpeta filtreerimine nii ruttu kui võimalik: + +Kui oled kindel, et tahad filtriga töödelda just konkreetset tüüpi kirju, kontrolli, et lülitaksid sisse valiku Kui filter sobib, peatatakse filtrite läbimine. Sellega väldid ka kõigi järgmiste filtrite kasutamist (loe selle kohta lähemalt osast Filtridialoog). +Toome näiteks meililisti kirjade filtreerimise päisevälja List-Id järgi eraldi kaustadesse. Kui leitakse, et kiri tuli listist A, siis ei ole enam vajadust rakendada järgmist filtrit, et kontrollida, ega kiri ei tulnud listist B. + + + + +Kaalu filtrireeglite hindamise kulu: + +Filtrireegli hindamiseks kuluv aeg sõltub filtri olemusest. Nii on näiteks alamstringi otsimine parameetriga sisaldab märksa kiirem kui mustri otsimine parameetriga vastab regulaaravaldisele. +Teine oluline tegur on andmete hulk, mida filtrireegli puhul pruugitakse. Kui reegel vajab ainult kirja päist, teostatakse uurimine üldiselt märksa kiiremini kui juhul, kui läbi on vaja uurida terve kiri. +Filtrireeglid tuleks määrata võimalikud lihtsad. + + + + + +Kontrolli filtrite järjekorda: + +Filtritoimingud erinevad oma keerukuselt. Kõige rohkem vaeva nõuavad toimingud filtreeri läbi käsu ja käivita käsk, sest nende korral tuleb tööle panna väline programm. Selliste filtrite liigutamine teiste filtrite järele vähendab märgatavalt võimalust, et neid on vaja kasutada tavapärasel filtrite üksteise järel läbiuurimisel. +Toome siin näiteks meililisti kirjade filtreerimise ning rämpsposti avastamise. Tavaliselt kasutatakse selliseks tuvastamiseks mingit välist abivahendit, mille käivitab toiming filtreeri läbi käsu. Meililisti kirju filtreeritakse päisevälja List-Id järgi. Kui sa ei soovi, et listi kirju kontrollitaks rämpsposti tuvastamiseks, on mõttekas kasutada meililisti kirjade filtrit enne rämpsposti tuvastamise filtrit. Sel moel väldid mahukat rämpsposti kontrollimise operatsiooni kõigi kirjade puhul, mis tuvastatakse meililisti kirjadena. + + + + + + +Filtrilogi +Kui soovid kontrollida, kas filtrid töötavad nagu kord ja kohus, võid avada filtrilogi vaataja menüükäsuga Tööriistad Filtrilogi vaataja.... +Selles vaatajas saab ka seadistada filtreerimise logimist: määrata on võimalik logimise tase, logi puhastada või salvestada see faili. Logi võib pakkuda vägagi väärtuslikku materjali, kui tunned vajadust oma filtreerimisoperatsioone lähemalt tundma õppida. + + + + + +Allalaadimisfiltrid + +Allalaadimisfiltreid saab kasutada kirjade filtreerimiseks POP serveril enne seda, kui nad täielikult alla laadida. Nii saad takistada &kmail;il alla laadimast väga suuri kirju ning hoida aega kokku. + +POP konto seadistustedialoogis saad allalaadimisfiltri sisse lülitada kasti Filtreeritakse kirjad, mis on suuremad kui ära märkides. Seejärel on sul võimalik määrata vastav suurus. Määratud suurust ületavate kirjade puhul kontrollitakse üle filtrid. Kui kirjale ei leita sobivat filtrit, näidatakse sulle kinnitusdialoogi ja sa saad otsustada, mida kirjaga ette võtta. Filtreerimise vaikesuurus on 50 000 baiti. See on enamasti üsna mõistlik väärtus. Kõik kirjad, millele rakendub ka filter, põhjustavad täiendava päise allalaadimise. Kirjade kaotamise vältimiseks on vaiketegevuseks määratud Kirja tõmbamine. + +Ole ettevaatlik võimaluse Kiri kustutatakse serverist kasutamisega, sest kui kiri on serverist kustutatud, ei ole seda enam kuidagi võimalik taastada. + +Korraliku filtrivaliku puhul on võimalik, et kõik kirjad, mille suurus on määratud lävest suurem, kasutavad automaatselt filtri määratud tegevust (&ie; tõmmatakse alla, jäetakse serverile või kustutatakse) ja sind ei tülitatagi kinnitusdialoogiga. Ole siiski ettevaatlik, sest kui kiri sobib filtri reegliga, ei pruugi sugugi olla võimalik valitud tegevust muuta, enne kui see on juba täide viidud. Kinnitusdialoog ilmub ainult siis, kui mõnele kirjale ei leita filtrit. + + +Dialoog <guilabel +>POP filtri reeglid</guilabel +> + +Filtrireeglite lisamine käib samamoodi nagu kirjafiltrite puhul. Vasakul saab hallata olemasolevaid filtreid. Nupu Uus abil saab filtri lisada. Paremal saab seadistada vastava filtri sobivustingimusi. Rubriigis Filtri toimingud saab määrata, mis juhtub siis, kui reegel mõnele kirjale sobib. Võimalikud valikud on: + + + + +Kirja tõmbamine + +Tõmbab filtriga sobiva kirja alla, nagu tõmmatakse ka kõik muud kirjad, mis ei ületa määratud suuruse piirväärtust. + + + + +Kirja tõmbamine hiljem + +Märgib kirja hiljem allalaaditavaks. See tähendab, et filtrile sobinud kirjad jäävad POP serverile, kuni sa otsustad nad käsitsi alla laadida. + + + +Kirja kustutamine serverist + +Kustutab kirja serverist ilma seda alla laadimata. Kui oled kirja serverist kustutanud, ei ole seda enam võimalik taastada. Ole siin ettevaatlik, sest reegel võib sobida ka mõnele sellisele kirjale, mida sa tegelikult sooviksid saada. + + + + +Võimalus Kinnituse dialoogis näidatakse alati sobivaid hiljem tõmmatavaks määratud kirju tähendab, et kinnituse dialoog ilmub posti kontrollides alati, kui vähemalt üks kirja kohta käiv reegel toob kaasa võimaluse Kirja tõmbamine hiljem pruukimise - seda isegi siis, kui kõik suuruse piirväärtust ületavad kirjad sobivad reegliga. See on kasulik juhul, kui sul on vastava reegliga (Kirja tõmbamine hiljem) märgitud kirju, kuid sa ei ole enam ammu saanud ühtegi teadet suuruse piirväärtuse ületamise kohta. Ilma selle võimaluseta ei ilmu kinnituse dialoogi üldse ja sul ei olegi võimalust saada nii märgitud kirju, sest sa ei tea nende olemasolust. + + + + +Kinnituse dialoog + +See dialoog ilmub alati, kui oled muutnud POP filtrite tingimusi ning serveril leitakse kirju, mis ületavad POP konto seadistustes määratud suuruse piirväärtust. Seejärel on sul võimalus otsustada, mida kirjaga ette võtta. Võimalused on: Kirja tõmbamine (roheline), Kirja tõmbamine hiljem (kollane munakell) ja Kiri kustutatakse serverist (punane X). Ole viimase võimalusega ettevaatlik, sest serverilt kustutatud kirja ei ole enam kuidagi võimalik taastada. + +Sektsioonis Filtreeritud kirjad saad ära märkida kastikese, kui saad kirja, mille filtrireegel märgib automaatselt ära mingi tegevuse jaoks (tõmbamine, tõmbamine hiljem, kustutamine). Seda saab lubada ainult siis, kui mõni kiri vastab filtrireeglile. Kui oled selle märkinud, ilmub sarnaste, kuid automaatselt märkimata kirjade nimekiri ning sul on võimalik muuta igale kirjale rakendatavat tegevust. + +Arvesta sellega, et kui mõni kiri ületab suuruse piirväärtust, kuid kõik kirjad sobivad filtrireeglile, dialoogi ei ilmu. Erandiks on juhus, kui märgid POP filtrite seadistamise globaalsete valikute sektsioonis ära võimaluse Kinnituse dialoogis näidatakse alati sobivaid hiljem tõmmatavaks määratud kirju. Sellisel juhul ilmub dialoog ka siis, kui kirjad kõik sobivad filtrireegliga, aga vähemalt ühele neist on rakendatud tegevus Kiri tõmmatakse hiljem. + + + + + + +Mitme konto kasutamine + +Mitut kontot kasutatakse kirjade kontrollimiseks enam kui ühel meiliaadressil ja/või -serveril. Vali Seadistused &kmail;i seadistamine... *ja klõpsa konto lisamiseks või muutmiseks kaardil Võrk. Vaata kaardi Võrk seadistuste kohta lähemalt osa Alustamine. + +Konkreetsel kontol uute kirjade kontrollimiseks kasuta menüükäsku FailKontrolli posti kontos, mille alammenüüst saad valida soovitud konto. Kui vajutada ja mõni hetk all hoida hiirenuppu ikoonil Kontrolli posti, ilmub samuti kontode nimekiri. + + + + + +Kirjade signeerimine ja krüptimine <application +>PGP</application +> või <application +>GnuPG</application +> abil + +See. kuidas &kmail; käsitleb signeerimist ja krüptimist, on olnud suuri muutusi. Siintoodav sissejuhatus räägib tegelikult &kmail;i eilsest päevast. Kuid isegi nii on sul võimalik saada ülevaade, kuidas kirju signeerida/krüptida, kuigi mitmed üksikasjad, eriti just seadistamist puudutavad, on praeguses versioonis omajagu erinevad. + +See kujutab endast lühiülevaadet &kmail;is PGP (Päris Hää Turvalisus, inglise keeles Pretty Good Privacy) toe rakendamise kohta. Anname siin ka veidi aimu PGP kasutusvõimalustest. See on kirjutatud inimestele, kes ei ole sellise asjaga varem kokku puutunud. Kui PGP kasutamine on sul juba käpas, võid rahulikult selle osa vahele jätta. See käsiraamat (ja &kmail;i kasutajaliides) kõneleb peamiselt PGP-st, kuid kehtib nii PGP kui GnuPG (GNU Turvalisuse Kaitsja, inglise keeles GNU Privacy Guard) kohta, kuigi mõned GnuPG käsurea võtmed võivad olla teistsugused. + +Vaata ka PGP kohta käivat KKK lõiku. + +Kaasatud faile ei ole võimalik signeerida ega krüptida, kui kasutad sisseehitatud OpenPGP tuge. Kaasatud failide signeerimiseks/krüptimiseks tuleb paigaldada GnuPG ja mõned hädavajalikud teegid ning siis saad iga kaasatud faili puhul otsustada, kas see signeerida/krüptida või mitte. + +&kmail; peab tuginema PGP väljundile. See on tihtipeale erinev sõltuvalt PGP versioonist, mistõttu on oluline testida, et krüptimine tõesti toimiks, enne kui seda reeglipäraselt kasutama hakata. &kmail; ei pruugi hoiatada, kui miski viltu läheb. Seepärast on parem lubada võimalus Krüptitud/signeeritud teksti näidatakse pärast koostamist. + +PGP toe kasutamiseks &kmail;is on hädavajalik, et PGP oleks paigaldatud ja korrektselt seadistatud. Me ei saa siinkohal paraku anda täielikku ülevaadet PGP-st endast. Seepärast märgime vaid ära sammud, mida tuleb ette võta PGP kasutamiseks. Täpsemalt PGP kohta vaata suurepärast PGP dokumentatsiooni või GNU turvalisuse käsiraamatut. + +Kindlasti tasuks eelnevalt uurida nii mainitud dokumente kui ka mõnda sissejuhatust avaliku võtme krüptograafiasse (⪚ seda, mis on kaasas PGP 6.5.x paketiga). Nii saad selgeks põhitõed, mis võimaldavad aru saada, mis üldse toimub. Seal on pikalt juttu ka tervest reast turvalisusega seotud asjadest, mille teadmine kahtlemata kulub marjaks ära. + +Hakkame aga peale. + + +Eeltingimused + +&kmail; eeldab, et PGP binaarfail kannab nime pgp. GnuPG puhul eeldatakse, et binaarfail kannab nime gpg. Kui see sinu süsteemis nii ei ole, loo vastav nimeviit. + +Kui sa ei ole seda veel teinud, loo nüüd oma identiteedile võtmepaar (avalik ja salajane ehk privaatvõti). Seda tuleb teha käsureal vastavalt käsuga pgp või gpg . &kmail; ei toeta praegu seesmiselt pgp võtme genereerimist. Identiteet (tavaliselt nimi, millele järgneb sulgudes meiliaadress, näiteks Juhan Juurikas <juhanj@kusagil.ee>) ja paroolifraas on väga olulised &kmail;i ja PGP eduka koostöö huvides. + + + + +&kmail;i <application +>PGP</application +>-ga seotud seadistused + +Vali turvalisuseseadistuste juures kaart OpenPGP. Seal leiad järgmised võimalused: + + + + +Krüptimisvahend + +Siin saad määrata, kas tahad kasutada PGP-d, GnuPG-d või ajada läbi üldse ilma krüptotarkvarata. Mõistagi peab valitav rakendus olema ka paigaldatud. Samuti on oluline valida korrektne versioon. + + + + +Parool jäetakse meelde + +Kui see ei ole lubatud, küsib &kmail; parooli iga kord, kui kirja signeerid (enne ärasaatmist) või otsustad selle krüptida. Kui see on lubatud, jätab &kmail; pärast esimest parooli andmist selle meelde &kmail;i seansi lõppemiseni. Parool jäetakse mällu, seda ei kirjutata kõvakettale. Kui kasutad mõnda krüptopluginat või GnuPG-d gpg-agendiga, siis pärib väline rakendus sinu käest parooli ning lisavõimalusena jätab selle mõneks ajaks meelde. + + + + +Enda jaoks krüptitakse alati + +Kui see on keelatud ja sa soovid saata kellelegi krüptitud kirja, ei saa sa seda lugeda pärast kirja koostamist ja krüptimist. Luba see, kui soovid ka ise lugeda enda krüptitud kirju. + + + + +Krüptitud/signeeritud teksti näidatakse pärast koostamist + +Näitab krüptimise ja signeerimise tulemust enne kirja saatmist. Sel moel saab saatmise katkestada, kui krüptimine miskipärast ei õnnestunud. Seda võimalust on väga soovitatav kasutada. + + + + +Alati näidatakse kinnitamiseks krüptovõtmeid + +Avab alati dialoogi, mis võimaldab valida iga saaja puhul kasutatavad võtmed, kui saadad krüptitud kirja. Kui see ei ole lubatud, näitab &kmail; dialoogi ainult juhul, kui saajale ei leita võtit või kui krüptimisseadistused on konfliktis või määramata. + + + + +Kirjad signeeritakse automaatselt OpenPGP-ga +Võimaldab lülitada, kas kirjad signeeritakse automaatselt või mitte. Mõistagi on sellest valikust hoolimata võimalik saata signeerimata kirju, kui tühistada redaktori aknas vastav võimalus. + + + + +Kirjad krüptitakse automaatselt, kui vähegi võimalik +Kui see on lubatud, krüptib &kmail; kirjad automaatselt sisseehitatud OpenPGP toega või PGP/MIME pluginaga eeldusel, et igale saajale leitakse usaldusväärne PGP võti sinu võtmerõngast, ning eeldusel, et sa ei ole andnud &kmail;ile korraldust kirjad teatud saajate korral krüptimata jätta. Kahtluse korral küsib &kmail;, kas kiri krüptida või mitte. + + + + +Nüüd, kus oled määranud krüptimisvahendi, tuleb &kmail;ile selgeks teha, millist OpenPGP võtit soovid kasutada kirjade signeerimiseks ja krüptimiseks. Selleks mine identiteetide seadistamise kaardile ning määra kasutatav võti kaardil Täpsemad valikud. + +Nüüd saad väljuvaid kirju signeerida. Et teised saaks sulle krüptitud kirju saata ja ise veenduda, et sinu allkiri on õige ja kuulub tõesti sulle, tuleb sul neile saata oma avalik võti või laadida see avalike PGP võtmete serverile, kust nad saaksid selle alla tõmmata. Krüptitud kirjade saatmiseks või teiste signeeritud kirjade verifitseerimiseks läheb sul vaja nende avalikke võtmeid. Oma avalikud võtmed saab jätta hoiule avalike PGP võtmete serverile, näiteks http://www.cam.ac.uk.pgp.net/pgpnet/. + + + + +Kirjade signeerimine + +Kirja koostamine käib, nagu tavaliselt, &kmail;i redaktori aknas. Enne selle ärasaatmist klõpsa redaktori akna tööriistaribal ikoonile Signeeri kiri. Seejärel võid kirja teele saata. Identiteet, mida kasutasid kirja kirjutamisel, peab olema seadistustedialoogi identiteedi kaardil seotud OpenPGP võtmega. Kirja signeerimiseks peab &kmail; teadma sinu PGP parooli. Kui sul pole lubatud võimalus Parool jäetakse meelde, mida saab lubada või keelata turvalisuse sektsioonis, küsib &kmail; seda sinu käest. Kui sa aga juba oled &kmail;ile parooli teatavaks teinud ning mainitud võimalus on lubatud, signeeritakse kiri ilma liigseid küsimusi esitamata. + + + + +Kirjade krüptimine + +Krüptitud kirja saatmiseks kellelegi, kelle avalik võti on sul olemas, kirjuta kiri redaktori aknas valmis ning enne selle saatmist klõpsa tööriistaribal ikoonile Krüpti kiri. Arvesta, et sul ei ole vaja ikoonile klõpsata, kui oled &kmail;i seadistamisel valinud võimaluse Kirjad krüptitakse automaatselt, kui vähegi võimalik (vt. lähemalt eespool). Sellisel juhul lihtsalt saada kiri ära. + +Kui klõpsad ikoonile Krüpti kiri ja &kmail; ei suuda leida antud saajale sobivat võtit, näidatakse sulle krüptovõtme valiku dialoogis kõiki saadaolevaid võtmeid. Kui &kmail; leiab antud saajale enam kui ühe usaldusväärse võtme, näidatakse kõiki antud saajale sobivaid võtmeid. Mõlemal juhul tuleb sul valida võti/võtmed, mida soovid antud kirja krüptimiseks kasutada. Kasti Valik jäetakse meelde märkimine säästab sind tulevikus võtme valimise vaevast. + +Kui kasutad võtit esimest korda, kui krüptimisseadistustes on konflikt või kui &kmail;i seadistustedialoogi sektsioonis Turvalisus on lubatud võimalus Alati näidatakse kinnitamiseks krüptovõtmeid, ilmub krüptovõtme heakskiitmise dialoog. Siin saad valida adressaatidele erinevaid võtmeid, samuti määrata igale adressaadile omaette krüptovalikud. Vaikevõimalus Krüptitakse, kui see on vähegi võimalik krüptib kirja automaatselt, kui kõigile saajatele on olemas usaldusväärne võti. + +Nagu ülal märgitud, ei saa sa oma krüptitud kirju ise lugeda, kui seadistuste turvalisuse kaardil ei ole lubatud võimalus Enda jaoks krüptitakse alati. + + + + +Oma avaliku võtme saatmine + +Koosta kiri isikule, kellele soovid saata oma avaliku võtme. Seejärel vali redaktori aknas menüükäsk KaasamineKaasa minu avalik võti. See kaasab sinu käesoleva identiteediga seotud avaliku võtme. Seejärel võid kirja teele saata. + +Arvesta, et kui signeerid kirja tagamaks, et saaja saab korrektse võtme, ei pruugi see siiski nii minna. Siin valitseb kõrvalise isiku rünnaku oht, kes võib võtit muuta ning signeerida kirja tolle teise võtmega. Seepärast peaks saaja kontrollima kaasatud võtit võtme sõrmejälge sellega võrreldes, mida ta on sinu käest kindlasti turvalisel meetodil saanud. Vaata täpsemat infot PGP dokumentatsioonist. + + + + +Kui saad krüptitud kirja + +Sul tuleb vaid valida &kmail;is soovitud kiri. Seejärel päritakse sinu käest parooli. Siis proovib &kmail; kirja lahti krüptida ning näidata sulle selle teksti, kui kiri on krüptitud sinu avaliku võtmega. (Vastasel juhul ei saa sa seda üldse lugeda.) &kmail; salvestab kirjad krüptitult, nii et keegi ei saa neid lugeda ilma sinu parooli teadmata. + + + + +Kui saad avaliku võtme + +Avaliku võtme võid saata kaasatud failina või http, ftp või flopi vahendusel. Enne selle võtme kasutamist kirja krüptimiseks, mida saadad võtme omanikule, peaksid võtit kontrollima (kontrollides selle sõrmejälgi või otsides usaldusväärseid signatuure). Seejärel võid võtme lisada oma avalike võtmete võtmerõngasse, andes käsureal korralduse pgp failinimi, kui kasutad PGP-d, või gpg failinimi, kui kasutad GnuPG-d. Kui võti ei ole sertifitseeritud usaldusväärse signatuuriga, ei saa sa seda kasutada kirjade krüptimiseks, kui sa just ei signeeri võtit oma võtmega. + + + + + + +Rämpspostiga võitlemise nõustaja + + +Põhitõed + +&kmail; ei kasuta omaenda rämpsposti tuvastamise vahendit. Arendajate arvates on mõistlikum pruukida väliseid, kuid see-eest just antud ülesande võimalikult paremaks täitmiseks mõeldud vahendeid. &kmail; tarvitab neid ära oma paindliku filtreerimissüsteemi vahendusel. Et aga filtrite algne seadistamine oleks võimalikult lihtne, pakub &kmail; välja rämpspostiga võitlemise nõustaja. + + + +Millega suudab nõustaja sind abistada? + +Mõningaid valikuid langetades saab siin seadistada rämpsposti filtreerimise. Seejärel loob nõustaja juba ise vajalikud filtrireeglid. + + + +Millised on nõustaja piirangud? + +Nõustaja teeb sinu eest ära ainult esialgse seadistuse ja pakub vaid standardset seadistust. Olemasolevate filtrite muutmine ei ole praegu veel võimalik, nõustaja kasutamisel kirjutatakse need lihtsalt üle. + + + + +Nõustaja saab avada menüükäsuga Tööriistad Rämpspostiga võitlemise nõustaja.... + +Nõustaja otsib sinu arvutist talle tuntud rämpsposti vastaseid vahendeid. Sama hästi võib kasutada ka sinu teenusepakkuja sooritatud rämpsposti kontrollimise tulemusi, mille korral hinnatakse kirjadele lisatud päiseinfot. Nõustajal võib lasta panna &kmail;i kasutama kas üht või ka mitut vahendit. Küll tasub tähele panna, et rämpspostiga võitlemise vahendite operatsioonid võtavad enamasti hulk aega. &kmail; võib tunduda kirjade kontrollimise ajal hangununa, võid isegi kogeda mõningaid reageerimisporbleeme. Kui filtreerimine kipub liiga aeglaseks muutuma, tasuks kaaluda filtrireeglite kustutamist. aga nüüd mõningad märkused toetatud vahendite kohta: + + + + Bogofilter + +Bogofilter on Bayesi tüüpi filter, mis tähendab, et ta õpib rämpsposti tuvastamise käigus pidevalt juurde. Samas on see päris kiire. Seepärast soovitame seda inimestele, kes tunnevad peamiselt huvi rämpsposti kiire tuvastamise vastu ega pane pahaks, et abivahend vajab enne korralike maneeride omandamist veidi aega. + + + + SpamAssassin + +SpamAssassin on päris tõsine vahend rämpsposti vastu. Kuigi selle käitumine sõltub olulisel määral seadistusest, suudab ta rämpsposti edukalt tuvastada ka ilma esialgse õppimisajata. Siiski kulub võrreldes puhaste Bayesi filtritega kirjade läbiuurimisele suhteliselt rohkem aega. Võib öelda, et see pole just parim vahend neile, kes ei ole juba mingil määral tuttavad SpamAssassini võimalustega. + + + + Annoyance-Filter + +See pole seni väga sageli kasutatav, sest ükski distributsioon pole seda veel oma põhivahendite hulka arvanud. Aga kindlasti on see midagi spetsialistidele. + + + + GMX rämpsposti filter + +Kui saad oma kirju GMX vaba meilipakkuja vahendusel, siis uuritakse sinu kirju juba niigi rämpsposti suhtes. Selle tulemus lisatakse iga kirja spetsiaalsele päiseväljale. Selle sisu saab kasutada ka rämpsposti tuvastamiseks oma masinas. Kui kasutada ainult seda vahendit, siis filtreerimine tööd ei aeglusta, sest kirjad on ju juba töödeldud. + + + + + + + + +Nõustajast täpsemalt + +Siin räägime lähemalt nõustaja hingeelust. &kmail; võib rämpsposti tuvastamiseks kasutada mitmeid väliseid programme. Nõustaja püüab leida, millised neist on sinu arvutisse paigaldatud. Tulemust näidatakse iga toetatud vahendi kohta eraldi. Seejärel saab ära märkida, millist vahendit peaks &kmail; rämpsposti tuvastamiseks ära kasutama. Võimalik on muidugi märkida ära ka vahend, mida süsteemist ei leitud, kuid sellel ei tundu olevat erilist mõtet - kuigi sa võid mõistagi ka nõustaja sulgeda, vastava programmi paigaldada ja siis uuesti nõustaja avada. + +Kui märgid ära vähemalt ühe tööriista, pakub KMail filtreid, mis lubavad kirju rämpspostiks või väärtpostiks määrata. Seda saab soovi korral ka käsitsi teha, vastavad võimalused on saadaval menüüs ja tööriistaribalt. Kui aga mõni eelnevalt valitud vahenditest toetab niinimetatud Bayesi filtreerimist (s.t. meetodit rämpsposti tuvastamiseks kirjade statistilise analüüsi abil), siis selliseid kirju mitte ainult ei märgita, vaid edastatakse ka tööriistadele, et need suudaksid neid tundma õppides edaspidi rämpsposti paremini tuvastada. + +Teisel leheküljel saad määrata teatud toiminguid, mida &kmail; rämpsposti puhul peaks ette võtma. Kui soovid, et leitud rämpspost suunataks mingisse konkreetsesse kausta, vali palun vajalik kaust ja märgi ära võimalus Leitud rämpspost liigutatakse valitud kausta. Kui soovid, et leitud rämpskirjad märgitaks ka loetuks, lülita sisse võimalus Leitud rämpspost märgitakse loetuks. + +Märkinud vähemalt ühe viimati kirjeldatud võimalustest, võid lasta nõustajal paika panna filtrid. Nõustaja ei arvesta ühtki olemasolevat filtrireeglit, küll aga lisab igal juhul uued reeglid. Milline on tulemus, võid vaatada filtridialoogis. Nõustaja loob ka tööriistaribale nupud, mis võimaldavad kirju käsitsi rämps- või väärtpostiks märkida. Pane tähele, et kirja märkimine rämpspostiks liigutab selle ühtlasi kausta, mille oled rämpspostile määranud, kui sa ei ole just seda võimalust valimata jätnud. + + + + +Mõned üksikasjad ekspertidele + +Nõustaja kasutab infot, mis on salvestatud spetsiaalsesse konfiguratsioonifaili kmail.antispamrc (see asub KDE globaalses resp. kohalikus konfiguratsioonikataloogis). Kõigepealt kontrollitakse globaalset, seejärel kohalikku konfiguratsioonifaili. Kui kohalik konfiguratsioonifail sisaldab antud abivahendi kohta suurema (uuema) versiooninumbriga kirjeid, kasutatakse antud vahendi korral kohaliku konfiguratsioonifaili andmeid. See võimaldab nii administraatoril kui kasutajal uuendada nõustajale vajalikku konfiguratsiooni. + +Rämpspost tuvastatakse igale tööriistale spetsiaalset filtrit toiminguga filtreeri läbi käsu luues. Teine filter sisaldab reegleid tuvastatud rämpsposti märkimiseks ning toiminguid nende märkimiseks ja (sõltuvalt nõustajas langetatud valikust) liigutamiseks mingisse kausta. Mõlemad filtrid määratakse rakenduma nii sisenevatele kirjadele kui käsitsifiltreerimisel. + +Kaks filtrit on vajalikud rämps- ja väärtposti klassifitseerimiseks. Need sisaldavad reegleid kirjade vastavaks märkimiseks. Nagu mainitud, sisaldab rämpspostiks klassifitseerimise filter veel üht toimingut kirja liigutamiseks eelnevalt määratud kausta. Kui valitud tööriist toetab Bayesi filtreerimist, loob nõustaja täiendavad filtrid, mis saadavad kirjad abivahenditele (toiming käivita käsk), et need võiksid nende alusel tulevikus rämpsposti paremini ära tundma õppida. + +Kui soovid filtreerimist võimalikult enda käe järgi sättida, tasuks uurida peatükki Filtri optimeerimine. + + + + + + +Viirustega võitlemise nõustaja + + +Põhitõed + +&kmail; ei kasuta omaenda viiruste tuvastamise vahendit. Arendajate arvates on mõistlikum pruukida väliseid, kuid see-eest just antud ülesande võimalikult paremaks täitmiseks mõeldud vahendeid. &kmail; tarvitab neid ära oma paindliku filtreerimissüsteemi vahendusel. Et aga filtrite algne seadistamine oleks võimalikult lihtne, pakub &kmail; välja viirustega võitlemise nõustaja. + + + +Millega suudab nõustaja sind abistada? + +Mõningaid valikuid langetades saab siin seadistada viiruseid sisaldavate kirjade filtreerimise. Seejärel loob nõustaja juba ise vajalikud filtrireeglid. + + + +Millised on nõustaja piirangud? + +Nõustaja teeb sinu eest ära ainult esialgse seadistuse ja pakub vaid standardset seadistust. Olemasolevate filtrite muutmine ei ole praegu veel võimalik. + + + + +Nõustaja saab avada menüükäsuga Tööriistad Viirustega võitlemise nõustaja.... + + + + +Nõustajast täpsemalt + +Viirustega võitlemise nõustaja töötab põhimõtteliselt samamoodi kui rämpspostiga võitlemise nõustaja. &kmail; võib viirusi sisaldavate kirjade tuvastamiseks kasutada mitmeid väliseid programme. Nõustaja püüab leida, millised neist on sinu arvutisse paigaldatud. Tulemust näidatakse iga toetatud vahendi kohta eraldi. Seejärel saab ära märkida, millist vahendit peaks &kmail; viirusi sisaldavate kirjade tuvastamiseks ära kasutama. Võimalik on muidugi märkida ära ka vahend, mida süsteemist ei leitud, kuid sellel ei tundu olevat erilist mõtet - kuigi sa võid mõistagi ka nõustaja sulgeda, vastava programmi paigaldada ja siis uuesti nõustaja avada. + +Kui valid vähemalt ühe abivahendi, saad määrata teatud toiminguid, mida &kmail; viirusi sisaldava kirja puhul peaks ette võtma. Et &kmail; viirust sisaldava kirja leiaks, tuleb kindlasti ära märkida võimalus Kirjad suunatakse läbi viirustevastaste vahendite. Kui soovid, et leitud kiri suunataks mingisse konkreetsesse kausta, vali palun vajalik kaust ja märgi ära võimalus Leitud viirusi sisaldav kiri liigutatakse valitud kausta. Kui soovid, et leitud kirjad märgitaks ka loetuks, lülita sisse võimalus Leitud viirusi sisaldav kiri märgitakse loetuks. + +Märkinud vähemalt ühe viimati kirjeldatud võimalustest, võid lasta nõustajal paika panna filtrid. Nõustaja ei arvesta ühtki olemasolevat filtrireeglit, küll aga lisab igal juhul uued reeglid. Milline on tulemus, võid vaatada filtridialoogis. + + + + +Üksikasjad + +Nõustaja kasutab infot, mis on salvestatud spetsiaalsesse konfiguratsioonifaili kmail.antivirusrc (see asub KDE globaalses resp. kohalikus konfiguratsioonikataloogis). Kõigepealt kontrollitakse globaalset, seejärel kohalikku konfiguratsioonifaili. Kui kohalik konfiguratsioonifail sisaldab antud abivahendi kohta suurema (uuema) versiooninumbriga kirjeid, kasutatakse antud vahendi korral kohaliku konfiguratsioonifaili andmeid. See võimaldab nii administraatoril kui kasutajal uuendada nõustajale vajalikku konfiguratsiooni. + +Viirusi sisaldavad kirjad tuvastatakse igale vahendile spetsiaalset filtrit toiminguga filtreeri läbi käsu luues. Teine filter sisaldab reegleid tuvastatud kirjade märkimiseks ning toiminguid nende märkimiseks ja (sõltuvalt nõustajas langetatud valikust) liigutamiseks mingisse kausta. Mõlemad filtrid määratakse rakenduma nii sisenevatele kirjadele kui käsitsifiltreerimisel. + + + + + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..2a3e0569d2a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/knode +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/knode/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/knode/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/knode/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/knode/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/knode/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=knode-followup.png knode-mail-account.png knode-post-settings.png knode-edit-header2.png using-subscribing.docbook index.docbook gloss.docbook knode-search.png knode-news-account.png credits.docbook faq.docbook knode-read-news-settings.png commands.docbook more.docbook knode-header-settings.png knode-identity.png knode-start.png index.cache.bz2 knode-views.png knode-composer-attachments.png knode-composer-settings.png knode-edit-filter.png knode-subscribe.png install.docbook knode-reply.png Makefile.in knode-cleanup.png introduction.docbook knode-new-article.png using-firststart.docbook knode-filters.png knode-edit-header1.png knode-colors-fonts.png using-morefeatures.docbook journey.docbook Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) knode-cleanup.png knode-start.png using-morefeatures.docbook knode-news-account.png commands.docbook knode-search.png knode-header-settings.png knode-mail-account.png knode-composer-attachments.png knode-composer-settings.png journey.docbook knode-filters.png index.docbook knode-edit-header2.png knode-followup.png introduction.docbook knode-reply.png credits.docbook knode-read-news-settings.png faq.docbook knode-colors-fonts.png knode-post-settings.png using-firststart.docbook knode-new-article.png knode-edit-filter.png install.docbook knode-subscribe.png knode-edit-header1.png gloss.docbook knode-views.png using-subscribing.docbook more.docbook knode-identity.png + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knode + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knode/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knode/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knode/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knode/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knode/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knode/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knode + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knode + @for base in knode-cleanup.png knode-start.png using-morefeatures.docbook knode-news-account.png commands.docbook knode-search.png knode-header-settings.png knode-mail-account.png knode-composer-attachments.png knode-composer-settings.png journey.docbook knode-filters.png index.docbook knode-edit-header2.png knode-followup.png introduction.docbook knode-reply.png credits.docbook knode-read-news-settings.png faq.docbook knode-colors-fonts.png knode-post-settings.png using-firststart.docbook knode-new-article.png knode-edit-filter.png install.docbook knode-subscribe.png knode-edit-header1.png gloss.docbook knode-views.png using-subscribing.docbook more.docbook knode-identity.png ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knode/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knode/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in knode-cleanup.png knode-start.png using-morefeatures.docbook knode-news-account.png commands.docbook knode-search.png knode-header-settings.png knode-mail-account.png knode-composer-attachments.png knode-composer-settings.png journey.docbook knode-filters.png index.docbook knode-edit-header2.png knode-followup.png introduction.docbook knode-reply.png credits.docbook knode-read-news-settings.png faq.docbook knode-colors-fonts.png knode-post-settings.png using-firststart.docbook knode-new-article.png knode-edit-filter.png install.docbook knode-subscribe.png knode-edit-header1.png gloss.docbook knode-views.png using-subscribing.docbook more.docbook knode-identity.png ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knode/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in knode-cleanup.png knode-start.png using-morefeatures.docbook knode-news-account.png commands.docbook knode-search.png knode-header-settings.png knode-mail-account.png knode-composer-attachments.png knode-composer-settings.png journey.docbook knode-filters.png index.docbook knode-edit-header2.png knode-followup.png introduction.docbook knode-reply.png credits.docbook knode-read-news-settings.png faq.docbook knode-colors-fonts.png knode-post-settings.png using-firststart.docbook knode-new-article.png knode-edit-filter.png install.docbook knode-subscribe.png knode-edit-header1.png gloss.docbook knode-views.png using-subscribing.docbook more.docbook knode-identity.png ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/knode/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/knode/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/knode/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/commands.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/commands.docbook new file mode 100644 index 00000000000..6091085a968 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/commands.docbook @@ -0,0 +1,2406 @@ + + + +Käskude seletused + +Allpool esitatud kiirklahvid vastavad tõele juhul, kui sa ei ole vaikeseadistusi muutnud. + + +&knode; peaaken + + +Menüü <guimenu +>Fail</guimenu +> + + + + + &Ctrl;S Fail Salvesta kui... + + + +Salvestab valitud artikli failina. + + + + + + &Ctrl;P Fail Trüki... + + + +Trükib valitud artikli. + + + + + + Fail Saada saatmata artiklid + + + +Saadab kaustas Väljuvad olevad artiklid. + + + + + + Fail Katkesta ühendus + + + +Katkestab ühenduse uudisteserveriga. + + + + + + &Ctrl;Q Fail Välju + + + +Lõpetab &knode; töö. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> + + + + + &Ctrl;C Redigeerimine Kopeeri + + + +Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse. + + + + + +&Ctrl;A Redigeerimine Vali kõik + + + +Valib kogu artikli. + + + + + + F4 Redigeerimine Otsi artiklites... + + + +Avab dialoogi Artikli otsingaktiivses rühmas artikli otsimiseks. + + + + + +&Ctrl;F Redigeerimine Otsi artiklist... + + +Veel kirjutamata + + + + +Redigeerimine Tõmba artikkel, mille ID on... + + + +Võimaldab alla laadida konkreetse ID-ga artikli. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Vaade</guimenu +> + + + + + + +Vaade Lõimede näitamine/peitmine + + +Aktiveerimise korral näitab &knode; diskussioone artiklivaates puuna. + + + + +Vaade Laienda kõik lõimed + + +Selle aktiveerimisel näitab &knode; kogu lõime. Seda saab kasutada ainult siis, kui Lõimede näitamine on sisse lülitatud. + + + + +Vaade Koonda kõik lõimed + + +Selle aktiveerimisel &knode; lõimede sisu ei näita. Seda saab kasutada ainult siis, kui Lõimede näitamine on sisse lülitatud. + + + + +T Vaade Laienda/koonda lõime + + + +Lülitab valitud lõime sisu näitamist ja koondamist. + + + + + +Vaade Filter + + + +Võimaldab valida artiklivaates rakendatava filtri. + + + + + +VaadeSorteerimine + + + +Võimaldab artiklivaates artikleid sorteerida. + + + + + +F5 Vaade Värskenda nimekirja + + + +Värskendab artiklivaadet + + + + + + +Vaade Deskrambleeri (ROT 13) + + + +Selle aktiveerimisel näitab &knode; artikli kõiki sümboleid kodeerituna, kusjuures iga sümbol on asendatud 13 sümboli võrra eemal asuva sümboliga. + + + + + +Vaade Kontrolli PGP signatuuri + + + +Kontrollib artikli PGP signatuuri. + + + + + +V Vaade Vaata lähteteksti + + + +Avab uues aknas aktiivse artikli lähteteksti. + + + + + +X Vaade Fikseeritud laiusega font + + + +Aktiveerib vaatajas seadistatud fikseeritud laiusega fondi. + + + + + + + + +Vaade Kooditabel + + + +Siin saab määrata, millist kooditabelit artikli vaatamisel kasutada. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Liikumine</guimenu +> + + + + +P Liikumine Eelmine artikkel + + + +Hüppab artiklivaates eelmisele artiklile. + + + + + +N Liikumine Järgmine artikkel + + + +Hüppab artiklivaates järgmisele artiklile. + + + + + +&Alt;&Shift;Tühikuklahv Liikumine Järgmine lugemata artikkel + + + +Hüppab järgmisele lugemata artiklile ja vajaduse korral järgmise uudistegrupi esimesele lugemata artiklile. + + + + + +&Shift;Tühikuklahv Liikumine Järgmine lugemata lõim + + + +Hüppab järgmisele lugemata lõimele ja vajaduse korral järgmise uudistegrupi esimesele lugemata lõimele. + + + + + + +- Liikumine Eelmine grupp + + + +Hüppab kaustavaates eelmisele uudistegrupile + + + + + + ++ Liikumine Järgmine grupp + + + +Hüppab kaustavaates järgmisele uudistegrupile + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Konto</guimenu +> + + + + +Konto Tõmba kõigi gruppide uued artiklid + + + +Võtab ühendust aktiivse kontoga ja tõmbab uued artiklid. + + + + + +Konto Tõmba kõigi kontode uued artiklid + + + +Võtab ühendust kõigi kontodega ja tõmbab uued artiklid. + + + + + +Konto Telli uudistegrupp... + + + +Avab dialoogi, kus saab tellida aktiivse konto uudistegruppe. + + + + + + +Konto Kustuta aegunud artiklid kõigist uudistegruppidest + + + +Selle abil saab kustutada käsitsi kõigist gruppidest aegunud artiklid. + + + + + + +Konto Konto omadused + + + +Avab aktiivse konto omaduste dialoogi. + + + + + +Konto Kustuta konto + + + +Kustutab aktiivse konto ja kõik selle tellitud uudistegrupid. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Grupp</guimenu +> + + + + +Grupp Tõmba uued artiklid + + + +Võtab ühendust aktiivse kontoga ja tõmbab uued artiklid. + + + + + +Grupp Kustuta aegunud artiklid grupist + + + +Kontrollib, kas grupis on aegunud artikleid ja leidmisel kustutab need. + + + + + +Grupp Reorganiseeri grupp + + + +Loob uuesti artiklivaate, kasutades seadistatud sorteerimisvõimalusi. + + + + + +Grupp Märgi kõik artiklid loetuks + + + +Määrab kõigi aktiivse uudistegrupi artiklite staatuse loetuks. + + + + + +Grupp Märgi kõik lugemata artikliteks + + + +Määrab kõigi aktiivse uudistegrupi artiklite staatuseks lugemata. + + + + + +Grupp Märgi viimane lugemata artikliks + + + +Veel kirjutamata. + + + + + +Grupp Grupi omadused + + + +Avab grupi omaduste dialoogi. + + + + + +Grupp Tühista grupi tellimine + + + +Tühistab aktiivse uudistegrupi tellimise + + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Kaust</guimenu +> + + + + +Kaust Uus kaust + + + +Loob uue kausta. + + + + + +Kaust Uus alamkaust + + + +Loob uue alamkausta. + + + + + +Kaust Nimeta kaust ümber + + + +Sellega saab aktiivse kausta ümber nimetada. + + + + + +Kaust Impordi MBox kaust... + + + +Selle võimalusega saab MBox kausta importida aktiivsesse kausta. + + + + + +Kaust Ekspordi MBox kaustaks... + + + +Selle võimalusega saab aktiivse kausta eksportida MBox kaustaks. + + + + + +Kaust Tihenda kaust + + + +Eemaldab aktiivsest kaustast kõik kustutatud artiklid. + + + + + +Kaust Tihenda kõik kaustad + + + +Eemaldab kõigist kaustadest kõik kustutatud artiklid. + + + + + +Kaust Tühjenda kaust + + + +Kustutab aktiivsest kaustast kõik artiklid. + + + + + +Kaust Kustuta kaust + + + +Kustutab aktiivse kausta. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Artikkel</guimenu +> + + + + +&Ctrl;W Artikkel Postita uudistegruppi... + + + +Avab redaktori, kus on juba seadistatud võimalus kirjutada artikkel aktiivsesse uudistegruppi. + + + + + +R Artikkel Vastus uudistegruppi + + + +Avab redaktori, kus on juba seadistatud võimalus vastata aktiivse artikli sisule. + + + + + +A Artikkel Vasta meili teel... + + + +Avab redaktori, kus on juba seadistatud võimalus vastata aktiivse artikli autorile e-postitsi. + + + + + +F Artikkel Edasisaatmine meili teel... + + + +Avab redaktori, kus on juba seadistatud võimalus saata aktiivne artikkel edasi e-postitsi. + + + + + +D Artikkel Märgi artikkel loetuks + + +Märgib aktiivse artikli staatuseks loetud + + + + +U Artikkel Märgi lugemata artikliks + + +Märgib aktiivse artikli staatuseks lugemata + + + + +&Ctrl;D Artikkel Märgi lõim loetuks + + +Märgib aktiivse lõime staatuseks loetud + + + + +&Ctrl;U Artikkel Märgi lõim lugemata lõimeks + + +Märgib aktiivse lõime staatuseks lugemata + + + + +Artikkel Tühista artikkel + + + +Tekitab teate, mis kustutab aktiivse artikli Usenetist. Seda saab kasutada ainult omaenda artiklite puhul. + + + + + +Artikkel Asenda artikkel + + + +Avab redaktori aktiivse artikli sisuga. Kui artikkel on juba postitatud, kirjutab originaalartikli üle. Seda saab kasutada ainult omaenda artiklite puhul. + + + + + +O Artikkel Ava eraldi aknas + + + +Avab aktiivse artikli omaette aknas. + + + + + +E Artikkel Redigeeri artiklit + + +Avab redaktori aktiivse artikli redigeerimiseks. Seda saab kasutada ainult kaustades Väljuvad ja Mustandid olevate artiklite puhul. + + + + +Delete Artikkel Kustuta artikkel + + +Kustutab aktiivse artikli. Seda saab kasutada ainult kaustades Väljuvad ja Mustandid olevate artiklite puhul. + + + + +Artikkel Saada kohe + + +Saadab aktiivse artikli. Seda saab kasutada ainult kaustades Väljuvad ja Mustandid olevate artiklite puhul. + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Hindamine</guimenu +> + + + + +&Ctrl;E Hindamine Redigeeri hindamise reegleid... + + + +Avab dialoogi hindamise reeglite muutmiseks. + + + + + +Hindamine Arvuta hinded ümber + + + +Lähtestab hinded ja arvutab need uuesti. + + + + + +&Ctrl;L Hindamine Alanda autori hinnet... + + + +Loob reegli aktiivse artikli autori kõigi artiklite hinde alandamiseks. + + + + + +&Ctrl;I Hindamine Tõsta autori hinnet... + + + +Loob reegli aktiivse artikli autori kõigi artiklite hinde tõstmiseks. + + + + + +WHindamine Jälgi lõime + + + +Määrab aktiivse lõime hinde vastavalt jälgitava lõime hinde seadistusele (standard = 100). + + + + + +I Hindamine Ignoreeri lõime + + + +Määrab aktiivse lõime hinde vastavalt ignoreeritava lõime hinde seadistusele (standard = -100). + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Seadistused</guimenu +> + + + + +Seadistused Tööriistariba näitamine/peitmine + + + +Lülitab tööriistariba näitamise sisse ja välja. + + + + + +Seadistused Olekuriba näitamine/peitmine + + + +Lülitab olekuriba näitamise sisse ja välja. + + + + + + + &Ctrl;G Seadistused Grupivaate näitamine/peitmine + + + +Lülitab gruppide vaate näitamise sisse ja välja. + + + + + + &Ctrl;H Seadistused Päisevaate näitamine/peitmine + + + +Lülitab päiste vaate näitamise sisse ja välja. + + + + + + &Ctrl;J Seadistused Artiklivaate näitamine/peitmine + + + +Lülitab artiklivaate näitamise sisse ja välja. + + + + + + + +Seadistused Kiirklahvide seadistamine... + + + +Avab kiirklahvide seadistamise dialoogi. + + + + + +Seadistused Tööriistaribade seadistamine... + + + +Avab tööriistaribade seadistamise dialoogi. + + + + + +Seadistused &knode; seadistamine... + + + +Avab &knode; seadistamise dialoogi. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Abi</guimenu +> +&help.menu.documentation; + + + +Redaktori menüüd + + +Menüü <guimenu +>Fail</guimenu +> + + + + +&Ctrl;Return Fail Saada kohe + + + +Saadab aktiivse artikli otsekohe. + + + + + +Fail Saada hiljem + + +Salvestab aktiivse artikli kausta Väljuvad, kust selle saab saata hiljem. + + + + +Fail Salvesta kui mustand + + +Salvestab aktiivse artikli kausta Mustandid, kus seda saab hiljem edasi redigeerida. + + + + +Fail Kustuta + + + +Kustutab aktiivse artikli ja lõpetab redaktori töö. + + + + + +&Ctrl;W Fail Sulge + + + +Sulgeb redaktori akna + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> + + + + +&Ctrl;Z RedigeerimineVõta tagasi + + + +Tühistab viimase redigeerimistoimingu. + + + + + +&Ctrl;ShiftZ Redigeerimine Tee uuesti + + +Sooritab uuesti viimase toimingu, mis tühistati menüükäsuga Võta tagasi. + + + + +&Ctrl;X Redigeerimine Lõika + + + +Lõikab parajasti valitud teksti lõikepuhvrisse, kustutades selle ühtlasi redaktoriaknast. + + + + + +&Ctrl;C Redigeerimine Kopeeri + + + +Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse. + + + + + +&Ctrl;V Redigeerimine Aseta + + + +Asetab lõikepuhvri aktiivse sisu redaktoriaknasse. + + + + + +Redigeerimine Lisa tsiteeringuna + + +Asetab lõikepuhvri aktiivse sisu redaktoriaknasse, kusjuures iga rea ees on tsiteerimismärk (>). + + + + +Redigeerimine Vali kõik + + + +Valib kogu teksti redaktoriaknas. + + + + + +&Ctrl;F Redigeerimine Otsi + + + +Avab otsingudialoogi. + + + + + +&Ctrl;R Redigeerimine Asenda... + + + +Avab asendamisdialoogi. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Kaasamine</guimenu +> + + + + +Kaasamine Liida signatuur + + + +Lisab signatuuri redigeeritava artikli lõppu. + + + + + +Kaasamine Lisa fail... + + + +Lisab faili sisu redaktoriaknasse. + + + + + + +Kaasamine Lisa fail (kastis)... + + + +Lisab faili sisu redaktoriaknasse ja piirab selle kastiga. + + + + + + + +Kaasamine Kaasa fail... + + + +Lisab faili kaasatuna. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Valikud</guimenu +> + + + + +Valikud Saada uudisteartikkel + + + +Lülitab artikli saatmise uudisteartiklina sisse ja välja. + + + + + +Valikud Saada meil + + + +Lülitab artikli saatmise kirjana sisse ja välja. Vastavalt seadistusele võib see avada välise redaktori. + + + + + +Valikud Sea kooditabel + + + +Siin saab määrata, millist kooditabelit artikli puhul kasutada. Ingliskeelse artikli puhul on tavaline US-ASCII, eestikeelse puhul sobib näiteks ISO-8859-15 või UTF-8. + + + + + +Valikud Reamurdmine + + + +Lülitab reamurdmise redaktoris sisse ja välja. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Tööriistad</guimenu +> + + + + +TööriistadLisa tsiteerimise sümbolid + + +Lisab märgitud ridade ette sümboli >. + + + + +Tööriistad Eemalda tsiteerimise sümbolid + + + +Eemaldab märgitud ridade eest tsiteerimise sümbolid. + + + + + +Tööriistad Lisa kast + + + +Paigutab märgitud read ASCII kasti. + + + + + +Tööriistad Eemalda kast + + + +Eemaldab märgitud alalt ASCII kasti. + + + + + +TööriistadSigneeri artikkel PGP-ga + + + +Signeerib artikli PGP-ga. + + + + + +Tööriistad Võta originaali tekst (ümber mähkimata) + + + +Taasloob artiklile vastates originaalartikli. + + + + + +Tööriistad Skrambleeri (Rot-13) + + + +Krüptib märgitud teksti, vahetades iga märgi tähestikus 13 märgi kaugusel seisva märgiga. + + + + + +Tööriistad Käivita väline redaktor + + + +Käivitab välise redaktori (kui see on määratud) redaktoriakna aktiivse sisuga. + + + + + +&Ctrl;Z Tööriistad Õigekirja kontroll... + + + +Avab õigekirja kontrollimise dialoogi. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Seadistused</guimenu +> + + + + +Seadistused Tööriistariba näitamine + + + +Lülitab tööriistariba näitamise sisse ja välja. + + + + + +Seadistused Olekuriba näitamine + + + +Lülitab olekuriba näitamise sisse ja välja. + + + + + +Seadistused Kiirklahvide seadistamine... + + + +Avab kiirklahvide seadistamise dialoogi. + + + + + +Seadistused Tööriistaribade seadistamine... + + + +Avab tööriistaribade seadistamise dialoogi. + + + + + +Seadistused KNode seadistamine... + + + +Avab &knode; seadistamise dialoogi. + + + + + + + + +Menüü <guimenu +>Abi</guimenu +> +&help.menu.documentation; + + + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/credits.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/credits.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c4286856961 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/credits.docbook @@ -0,0 +1,86 @@ + +Autorid ja litsents + +&knode; + +Rakenduse autoriõigus 1999, 2000, 2001, 2002: KNode arendajad + + +Arendajad + +Christian Gebauer gebauer@kde.org + + +Christian Thurner cthurner@web.de + + +Dirk Mueller mueller@kde.org + + +Mark Mutz mutz@kde.org + + +Roberto Teixeira roberto@kde.org + + +Mathias Waack mathias@atoll-net.de + + + + +Dokumentatsioon + +Autoriõigus 2000, 2001: Stephan Johach lucardus@onlinehome.de + + +Autoriõigus 2001, 2002: Thomas Schütz Thomas.Schuetz@gmx.li + + + +Tõlge eesti keelde: Marek Laane bald@starman.ee + +Tänud kuuluvad kõigile &knode; arendajatele, kes kannatlikult vastasid minu rumalatele küsimustele. Thomas Diehlile ja Matthias Kieferile, kes alati suutsid asjatundlikult selgitada tõlgetega seotud asju ja pakkuda kontakte. Suured tänud Malcolm Hunterile, kes kontrollis üle ingliskeelse tõlke. Unustada ei saa Michael McBride'i, kes alati aitas mind dokumentatsiooni ja muude küsimuste asjus. Ja tänud kuuluvad igale &kde; meeskonna liikmele, kes aitasid kaasa käesoleva käsiraamatu loomisele. +&underFDL; &underGPL; diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/faq.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/faq.docbook new file mode 100644 index 00000000000..2cd76656f19 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/faq.docbook @@ -0,0 +1,289 @@ + + +Küsimused ja vastused + + + + +Paigaldasin &kde; 3, aga &knode; küll nüüd K menüüs näha ei ole. + + +Kas alammenüü Internet on olemas? Kui ei, siis pole sa vahest paigaldanud paketti tdenetwork (näiteks ei pakkunud sinu distributsioon vaikimisi sellist võimalust). Kui alammenüü on olemas, aga selles puudub kirje KNode, võiksid proovida avada &konsole; ja käivitada sealt &knode;. Selleks anna käsk + +% knode & + + +Kui saad veateate, et &knode; pole võimalik käivitada või seda ei leitud, kontrolli palun, kas fail knode asub üldse kataloogis $KDEDIR/bin ja kas selle õigused on korrektsed. + + + + + +&knode; käivitamisel ilmub tegumireale küll sellekohane märge, aga siis kaob see äkki ja &knode; ka ei käivitu. + + +Proovi &knode; käivitada &konsole;i abil (vaata eelmist küsimust) ning pane tähele, mida seal vastuseks öeldakse. Kui sa ei saa vastustest hästi aru, märgi need hiirega ära ja kopeeri lõikepuhvrisse. Seejärel pöördu &kde; meililisti või mõne muu uudistelugeja poole, mis pakub võimalust küsida abi &kde; uudistegrupist. + + + + + +Mul läheb hädasti üht artiklit vaja, kuid paistab, et &knode;s seda enam ei ole. Kust ma selle leian? + + +Üsna ulatusliku Useneti arhiivi leiab aadressilt groups.google.com või AltaVista. Seal leidub isegi mitme aasta taguseid artikleid. + + + + + +Kuidas avada ja lugeda korraga mitut artiklit? + + +Ava artikkel menüükäsuga Ava eraldi aknas. + + + + + +Minu artiklid ei jõua uudistegruppi. + + +Artiklit postitades võib minna tükk aega, enne kui uudisteserver selle kätte saab. Oota mõni tund ja proovi siis artikkel uuesti saata. + + + + + +Ma tahaks ühe artikli alles jätta. Kuidas see arhiveerida? + + +Vali artiklivaates vajalik artikkel. Menüükäsk FailSalvesta avab failidialoogi, kus saab artikli failina salvestada. Teine võimalus on kopeerida artikkel kausta. + + + + + +Mõningaid päiseridu ei ole artikliaknas kohe mitme artikli puhul üldse näha. Kas midagi on valesti? + + +See on tegelikult üsna tavaline, sest mitmed päiseread ei ole sugugi kohustuslikud ega pruugi artiklis esineda. Sellisel juhul ei saa ju ka &knode; neid olematuid ridu näidata. + + + + + +Mõnikord tuleb ette artikkel, mis viitab teistele artiklitele, aga &knode; ei näita mingeid viiteid. Miks? + + +See juhtub siis, kui keegi on postitanud artikli mingisse muusse uudistegruppi ja kasutanud võimalust Järg gruppi. Sellisel juhul saadetakse artikkel sinu vaadatavasse uudistegruppi, kuid seal puudub viidatav artikkel. Sageli ütleb küll postitaja ka põhjuse, miks ta niimoodi talitas. + + + + + +Tahan artiklile vastata, aga saan veateate, et välist redaktorit ei õnnestu käivitada. Samas on redaktor igati korrektselt määratud. + + +Kontrolli, kas lisasid redaktorikäsu järele ka failinime kohanäitaja. Kui seda ei ole, siis lisa see. Kui soovid näiteks kasutada &kedit;it, kirjuta kedit %f +Kui %f puudub, ei ole võimalik redaktorit käivitada. + + + + + +Miks ma oma kohalikult uudisteserverilt mingeid andmeid ei saa? + + +Kui kasutad &knode; koos kohaliku uudisteserveriga, kontrolli, et server oleks korrektselt seadistatud ja töötaks. Täpsemat infot selle kohta leiab aga juba uudisteserveri dokumentatsioonist. + +Kohaliku uudisteserveri kättesaadavust saab hõlpsasti kontrollida programmiga telnet. Ava konsool ja anna käsk: + +% telnet localhost nntp + + +Uudisteserver peaks selle peale vastama nii: + + +Trying 127.0.0.1... +Connected to localhost. +Escape character is '^]'. +200 Leafnode NNTP Daemon, version 1.9.16 running at konqi.org + + + +Telneti seansist saab väljuda käsuga: + +% quit + + +Kui see ei toimi, ei ole kohalik uudisteserver töötamas või õigesti seadistatud. Sellisel juhul tutvu palun oma kohaliku uudisteserveri dokumentatsiooniga. + + +Kui proovid võtta ühendust mõne uudisteserveriga internetis, on mõistagi vajalik töötav (sissehelistamis-)ühendus ning &knode; peab olema seadistatud kasutama sinu internetiteenuse pakkuja (ISP) uudisteserverit. Tõenäoliselt saab sinu internetiteenuse pakkuja anda infot, millist uudisteserverit kasutada tuleb. + + + + + + + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/gloss.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/gloss.docbook new file mode 100644 index 00000000000..15b7dd78056 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/gloss.docbook @@ -0,0 +1,428 @@ + +Sõnaraamat + + +A + +Article (artikkel) + +Artikkel nagu ajalehes. Omamoodi eriline artikkel on järg, mis õigupoolest ei ole artikkel, vaid tavaline e-mail. + + + + + +C + + +Canceling (tühistamine) + +Omaenda artikli kustutamine uudisteserverilt. Uudistelugeja genereerib spetsiaalse juhtteate, mis annab serverile korralduse artikkel kustutada. + + + + +Crossposting (ristpostitus) + +Artikli postitamine mitmesse uudistegruppi. Seda peetakse enamasti halvaks kombeks, sest see häirib uudistegruppide teemapõhiseid seoseid. + + + + + +E + + +Expire (aegumine) + +Artikleid ei saa juba kõvaketta ruumi piirangute tõttu igavesti hoida. Seepärast on enamikul arvutitel olemas programm expire. See lubab kustutada kõik artiklid, mis on vanemad kui määratud arv päevi. &knode; pakub mõistagi samuti sellist võimalust. + + + + + +F + +FAQ + +KKK on lühend, mis tähendab Korduma Kippuvad Küsimused (inglise keeles Frequently Asked Questions ehk FAQ). + + + + +Followup (järg) + +Artikkel, mis on kirjutatud vastusena mingile teisele artiklile. + + + + + +G + +GNKSA + +GNKSA kujutab endast omamoodi uudistelugeja kvaliteedimärki. Selle kohta leiab täpsemat infot aadressilt http://www.gnksa.org. + + + + + +H + +Header (päis) + +Artikli päis sisaldab infot artikli saatja, subjekti ja uudistegrupi kohta. + + + + + +K + +Killfile (tapafail) + +Uudistelugeja võimalus varjata konkreetse saatja või sisuga artikleid. + + + + + +M + +Message-ID (artikli ID) + + +Artikli ID on märge, mis võimaldab uudisteserveril artikli üheselt tuvastada. Artikli ID ei tohi kogu Usenetis esineda uuesti umbes kahe aasta jooksul. Vigane või topeltesinev artikli ID võib tekitada artikleid edastades probleeme ja isegi varasemaid artikleid üle kirjutada. + + + + + +N + +Newbie (uustulnukas) + +Keegi, kes on kuskil uus, kogenematu. Useneti puhul tähendab kedagi, kes on uudistegrupi või üldse Usenetiga alles liitunud. + + + + +Newsgroup (uudistegrupp) + +Omamoodi teadetetahvel Usenetis konkreetse teema või teemarühmaga. See on koht, kuhu saadetakse ehk postitatakse artiklid. + + + + +Newsreader (uudistelugeja) + +Rakendus uudiste lugemiseks ja kirjutamiseks. + + + + +NNTP + + +Võrgu-uudiste transpordiprotokoll ehk protokoll, mis määratleb, kuidas levitatakse Usenetis artikleid. + + + + + +P + + +Port + +Omamoodi aadress, millel rakendus jälgib andmete liikumist ja ühendusi teiste arvutitega. Standardport uudistelugeja ja uudistelugeja vaheliseks ühenduseks on 119. + + + + +PGP-Signature (PGP signatuur) + +Digitaalne allkiri. Seda saab kasutada kontrollimaks, ega dokumenti ei ole muudetud pärast signatuuri andmist või kas ikka on tegemist autori originaaltekstiga. + + + + +Posting (postitus) + +Artikkel, mis on saadetud Usenetti või iseendale. Uudistegruppi artiklit saates tegeldaksegi postitamisega. + + + + + +Q + + +Quoting (tsiteerimine) + +See tähendab artikli tsiteerimist, millele vastatakse. Algupärast artiklit tsiteerides saab teha selgemaks, millisele lõigule sinu tekst osutab. + + + + + +R + + +Reply (vastus) + +Vastus on vastus artikli autorile meili teel. + + + + + +S + + +Scoring (hindamine) + + +See tähendab artikli või lõime hindamist. + + + + +Signature (signatuur) + +Signatuur on autori isiklik allkiri, mis on lisatud artikli tavalisele sisule. See on omamoodi visiitkaart, sisaldades sageli e-posti aadressi, kodulehekülje URL-i või muid isiklikke andmeid. Signatuur ei tohiks olla pikem kui neli rida. Signatuuri ei tohiks segi ajada PGP signatuuriga. + + + + +Supersede (asendamine) + + +See tähendab olemasoleva artikli ülekirjutamist. Uudistelugeja genereerib erilise artikli, mille päises on juhtsõnum, mis annab uudisteserverile korralduse kirjutada olemasolev artikkel käesolevaga üle. + + + + + + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..bd1d71c02c0 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..82a663cc35a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/index.docbook @@ -0,0 +1,213 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + +]> + + + + + +&knode; käsiraamat + + +StephanJohach
lucardus@onlinehome.de
+
+
+ + Thomas Schütz
Thomas.Schuetz@gmx.li
+
+
+ + Christian Gebauer Arendaja ja hooldaja +
gebauer@kde.org
+
+ + Christian Thurner Arendaja +
cthurner@web.de
+
+ + Dirk Mueller Arendaja +
mueller@kde.org
+
+ + Mark Mutz Arendaja +
mutz@kde.org
+
+ + Roberto Teixeira Arendaja +
roberto@kde.org
+
+ + Mathias Waack Arendaja +
mathias@atoll-net.de
+
+ +
+ + + 2000 2001 2002 +Stephan Johach +Thomas Schütz + + +2002-04-13 +0.07.00 + + + + +&knode; on hõlpsasti kasutatav uudistelugeja. + + + +KDE +KNode +tdenetwork +uudistelugeja + +
+ +&introduction; + + + + +&knode; kasutamine &using-firststart; &using-subscribing; &using-morefeatures; + +&commands; + +&faq; + +&journey; + +&more; + +&credits; + +&install; + +&glossary; + +&documentation.index; +
\ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/install.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/install.docbook new file mode 100644 index 00000000000..61e06bf1f85 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/install.docbook @@ -0,0 +1,58 @@ + +Paigaldamine + + +&knode; hankimine &install.intro.documentation; + + +Nõuded + + +Kui soovid &knode; edukalt paigaldada, on vajalik &kde; 3.x. Kui soovid lisaks kasutada &knode; ka võrguühenduseta uudistelugejana, läheb vaja kohalikku uudisteserverit, ⪚ leafnode. + + + +Kompileerimine ja paigaldamine + +&knode; on osa &kde; 3.x paketist tdenetwork ning paigaldatakse koos viimasega, kui otsustad selle ikka paigaldada. Seepärast ei ole üldiselt kasutajal vajadust &knode; lähtefailist kompileerida. +&install.compile.documentation; + + +Märkused &knode; vanema versiooni uuendamise kohta + +Selles osas on mõned märkused, mida peaks arvestama, kui &knode; uuem versioon paigaldatakse varasema versiooni asemele. + + +Muutused konfiguratsioonifailides ja -kataloogides + +Alates versioonist 0.2 on muutunud konfiguratsioonifailide ja salvestatud uudiste vorming. Selle uuendamine ei ole praegu võimalik. See tähendab paraku ka seda, et vanu konfiguratsioonifaile ei saa importida. + +Kui varasem versioon on vähemalt 0.4, teisendatakse kohalikud kataloogid automaatselt uude vormingusse. Neid andmeid ei saa aga pärast seda enam kasutada &knode; vanemate versioonidega. + + + + \ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/introduction.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/introduction.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8f3ff78d5ba --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/introduction.docbook @@ -0,0 +1,61 @@ + + +Sissejuhatus + + +&knode; on hõlpsasti kasutatav ja käepärane uudistelugeja. Selle siht on võimaldada isegi täiesti algajatel lugeda ilma raskusteta uudistegruppe &kde; keskkonnas. &knode; pakub ka mitmeid täiustatud võimalusi, mis peaksid meele järgi olema ka kogenud kasutajatele. &knode; on mõistagi võrguühendust kasutav uudistelugeja, kuid see võib väga edukalt töötada ka võrguühenduseta, kui kasutada mõnda uudisteserverit, näiteks leafnode. + +Alates versioonist 0.4 vastab &knode; täielikult kõigile GNKSA nõuetele. + +Kui sul tekib rakendusega probleeme või mingeid küsimusi, võta palun ühendust &kde; kasutajate meililistiga (sellega liitumise kohta vaata &kde; meililistide kodulehekülge) või mõne &kde; uudistegrupiga: + + +comp.windows.x.kde +de.comp.os.unix.apps.kde (saksakeelne) + + +Kui avastad vea või soovid näha &knode;s mõnda uut omadust, anna sellest teada menüükäsuga AbiSaada vearaport.... + +Enne seda, kui esitada küsimus ülalmainitud uudistegruppides või meililistides, kontrolli palun, kas sellele ei vasta juba käesolev käsiraamat. + +Kes veel ei tea, kuidas uudistegruppe lugeda ja neisse ise sõnumeid saata, soovitan lugeda peatükki Retk Useneti radadel. See ei pajata niivõrd rakendusest &knode;, kuivõrd sellest, kuidas &knode; vahendusel Useneti kasutada. Üldiselt ei piisa pelgast lugemisoskusest ja uudistelugeja kasutamise põhitõdede omandamisest, et ise usinalt uudistegruppidesse sõnumeid saatma hakata. Paralleeliks võib vahest tuua autojuhi, kes tunneb küll üksikasjalikult oma autot, kuid ei tea midagi liikluseeskirjast või -märkidest. Kas sa sooviksid tõesti sellise juhiga tänaval kokku puutuda? Seepärast leia veidi aega, et mingilgi määral tutvust teha Useneti liikluseeskirjaga. Teised kasutajad on sulle selle eest ainult tänulikud. + + +&knode; pakub sulle arvukalt vihjeid ja hoiatusi. Kui sa neid hoolimatult tähelepanuta ei jäta, võid vältida mitmeid algajatel ikka ja jälle esinevaid vigu. Kuid samas ei tasuks ka ainult neile loota. + + +Palun anna mistahes ettepanekutest ja märkustest teada rakenduse autorile või isikule, kes on rakenduse või käsiraamatu sinu emakeelde tõlkinud. + + + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/journey.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/journey.docbook new file mode 100644 index 00000000000..5bb3a23e90f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/journey.docbook @@ -0,0 +1,578 @@ + + + +Reis uudistegruppide maailma + + + +Selles peatükis püüame anda ülevaate uudistegruppide maailmast ja selle asukatest. Kui sa ei ole kunagi varem söandanud sellesse maailma astuda, võivad mõned kombed tunduda veidratena ning tekitada võib-olla isegi võõrastust. Kuid ole rahulik, tegelikult ei ole asi sugugi nii hull. Usenet on koht, kus saavad kokku kõikvõimalikud normaalsed ja mitte-nii-normaalsed inimesed. Just seal levitavad nad äärmiselt palju igasugust vajalikku infot, kuid ka igasuguseid kuulujutte ja muid asju, mis neile vähegi korda lähevad. + + +Viiteid üksikasjalikumatele ja põhjalikematele aruteludele Useneti üle leiab osast Täiendavaid ressursse + + + +Mis on... + + + +... võrgu-uudistelugejad (online-readers)? + +Võrgu-uudistelugeja võtab ühendust uudisteserveriga ja võimaldab ligipääsu selle sisule. &knode; on just selline uudistelugeja, kus võid lugeda uudiseid ja ise artikleid postitada, samal ajal kui uudistelugeja on pidevalt serveriga ühenduses. + + + + +... võrguta uudistelugejad (offline-readers)? + +Võrguta uudistelugeja võtab serveriga ühendust ja tõmbab sealt ainult uute artiklite päised. Seejärel ühendus katkestatakse ja sul on võimalus märkida ära artiklid, mille vastu suuremat huvi tunned. Järgmisel ühendusel tõmbab uudistelugeja alla märgitud artiklid ja saadab ära sinu vahepeal kirjutatud artiklid. + +Artiklite lugemise või kirjutamise ajal ühendus puudub. + + + + +... uudistegrupid? + +Uudistegruppe võib käsitleda avalike teadetetahvlite ja foorumitena, kus osaleda on lubatud kõigil. Uudistegruppi postitatud artikleid võivad lugeda kõik, kes vastavat uudistegruppi tellivad. Ja tavaliselt on kõigil lubatud artikleid uudistegruppi postitada. + + + + +... uudised? + +Uudised on uudistegrupis avaldatud artiklid. + + + + +... lõimed? + +Lõim tähendab mingi konkreetse teema ümber puhkenud diskussiooni uudistegrupis. + + + + + +Käitumistavad + + + +Uudistegruppides saab omavahel kokku ja suhtleb palju erinevaid inimesi. Üldiselt peetakse viisakaks järgida mõningaid käitumisreegleid, mille põhialuseid nüüd tutvustamegi. + + + +Enne küsimuse esitamist tutvu uudistegrupi KKK-ga (Korduma Kippuvad Küsimused, FAQ) ja esita oma küsimus alles siis, kui sa sealt vastust ei leia. + + +Diskussiooni sekkudes pea kindlasti meeles, et sinu vastust saavad lugeda kõik, kes selle vastu vaid huvi tunnevad. Seepärast ära ütle midagi sellist, mida sa ei ütleks silmast silma kohtudes. Püüa vältida solvanguid. + + +Väldi ristpostitamist. Ära esita küsimust mitmesse uudistegruppi, kui sa täpselt ei tea, kus see esitada. Küsi seda ühes uudistegrupis ja kui see ei ole õige koht, öeldakse sulle, kus seda tasub küsida. + + +Vormista oma artiklid korrektselt. Kellelegi ei meeldi lugeda arvukate kirjavigadega artiklit, kuigi selle sisu võib olla äärmiselt huvitav. Käsitle oma artikleid nagu iga muud kirjatööd, mis esindab sind ja annab teistele sinu kohta mingi arusaama. Sinu artiklit lugedes tehakse nagunii selle põhjal järeldusi ka sinu enda kohta ja vaid sina ise saad hoolt kanda, et need järeldused õiged oleks. + + +Pea meeles, et keegi ei näe muiet, mis tekkis sinu näole iroonilist lauset kirja panes. See võib olla naljakas sulle, aga keegi võib seda vägagi tõsiselt võtta. Emotsioonide väljendamine nõuab suurt oskust. + + +Oluline reegel: kasuta vastamisel või oma artikli kirjutamisel kõigile arusaadavat keelt ja mõisteid. + + + + + + +Useneti keel + + +Vaevalt tasub üllatuda, et Useneti kõige levinum keel on inglise keel. Siiski on olemas spetsiaalsed harud näiteks saksakeelsete (de.*), prantsuskeelsete (fr.*), eestikeelsete (ee.*) ja veel paljudes keeltes uudistegruppidega. Kui grupi valitsevat keelt ei ole kohe võimalik kindlaks määrata, siis uuri esmalt lähemalt selle artikleid või grupi võimalikku kirjeldust gruppide nimekirjas. + +Lisaks sellele on Usenet ajapikku arendanud välja ka päris oma keele, aga õnneks on selle omandamine üsna lihtne. + + +<acronym +>RTFM</acronym +> ja muud lühendid + +Uudiseid lugedes võid aeg-ajalt sattuda esmapilgul arusaamatute ja kummalistena näivate täheühendite peale. Näiteks võib mõni vastus olla vaid selline: + +RTFM + +Ja kõik. Kummaline ja arusaamatu, aga siiski täiesti mõistetav. Peaaegu alati on sellisel juhul tegemist akronüümi ehk lühendiga. Mõistagi on märksa etem mõned tähed ära jätta, kui üht ja sama (pikemat) lauset ikka ja jälle uuesti kirjutada. + +Aga mida siis RTFM tähendab? Selle kirjapanija soovitab enne küsimuse esitamist uudistegruppi teha tutvust käsiraamatu, dokumentatsiooni või KKK-ga. Täpsemalt: (R)ead (T)he (F)ucking (M)anual ehk Loe seda kuramuse käsiraamatut. BTW, see on küll asi, mida peaksid kõrva taha panema. + +Oot-oot, mida see BTW veel tähendab? Taas üks sageli esinev lühend, mis tähendab (B)y (T)he (W)ay ehk muide. Eks ole, kui sa sellest aru saad, on see iseenesestmõistetav. Et sa ei peaks pidevalt pead murdma, mida miski tähendab, toome siin ära sagedamini kasutatavaid akronüüme selgitava tabeli. + +See tabel ei püüagi olla kõikehõlmav, selle aluseks on Martin Imlau nimekiri. + + +Useneti lühendid + + + +Lühend +Tähendus + + + + + +<g> +irvitus (grin) + + + +AAMOF + +Tegelikult (as a matter of fact) + + + +ACK + +Tunnustus (acknowledge) + + + +AFAIK + +Minu teada (as far as I know) + + + +AFAIR + +Minu mäletamist mööda (as far as I remeber) + + + +AWGTHTGTTA + +Kas tõesti veel kord? (Are we going to have to go through this again?) + + + +ASAP + +Nii ruttu kui võimalik (as soon as possible) + + + +BFN + +Nägemiseni! (bye for now!) + + + +BTW + +Muide (by the way) + + + +BYKT + +Aga seda sa ju teadsid (but you knew that) + + + +CMIIW + +Paranda mind, kui ma eksin (correct me if I'm wrong) + + + +CU + +Nägemiseni! (see you!) + + + +CU2 + +Nägemiseni! (see you too!) + + + +CYL + +Nägemiseni! (see you later!) + + + +DAU + +Saksakeelne lühend kõige rumalama kasutaja kohta (Dümmster anzunehmender User) + + + +EOD + +Diskussiooni lõpp (end of discussion) + + + +ESOSL + +Lõputud totrad naerupursked (endless snorts of stupid laughter) + + + +FYI + +Teadmiseks (for your information) + + + +GOK + +Jumal seda teab (God only knows) + + + +HAND + +Kena päeva! (have a nice day!) + + + +HTH + +Loodetavasti see atiab (hope that helps) + + + +HSIK + +Kust mina peaksin teadma? (How should I know?) + + + +IAE + +Igatahes (in any event) + + + +IANAL + +Mina pole jurist (I am not a lawyer) + + + +IIRC + +Kui ma õigesti mäletan (if I remember correctly) + + + +IMCO + +Minu kindlat arvamust mööda (in my considered opinion) + + + +IMHO + +Minu tagasihoidlikku arvamust mööda (in my humble opinion) + + + +IMNSHO + +Minu mitte nii tagasihoidlikku arvamust mööda (in my not so humble opinion) + + + +INPO + +Suvalises järjekorras (in no particular order) + + + +IOW + +Teisisõnu (in other words) + + + +LMAO + +Surnuks naerdes (laughing my ass off) + + + +LOL + +Valjusti naerdes (laughing out loudly) + + + +NAK + +Tunnustamata (not acknowledged) + + + +NBD + +Pisiasi (no big deal) + + + +NFW + +Mitte mingil juhul (no fucking way) + + + +ROTFL + +Naerdes põrandal vääneldes (rolling on the floor, laughing) + + + +RTFM + +Loe seda kuramuse käsiraamatut (read the fucking manual) + + + +SCNR + +Vabandust, ei suutnud hoiduda (sorry, could not resist) + + + +TIA + +Ette tänades (thanks in advance) + + + +
+
+ + +Naeratus! + +Veel üks veider asi. Mida ometi tähendab märgikogum ;-)? Pööra pea viltu, nii et ekraani vasak serv oleks ülemine. Said aru? On ju naeratav nägu? Seda kutsutakse ka emotikoniks. Emotikone kasutatakse sageli miimika väljendamiseks, mida muidu ju Useneti vestlustes näha ei ole. (Aga kõigele on ju olemas asendus, eks? ;-) + +Meilis või uudisteartiklis on emotsioone üsna keeruline väljendada. Sinu naljana mõeldud kommentaari võib mõni selle lugeja võtta väga tõsiselt ja see võib tuua kaasa täiesti soovimatu vastureaktsiooni. Seepärast on päris hea mõte kasutada emotikone. + +Emotikone on terve hulk ja kõik nad väljendavad mitmesuguseid emotsioone. Enamasti on nende lahtimõtestamine üsna lihtne: kalluta pead ja mõtle, et sinu ees on inimese nägu. + + + + +PLONK! + +PLONK! kõlab nagu mingi koomiline heli. Ja seda see õigupoolest ongi. Selle lugeja saab teada, et ta lisati just äsja uudistelugeja tapafaili. Tavaliselt tähendab see, et PLONK! saaja on saatjal maksa üle kopsu ajanud. PLONK! kõlab nagu heli, kui saaja nimi langeb kivina tapafaili sügavustesse ja saatja ta igaveseks unustab. + +
+ +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-cleanup.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-cleanup.png new file mode 100644 index 00000000000..8079cb728d2 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-cleanup.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-colors-fonts.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-colors-fonts.png new file mode 100644 index 00000000000..cacf17dddf3 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-colors-fonts.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-composer-attachments.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-composer-attachments.png new file mode 100644 index 00000000000..b86e9c12485 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-composer-attachments.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-composer-settings.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-composer-settings.png new file mode 100644 index 00000000000..a5bed193f1e Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-composer-settings.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-edit-filter.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-edit-filter.png new file mode 100644 index 00000000000..5017653c785 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-edit-filter.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-edit-header1.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-edit-header1.png new file mode 100644 index 00000000000..bbdacc126a9 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-edit-header1.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-edit-header2.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-edit-header2.png new file mode 100644 index 00000000000..cad810f47b9 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-edit-header2.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-filters.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-filters.png new file mode 100644 index 00000000000..ade57d709de Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-filters.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-followup.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-followup.png new file mode 100644 index 00000000000..527aaa8b11d Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-followup.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-header-settings.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-header-settings.png new file mode 100644 index 00000000000..ddac97ab793 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-header-settings.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-identity.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-identity.png new file mode 100644 index 00000000000..36924f2b2ad Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-identity.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-mail-account.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-mail-account.png new file mode 100644 index 00000000000..c3d82b13473 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-mail-account.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-new-article.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-new-article.png new file mode 100644 index 00000000000..3de936ad8f9 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-new-article.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-news-account.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-news-account.png new file mode 100644 index 00000000000..e048a88dbd5 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-news-account.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-post-settings.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-post-settings.png new file mode 100644 index 00000000000..8ba344dc4e5 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-post-settings.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-read-news-settings.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-read-news-settings.png new file mode 100644 index 00000000000..2db6862d1f5 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-read-news-settings.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-reply.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-reply.png new file mode 100644 index 00000000000..3a21baecc4b Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-reply.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-search.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-search.png new file mode 100644 index 00000000000..3a19c51d981 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-search.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-start.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-start.png new file mode 100644 index 00000000000..02ba8fef3c4 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-start.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-subscribe.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-subscribe.png new file mode 100644 index 00000000000..547583524ba Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-subscribe.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-views.png b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-views.png new file mode 100644 index 00000000000..e2b5fcfc828 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/knode-views.png differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/more.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/more.docbook new file mode 100644 index 00000000000..0f61f2b1f52 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/more.docbook @@ -0,0 +1,230 @@ + + + +Täiendav info + + + +Selles osas pakume välja valiku inforohkeid ressursse, mis võivad teekonnal Useneti radadel ning üldse uudistegruppide kasutamisel tuluks tulla. Suurem osa allpool toodud artiklitest (need, millel on antud URL) postitatakse regulaarselt uudistegruppidesse. Ka mõned sellised grupid on siin ära toodud. + + +Inforohked uudistegrupid + + + +news.answers +news.newusers.questions +de.newsusers.infos (saksa keeles) +de.answers (saksa keeles) +de.comp.os.unix.linux.infos (saksa keeles) +de.newusers.answers (saksa keeles) +de.newusers.questions (saksa keeles) + + +Algajatel on eriti soovitatav vähemalt osaliselt neid artikleid lugeda. Informeeritud kasutajad suudavad ka uudistegruppe paremini kasutada. On ka mõningaid spetsiaalseid uudistegruppe, kuhu KKK-sid ja sissejuhatavaid artikleid pidevalt postitatakse, ⪚ uudistegrupp de.comp.os.unix.linux.infos (saksa keeles), mis sisaldab hulganisti kasulikke artikleid operatsioonisüsteemi &Linux; kohta. Uuri, milliseid vastavaid gruppe pakub sinu uudisteserver. + + + + +Testgrupid + + + +Alltoodud grupid on loodud spetsiaalselt testimiseks, &ie; pärast &knode; enda arvates edukat seadistamist võiks saata neisse gruppidesse mõned artiklid, et vaadata, kas kõik on ikka seadistatud nii, nagu vaja. + +Mõned grupid toetavad automaatset vastamist meili teel, mis lubab testida, kas oled oma identiteedi korrektselt määranud ja kas vastused meili teel ka tõepoolest tee sinu postkasti leiavad. + +Lisaks pakub osa gruppidest ka teatud skripte, mis kontrollivad sinu artiklites võimalikke vigaseid seadistusi ja tekitavad enamasti tulusaid nõuandeid sisaldava vastuse. + + +de.test (saksakeelne testgrupp) +misc.test +alt.test +alt.test.ignore + + + + +Inforohked tehnilised artiklid veebis + + + +Siintoodud URL-id osutavad vastavale artiklile uudistegrupis de.newusers.infos ja nende sisu on täpselt selline, nagu uudistegruppi postitatud artiklitel. + + +Uudistegrupi de.newusers.infos sissejuhatus: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/einleitung (saksa keeles) +de.alt hierarhia uudistegrupid: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-alt-newsgruppen (saksa keeles) +de.* hierarhia uudistegrupid: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-newsgruppen (saksa keeles) +Esmalt loe, siis postita: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erst-lesen-dann-schreiben (saksa keeles) +Esimesed sammud Usenetis: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erste-schritte (saksa keeles) +Küsimused ja vastused uudistegrupist de.newusers.questions: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/faq (saksa keeles) +Internetis käitumise seitse põhireeglit: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/hoeflichkeit (saksa keeles) +Sissejuhatus Usenetti: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/usenet-einfuehrung (saksa keeles) +Miks peaks reegleid nii tõsiselt võtma? http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/warum-regel (saksa keeles) +Uudistelugeja KKK: http://www.crosswinds.net/~cgarbers/faq/newsreaderFAQ.htm +Korrektne tsiteerimine: http://www.afaik.de/usenet/faq/zitieren (saksa keeles) +Saksa täpitähtede KKK: http://www.westfalen.de/paefken/de.newusers/umlaute-faq.txt (saksa keeles) + + + + +Inforohked tehnilised artiklid + + +Kui sind huvitab põhjalikum info seoses uudistega, siis võiksid tutvuda järgmiste URL-idega. + + +Päiseread: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/headerzeilen (saksa keeles) +Väga kasulik artikli ID KKK: http://www.qad.org/faq/faq-messageid.html +Hulk viitu uudistelugejate ja muude vastavate teemade kohta: http://www.leafnode.org/links +RFC-d, mustandid ja dokumendid tehnilise poole huvilistele: http://www.landfield.com/usefor/ + + + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/using-firststart.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/using-firststart.docbook new file mode 100644 index 00000000000..9ede5345d30 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/using-firststart.docbook @@ -0,0 +1,2275 @@ + + +Esimene käivitamine + +&knode; võib leida K menüü alammenüüst Internet. Selles olev kirje KNode käivitabki rakenduse. + + +Kui &knode; seal näha ei ole või kui &knode; pärast kirjel klõpsamist ei käivitu, võta ette käsiraamatu osa Küsimused ja vastused. + + +Nüüd peaks ilmuma töölauale just selline &knode; peaaken, nagu pildil näha. Esimesel käivitamisel avatakse ühtlasi seadistustedialoog. + + +&knode; seadistamine + + + + +&knode; esimesel käivitamisel + + +&knode; esimesel käivitamisel + + + + +Aknas on näha menüüriba, selle all asuv tööriistariba ning päris all paiknev olekuriba. Tööriistariba ja olekuriba vahele jääb kolmeks jagatud põhiaken. + +See kujutab endast kaustade vaadet, milles esialgu on vaid kolm elementi: + + +Kaust Väljuvad +Kaust Mustandid +Kaust Saadetud + + +Kui &knode; on täielikult ja korrektselt seadistatud, on näha ka uudisteserverid ja tellitud uudistegrupid. + +Ülemises osas paikneb artiklite ehk uudiste vaade. Praegu on see tühi, ühtegi artiklit pole näha. Otse artiklivaate all asub artikliaken, kuhu ilmub parajasti valitud uudiseartikli sisu. Ka see on praegu tühi, sest ühtegi artiklit ju ei ole. Sellest ei tasuks siiski segadusse sattuda, sest enne seda, kui uudiseid lugema ja ise postitama asuda, tuleb mõningad asjad paika panna. Seda tutvustab lähemalt järgmine osa. + +Alustame nüüd siis &knode; seadistamist. Enamik võimalusi ei ole tavalisel kasutamisel kuigi olulised, kuid siiski tasub teada, mis üldse on võimalik ja mida miski tähendab. Mõned võivad ju kiirsissejuhatuse vahele jätta, aga need, kes eelistavad asjale kiiresti pihta saada, võiksid ometi ka käsiraamatusse pilgu heita. Teistele, eriti neile, kel pole uudistelugejatega erilisi kogemusi või kel need sootuks puuduvad, pakub käesolev osa võimalust seadistamine täies mahus ette võtta, kuigi mõnegi asja tähendus võib alles hiljem selguda. + + +Personaalne info + + + +&knode; seadistamise kallale saab asuda menüükäsuga SeadistusedKNode seadistamine.... Selle peale avaneb selline dialoog. + + +Personaalse info dialoog + + + + +Personaalse info kaart + + +Personaalse info kaart + + + +Dialoog jaguneb kaheks osaks: vasakul asub puuvaade, kus ülemine kirje Identiteet on juba esile tõstetud. Ülejäänud osas saab vajalikke asju seadistada, antud juhul siis seda, milline on sinu identiteet uudistegruppides liikudes. + + +Kui oled enne &knode; käivitamist juba määranud oma isiklikud andmed &kcontrolcenter;es, on need siia üle kantud. + + + +<guilabel +>Nimi</guilabel +> + +Väljale Nimi tuleb kirjutada enda nimi, ⪚ Juhan Salu või Mari Lagendik. Kui hiljem uudistegruppi sõnumit saadad, siis on see nimi kõigile näha antud uudise saatjana. + +Välja Nimi täitmine on kohustuslik. + + +Enamikus uudistegruppides peetakse viisakaks ja sobivaks, kui esinetakse oma pärisnime all. Osa uudistegruppe siiski sellele nii suurt tähelepanu ei pööra. Kuid võib ka esineda juhtumeid, kus ei soovita enda nime all esineda, ⪚ uudistegrupid, kus räägitakse isiklikest asjadest ega taheta ennas tingimata avalikustada. Üldiselt teatavad sellised grupid juba oma eeskirjades, et liikmete anonüümsus on igati lubatud. + + + +Selliste erijuhtumite jaoks pakub &knode; võimalust kohandada seadistusi igale uudistegrupile eraldi. Täpsemat infot selle kohta leiab osast Grupiidentiteedid. + + + + +<guilabel +>Organisatsioon</guilabel +> + +Välja Organisatsioon täitmine ei ole kohustuslik. Siia võib ⪚ sisestada oma töökoha või teaduskonna, kui kasutad &knode; töö juures või õppimiskohas. Kui see tühjaks jätta, täidab selle sageli internetiteenuse pakkuja. + + + +<guilabel +>E-posti aadress</guilabel +> + +Siia sisestatavat e-posti aadressi kasutatakse artiklite puhul saatja tuvastajana, &ie; artikli autori tegeliku aadressina koos tema tegeliku nimega (mis on määratud väljal Nimi). + +Väli E-posti aadress on kasulik eriti neile, kes soovivad sinu postitatud artiklile vastata e-postitsi. Kiri saadetakse siin määratud aadressle. Paljud uudistelugejad näitavad artikli päises nii autori nime kui tema e-posti aadressi. + +Välja E-posti aadress täitmine on kohustuslik. + +Arvesta, et e-posti aadressi kasutatakse vastamisel ainult siis, kui väli Vastamise aadress on täitmata. Kui see on täidetud, eiratakse välja E-posti aadress ja kasutatakse hoopis aadressi, mis on määratud väljal Vastamise aadress. + + + + +<guilabel +>Vastamise aadress</guilabel +> + +Vastamise aadress pakub võimaluse sisestada mõni muu aadress kui see, mille all sa uudiseid postitad. Kui keegi soovib sulle e-postitsi vastata, näeb ta just seda aadressi saaja aadressina. Vastamise aadressi võib näiteks kasutada juhul, kui postitad uudise päeval töökohas, kuid soovid võimalikke vastuseid lugeda oma koduses postkastis, sest töö juures näeb sinu kirju ka ülemus. + +Igal juhul on siia mõtet sisestada ainult aadress, mis erineb väljal E-posti aadress määratust. + + +Mõned uudistelugejad määravad spetsiaalselt vigase e-posti aadressi, et vältida võimalikku rämpsposti. Sellisel juhul võib siiski juhtuda, et sinu postitatud uudise lugeja saadab sulle meili just sellele vigasele aadressile, mida sa seetõttu kätte ei saa. Seepärast oleks taolisel korral mõttekas anda näiteks signatuuris vihje aadressi vigasuse kohta. + + + + +<guilabel +>Meilikoopia saadetakse aadressile</guilabel +> + +Kui sisestad siia e-posti aadressi, saadetakse iga postitatud artikkel nii Usenetti kui sellele e-posti aadressile. + + + +<guilabel +>Signeerimise võti</guilabel +> + +Kui oled seadistanud PGP või GnuPG kasutamise, saad valida signeerimise võtme klõpsuga nupule Muuda.... + + + +<guilabel +>Signatuur võetakse failist</guilabel +> + +Selle valimisel kasutatakse signatuurina faili, mis on määratud väljal Signatuurifail. + + + +<guilabel +>Signatuurifail</guilabel +> + +vVäli Signatuurifail määrab faili, mille sisu lisatakse iga sinu postituse lõppu. See väli on aktiivne ainult juhul, kui valitud on võimalus Signatuur võetakse failist. + +Signatuurifail on tavaline tekstifail, mis ei peaks sisaldama enam kui neli rida teksti. Selles võib olla näiteks viide sinu koduleheküljele, tigupostiaadress koos telefoninumbriga (mis sellisel juhul on mõistagi kättesaadav kogu maailmale või vähemalt sellele osale maailmast, kes sinu postitust lugema satub) või ka lihtsalt mingi lahe moto. Signatuur on nii-öelda kaubamärk, mis iseloomustab kõiki sinu postitatud uudiseartikleid. Seepärast ei peaks see olema selline, mis võib kedagi solvata või muutuda pikapeale igavaks. Kui see on ka lahe nali, siis selle sajandat korda lugemine ei pruugi teiste uudisegrupi tellijate seas sinu populaarsust tingimata suurendada. + +Signatuurifaili nime võib ka otse väljale kirjutada, kuid enamasti on mugavam see valida klõpsuga nupule Vali.... See avab failidialoogi, kus saab mugavalt hiirega vajaliku faili üles otsida. Nupp Redigeeri faili võimaldab faili pärast selle valimist vajadusel muuta. + + +Signatuurifailis ei ole vaja määrata eraldavat rida, sest selle lisab &knode; automaatselt. + + + + +<guilabel +>Fail on rakendus</guilabel +> + +Selle võimaluse valimisel ei käsitleta signatuurifaili tekstifailina, vaid rakendusena. Signatuurifail käivitatakse rakendusena ning selle väljundit kasutatakse signatuurina. Nii on näiteks võimalik signatuuri valimine juhuse hooleks jätta või kasutada mõnda õnnesõnumi rakendust iga kord laheda ja unikaalse moto genereerimiseks. + + + + +<guilabel +>Signatuur võetakse allolevast kastist</guilabel +> + +Selle valimisel võetakse signatuur tekstist, mille allolevasse kasti sisestad. + + +Palun arvesta ka siin, et signatuur ei peaks olema pikem kui neli rida. Eraldav rida ei ole vajalik, sest selle lisab &knode; automaatselt. + + + + +Üldised märkused + +Hiljem on võimalik iga tellitud uudistegrupi puhul identiteeti spetsiaalselt seadistada selle omaduste dialoogis. ⪚ saab määrata ingliskeelse signatuuri ingliskeelsetele ja eestikeelse eestikeelsetele uudistegruppidele. Lisaks keelele võib määrata ka kontekstitundliku signatuuri, ⪚ oma lemmikretsepti kokandusgrupis või kõigi oma kaheteistkümne kassi nimed kassiomanike uudistegrupis. + +Selle kohta leiab täpsemat infot osas Grupiidentiteedid. + +Järgmine samm seadistamisel puudutab konto loomist uudisteserveris. + + + + + +Konto seadistamine + + +Nüüd tuleb &knode;le teada anda, kust uudiseid hankida ja/või kuhu enda kirjutatud uudisteartiklid saata. Vali hiireklõpsuga paremal asuvas puuvaates kirje Kontod. Avaneb kaks alamvalikut. Valime Uudised, sest kõigepealt on ju vaja see paika panna. Kontode nimekiri on esialgu tühi. + +Uue konto loomiseks klõpsa nupule Uus.... Ilmub järgmine dialoog: + + +Dialoog Uus konto + + + + +Dialoog Uus konto + + +Dialoog Uus konto + + + + + +<guilabel +>Nimi</guilabel +> + +Väljale Nimi võib kirjutada mida tahes, peaasi, et sa ise teaksid, mida see tähendab. Siia kirjutatu on hiljem näha kaustavaates. Siia võib ⪚ kirjutada oma internetiühenduse pakkuja nime. Näites kirjutame siia Minu konto. + + + + +<guilabel +>Server</guilabel +> + +Järgmine väli kannab nimetust Server. Erinevalt väljast Nimi on see, mida siia kirjutada, väga oluline. Uudisteserveri nimi on fikseeritud ja selle peab sinu internetiühenduse pakkuja avaldama. Kui sa seda veel ei tea, tuleks see igal juhul teada saada, sest muidu ei ole ka uudiseid võimalik lugeda. Kui sinu internetiühenduse pakkujal endal uudisteserverit ei ole, on võimalik kasutada ka avalikke servereid, milliseid leidub tihtipeale näiteks ülikoolidel. + +Kirjutame oma näidises siia news.ut.ee. Mõistagi võid siia sisestada ka oma internetiühenduse pakkuja serveri. + + +Kui kasutad &knode; kohaliku uudisteserveriga, kirjuta siia kindlasti localhost! + + + + +<guilabel +>Port</guilabel +> + +Järgmisel väljal Port on juba olemas vaikeväärtus. Port kujutab endast enam-vähem andmekanalit, mida server jälgib, et tabada võimalikke uudistenõudlejaid. Vaikimisi on see 119, mis enamasti on ka õige, seepärast ei hakka me oma näites seda ka muutma. + + + +<guilabel +>Ühendust hoitakse</guilabel +> + +Siia sisestatav aeg avaldab mõju juhul, kui võtad ühendust uudisteserveriga ja mistahes põhjusel ei saabu serverilt teatud aja jooksul mingeid andmeid või ei saa server neid sinu käest. Sellisel juhul katkestab &knode; siin määratud aja möödumisel automaatselt ühenduse. Muu hulgas eemaldab see serverilt mittetoimivad ühendused, mis muudab ta paremini kättesaadavaks teistele tellijatele. Samuti tagab see automaatselt rajatud internetiühenduse katkestamise, kui mingi aja jooksul andmeid üheski suunas ei liigu. + + +Sellel on mõte ennekõike siis, kui saad ja loed uudiseid internetis. Kohalike uudisteserverite puhul ei ole sellel peaaegu mingit mõtet ega funktsiooni. Kui aeg on seatud liiga lühikeseks, võib ette tulla olukord, kus loed pikemat artiklit ega tee teatud aja jooksul serveri arvates mitte midagi. Sellisel juhul katkestab &knode; ühenduse serveriga ja see tuleb uuesti luua. +Kui ooteaeg on liiga pikaks määratud, on aga tõenäoline, et kulutad võrguaega asjatult (ja telefoniarve muudkui kasvab...). + + + +<guilabel +>Aegumine</guilabel +> + +Kui &knode; võtab uudisteserveriga ühendust, ei oota ta sellelt vastust kauem kui siin määratud aja. Kui see on läbi, saad veateate, sest server ei vastanud ja &knode; lõpetab ühenduse loomise katse. + + +Sõltuvalt sinu internetiühenduse kvaliteedist ja uudisteserveri hetkekoormusest võib ette tulla pikemaid ooteperioode, mis paneb &knode; ühendust katkestama. Kui seda liiga sageli juhtub, võiks aegumisaja pikemaks seada. + + + + + +<guilabel +>Gruppide kirjelduste tõmbamine</guilabel +> + +Selle valimisel nõuab &knode; serverilt ka olemasolevaid gruppide kirjeldusi. Neid näidatakse dialoogis Uudistegruppide tellimine. + + +Mitte igal grupil ei ole kirjeldust, nii et tegemist ei pruugi olla veaga, kui gruppi tellides sellel kirjeldus puudub. + + + + + +<guilabel +>Server nõuab autentimist</guilabel +> + +Võimalus Server nõuab autentimist tuleks valida ainult siis, kui sinu uudisteserver tõesti nõuab artiklite tõmbamiseks kasutajanime ja parooli. Sellisel juhul saad vajalikud andmed teada oma internetiteenuse pakkujalt või uudisteserveri administraatorilt. + + +Kui sa ei ole kindel, kas seda on vaja või mitte, jäta see valimata. Kui hiljem selgub, et muidu ei saa, siis on kasutajanimi ja parool võimalik määrata. Kui aga oled kindel, et sul on seda vaja, kirjuta vastavatele väljadele oma kasutajanimi ja parool. + + + + +Üldised märkused + +Nüüd peaks uudisteserveri seadistamine ja ühtlasi konto loomine lõpetatud olema. Tehtud muudatusi saab kinnitada ja rakendada klõpsuga nupule OK. Kohe seejärel ilmub konto nimi sellisel kujul, nagu sa selle väljale Nimi kirjutasid, nähtavale kontode nimekirjas. Ja kui nüüd seadistustedialoogi sulged, on see näha ka kaustavaates. + +Nupu Telli abil on aga võimalik kohe asuda uudistegruppe tellima. Praegu võime selle siiski kõrvale jätta, sest meil on veel ühtteist teha ja uudistegruppe saab ka mitmel muul moel tellida. + +Osas Mitme konto haldamine saab teada, kuidas toime tulla juhul, kui loodud on mitu kontot. Praegu jääme aga vaid ühe konto juurde, sest üldjuhul peaks sellest ka aitama. + + +Arvesta, et mõned internetiteenuse pakkujad võimaldavad uudiseid hankida ainult siis, kui oled end nende kaudu sisse loginud. + + +Asume nüüd seadistama e-posti kontot. Selleks klõpsa vasakul asuvas puuvaates kirjele E-post. + + + + + +Meilikonto seadistamine + +Valides puuvaates E-post, ilmub järgmine dialoog. + + +E-posti konto seadistamise dialoog + + + + +E-posti konto seadistamine + + +E-posti konto seadistamine + + + + +Kindlasti märkad, et see on väga sarnane uudistekonto seadistamise dialoogiga. Aga milleks õigupoolest on uudistelugejal e-posti kontot üldse vaja? + +Vahel võib tekkida soov vastata artikli autorile otse, ilma uudistegrupi vahenduseta, kui näiteks soovid teha mõne väga isikliku märkuse või parandada mõne vea. Nii mõnigi kord võib dialoog olla mõttekam kui avalik vastus. + +Seepärast pakubki &knode; võimalust vastata e-postitsi. Kui soovid seda võimalust kasutada, tuleb &knode;le teada anda, kuidas meile saata. Selleks tuleb kasutada meiliserverit. Kui oled juba e-posti konto seadistanud, ⪚ kasutad &kmail;i, saab pruukida seal määratud seadistusi. + + +<guilabel +>Kasutatakse välist e-posti klienti</guilabel +> + +Selle võimaluse valimisel kasutab &knode; e-posti rakendust, mis on seadistatud juhtimiskeskuses. Ülejäänud dialoogi võimalused ei ole sel juhul aktiivsed. + + + + +<guilabel +>Server</guilabel +> + +Meiliserveri nime andmine ei ole kohustuslik. Infot, millist meiliserverit kasutada, peaks saama oma ISP käest. Kindlasti on vaja aga sisestada meiliserveri aadress väljale Server. + +Antud näites kasutame selleks aadressi mail.server.ee + + +Võimaluse korral saab meili saata ka kohaliku meiliserveri vahendusel. Kui kasutad kohalikku meiliserverit, kirjuta väljale Server localhost. + + + + +<guilabel +>Port</guilabel +> + +Ka siin seisab väljal Port juba vaikeväärtus. Antud juhul on selleks port 25. Üldiselt ei tuleks seda muuta, kui just sinu ISP ei kasuta mingil põhjusel mõnda eksootilist varianti. Toodud näites jätame selle muutmata. + + + + +Ühendust hoitakse + +See väärtus on oluline pärast seda, kui on loodud ühendus meiliserveriga. Kui andmeid ei liigu, katkestab &knode; ühenduse meiliserveriga pärast siin määratud aega. + + + + +<guilabel +>Aegumine</guilabel +> + +Kui &knode; püüab saada ühendust meiliserveriga, ootab ta just siin määratud aja serverilt vastust. Kui seda määratud aja jooksul ei saabu, saad veateate. + + +Sõltuvalt ühenduse kvaliteedist ja meiliserveri hetkekoormusest võib vastuse saamine võtta hulk aega. Kui &knode; sel põhjusel ühenduse katkestab, võiks aegumisaega pikendada. + + + + +Üldised märkused + + +Mõni ISP lubab kirju oma meiliserverilt saata ainult pärast seda, kui oled kontrollinud uute kirjade saabumist. See vähendab rämpsposti saatmise võimalusi. + +Mõni ISP võib lubada kirja oma meiliserverilt saata ainult juhul, kui kasutad parajasti selle ISP teenuseid või kui oled end tema meiliserverile sisse loginud. See on näiteks täiesti tavaline GMX puhul, kuid praegu ei toeta seda võimalust veel ei &knode; ega &kmail;. + + + + + + +Välimuse kohandamine + +Dialoogis Välimus saab määrata artikliakna värve, kooditabelit ja fondi suurust. Dialoog näeb välja selline. + + +Välimuse kohandamise dialoog + + + + +Välimuse kohandamise dialoog + + +Välimuse kohandamise dialoog + + + + + +<guilabel +>Kasutatakse kohandatud värve</guilabel +> + +Selle valimisel võid muuta &knode; värve alloleva nimekirja abil. Värvi muutmiseks tee &HVN;ga topeltklõps vajalikul kirjel, mis avab &kde; värvi valimise dialoogi. + +Värvivalikuid saab seadistada ainult juhul, kui märkekast on valitud — vastasel juhul ei tee topeltklõps mitte kui midagi. + + +Võimaluse Kasutatakse kohandatud värve valimisel ei kasuta &knode; värve, mida hiljem kogu &kde; puhul globaalselt määratakse, vaid just siin dialoogis määratuid. + + + + +<guilabel +>Kasutatakse kohandatud fonte</guilabel +> + +Selle valimisel saab allolevas nimekirjas kohandada &knode; kasutatavaid fonte. Fondi valimiseks tee &HVN;ga kirjel topeltklõps, mis avab &kde; fontide valimise dialoogi. + +Fonte saab seadistada ainult märkekasti valimisel - vastasel juhul ei tee topeltklõps mitte kui midagi. + + +Võimaluse Kasutatakse kohandatud fonte valimisel ei kasuta &knode; hiljem &kde; puhul globaalselt määratud seadistusi, vaid just siin dialoogis määratuid. + + + + + + +Uudiste lugemise üldised seadistused + +Nüüd klõpsa puuvaates kirjel Uudiste lugemine ja seejärel alamkirjel Üldine. Ilmub järgmine dialoog. + + +Dialoog Üldised valikud + + + + +Dialoog Üldised valikud + + +Dialoog Üldised valikud + + + + +Enamasti ei ole siin vaja suurt midagi muuta, kuid vaatame võimalused ükshaaval läbi, et anda ülevaade kõigest, mida &knode; pakub. + + +<guilabel +>Uusi artikleid kontrollitakse automaatselt</guilabel +> + +Selle kasti märkimisel püüab &knode; tõmmata uudistegrupi valimisel selle uusi artikleid. Sellel on eriti mõtet siis, kui kasutada &knode;t kohaliku uudisteserveriga. Artiklite allalaadimine toimib mõistagi ainult siis, kui server on kättesaadav. Serveri puhul, mida saab kasutada ainult üle internetiühenduse, on see harva mõistlik ja võiks jääda valimata. + +Kui süsteem ei ole seadistatud looma vajadusel internetiühendust, saad uudistegrupi valimisel alati veateate. + +Kui soovid ise kontrollida, millal ühendus serveriga rajatakse, tasub kasutada menüükäsku GruppTõmba uued artiklid. + + + + +<guilabel +>Maksimaalne tõmmatavate artiklite arv</guilabel +> + +See seab piirangu artiklite arvule, mida serverilt alla laaditakse. Seda saab iga uudistegrupi jaoks eraldi määrata. Kui siin seisab näiteks 300, siis tõmmatakse ainult uudistegrupi 300 viimast artiklit ja teised jäetakse sootuks tõmbamata! + + +Suhteliselt suure artiklite arvuga uudistegruppide korral võib liiga väikese väärtuse määramine jätta artiklid sinu pilgu alt välja. See võib eriti juhtuda siis, kui alles tellid uudistegrupi või laadid artikleid ainult aeg-ajalt alla ning artikleid on seepärast uudistegrupis märksa enam kui siin määratud. + + + + +<guilabel +>Artikkel märgitakse loetuks pärast</guilabel +> + +Artiklid, mida avad artikliaknas, märgitakse loetuks pärast siin määratud sekundite möödumist. Kui määrad väärtuse liiga suureks, saad vältida, et artikkel, millele vaid pilgu peale heitsid, märgitakse loetuks. Teiselt poolt võib see muutuda tüütuks lühikeste uudiste puhul, kui neid tuleb loetuksmärkimise jaoks hoida lahti kauem, kui kulub aega nende läbilugemiseks. Kui lappad uudiseid liiga kiiresti, jäävad need loetuks märkimata, kuigi sa tegelikult oled nad juba ammendanud. Seepärast tasuks see väärtus kohandada just enda vajadustele vastavaks. + + + + +<guilabel +>Ristpostitatud artiklid märgitakse loetuks</guilabel +> + +Vahel postitatakse artikkel enam kui ühte gruppi. Seda nimetatakse ristpostituseks. Selle võimaluse valimisel märgitakse ristpostitatud artiklid loetuks kõigis uudistegruppides, kui nad on märgitud loetuks vähemalt ühes grupis. + + + + +<guilabel +>Kaval kerimine</guilabel +> + +Selle märkimisel keritakse ridu sujuvalt, mitte hüpetega. + + + + +<guilabel +>Laiendamisel näidatakse kogu lõime</guilabel +> + +See võimaldab näha korraga kogu diskussiooni (kõigil vastamise tasanditel), kui klõpsata antud diskussiooni ees seisvale plussmärgile. Kui see on valimata, näidatakse ainult vahetult artiklile saadetud vastuseid. + + + + +<guilabel +>Vaikimisi on lõimed laiendatud</guilabel +> + +Siin saab määrata, kas lõimed on vaikimisi laiendatud või mitte. + + + + +<guilabel +>Artikli hinde näitamine</guilabel +> + +Siin saab määrata, kas hinnet näitavat veergu näidatakse või mitte. + + + + +<guilabel +>Ridade arvu näitamine</guilabel +> + +Siin saab määrata, kas ridade arvu näitavat veergu näidatakse või mitte. + + + + +<guilabel +>Päiste puhvri suurus</guilabel +> + +Siin saab määrata, kui palju mälu kasutab &knode; artiklite puhverdamiseks. + + + + +<guilabel +>Artiklite puhvri suurus</guilabel +> + +Siin saab määrata, kui palju mälu kasutab &knode; artiklite puhverdamiseks. + + + + + +<guilabel +>Liikumine</guilabel +> + +Siin saab muuta mõningaid &knode;s likumise võimalusi. Tavaliselt peaks siin kõik olema välja lülitatud, aga kui sulle see ei meeldi, saad siin üht-teist sisse lülitada. + + +<guilabel +>Üldine</guilabel +> + +See, kuidas käitub klaviatuur &knode;s ja kuidas &kmail;is, on natuke erinev. Kui märkida ära kast KMaili klaviatuuri käitumise emuleerimine, saab &knode;s kasutada klaviatuuri samamoodi nagu &kmail;is. + + + + +<guilabel +>Märgi kõik artiklid loetuks</guilabel +> + +Kasti Liigutakse järgmisele grupile märkimisel liigub &knode; automaatselt järgmisse gruppi, kui käesolevas grupis on kõik artiklid märgitud loetuks. + + + +<guilabel +>Märgi lõim loetuks</guilabel +> + +Kasti Aktiivne lõim suletakse märkimisel sulgeb &knode; automaatselt aktiivse lõime, kui see on märgitud loetuks. + +Kasti Liigutakse järgmisele lugemata lõimele märkimisel näitab &knode; automaatselt järgmist lõime, kui käesolev lõim on märgitud loetuks. + + + + +<guilabel +>Ignoreeri lõime</guilabel +> + +Kasti Aktiivne lõim suletakse märkimisel sulgeb &knode; automaatselt aktiivse lõime, kui seda ignoreeritakse. + +Kasti Liigutakse järgmisele lugemata lõimele märkimisel näitab &knode; automaatselt järgmist lõime, kui käesolevat lõime ignoreeritakse. + + + + + +Hindamise reeglid + +Artiklite sorteerimiseks on võimalik neile hinne anda. Standardhinne on 0, kõrgem hinne tähendab, et artikkel on huvitav, madalam aga, et see on igav. + +Dialoogi keskel paikneb suur tühi ala, kus saab näha hindamise reegleid. Neid kasutab &knode; sisenevate artiklite automaatseks hindamiseks. Kui näiteks keegi alati postitab mõttetusi, on võimalik selle isiku artiklid alati hinnata mõne madala hindega ja need varjata. + +Nuppudega nimekirja all saab reeglit muuta, lisada, eemaldada ja kopeerida. Jätame selle aga praegu vahele, sest &knode; seadistamise juures ei ole see mitte kõige olulisem asi. + +Hindamise kohta leiab täpsemat infot osast Hindamine, jälgimine ja ignoreerimine. + + +<guilabel +>Vaikehinne ignoreeritud lõimedele</guilabel +> + +Tavaliselt läheb vaja ainult ignoreerimise ja jälgimise funktsiooni. See näitab lihtsalt, kas lõim pakub huvi või mitte. Siin saab seadistada vaikimisi pandava hinde ignoreeritavatele lõimedele. Menüükäsu HindamineIgnoreeri lõime valimine annab selle hinde kõigile antud lõime postitustele ning rakendab seda ka järgmistele samasse lõime saabuvatele artiklitele. + + + + +<guilabel +>Vaikehinne jälgitavatele lõimedele</guilabel +> + +Kui artikkel on huvitav, saab ta hindeks enam kui 0. Siin saab sisestada selliste artiklite vaikimisi määratava hinde. Menüükäsk HindamineJälgi lõime annab selle hinde kõigile antud lõme postitustele ning rakendab seda ka järgmistele samasse lõime saabuvatele artiklitele. + + +Kiirklahviga W saab lõime jälgida, kiirklahviga I seda ignoreerida. + + + + + +Filtriseadistused + +See dialoog võimaldab seadistada filtreid. + + +Filtriseadistused + + + + +Filtriseadistused + + +Filtriseadistused + + + + +Dialoogis on kaks nimekirja. Ülemine nimetusega Filtrid näitab kõiki defineeritud filtreid. Kui kasutad &knode; esimest korda, on näha ainult eelnevalt määratud filtrid. + +Nuppudega Lisa, Kustuta, Redigeeri ja Kopeeri saab lisada uusi filtreid või kustutada neid, mida enam vaja ei lähe. Jätame selle praegu lähemalt lahti seletamata, sest &knode; seadistamisel pole see väga oluline. + +Täpsemat infot filtrite kohta leiab osast Filtrite defineerimine ja kasutamine. + +Alumises nimekirjas nimetusega Menüü on näha menüü VaadeFilter. Siin saab muuta selle menüü filtrite järjekorda. + +Nupp Üles liigutab valitud filtri ühe positsiooni võrra ülespoole. Proovi seda ise: vali filter ja vajuta nuppu Üles ning näedki, kuidas filtri kirje ülespoole liigub. + +Nupp Alla liigutab filtri allapoole. Vali filter, mille just ülespoole liigutasid ja vajuta nuppu Alla, kuni filter jõuab tagasi oma esialgsesse asukohta. + +Nuppude Lisa eraldaja ja Eemalda eraldaja abil saab filtreid visuaalselt rühmitada. Eraldajad on nimekirjas näha kui ====, menüüs aga märksa kenamate horisontaaljoontena. Proovi ise eraldaja lisada ning seejärel eemalda see, klõpsates nuppu Eemalda eraldaja. + +Kõiki siin sooritatud muutusi saab pärast dialoogi sulgemist näha menüüs VaadeFilter. + + + + +<guilabel +>Näidatavate artiklipäiste kohandamine</guilabel +> + + + +Selles dialoogis saab määrata, kuidas näidatakse artikliaknas konkreetseid päise ridu. + + +Dialoog Näidatavate artiklipäiste kohandamine + + + + +Dialoog Näidatavate artiklipäiste kohandamine + + +Dialoog Näidatavate artiklipäiste kohandamine + + + + +Nimekirjas on kõik need päise read, mida artikliaknas näidatakse. Vasakul seisab identifikaator, nimetus sümbolite <> vahel aga näitab nime sellisel kujul, nagu seda Usenetis kasutatakse, &ie; From ehk Kellelt. + +Nupu Redigeeri abil saab muuta nii näidatavat identifikaatorit kui selle ja vastava teksti atribuute. Et seda selgemaks teha, valime Kellelt:<From> ja avame päise esitamise redigeerimise dialoogi klõpsuga nupul Redigeeri. + + +Päise omaduste dialoog + + + + +Päise omaduste dialoog + + +Päise omaduste dialoog + + + + + +<guilabel +>Päis</guilabel +> + +Valikukastis Päis on näha kirje From. See on päiserea nimi, nagu see artiklis esineb ja nagu uudistelugeja seda tunnistab. Hüpikkastis näitab &knode; ka teisi identifikaatoreid, mis kõik tähistavad teatud päise rida. Praegu eeldame, et identifikaator From on määratud. Hiljem pöödume selle juurde tagasi, kui hakkame päisele ridu lisama. + + + +<guilabel +>Näidatav nimi</guilabel +> + +Sellel väljal on näha nimetus, mida näidatakse hiljem artikliaknas asendusena päise vastava rea tegelikule identifikaatorile. Rea From korral on selleks Kellelt. Kui see väli tühjaks jätta, on artikliaknas näha ainult päiserea sisu. Nii on see näiteks vaikimisi rea Subjekt puhul. Jätame praegu ka selle muutmata. + + + + +<guilabel +>Nimi</guilabel +> + +Märkekastidega saab muuta näidatava nime atribuute. Antud juhul on nime Kellelt jaoks valitud Rasvane, &ie; teksti näidatakse artikliaknas rasvases kirjas. Mõistagi saab erinevaid atribuute ka omavahel kombineerida, valides näiteks Rasvane ja Allakriipsutatud. + + + + +Väärtus + +Siin saab määrata, kuidas näidatakse päise teksti artikliaknas. Kui näiteks valida kaldkiri, siis saatja, ⪚ Juhan Salu <juhansalu@pillapalla.ee> on näha kaldkirjas. + + + + +Päise näidatavate ridade lisamine ja eemaldamine + +Selle dialoogi kõigi võimaluste selgitamiseks lisame ühe näidatava päiserea. + + +Postituseks kasutatava uudistelugeja näitamine artikliaknas + +See pilt näitab dialoogi päisega X-uudistelugeja. + +Päise omaduste dialoog + + + + +Päise omaduste dialoog + + +Päise omaduste dialoog + + + + +Võib olla päris vahva saada artikliaknas teada, millist uudistelugejat artikli postitaja on kasutanud. See on tegelikult päris lihtne, sest päises ongi olemas (küll lisavõimalusena) rida, mis sellist infot sisaldab. + +Vali hüpikkastist kirje Päis asemel nimekirjast X-uudistelugeja. + +Kirjuta väljale Näidatav nimi Uudistelugeja. + +Nüüd saad valida meelepärased atribuudid välja ja selle sisu näitamiseks. Seejärel kinnita oma valikut klõpsuga nupule OK. Uus rida ilmub kohe nimekirja ja hiljem näed seda ka artikliaknas. + + + +Nuppude Üles ja Alla abil saad määrata, millises järjekorras päise ridu artikliaknas näidatakse. + + +Äsjane kinnitus, et uus päiserida on artikliaknas ka näha, on suhteliselt optimistlik, sest X-uudistelugeja kirje pole Useneti artiklite puhul sugugi nõutav. Seepärast ei pruugi mitte kõigil artiklitel päises seda rida esineda. Kui rida ei esine, siis seda ka ei näidata. Rohkem infot päiste kohta leiab aadressilt http://www.kirchwitz.de/~amk /dni/headerzeilen (saksa keeles). + + + + + +<guilabel +>Vaataja</guilabel +> + + +<guilabel +>Päise dekoratsioonide näitamine</guilabel +> + +Selle valimisel ilustatakse mõnevõrra päiseid, valimatajätmisel näidatakse neid tavalise tekstina. + + + + +<guilabel +>Vajadusel mähitakse teksti</guilabel +> + +Selle valimisel mähitakse vaatajas automaatselt teksti, see tähendab näidatakse ridu just nii pikana, kui vaateaknasse mahub. + + + + +<guilabel +>Lõpus olevate tühjade ridade eemaldamine</guilabel +> + +Selle valimisel varjatakse automaatselt artikli lõpus olevad tühjad read. + + + + +<guilabel +>Signatuuri näitamine</guilabel +> + +Selle valimisel on saatja signatuur artikiliaknas näha, vastasel juhul mitte. + + +Palun arvesta, et &knode; saab signatuuri näidata korrektselt ainult siis, kui see on artikli sisust õigesti eraldatud. Mõned uudistelugejad seda korrektselt ei tee. Korrektne variant on kaks sümbolit -, millele järgneb   (tühik). + + + +Mitmedki uudistegruppide tellijad viitavad signatuuris oma koduleheküljele või annavad märku päises esinevast tahtlikult moonutatud ja vigasest e-posti aadressist. Kui signatuuri näitamine välja lülitada, ei pruugi sa sellist mõnikord vajalikku infot tähele panna. Teisalt aga võimaldab väljalülitamine säästa end vahel üsna kummaliste ja isegi tujurikkuvate või solvavate signatuuride lugemisest. + + + + +<guilabel +>Teksti vormindamise siltide interpreteerimine</guilabel +> + +Selle valimisel näidatakse kõiki sõnumis esinevaid teksti vormindamise silte (näiteks *bold*, /italic/ ja _underline_) vahetult vaatajas. Mainitud teksti vormindamise sildid ei järgi ametlikku standardit. + + + + +<guilabel +>Tsiteerimise sümbolid</guilabel +> + +Tsiteeritud teksti esitamiseks erineva suuruse või värviga peab &knode; aru saama, et tegemist on tsiteeritava tekstiga. Tavaliselt märgib tsiteeritavat teksti rea alguses seisev >, kuid vahel ka mõned muud sümbolid. Sellesse kasti saab kirjutada kõik sümbolid, mis tsiteeritavat teksti tähistavad. + + + + +<guilabel +>Kaasatud faile näidatakse võimaluse korral tekstis</guilabel +> + +Selle märkimisel püüab &knode; näidata artiklitele kaasatud failide sisu artiklit avades otse aknas. Nii näiteks saab artiklile lisatud pilti näha kohe teksti all. + +Lisaks sellele on kontekstimenüüd kasutades võimalik kaasatud fail salvestada või avada see rakenduses, mis on seostatud kaasatud faili MIME tüübiga. + + + + +<guilabel +>Kaasatud failid avatakse klõpsamisel</guilabel +> + +Selle valimisel avatakse kaasatud failid välises rakenduses vastavalt kaasatud faili MIME tüübile. Kui antud tüübiga ei ole ühtegi rakendust seostatud, ilmub faili salvestamise dialoog, mis pakub võimalust salvestada kaasatud fail. + + + + +<guilabel +>Alternatiivset sisu näidatakse kaasatud failina</guilabel +> + +Artiklid, mis on saadetud mitmeosalise (multipart) MIME-na, sisaldavad mitmes vormingus teksti (näiteks tavaline tekst ja HTML). Uudistelugeja otsustab sellisel juhul, millist artikli osa näidata. Selle võimaluse abil saab erinevas vormingus teksti avada otsekui kaasatud faili hiirenupu klõpsuga. + +Kui see on märkimata, ei näidata alternatiivset sisu. + + + + +<guilabel +>Viidad avatakse rakenduses</guilabel +> + +Siin saab valida, millist veebilehitsejat kasutada artiklis esineva viida avamiseks. Praegu on valikuvõimalusteks Netscape Navigator ja vaikimisi määratud &konqueror;. Valitud brauser peab mõistagi ka paigaldatud olema. + + + + + +Uudiste postitamise seadistused + +Artiklite postitamisel &knode; vahendusel kasutatakse järgnevas dialoogis määratud seadistusi. + + +Tehniliste seadistuste dialoog + + + + +Tehniliste seadistuste dialoog + + +Tehniliste seadistuste dialoog + + + + + +Kui määrad siin ekslikud seadistused, võivad sinu artiklid osutuda loetamatuks või ei saa neid isegi saata, mistõttu tasub hoolikalt kaaluda, mida ja kuidas siin seadistada. + + + +<guilabel +>Kooditabel</guilabel +> + + Siin saab valida saadetavate artiklite kooditabeli. Ingliskeelsete maade puhul on see tavaliselt US-ASCII, aga see ei ole mingil moel kohustuslik. Vaikimisi kasutatakse &kde; globaalselt määratud seadistust, mistõttu siin ei pruugi olla vajadust üldse midagi seadistada. + +Kui soovid postitada oma artikleid uudistegruppidesse teistsuguse kooditabeliga (⪚ Ida-Euroopa või Aasia kooditabeliga), saab selle just siin valida. + + + + +<guilabel +>Kodeering</guilabel +> + +Siin saab määrata postitatava artikli märkide kodeeringu. Võimalusteks on 8-bitine ja 7-bitine (Quoted-Printable). + +8-bitise kodeeringu valimisel edastatakse üldjuhul mitmesugused erimärgid korrektselt, vähemalt on see nii eestikeelsete uudistegruppide puhul (ee.*). + +Quoted-Printable valimisel edastatakse 8-bitised sümbolid (⪚ täpitähed) kodeeritud 7-bitiste sümbolitena. + + +Ingliskeelsetes uudistegruppides on 7-bitine kodeering täiesti normaalne. + + + + + +<guilabel +>Vastamisel kasutatakse oma kooditabelit</guilabel +> + +Selle valimisel kasutab &knode; vastamisel sinu süsteemis vaikimisi määratud kooditabelit, mitte vastatava artikli kooditabelit. + + + + +<guilabel +>Genereeritakse artikli ID</guilabel +> + +Selle valimisel genereerib &knode; artikli ID kõigi postitavate artiklite puhul. + + +Artikli ID peab olema üleilmselt unikaalne! Vastasel juhul võivad tekkida arusaamatused ühesuguse artikli ID-ga artiklite vahel ning uudisteserver võib hilisema artikli tagasi lükata, arvates, et see on juba olemas. + +Artikli ID sisaldab kehtivat FQDN-i (täielik kvalifitseeritud domeeninimi). See tähendab, et see sarnaneb identifikatsioonis määratud e-posti aadressi sümboli @ ees seisva osa ja domeeniga. + +&knode; genereerib ID automaatselt, kuid sul on võimalik väljal Serveri nimi määrata ka ise kehtiv domeeninimi. Kui sul oma domeen puudub, ei peaks seda võimalust kasutama, vaid laskma artikli ID genereerida uudisteserveril. + + +Artikli ID + +Kehtiv domeen on näiteks kde.org. Seda domeeni kasutav artikli ID võib välja näha selline: + +934lek9934@kde.org + + +Unikaalne identifitseerimine on tagatud ainult juhul, kui sul on oma domeen. Isegi juhul, kui sa ei kasuta artikli ID genereerimiseks &knode;t, võivad tekkida vastuolud, kui pruugid kohalikku uudisteserverit. Näiteks rakendus leafnode genereerib artikli ID, mis võtab aluseks kohaliku serveri nime. + + + + +Rohkem infot selle kohta ja vaba domeeni leiab aadressilt http://www.qad.org/faq/faq- messageid.html. + + + + +<guilabel +>Masina nimi</guilabel +> + +Siia saab kirjutada oma arvuti nime. Seda kasutatakse artikli ID genereerimisel. Kui sul ei ole oma domeeni, ei peaks seda võimalust kasutama, vaid laskma artikli ID genereerida uudisteserveril. Ülaltoodud näidet kasutades oleks see kde.org. + + + + +<guilabel +>X-päised</guilabel +> + +Siia saab sisestada X-päised, mida ei paku &knode;. Näide: X-No-Archive: yes. See väldib sinu artiklite puhverdamist selliste arhiiviteenuste poolt, nagu näiteks Google. + +X-päised on eksperimentaalsed päised, mis ei ole veel standardsete uudisteartiklite standardi osa. Neid saab näiteks kasutada laiendatud infoedastusel. Kokkupõrgete vältimiseks hiljem tekkivate standardsete päistega on neile antud eesliide X-. + + + + +<guilabel +>Päisesse ei lisata identifikaatorit</guilabel +> + +Selle valimisel ei lisa &knode; postitusel vastavat rida päisesse. + +Seda rida kasutatakse uudistelugeja tuvastamiseks, mille abil artikkel kirjutati. Lisaks statistikale võimaldab see tuvastada mittestandardseid uudistelugejaid. Seda ei ole erilist mõtet sisse lülitada, sest &knode; ei vääri häbenemist. + + + + +Redaktori seadistused + + +Redaktori seadistuste dialoog + + + + +Redaktori seadistuste dialoog + + +Redaktori seadistuste dialoog + + + + + +<guilabel +>Reamurdmine veerust</guilabel +> + +Siin saab määrata, millisest veerust alates &knode; ridu murrab. Lisaks on võimalik automaatne reamurdmine täiesti välja lülitada. + + +Soovitatav on ritta mahutada mitte üle 76 sümboli isegi juhul, kui sinu arvutis võiksid read pikemad olla. Paljud Useneti kasutajad pruugivad tekstipõhiseid uudistelugejaid, mis ei näita korraga enam kui 80 märki. Kui oled väärtuse suuremaks määranud, on sinu postitatud artikleid sellistel inimestel raske lugeda ja seetõttu võivad nad üldse eelistada sinu artiklid lugemata jätta. + + + + +<guilabel +>Signatuur lisatakse automaatselt</guilabel +> + +Kui kirjutad artikli või järje, lisatakse sinu signatuur selle võimaluse valimisel automaatselt, kui oled selle määranud menüükäsuga SeadistusedKNode seadistamine...Identiteet. + + + + +<guilabel +>Sissejuhatav fraas:</guilabel +> + +Järge kirjutades lisab &knode; enne originaalteksti tsiteerimist selle võimaluse valimisel teatud sissejuhatava teksti. Siia võib õigupoolest kirjutada, mida süda soovib. Kasutada saab ka muutujaid, mida &knode; hangib originaalartiklist, ⪚ autori nimi või artikli kirjutamise kuupäev. + +Kasutada saab järgmisi muutujaid: + + + +%NAME + +Originaali autori nimi. + + + +%DATE + +Originaalartikli kirjutamise kuupäev. + + + +%EMAIL + +Originaali autori e-posti aadress. + + + +%MSID + +Originaalartikli ID. + + + +%GROUP + +Uudistegrupi nimi, millest artikkel pärit on. + + + + + +Püüa olla võimalikult napisõnaline, sest selline sissejuhatav rida esineb igas järjes. Liiga pikk sissejuhatav rida võib tekitada vastumeelsust, nagu ka näiteks liiga pikk signatuur. + + + +Sissejuhatava rea näide + +%NAME kirjutas %DATE +artiklis %MSID + +Oletame, et originaalartikli kirjutas Kunn laupäeval, 17. juunil kell 17:42:32 -0500. Selle artikli ID oli <8igdg5.3vvijgt.3@sisalik.roomaja.ee>. &knode; lisab nüüd sellise sissejuhatava rea. + +Kunn kirjutas L, 17. juuni 2003 17:42:32 +0200 +artiklis <8igdg5.3vvijgt.3@sisalik.roomaja.ee>: + + + + + +<guilabel +>Tsiteeritud tekst mähitakse automaatselt ümber</guilabel +> + +Selle valimisel kasutatakse tsiteeritaval tekstil automaatset reamurdmist ning igale reale omistatakse korrektne tsiteerimise tase. + + + + +<guilabel +>Autori signatuur jäetakse alles</guilabel +> + +Selle valimisel tsiteeritakse vastuses mitte ainult originaalartiklit, vaid ka selle autori signatuuri. + + +Signatuuri tsiteerimine ei ole tarvilik ja seda peetakse sageli ebaviisakaks. + + + + +<guilabel +>Kursor asetatakse sissejuhatava fraasi alla</guilabel +> + +Tavaliselt suundub kursor vastamisel kogu artikli lõppu. Selle võimaluse valimisel võtab kursor aga koha sisse otse sissejuhatava fraasi järel. + + +See on eriti kasulik juhul, kui artikli tsiteerimisel soovid oma kommentaarid kirjutada vastavate lõikude järele läbi kogu artikli. + + + + +<guilabel +>Välise redaktori määramine</guilabel +> + +Siin saab määrata välise redaktori, mis avatakse juhul, kui redaktoriaknas valida menüükäsk TööriistadKäivita väline redaktor. + +Kasti Väline redaktor käivitatakse automaatselt märkimisel avatakse väline redaktor ilma erikäsuta. + + +Pane tähele muutujat %f redaktori nime järel. See muutuja märgib redigeeritava artikli failinime. Ära seda kustuta, muidu saad välise redaktori avamisel veateate. + + + +Kui välise redaktori käivitamisel tekib probleeme, võib põhjuseks olla see, et redaktor alustab tööd "taustal". Seda nimetatakse harunemiseks. &knode; tuvastab sellisel juhul protsessi käivitamise ja lõpetamise ning arvab, et sa enam redaktorit ei kasuta. Nii võib see toimuda näiteks redaktori gvim korral. Gvim harunemine on võimalik keelata käsurea võtmega . Soovitatav on igal juhul uurida lähemalt vastava redaktori dokumentatsiooni. + +Kui soovid kasutada redaktorit gvim, tuleks kasti Valitud redaktor kirjutada: + + +gvim -f %f + + + + + +<guilabel +>Väline redaktor käivitatakse automaatselt</guilabel +> + +Selle võimaluse valimisel kasutatakse artiklite redigeerimiseks välist redaktorit. + + + + + +<guilabel +>Õigekiri</guilabel +> + +Siin saab seadistada õigekirja kontrollimist. + + +<guilabel +>Luuakse juure/lisandi kombinatsioonid, mida ei leidu sõnaraamatus</guilabel +> + +Selle valimisel tunnustatakse tuntud juursõna tundmatu liitega automaatselt uue sõnana. + + + + +<guilabel +>Kokkujooksnud sõnu tõlgendatakse vigadena</guilabel +> + +Siin saab määrata, kas kaht tuntud sõna, mis on kokku kirjutatud ja sellisena tundmatu, tuleks pidada veaks või mitte. + + + + +<guilabel +>Sõnaraamat</guilabel +> + +Siin saab valida sõnaraamatu, mida õigekirja kontrollija kasutab. + + + + +<guilabel +>Kodeering</guilabel +> + +Siin saab määrata, millist kodeeringut peaks &knode; kasutama õigekirja kontrollimisel. Ingliskeelse teksti korral peaks see üldjuhul olema US-ASCII. + + + + +<guilabel +>Klient</guilabel +> + +Siin saab valida õigekirja kontrollimise rakenduse. Valikuvõimalusteks on Rahvusvaheline Ispell või Aspell. + + + + + + +<guilabel +>Signeerimine/kontrollimine</guilabel +> + +Siin saab seadistada, kuidas &knode; signeerib artikleid GnuPG või PGP abil. GnuPG/PGP ID luuakse automaatselt varem seadistatud nime ja e-posti aadressi põhjal. See on sama, mis esineb artikli päise real Kellelt. + + +<guilabel +>Krüptimisvahend</guilabel +> + +Siin saab valida kasutatava krüptimisvahendi. + + + + +<guilabel +>Parool jäetakse meelde</guilabel +> + +Selle võimaluse valimisel on vaja paroolifraas privaatse võtme jaoks sisestada ainult üks kord. &knode; jätab selle meelde, kuni sa pole &knode; sulgenud. + + + + +<guilabel +>Krüptitud/signeeritud teksti näidatakse pärast koostamist</guilabel +> + +Selle võimaluse valimisel näitab &knode; signeeritud artiklit eriaknas, kus saab seda kinnitada enne redaktoris muutmist. + + + + +Alati näidatakse kinnitamiseks krüptovõtmeid + +Kui kasutad avalikke uudistegruppe (Usenetti), võid selle võimaluse julgesti tähelepanuta jätta, sest Usenetis ei ole kuigi mõttekas oma tekste krüptida. Küll võib sellest kasu olla erauudistegruppides eravõrkudes, kus krüptimine on soovitatav või isegi kohustuslik. + + + + + + +<guilabel +>Signatuure kontrollitakse automaatselt</guilabel +> + +Selle võimaluse valimisel kontrollitakse artikli PGP signatuuri artikli näitamisel automaatselt. Kui see ei ole märgitud, saab signatuuri korrektsust kontrollida käsitsi menüükäsuga VaadeKontrolli PGP signatuuri. + + + + + + + +Artiklite kustutamise seadistused + +Allnähtavas dialoogis saab seadistada artiklite kustutamist ja nende korrashoidu. See võimaldab sinu arvuti kõvakettale alla tõmmatud artiklite mahu hoida mõistuse piires. &knode; kasutab artiklite käsitlemiseks tublisti mälu, nii et kui sul neid palju on, võib arvuti töö mõnevõrra aeglasemaks muutuda. Pealegi ei ole enamasti mõtet artikleid kuigi kaua alles hoida, sest sellised teenused, nagu Google ja Altavista, on võtnud nende arhiveerimise enda kanda. + + +&knode; ei ole võrguühenduseta uudistelugeja, mistõttu kõik seadistused kehtivad ainult nende päiste kohta, mida haldab &knode;! Kui sul töötab ka kohalik uudisteserver, näiteks leafnode, tuleks selle dokumentatsioonist järele uurida, kuidas käib aegunud artiklite kustutamine serverilt — seda &knode; sinu eest ära ei tee. + + + +Puhastamise seadistused + + + + +Puhastamise seadistused + + +Puhastamise seadistused + + + + + +<guilabel +>Aegunud artiklid kustutatakse automaatselt</guilabel +> + +Selle võimaluse valimisel kontrollitakse kõigis tellitud gruppides siin määratud intervalli järel vanade artiklite olemasolu ning nende leidmisel need kustutatakse. + + + +Sellise kontrolli saab ka käsitsi esile kutsuda menüükäsuga GruppKustuta aegunud kirjad grupist + + + + +<guilabel +>Gruppide tühjendamise intervall</guilabel +> + +Siin saab määrata, kui tihti tuleks tellitud uudistegruppides kontrollida vanade artiklite olemasolu ja kui tihti neid kustutada. Seda võimalust saab kasutada ainult siis, kui ära on märgitud kast Aegunud artiklid kustutatakse automaatselt. + + + + +<guilabel +>Loetud artikleid säilitatakse</guilabel +> + +Loetud artiklid kustutatakse puhastamisel, kui nende vanus ületab siin määratut. &knode; arvutab siinmääratu põhjal ise kuupäeva välja. + + + + +<guilabel +>Lugemata artikleid säilitatakse</guilabel +> + +Lugemata artiklid kustutatakse puhastamisel, kui nende vanus ületab siin määratut. &knode; arvutab siinmääratu põhjal ise kuupäeva välja. + + + + +<guilabel +>Kustutatakse artiklid, mida serveris enam pole</guilabel +> + +Võib juhtuda, et näed &knode;s päist, kuid vastav artikkel ei ole enam serveril kättesaadav. Kui see võimalus on valitud, kustutab &knode; sellised artiklid automaatselt. + + + + +<guilabel +>Lõimed säilitatakse</guilabel +> + +Selle võimaluse valimisel kustutatakse lõim ainult juhul, kui kõik selles sisalduvad artiklid vastavad kustutamise tingimustele. See tähendab, et alles siis, kui lõime viimane artikkel on võimalik kustutada, kustutatakse ka lõim. + +See väldib vanade artiklite kadumist mahukamas lõimes enne diskussiooni lõpulejõudmist. + + +&knode; ei suuda ette ennustada, kas pärast seda, kui kõik kustutamise tingimused on muidu täidetud, võib artiklile veel mõni vastus tulla. Selliste asjade üle pead otsuse langetama ise. Mõnes uudistegrupis võib vastuste vahele jääda mitu päeva, mõnes aga vaid paar tundi, nii et kasuta siin oma kogemusi ja paremat äratundmist. + + + + +<guilabel +>Kaustad tihendatakse automaatselt</guilabel +> + +See võimalus puudutab &knode; mälutarbimist. Kui kaustas kustutatakse artikkel, märgitakse see küll kustutatuks, kuid see kasutab endiselt ruumi kõvakettal ja jupikest mälu. Selle võimaluse valimisel saab anda &knode;le korralduse artikkel ka tegelikult kustutada ning kõvakettal ruumi teha. + + +Seda saab ka käsitsi teha menüükäsuga KaustTihenda kaust või KaustTihenda kõik kaustad, kui soovid seda ette võtta korraga kõigis kaustades. + + + + +<guilabel +>Kaustade tühjendamise intervall</guilabel +> + +Siin saab määrata, kui tihti tuleb kaustas kontrollida kustutatud artiklite olemasolu. Seda saab kasutada ainult juhul, kui valitud on võimalus Kaustad tihendatakse automaatselt. + + + + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/using-morefeatures.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/using-morefeatures.docbook new file mode 100644 index 00000000000..06154a1fefd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/using-morefeatures.docbook @@ -0,0 +1,1283 @@ + +&knode; muud võimalused + + +Filtrite defineerimine ja kasutamine + +Filtrite kasutamisest oli juba veidi juttu peatükis, mis selgitas &knode; seadistamist. Kõnelesime seal &knode; pakutavatest sisseehitatud filtritest. Neid on võimalik seadistada nagu kõiki teisigi filtreid. See pilt näitab filtrite seadistamise dialoogi. + +Kuigi filtrid ja hindamine on äärmiselt võimsad võimalused ning neid saab väga mitmeks otstarbeks kasutada, on üks levimumaid asju, mida ikka ja jälle soovitakse, lisada lihtsalt kellegi postitused, mida lugeda ei soovita, niinimetatud tapafaili (inglise keeles killfile). Käesoleva osa lõpus anname kiirjuhise, kuidas filtrite ja hindamise abil selline tapafail luua. + + +Dialoog Uus filter + + + + +Dialoog Uus filter + + +Dialoog Uus filter + + + + +Esmalt loome uue filtri. Võib juhtuda, et soovid leida kõigi artiklite seast üles ainult enda oma või ei soovi näiteks näha mõne konkreetse isiku postitusi. Mõlemal juhul saab vajaduse rahuldada saatjat filtreerides. Mõned näited: + + +Konkreetse isiku artiklite varjamine + +SeadistusedKNode seadistamine...Uudiste lugemineFiltrid + + +Vali Uus... + + +Kirjuta tekstikasti Nimi Ära idiooti näita + + +Filtri nägemiseks menüüs märgi ära Näidatakse menüüs. + + +Mine sektsiooni Kellelt. + + +Vali hüpikkastis Ei sisalda. + + +Kirjuta tolle tegelase nimi, kelle postitusi sa enam näha ei soovi, aktiivseks muutunud tekstikasti (näiteks Idioot). + + +Kinnita filtriseadistusi klõpsuga nupule OK. + + + +Filter näitab nüüd kõiki artikleid, välja arvatud neid, mille real Kellelt: seisab Idioot. + +Kaardi 'Subjekt + Kellelt' seadistusi saab kombineerida muude kaartide seadistustega. Näide: + + +Ainult omaenda artiklitele saadetud lugemata vastustega diskussiooni näitamine + +SeadistusedKNode seadistamine...Uudiste lugemineFiltrid + + +Vali eelnevalt määratud filterLõimed oma artiklitega + + +Vali Kopeeri + + +Kirjuta väljale Nimi Minu lõimed lugemata artiklitega. + + +Vali kaart Olek + + +Vali Uute järgedega + + +Vali selle järel olevast hüpikkastist Tõene. + + +Kinnita filtri seadistused klõpsuga nupule OK +See filter näitab kõiki lõimi, milles osaled ja milles on lugemata artikleid. Nagu näed, saab olemasolevaid filtreid kasutada alusena uute loomisel. See muudab ka päris keeruliste filtrite tekitamise hõlpsamaks. + + + + +Kõigi artiklite näitamine, mis ei ole vanemad kui 3 päeva ja sisaldavad subjektireal sõna KNode. + +SeadistusedKNode seadistamine...Uudiste lugemineFiltrid + + +Vali Lisa + + +Kirjuta väljale Nimi Uusimad KNode lõimed. + + +Filtri nägemiseks menüüs märgi ära Näidatakse menüüs. + + +Vali hüpikkastis Rakendatakse Üksikutele artiklitele + + +Liigu sektsiooni Subjekt ja vali hüpikkastis Sisaldab. + + +Kirjuta tekstikasti knode. + + +Vali kaart Lisavõimalused + + +Märgi ära kast Vanus + + +Vali seal 0 < päeva <= 3 + + +Kinnita filtri seadistused klõpsuga nupule OK +See filter näitab nüüd kõiki viimase kolme päeva artikleid, mille subjektireal esineb sõna knode. + + + + +Tapafaili loomine + +&knode; pakub nii vaatefiltreid (kõik, ainult lugemata, minu artiklid, &etc;) kui ka hindamisfiltreid (lõimed ja artiklid on vaikimisi hindega null, kuid seda saab muuta vastavalt autorile, lõimele &etc;). + +Vaatefiltritega saab vastavalt artikli saatjale artikleid peita, kuid sellest ei piisa, kui soovid mitu postitajat üleüldse enda silmist kaotada. + +Hindamise kasutamine võimaldab suuremat kontrolli, kuid nii saab filtreerida ainult lõime tasandil, määrates jälgitavaid ja ignoreeritavaid lõimi. Ka see ei ole kõige kasulikum võimalus, sest nii võid kaotada üheainsa postitaja tõttu kogu lõime. + +Lahenduseks on neid kombineerida. + + +Tapafaili loomine + +Vali SeadistusedKNode seadistamine...Uudiste lugemineFiltrid. + + + +Loo lugemata all uus filter nimega tapafail. Märgi kindlasti Rakenda üksikutele artiklitele ja klõpsa siis kaardile Lisavõimalused. Määra hindeks võrdne või vähem kui null (<=) ning seejärel klõpsa OK, kuni dialoog sulgub. + + + +Ava artikkel, mille autorit soovid kõrvaldada ning anna käsk &Ctrl;L (või vali menüüst Hindamine menu Alanda autori hinnet). See avab reegliredaktori (hindamise üks väärtuslikke osi). Soovi korral võid anda reeglile autorit tuvastava nime (näiteks Kook) ja kui soovid muuta reegli püsivaks, eemalda märge kastist kustutatakse automaatselt. Nüüd näed, et autori hindeks saab miinus kümme (või mida iganes sa soovid määrata). Salvesta oma tegevuse tulemus. + + + +Vali menüükäsk VaadeFiltertapafail . + + + +See kõrvaldab kõik artiklid, mille hinne jääb alla nulli. Veel mõne postitaja kõrvaldamiseks tuleb ainult korrata toodud juhiste esimest osa ehk käsku &Ctrl;L. + + + + + + +Redaktor + + +&knode; redaktor pakub hulga võimalusi eriliselt artiklite postitamiseks ja neile vastamiseks. + + +Artiklite postitamine mitmesse uudistegruppi + +Nupu Lehitse abil saab valida täiendavaid uudistegruppe, kuhu oma artikkel saata. + + +Üldiselt ei ole soovitatav postitada artikleid mitmesse uudistegruppi. Palun kaalu seda otsust kohe mitu korda. Kui sa ei ole päris kindel, kuhu oma artikkel postitada, küsi seda mõnest kaalumise all olevast uudistegrupist ja kindlasti annab keegi sulle nõu. + + + + +Järgede ümbersuunamine + +Seda võimalust saab kasutada ennekõike siis, kui lõime vastused on väljunud selle uudistegrupi teema raamest, kus diskussiooni alustati. Näiteks võib olla lõim &kde; uudistegrupis &knode; järgede ümbersuunamisest, mis jõuab välja aruteluni graafilistest ja tekstipõhistest uudistelugejatest. + +Vahel võib juhtuda, et mõni Useneti kasutaja postitab artikli valesse uudistegruppi. Sageli jäetakse need üldse tähele panemata. Kui tundub, et autoril juhtus see kogemata, võib sellest viisakalt märku anda näiteks järge õigesse gruppi suunates. + +Veel üks põhjus kasutada välja Järg gruppi: on võimalik ristpostitus mitmesse uudistegruppi. Sel juhul peaks hoolt kandma, et vastus läheb ainult ühte uudistegruppi. + +Seda võimalust saab kasutada välja Järg gruppi: vahendusel. Siia tuleb kirjutada sobilik grupp. Kui väljal Grupid: on mitu uudistegruppi, saab neid näha hüpikkastis. + + +Kui kirjutad siia poster, läheb vastus mitte uudistegruppi, vaid otse autorile. + +Mõned kirjutavad siia e-posti aadressi, kuid see ei ole sobilik kirje. Selle asemel tuleb kasutada väljendit poster ning määrata &knode; seadistamisel oma korrektne vastamise aadress. + + + + + + +Välise redaktori kasutamine + +Menüükäsuga TööriistadKäivita väline redaktor saab vastuse redigeerimiseks avada meelepärase redaktori. Samuti saab seda kasutada artiklite kirjutamiseks ja meilide saatmiseks. + + + + +Õigekiri + +Menüükäsuga TööriistadÕigekirja kontroll saab kontrollida redaktoris, kas artikli või vastuse või kirja õigekiri on ikka korrektne. + + + + +Kaasatud failide saatmine + +Menüükäsk KaasamineKaasa fail avab faili valimise dialoogi, kus saab valida faili, mille soovid artiklile või vastusele kaasata. + +Enamasti määrab &knode; kaasatud faili MIME tüübi korrektselt. Kui &knode; aga eksib, saab MIME tüüpi käsitsi korrigeerida. + +See pilt näitab redaktorit kahe kaasatud failiga, üks neist tekstifail ja teine PNG vormingus pilt. + + +Kaasatud failide saatmine + + + + +Kaasatud failide saatmine + + +Kaasatud failide saatmine + + + + + +Aga muuda midagi ainult siis, kui tead täpselt, mida teed! Ekslik MIME tüüp võib põhjustada kaasatud faili vigase saatmise või ei ole seda hiljem võimalik avada. + + + +Sageli kasutatakse kaasatud faili asemel ingliskeelset laensõna attachment ka eesti keeles. + + + +Paljudes uudistegruppides on failide kaasamine keelatud. Sellisel juhul ei ole mõtet neid ka saata. Kui keegi palub neid saata, vaata, kes soovi esitas. Enamasti soovib selline isik saada midagi meilitsi. + +Uudisteserver lükkab usutavasti enamiku uudistegruppide puhul kaasatud failidega artikli niikuinii tagasi. Neil gruppidel, mis seda lubavad, on sageli nimetuses sõna binaries. Mõned uudisteserverid on isegi lõpetanud selliste uudistegruppide vahendamise, mille nimes puudub binaries, kuid kus ometi pidevalt esineb kaasatud failidega artikleid. + + + + + +Artiklite otsimine + +Väga kergesti võib juhtuda, et sul on vaja üles leida mõni konkreetne artikkel. &knode; otsinguvõimalused muudavad selle lihtsaks ja hõlpsaks. + +Otsingut saab alustada menüükäsuga RedigeerimineOtsi artiklitest... või kiirklahviga F4. Ilmub selline otsingudialoog. + + +Otsingudialoog + + + + +Otsingudialoog + + +Otsingudialoog + + + + +Otsingudialoogil on neli kaarti, mis võimaldavad otsida mitmesuguste kriteeriumide alusel. Esimesel kaardil saab määrata kriteeriumid väljadele Subjekt ja Kellelt. Teisel kaardil on võimalik määrata artikli ja selle viidete artikli ID seadistusi. Kolmas kaart tegeleb artikli olekuga ning kaart Lisavõimalused sisaldab kriteeriume, mis ei mahu ühelegi muule kaardile. + +Tõenäoliselt märkasid filtridialoogi ja otsingudialoogi sarnasust. Nende kasutamisviis on ühesugune ega tohiks olla kuigi keeruline, kui oled juba näiteks defineerinud omaenda filtreid. + +&knode; otsib alati parajasti aktiivses uudistegrupis. Praegu ei ole veel võimalik otsida kõigis uudistegruppides. Kui otsing on lõpetatud, ilmuvad artiklid nähtavale artiklivaates. Kui sulged otsingudialoogi klõpsuga nupule Sulge, kustutatakse otsingu tulemused ja ilmub taas varasem uudistegrupi vaade. + + +<guilabel +>Alusta otsingut</guilabel +> + +Selle nupuga saab alustada otsingut vastavalt määratud kriteeriumidele. Artiklivaates ilmuvad nähtavale kõik valitud uudistegrupi artiklid, mis kriteeriumidele vastavad. + + + + +<guilabel +>Uus otsing</guilabel +> + +See nupp lähtestab kõik otsingukriteeriumid. + + + + + +Artiklite asendamine ja tühistamine + +Nüüd vaatleme artiklite asendamist ja tühistamist. Küllap ei lähe seda eriti sageli vaja, kuid igal juhul on tegemist uudistelugeja oluliste töövahenditega. + + +Mõlemad eeldavad uudisteserverit, mis antud võimalusi toetab. Samuti tasuks arvestada, et mitte miski ei väldi teistel artiklit lugemast juba enne seda, kui see asendatakse või tühistatakse. + +Seepärast enne mõtle, siis postita. + + + +Tühistamine + +Artikli tühistamine tähendab selle eemaldamist uudistegrupist. + +Miks artiklit tühistada? Võib juhtuda, et valasid vihasena kellegi peale oma raevu välja, kuid rahunedes sooviksid oma artikli või vastuse uudistegrupist eemaldada, sest ei pea ju kõik sinu viha käes kannatama. Näiteks kõigile nähtavad isiklikud solvangud ei ole üldse ilusad, eriti kui sa veel peaksid kahetsema, et üldse lasid end raevu ajada. Sellisel juhul ei jää muud üle, kui artikkel tühistada. + +Vali artikkel, mida soovid tühistada, ning kontekstimenüüst käsk Tühista artikkel. Kui oled kindel, et tegemist on õige artikliga, vasta &knode; küsimusele klõpsuga nupul Jah. Seejärel küsitakse, kas saata tühistamisteade kohe või hiljem. Antud juhul otsustame selle saata Hiljem. Seejärel võid näha uut teadet ilmumas kausta Väljuvad. + +Vaatame nüüd seda niinimetatud tühistamisteadet. Selle subjektireal seisab midagi sellist: + +cancel of <n177m8.1m.ln@konqui.org> + + +Kummalised sümbolid sulgude vahel on selle artikli ID, mida soovid tühistada. See teade annab serverile korralduse sinu artikkel eemaldada. Kui vaatad kogu teate päist (menüükäsuga VaadeKõigi päiste näitaminek), näed rida, mille nimetus on control ja sisu <xxxxx@ddddd.dd>. See rida annab serverile teada, et tegemist on korraldusega, antud juhul siis artikli tühistamise korraldusega. + +Kui korraldusteade on veel kaustas Väljuvad, on võimalik see kustutada, millisel juhul mõistagi artiklit ei eemaldata. + + +Arvesta, et artiklit saab tuvastada ainult tema ID järgi. Kui soovid artiklit tühistada, läheb sul kindlasti vaja selle ID-d. Tavaliselt saab artikkel ID uudisteserverile jõudes. Seepärast saabki tühistada ainult artiklit, mis on juba postitatud. Artiklitel kaustas Saadetud ID-d ei ole, seega ei saa neid sealt ka tühistada. + +Sellest reeglist on siiski ka erand: kui oled seadistustes määranud &knode; artikli ID-d genereerima, saab tühistada ka artikleid kaustas Saadetud. + +&knode; lubab tühistada ainult omaenda artikleid ja keeldub tühistamast teiste autorite artikleid. + + + +Kuna tühistamisvõimalust on väga lihtne kuritarvitada, ei tunnista paljud uudisteserverid postitaja korraldust artikkel tühistada. Isegi kui sinu ISP võtab tühistamiskorralduse vastu ja selle ka edastab, võivad teised serverid seda ignoreerida ega pruugi seda edasi saata. + +Enamasti tasuks enne artikli postitamist hoolikalt järele mõelda ja artiklit, mille osas sul kahtlused on, üldse mitte postitada. + + + + + +Asendamine + +Asendamisega kirjutatakse varasem artikkel uue versiooniga üle. Selle põhjus võib olla näiteks see, + +et oled kirjutanud pika artikli ja selle juba ka postitanud. Siis aga leiad artiklist vea. Sa võid artikli tühistada ja postitada uue, parandatud versiooni, aga võid kasutada ka asendamise võimalust. + +Vali artiklivaates vajalik artikkel. Kontekstimenüüs vali käsk Asenda artikkel.... &knode; küsib, kas soovid tõesti artiklit asendada. Kinnita oma otsust klõpsuga nupule Jah, misjärel ilmub redaktor. + +Redaktoris saad nüüd teha kõik vajalikud parandused ja muutused. Artikli saab postitada sarnaselt tavalisele postitusele. Kui uudisteserver artikli kätte saab, tuvastab ta päises spetsiaalse rea, mis ütleb, et see artikkel asendab varasema artikli. Vali praegu menüükäsk FailSaada hiljem, sest nii saab kaustas Väljuvad tutvuda artikli päisega. + +Kasuta menüükäsku VaadeKõigi päiste näitamine, sest me soovime praegu näha kõiki päiseridu, mida uudisteserver saab. Märkad seal umbes sellist rida: + +Asendab: <oggcm8.4n5.ln@konqi.org> + +See annab uudisteserverile korralduse asendada artikkel, mille ID on <oggcm8.4n5.ln@konqi.org>. + +Lisaks sellele kasutatakse asendamist perioodiliselt postitatavate artiklite, ⪚ KKK korral. Sellisel juhul asendab uus artikkel vana ning uudistegruppi ei teki arvutult erinevaid versioone. + + +Ka seda võimalust saab kasutada ainult juhul, kui artiklil on juba ID. Tavaliselt saadakse see uudisteserveril. See tähendab üldiselt, et asendada saab ainult juba postitatud artikleid. + +&knode; on võimalik seadistada genereerima artikli ID-d, millisel juhul saab artikli asendada ka kaustas Saadetud. + +&knode; võimaldab asendada ainult omaenda artikleid. + + + + +Nagu tühistamiste korral, on ka artiklite asendamist mitte just väga keeruline kuritarvitada. Näiteks võib mingi seltskond saata sadu või isegi tuhandeid täiesti normaalsete artiklite asendusi, mille sisuks on suvaline jama. Seepärast ei tunnista paljud uudisteserverid ei artiklite tühistamist ega asendamist ning ei saada ka vastavaid korraldusi edasi. + + + + + + +Hindamine, jälgimine, ignoreerimine + + +Hindamine, jälgimine ja ignoreerimine on tegelikult ühe ja sama võimaluse erinevad nimetused. + +Lõime hinnates määratakse selle tähtsus. &knode; võimaldab määrata hinde -100 000 ja 100 000 vahel. Tavaline artikkel saab hindeks 0, kui sa seda just ei muuda. Nii on lõimed hindega vähem kui 0 ebaolulised ning lõimed hindega enam kui 0 olulised. + +Hinne on lõime ja selles sisalduvate artiklite atribuut. Hinnet saab seepärast kasutada ka filtreerimisel ja otsimisel. Näiteks saab defineerida filtri, mis näitab ainult artikleid hindega > 0, see tähendab, artikleid, mis sulle erilist huvi pakuvad. + +Jälgimine määrab kõigi lõimes sisalduvate artiklite hindeks 100. Nii on nende hinne piisavalt kõrge, et &knode; eraldaks neile lausa omaette ikooni. + +Ignoreerimine teeb täpselt vastupidist: määrab artiklite hindeks -100 ega näita enam selliseid artikleid. + + +Hindamise asemel kasutatakse sageli ka ingliskeelset mõistet scoring. + + +Artiklit või lõime saab hinnata käsitsi hiire parema nupu või menüü Hindamine abil. Siin saab ka otseselt valida võimalused Jälgi lõime ja Ignoreeri lõime. Lisaks sellele saab lasta &knode;l hinnata artikleid automaatselt vastavalt kindlaksmääratud hindamisreeglitele. Reegleid saab seadistada menüükäsuga SeadistusedKNode seadistamine...Uudiste lugemineHindamine või HindamineRedigeeri hindamise reegleid.... Nende dialoogide ainuke erinevus on see, et viimases on lisaks reeglite seadistamisele näha ka reeglite nimekiri. Järgnevas selgituses kasutame redaktori seda varianti, mis avaneb menüükäsuga HindamineRedigeeri hindamise reegleid.... + + +Reeglite redaktor + + + + +Reeglite redaktor + + +Reeglite redaktor + + + + +Redaktor koosneb neljast sektsioonist. Vasakul asub reeglite nimekiri. Nimekirja all olevate nuppudega saab reegleid lisada, kustutada või kopeerida. Sellest allpool saab piirata näidatavaid reegleid, lastes näidata kas kõiki reegleid või ainult konkreetse uudistegrupi omi. + +Kui valid nimekirjast reegli nime, näed paremal reeglit ennast. Nüüd saab seda muuta. Ülal saab muuta reegli nime ning määrata uudistegrupi, milles see toimib. Valida on võimalik ka enam kui üks uudistegrupp. Erinevad grupid peavad olema eraldatud semikooloniga. Lisaks saab tellitud gruppe valida hüpikkastist ning lisada need klõpsuga nupul Lisa grupp. Samuti on võimalik kasutada regulaarvaldisi ja metamärke (⪚ .* kõigi gruppide tähistamiseks). Kasti Reegel aegub automaatselt märkimine võimaldab reegli automaatselt eemaldada pärast määratud arv päevi. Sel on mõtet näiteks juhul, kui keegi on üsna halvasti käitunud ja sa ei taha temast mitu päeva midagi kuulda. + +Sektsioonis Tingimused saab määrata juhud, mil reegel toimima hakkab. Üldiselt saab sisestada ainult ühe tingimuse, kuid seda reeglit on võimalik muuta nuppude Rohkem ja Vähem abil. Kui määrad enam kui ühe tingimuse, tuleb KNodele ka öelda, kas soovid reeglit rakendada ainult siis, kui kõik tingimused on täidetud või ka siis, kui täidetud on kas või üks tingimus. Esimesel juhul vali Rahuldab kõiki tingimusi, teisel Rahuldab vähemalt üht tingimust. + +Iga tingimuse juures on kaks hüpikkasti ja tekstiväli. Esimeses hüpikkastis saab valida artikli osa, mida tingimuse jaoks kasutada. See osa kajastub ka tekstiväljal. Teises hüpikkastis saab &knode;le selgeks teha, kuidas esimeses hüpikkastis ja tekstiväljal määratut võrrelda: kas tekstiväljal määratu peab täpselt antud osas esinema või piisab sellest, kui see määratud osas vaid sisaldub. Võimalik on kasutada ka regulaaravaldisi. Kui märkida ära kast Väär, on tingimus täidetud ainult juhul, kui valitud komponendid on väärad. + +See oli teooria. Vaatame nüüd mõningaid näiteid. + + + +Oletame, et soovid välja filtreerida kõik Tiit Kuuse artiklid. Siis tuleks valida päiserida Kellelt, kirjutada tema nimi tekstiväljale ja määrata, et väljad peavad olema täpselt samad. Enne seda tasuks siiski võtta ette mõne Tiit Kuuse artikli päis ja vaadata järgi, mis õigupoolest seisab real Kellelt. + + +Kui sa ei soovi lugeda artikleid, mis on pikemad kui 100 rida, vali päiserida Ridu, teises kastis On suurem kui ja kirjuta tekstiväljale 100. + + +Ja viimane näide: otse loomulikult huvitavad sind kõik artiklid, milles on juttu &knode;st. Selleks võid valida päiserea Subjekt, sisaldab alamstringi ja kirjutada tekstiväljale knode. Aga kui subjektireal sõna &knode; ei esine? Siinkohal tasuks kasutada hoopis regulaaravaldist. Vaheta tingimus sisaldab alamstringi välja tingimuse vastab regulaaravaldisele vastu ning kirjuta tekstiväljale knode|newsreader|usenet. Muidugi on võimalik ka määrata kolm erinevat tingimust ja valida Rahuldab vähemalt üht tingimust, aga see võtab ruumi ja ei ole ju eriti ilus ka. + + + + +Kui tingimus on määratud, tuleb sektsioonist Toimingud valida sooritatav tegevus. Kõige tähtsam neist on Hinde kohandamine. Selle valimisel saab sobivate artiklite hinnet siin määratud väärtuse võrra suurendada või vähendada. &knode; võib ka näidata teadet reeglile vastava artikli leidmisel või värvida selle päise artiklite nimekirjas. Näiteks võid lasta huvitavad artiklid mürkroheliseks värvida, et need kohe silma torkaks. + +Redaktorist väljudes või menüükäsuga HindamineArvuta hinded ümber saab reeglid käiku lasta. Lisaks kasutatakse reegleid iga uue artikli korral. Hindamisel näiteks ongi kõige enam mõtet, kui seda kasutatakse koos filtreerimisega. Nii saab vajadusel mõne artikli hinnet vähendada ja selle välja filtreerida, et see asjata ruumi ei hõivaks. + + + + +Grupiidentiteedid + +&knode; võimaldab iga tellitud uudistegrupiga kasutada erinevat identiteeti, sealhulgas nime, e-posti aadressi, vastamise aadressi ja signatuuri. + +Grupiidentiteedi seadistamine on üsna lihtne. Selleks vali esmalt vajalik uudistegrupp. Seejärel vali kontekstimenüüst kirje Grupi omadused. Ilmuva dialoogi teine kaart sarnaneb täpselt globaalse identiteeti seadistamise kaardiga. Kinnita muudatused oma identiteeti klõpsuga nupule OK ning sealtpeale saad selles grupis alati postitada artikleid just äsja määratud identiteediga. + + +Grupi tellimist lõpetades läheb sellele määratud identiteet kaotsi. Kui sama grupi uuesti tellid, tuleb ka identiteet uuesti määrata, sest uute uudistegruppide puhul kasutatakse muidu globaalset identiteeti. + + + + + +Mitme uudistekonto haldamine + +&knode; tuleb lisaks sinu peamisele uudisteserverile toime veel piiramatu hulga uudisteserveritega. Enamasti ei ole seda vaja, aga kui sinu peamine uudisteserver ei paku kõiki gruppe, mida vajalikuks pead, on see päris kasulik võimalus. Tavaliselt on seda tarvis eriserveritel leiduvate kommertstarkvara või binaarfailide levitamist võimaldavate uudistegruppide puhul. + +Vajadus enam kui ühe uudisteserveri järele võib tekkida ka siis, kui ühel serveril ei leidu kõiki sind huvitavaid uudistegruppe. Tegelikult pakuvadki uudisteserverid sageli vaid teatud valiku uudistegruppe. Paljud serverid ei toeta näiteks piltide või rakenduste binaarfaile lubavaid uudistegruppe. Kui sa siiski sellist uudistegruppi soovid ja sinu peamine uudisteserver seda ei paku, võid seadistada &knode; vajalikku gruppi hankima mõnelt muult serverilt. + +Vahel võib aga tekkida tunne, et tellitud on liiga palju uudistegruppe ja need vajavad paremat organiseerimist. Selleks võib luua ka ühel ja samal serveril mitu kontot, näiteks ühe uudistegruppidele, mida loed iga päev, ja teine gruppidele, mida loed suhteliselt harva, et ei oleks vaja pikas tellitud gruppide nimekirjas iga päev vajalikku gruppi taga otsida. + +Uue konto lisamiseks vali menüükäsk SeadistusedKNode seadistamine...KontodUudised. Nupuga Uus saab luua uue konto, kuhu tuleb vajalikud andmed sisestada samamoodi nagu esimese konto loomiselgi (konto nimi, serveri nimi ning kui server nõuab autentimist, siis ka kasutajanimi ja parool). Kui see on tehtud, ilmub uus server nii nimekirja seadistustedialoogis kui gruppide vaates. Nüüd võid uuel kontol asuda uudistegruppe tellima. + +Parajasti valitud konto saab kustutada klõpsuga nupule Kustuta. + + +Uudisteserveri kontekstimenüü kirje Konto omadused abil saab valida spetsiaalselt selle serveri puhul kasutatava identiteedi. + + + + +Artiklite signeerimine ja kontrollimine <acronym +>PGP</acronym +> abil + + +PGP on levinuim meetod andmete krüptimiseks või signeerimiseks. PGP signatuuri abil saab kontrollida, kas andmed on tõesti pärit väidetavalt autorilt või on keegi neid muutnud. PGP rakendusi ja juhiseid leiab veebiaadressilt http://www.pgpi.org. + +&knode; võimaldab signeerida artiklit PGP abil ja kontrollida PGP-ga signeeritud artikleid. Kui oled seadistanud PGP toe (SeadistusedKNode seadistamine...Signeerimine/Kontrollimine), saab artikli signeerida redaktoris menüükäsuga TööriistadSigneeri artikkel PGP-ga. Sinu käest päritakse paroolifraasi ja seejärel artikkel signeeritaksegi. + + +Sinu GnuPG/PGP ID luuakse automaatselt nime ja e-posti aadressi põhjal ning see on samane artikli saatjaga (nagu see esineb päise real Kellelt). + + +PGP signatuuri kontrollimiseks tuleb kasutada menüükäsku VaadeKontrolli PGP signatuuri. + + + + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/using-subscribing.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/using-subscribing.docbook new file mode 100644 index 00000000000..75102a43cc3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/using-subscribing.docbook @@ -0,0 +1,2141 @@ + + +Uudistegruppide kasutamine + +Pärast &knode; seadistamist on aeg asuda esimeste uudiste lugemise juurde. Selleks tuleb veel ühtteist seadistada, aga seda ei pea vähemalt kogu aeg tegema. + + +Gruppide nimekirja tõmbamine uudisteserverilt + + + +Kui soovid mingit uudistegruppi lugeda, tuleb see esmalt tellida. Klõpsa hiirega kaustade nimekirjas serveri nimel. Klõps &HPN;ga avab kontekstimenüü. Siin saab valida käsu Telli uudistegrupp. Sel hetkel ei tea &knode; veel, millised uudistegrupid on serveris saadaval. &knode; pärib seepärast, kas soovid tõmmata serverist saadaolevate uudistegruppide nimekirja. Kinnita oma otsust klõpsuga nupule Jah. Seejärel peaks ilmuma selline dialoog. + + +Dialoog Uudistegruppide tellimine + + + + +Dialoog Uudistegruppide tellimine + + +Dialoog Uudistegruppide tellimine + + + + +Mõningase aja möödumisel on &knode; tõmmanud serverilt kõigi saadaolevate uudistegruppide nimekirja ja näitab seda puuna vasakpoolses aknas Grupid serveris. Puu kujutab endast uudistegruppide hierarhiat. + + +Useneti struktuuri ja uudistegruppide hierarhia kohta leiab täpsema kirjelduse aadressil http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/usenet-einfuehrung (saksa keeles) + + + +<guilabel +>Otsing</guilabel +> + +Tõenäoliselt lihtsaim meetod puus liikuda on välja Otsi abil. &knode; filtreerib grupid vastavalt igale sellele väljale kirjutatud sümbolile. Kui otsid näiteks gruppi &kde; kohta, kuid ei tea täpselt, kus see hierarhias võiks asuda, kirjuta väljale Otsi lihtsalt kde. + +Kui kirjutad k, näed juba, et nimekiri muutub. Teine täht d näitab juba suhteliselt väheseid uudistegruppe ja kolmanda tähe e kirjutamisel näidatakse vaid neid gruppe, mille nimes esineb kde. Ei ole sugugi välistatud, et tulemuseks on ainult üks uudistegrupp: + + +comp.windows.x.kde + + +Kui server vahendab ka rahvusvahelisi gruppe, siis võib nimekiri välja näha näiteks selline: + + +comp.windows.x.kde +de.comp.os.unix.apps.kde + + +See täpsustav otsing võimaldab otsida uudistegruppe ka siis, kui sa ei tea täpselt nende asukohta. + + +Kui jäänud on vaid mõned grupid, märkad, et &knode; näitab neid juba ilma puuvaateta. See ei ole viga, vaid omadus. + + + + +<guilabel +>Puuvaade keelatud</guilabel +> + +Normaalselt näitab &knode; kõiki gruppe puuvaatena. Selle võimaluse valimisel näidatakse kõiki uudisteruppe üksteise järel nimekirja reastatuna. + + + + + +<guilabel +>Ainult tellitud</guilabel +> + +Kasti Ainult tellitud märkimisel on puuvaates Grupid serveris näha ainult need grupid, mida sa oled juba tellinud. See on päris mugav juhul, kui soovid mõne grupi tellimise lõpetada, sest sellisel juhul ei pea sa neid gruppe mööda puud taga ajama. + + + + +<guilabel +>Ainult uued</guilabel +> + +Kasti Ainult uued märkimisel on puuvaates Grupid serveris näha ainult need grupid, mis on ilmunud pärast viimast gruppide nimekirja tõmbamist. Et sel võimalusel mingi mõte oleks, tuleb esmalt tõmmata uus gruppide nimekiri, mida saab teha klõpsuga nupule Uus nimekiri. + +Nupp Uued grupid võimaldab näidata kõiki uusi gruppe alates mingist konkreetsest kuupäevast. + + + + +<guilabel +>Grupid serveris</guilabel +> + +See nimekiri näitab kõiki serveris saadaolevaid uudistegruppe. Kui märkida ära kast Ainult tellitud või Ainult uued, saab nimekirja vastavalt piirata. + + + + +<guilabel +>Hiljutised muudatused</guilabel +> + +Aken Hiljutised muudatused näitab kõiki pärast dialoogi avamist ette võetud muudatusi. + +Nimekiri Telli uudistegrupp näitab neid gruppe, mida oled soovinud endale tellida. + +Allpool on nimekiri Tühista tellimus grupile. Seal on ära toodud kõik need uudistegrupid, mille tellimise oled otsustanud lõpetada. Mõistagi ei ole võimalik lõpetada sellise uudistegrupi tellimist, mida sa polegi tellinud. + + + + +<guilabel +>Uued grupid</guilabel +> + +See nupp avab dialoogi, kus saab seadistada uute gruppide nimekirja. Valikuvõimalusteks on pärast viimast uuendamist või pärast konkreetset kuupäeva loodud gruppide näitamine. Kuupäevavõimalusega lubab &knode; äärmiselt paindlikult kontrollida uusi gruppe. Uusi gruppe on nii võimalik kontrollida isegi ajal, mis jääb nimekirja viimasest uuendamisest varasemaks. + + + + +<guibutton +>Uus nimekiri</guibutton +> + +Nupp Uus nimekiri annab &knode;le korralduse tõmmata uudisteserverilt uus gruppide nimekiri. + + +Uudistegruppide hierarhia muutub pidevalt: ikka ja jälle tekib sinna uusi gruppe, mõni nimetatakse ümber, mõni kaob sootuks. Et saaksid ajaga ja muutustega kaasas käia, pakubki &knode; võimalust gruppide nimekirja uuendada. Tavaliselt on seda vaja ainult juhul, kui server tõesti pakub mingeid gruppe, mida ta varem ei pakkunud. + + +Kui soovid lihtsalt kindel olla, et näed ikka kõiki uusi gruppe, kasuta parem võimalust Uued grupid. Täieliku nimekirja tõmbamine võtab märksa enam aega, kuid samas eemaldab see ka nimekirjast vahepeal kadunud grupid. + + +Kahjuks ei ole mingit tagatist, et sinu uudisteserver pakub kõiki üldse olemasolevaid uudistegruppe. Paljud uudisteserverid näiteks ei edasta gruppe, milles on lubatud kaasata faile. Osa gruppe on aga saadaval vaid eriserveritel. &knode; võimaldab kasutada enam kui üht uudisteserverit, et saaksid ligipääsu ka sellistele alternatiivseid gruppe pakkuvatele serveritele. Täpsemalt räägib sellest . + + + + +Dialoogi kasutamine + +Nüüd soovime tellida endale &kde; uudistegrupi. Märgime selleks nime kõrval asuva kasti. Nüüd on grupp näha ka kastis Telli uudistegrupp. Teine võimalus on kasutada kahe akna vahel asuvaid nooli. + +Kui valid kogemata vale uudistegrupi, saad oma valiku tühistada aknas Grupid serveris asuva grupi nime ees paiknevast kastist märget eemaldades. Samuti saab ka sellisel juhul kasutada nooli, mis on antud juhul muutnud oma suunda. + +Uudistegrupi tellimise lõpetamine on sama lihtne kui selle tellimine: tuleb vaid eemaldada märge selle ees asuvast kastist. Nende uudistegruppide nimed, mille tellimisest oled loobunud, on näha sektsioonis Tühista tellimus grupile. Ka siin saab asjad ära ajada noolte abil. Kui teed midagi valesti, saab sellegi korda nooltega. Kõik siin tehtud muudatused rakenduvad alles siis, kui oled klõpsanud nupule OK. + +&kde; ja &knode; kasutajana soovid ehk tellida vastavat uudistegruppi. Kui jah, siis märgi vastava grupi nime ees olev kast ja klõpsa nupule OK. Grupp on nüüd näha puuvaates serveri nime all. Meie näites on serveriks Minu konto. Kui sa gruppi ei näe, klõpsa ristiga kastikesel serveri nime ees või serveri nimel endal. Selle peale peaks ilmuma nähtavale tellitud gruppide nimekiri. + +Klõpsa uudistegrupi nimel. Nüüd näed paremal artiklivaates tühja kausta. Tühi on see seepärast, et &knode; peab esmalt tõmbama uudistegrupi artiklid. Kui oled SeadistusedKNode seadistamineUudiste lugemineÜldine märkinud ära kasti Uusi artikleid kontrollitakse automaatselt, püüab &knode; tõmmata artiklid serverilt, kui valid uudistegrupi. Kui kast ei ole märgitud, tuleb kasutada menüükäsku KontoTõmba uued artiklid. + + +Kui kasutad serverina leafnode'i, on grupis ainult üks artikkel, sest leafnode tekitab iga tellitud uudistegrupi kohta ühe artikli. See märgib, et leafnode peab järgmisel artiklite tõmbamisel antud gruppi silmas. Sa võid rahulikult ignoreerida veateadet, mis ütleb, et artiklit ei leitud. Kui valid artikli, annab see leafnode'ile teada, et tunned selle grupi vastu huvi. + +Tegelikud artiklid saad siis, kui kohalik uudisteserver tõmbab need internetist alla ja sulle kättesaadavaks muudab. Täpsemat infot selle kohta leiab vastava uudisteserveri dokumentatsioonist. + + +Kui kõik toimib nii, nagu peab, siis ilmuvad paremal ülal nähtavale tellitud uudistegrupi artiklid. + + + + + +Artiklite tõmbamine ja lugemine + +&knode; näitab alati kolme vaadet (kausta- ja artiklivaade ning artikliaken). Nende kõrgust ja laiust saab muuta hiirega. Aknale klõpsates liigub sellesse fookus. Kui sulle meeldib aga enam töötada klaviatuuriga, siis saab &knode; vaatest vaatesse liikuda klahvi Tab abil. Parajasti fookuses olevat vaadet näitab veerupäiste kohal paiknev väike värviriba. + +See pilt näitab &knode; tellitud &kde; uudistegrupiga. + + +&knode; kolm vaadet + + + + +&knode; kolm vaadet + + +&knode; kolm vaadet + + + + +Valida võib ka enam kui ühe grupi või artikli. Ala on võimalik valida esimesel kirjel &HVN;ga klõpsates ning klahvi &Shift; all hoides klõpsata uuesti &HVN;ga viimasele kirjele. + +Kui soovid valida mitu kirjet, mis ei paikne üksteise järel, siis tuleb esimene kirje valida &HVN;ga klõpsates, hoida all klahv &Ctrl; ja klõpsata taas &HVN;ga ülejäänud kirjetele. + +Mõlemal juhul on võimalik valik tühistada, kui klõpsata &HVN;ga suvalisele kirjele. + + +Kui oled valinud enam kui ühe kirje, tuleb kontekstimenüü kasutamiseks vajutada hiire paremat nuppu klahvi &Shift; all hoides, vastasel juhul tühistab klõps valiku. + + + +Kaustavaade + +Kaustavaates ei ole mitte ainult seadistatud konto(d) — meie näites Minu konto —, vaid veel kolm kausta. Kui oled tellinud mõne uudistegrupi, on konto nime ees ristiga kastike. Sellel või konto nimel klõpsates avaneb gruppe sisaldav puu. + + +&HPN;ga klõpsates saab avada valitud elemendi (kausta või uudistegrupi) kontekstimenüü. Kui näiteks uudistegrupi puhul valida kontekstimenüüst käsk Omadused, saab muu hulgas määrata ka oma identiteedi just selle grupi jaoks. Täpsemat infot selle kohta leiab osast Grupiidentiteedid. + + +Kui valid uudistegrupi hiirega, ilmuvad selle grupi artiklid nähtavale paremal ülal asuvas aknas. Kui seal midagi näha ei ole, on kaks võimalust: kas grupis ei olegi ühtegi artiklit või ei ole neid veel alla tõmmatud. Kasuta menüükäsku KontoTõmba kõigi gruppide uued artiklid. Kui ikkagi artikleid nähtavale ei ilmu, võib olla midagi valesti seadistustega või siis ei ole grupis tõesti ühtegi artiklit. Proovi mõnda muud uudistegruppi. Kui ka selles ei ole artikleid, tasuks vahest uuesti üle vaadata käesoleva käsiraamatu algus, kus on juttu &knode; seadistamisest. Samamoodi võib abiks olla peatükk Korduma Kippuvad Küsimused. + + +Kui kasutad kohalikku uudisteserverit, ilmuvad artiklid nähtavale ainult siis, kui need on internetist alla tõmmatud. Näiteks leafnode puhul teeb seda rakendus fetchnews. + + + +Uudistegruppide kaustad + +Uudistegruppide kaustad on näha nimega, mis neile on antud serveri hierarhias. Meie näites on selleks comp.windows.x.kde. Seda nimetust saab enda tarbeks muuta. Vali kontekstimenüüs (see avaneb uudistegrupi nimel &HPN;ga klõpsates) käsk Nimeta grupp ümber ja seejärel muuda oma soovi kohaselt kausta nime. Näiteks comp.windows.x.kde asemel võid eelistada varianti KDE uudistegrupp. + +Kui sa midagi ei muuda, näidatakse endiselt hierarhias antud nime. + +Lisaks uudistegrupi nimele näitab kaustavaade veel üsna mitmesugust infot. Kui grupis või kaustas on uusi artikleid, on selle nimi rasvases kirjas. Veerud Kokku ja Lugemata näitavad vastavalt, kui palju artikleid antud grupis on ja kui palju neist on märgitud mitteloetuks. + + + + +Kaust <guilabel +>Väljuvad</guilabel +> + +Kaust Väljuvad sisaldab artikleid, mis ootavad veel ärasaatmist või mida ei ole mingi vea tõttu olnud võimalik ära saata. Kui soovid saata artikli hiljem, vali redaktoris menüükäsk FailSaada hiljem. See saadab artikli oma aega ootama kausta Väljuvad ning seda on võimalik hiljem edasi redigeerida, teele saata või hoopis kustutada. + + +Kui artiklit ei õnnestunud saata mingi vea tõttu, salvestatakse ta just sellesse kausta. Igatahes ei jää sa artiklist ilma! + + + + +Kaust <guilabel +>Mustandid</guilabel +> + +Seda kausta kasutatakse artiklite mustandite salvestamiseks. Kui näiteks soovid enne saatmist oma meistriteose kallal veel vaeva näha, aga parajasti napib aega, on see õige valik. Artikli salvestamiseks sellesse kausta vali redaktoris menüükäsk FailSalvesta kui mustand. + +Selles kaustas asuvaid artikleid saab hiljem redigeerida, saata või kustutada. + + + + +Kaust <guilabel +>Saadetud</guilabel +> + +See kaust näitab edukalt saadetud artikleid, sealhulgas vastuseid e-postitsi. Selles kaustas olevaid artikleid võib küll kustutada, kuid see ei mõjuta kuidagi juba saadetud teadete saatust. + + +Kui kasutad kohalikku uudisteserverit, näitab artikli ilmumine kausta Saadetud ainult seda, et kohalik uudisteserver on selle kätte saanud. On täiesti võimalik, et see ei ilmu kunagi vajalikku uudistegruppi, sest kohalik uudisteserver ei suutnud seda mingil põhjusel teele saata. Kui märkad, et sinu postitus ei taha uudistegruppi kuidagi ilmuda, kontrolli kõigepealt, kas kohalik uudisteserver on selle üldse ära saatnud. + + + +Näiteks leafnode puhul leiab artiklid, mida leafnode ei suutnud teele saata, tavaliselt kataloogist /var/spool/failed.postings. + + + + + +Artiklivaade + +Artiklivaade näitab valitud uudistegrupi või kausta kõigi artiklite nimekirja. Vaate välimust saab muuta menüü Vaade vahendusel. Vaate ülemises servas paiknevad veergude päised. + + + +Subjekt + +Veerg Subjekt näitab artikli subjekti ehk teemat, mis üldjuhul peaks andma mingi arusaama ka selle sisust. Subjekti määrab artikli autor. Täpsemat infot selle kohta leiab osast Kuidas uudiseid postitada ja neile vastata. + + + +Kellelt + +Veerg Kellelt näitab autorit või kui ta nime ei ole andnud, siis e-posti aadressi. Enda vastavad seadistused saab määrata menüükäsuga SeadistusedKNode seadistamineIdentiteet. Artikli saatmisel näitab &knode; seal määratut veerus Kellelt. + + + +Hinne + +Veerg Hinne näitab antud artikli hinnangut numbrina. Vaikimisi on see 0. Sulle olulisi artikleid võid hinnata kõrgemalt, artikleid, mida parema meelega üldse väldiksid, madalamalt. Hinnata saab vahemikus -100 000 kuni 100 000. Täpsemat infot selle kohta leiab osast Hindamine, jälgimine ja ignoreerimine. +Veergu Hinne näeb ainult siis, kui on sisse lülitatud SeadistusedKNode seadistamine...Uudiste lugemineÜldineArtikli hinde näitamine. + + + +Kuupäev + +Veerg Kuupäev näitab artikli kirjutamise kuupäeva ja aega. + + + +Ridu + +Veerg Ridu näitab artikli ridade arvu. Seda näeb ainult siis, kui sisse on lülitatud SeadistusedKNode seadistamine...Uudiste lugemineÜldineRidade arvu näitamine. + + + + + +Kasutatavad sümbolid ja esiletõstmine + +Siin selgitame lühidalt artiklite juures näidatavate sümbolite tähendust. + + + + + + + Selle sümboliga tähistatakse juba loetud artikleid. + + + + + + + Selle sümboliga tähistatud artiklid on loetud ja nende tekst serverilt alla tõmmatud. + + + + + + Selle sümboliga tähistatud artiklid on lugemata ja nende teksti ei ole veel serverilt alla tõmmatud. + + + + + + Selle sümboliga tähistatud artiklid on lugemata, kuid nende tekst on serverilt juba alla tõmmatud. + + + + + + Selle sümboliga tähistatud artiklid kuuluvad lõime, kus on uusi ja/või lugemata artikleid. + + + + + + Selle sümboliga tähistatud artiklid kuuluvad kaitstavasse lõime, see tähendab lõime, mille hinne on 100. + + + +Lisaks toodud sümbolitele kasutab &knode; järgmisi esiletõstmise viise: + + + +Artikli subjekt on rasvases kirjas. + +Artikkel on selles grupis uus ja alla tõmmatud viimase ühenduse ajal serveriga. + + + +Artikli subjekt on hallis kirjas. + +Lugemata järjeartikleid ei ole. + + + + + + +Artiklivaates liikumine + +Artiklite vahel saab liikuda, neid vaadata ning lõimi sulgeda või avada nii hiire kui klaviatuuri abil. + +Kui valid artikli hiirega, muutub selle nimi artiklivaates värviliseks. Samal ajal ilmuvad artikli päis ja tekst nähtavale artikliaknas. Kui soovid lugeda mõnda muud artiklit, võid selle valida hiirega või noolenuppudega. Noolenuppudega liikudes suundu vajaliku artikli peale ja vajuta siis selle valimiseks ja näitamiseks klahvi Enter. + +Mugavat liikumist uudistegrupis ja nende vahel võimaldab terve rida kiirklahve. Siin on ära toodud kõige levinumad kiirklahvid, mis toimivad standardseadistuse korral. Ise saab kiirklahve seadistada menüükäsuga SeadistusedKiirklahvide seadistamine. + + + +Alamlõimede lülitamine T + +Vastuseid artiklile näidatakse või peidetakse vastavalt sellele, milline oli varasem seis. Teine võimalus lõimi avada on kasutada klahvi Nool paremale. + + + +Filtreerimine F6 + +Näidatakse dialoogi, kus saab artiklitele filtri valida. + + + +Sorteerimine F7 + +Näidatakse dialoogi, kus saab muuta artiklite sorteerimise alust. Veeru teistkordsel valimisel muudetakse sorteerimise järjekorda. + + + +Artiklite lehitsemine Tühikuklahv + +Selle kiirklahviga saab mugavalt artiklit lugeda. Tühikuklahvile vajutades keritakse artikliaknas loetavat uudist. Uudise lõppu jõudes ja endiselt tühikuklahvile vajutades võetakse ette järgmine artikkel. Kui tegemist oli uudistegrupi viimase artikliga, viib tühikuklahvile vajutamine sind järgmise uudistegrupi esimesele artiklile. Nii saab korduvalt tühikuklahvi vajutades vajaduse korral kõik artiklid kõigis tellitud uudistegruppides läbi lugeda. + + + +Järgmine lugemata artikkel &Alt;Tühikuklahv + +Selle kiirklahviga saab hüpata järgmisele lugemata artiklile. Järjekorra aluseks on artiklite järjekord artiklivaates. Vajadusel avatakse lõim. + + + +Järgmine lugemata lõim &Ctrl;Tühikuklahv + +Selle kiirklahviga saab hüpata järgmisele lugemata artikleid sisaldavale lõimele. Selles valitakse ja näidatakse esimest lugemata artiklit. Järjekorra aluseks on artiklite järjekord artiklivaates. + + + +Järgmine artikkel N + +Selle kiirklahviga saab hüpata järgmisele artiklile. Järjekorra aluseks on artiklite järjekord artiklivaates. Vastuseid suletud lõimedes ignoreeritakse. + + + +Eelmine artikkel B + +Selle kiirklahviga saab hüpata eelmisele artiklile grupis. Järjekorra aluseks on artiklite järjekord artiklivaates. Vastuseid suletud lõimedes ignoreeritakse. + + + +Järgmine grupp + + +Selle kiirklahviga saab hüpata järgmisele uudistegrupile. Järjekorra aluseks on uudistegruppide järjekord kaustavaates. + + + +Eelmine grupp - + +Selle kiirklahviga saab hüpata eelmisele uudistegrupile. Järjekorra aluseks on uudistegruppide järjekord kaustavaates. + + + + + + +Artiklite sorteerimine ja filtreerimine + +Mõned uudistegrupid on päris suure tellijate arvuga ja seetõttu võib neis olla väga palju artikleid, millest sugugi kõik ei pruugi sind huvitada. Selgema ülevaate huvides on võimalik huvipakkuvaid artikleid teatud kriteeriumide järgi välja sorteerida. + +Artikleid sorteerida ja sorteerimiskriteeriume määrata saab artiklivaates veergude päistel. Klõps veeru päisel sorteerib artiklid vastavalt selle veeru kriteeriumile. Uus klõps samal veerul muudab artiklite järjekorra vastupidiseks. + + +Parajasti kehtivat sorteerimise järjekorda näitab veeru päisel asuv nooleke. See võimaldab ühtlasi kiiresti aru saada, millise veeru järgi on artiklid sorteeritud. Võib muidugi juhtuda, et veeru laiust tuleb noolekese nägemiseks muuta. Veeru laiust saab muuta, kui viia hiirekursor kahe veeru päise vahelisele alale. Kursor omandab seal kahe rõhtsa noole kuju. Klõpsates &HVN;ga ja nuppu all hoides kursorit lohistades võib muuta kursorist/noolest vasakule jääva veeru laiust. + + +&knode; võimaldab ka artiklite arvu vastavalt vajadusele kahandada. Soovi korral võib lasta näidata ainult teatud kriteeriumidele vastavaid artikleid. &knode; kasutab selleks filtreid. Siinkohal tegeleme ainult eelnevalt määratud filtritega. Omaenda filtrite defineerimise ja kasutamise kohta leiab täpsemat infot osast Filtrite defineerimine ja kasutamine. + +Tavaliselt loed artiklit ainult ühe korra. &knode; märgib küll ära lugemata artiklid, aga kui artikleid on enam kui artiklivaatesse korraga mahub, tuleb ikkagi mõnikod tükk aega vaeva näha, enne kui järgmise lugemata artikli juurde jõuda. Seepärast võib vahel olla märksa mugavam lasta näidata ainult uusi ja lugemata artikleid. Sellise võimaluse pakubki välja üks &knode; eelnevalt määratud filtritest. + +Olekureal põhiakna allservas on sõna Filter järel näidatud parajasti aktiivne filter. Kui sa ei ole filtreid veel seadistanud, seisab seal kõik. See tähendab, et näidatakse kõiki uudistegrupi artikleid. Filter kõik on üks eelnevalt määratud filtritest. Neid on kokku kaheksa, mida nüüd lähemalt kirjeldamegi. + + + + +Kõik + + +See on vaikefilter, mis näitab kõiki uudistegrupi artikleid. Selle saab valida menüükäsuga VaadeFilterKõik + + + +Lugemata + +See filter näitab ainult lugemata artikleid. Selle saab valida menüükäsuga VaadeFilterLugemata + + + +Uued + +See filter näitab ainult viimase ühenduse ajal tõmmatud artikleid. Selle saab valida menüükäsuga VaadeFilterUued + + + +Jälgitavad + +See näitab ainult lõimi, mille oled märkinud jälgitavaks. Selle põhjuseks võib olla näiteks see, et võtad ise aktiivselt lõimest osa või et sinna postitatud vastused sulle erilist huvi pakuvad. Seda filtrit saab valida menüükäsuga VaadeFilterJälgitavad + +Selle filtri korral näidatakse üldse midagi ainult juhul, kui oled vähemalt ühe lõime märkinud jälgitavaks. Seda saab teha menüükäsuga ArtikkelLõimJälgi lõime. Pärast seda ilmub subjekti juurde silmapaari näitav sümbol. + + + + +Lõimed lugemata artiklitega + +See filter näitab ainult lõimi, mis sisaldavad lugemata artikleid. Selle saab valida menüükäsuga VaadeFilterLõimed lugemata artiklitega + + + + +Lõimed uutega + +See filter näitab ainult lõimi, mis sisaldavad äsja tõmmatud artikleid. Selle filtri saab valida menüükäsuga VaadeFilterLõimed uutega + + + +Oma artiklid + +See filter näitab ainult neid artikleid, mida sa ise oled postitanud. Selle filtri saab valida menüükäsuga VaadeFilterOma artiklid + + + + +Lõimed oma artiklitega + +See filter näitab ainult lõimi, kuhu sa ise oled artikleid postitanud. Selle filtri saab valida menüükäsuga VaadeFilterOma artiklid + + + + + + +Igapäevavajadusteks on vahest parim filter lugemata. See näitab kõiki lugemata artikleid, ka varasemaid. Ülejäänud filtrid on üsna spetsiifilised ja tegelikult küllaltki harva kasutatavad. Aga lõppude lõpuks otsustad ikkagi vaid sina ise, millist filtrit kasutada. + + + + + +Artikliaken + +Artikliaken näitab parajasti valitud artiklit. Seda saab kerida nagu tavalises tekstiredaktori aknas. Erinevuseks on aga see, et artiklit ei saa muuta, see on ainult loetav. + +Klõpsates &HPN;ga saab artiklivaates kiiresti kasutada mõningaid olulisi võimalusi. + +Aken ise on jagatud kolmeks sektsiooniks, mida allpool lähemalt lahti seletatakse. + + +Päis + +See osa näitab päiseridu või vähemalt osa neist. Osaliselt kattub see artiklivaates nähtuga, näiteks on sama subjekt ja artikli autori nimi või e-posti aadress. Klõpsates kirje Kellelt: järel seisvale aadressile, avab &knode; redaktori akna. Seal on juba ära täidetud autori e-posti aadressi ja artikli subjekti väljad. See võimaldab otse artiklist selle autorile vastuse saata. + +Näidatava päise välimust ja sisu saab seadistada menüükäsuga SeadistusedKNode seadistamine...Uudiste lugeminePäised. Täpsemat infot selle kohta leiab osast Näidatavate päiste seadistamine. + +Menüükäsuga VaadeKõigi päiste näitamine saab &knode; sundima näitama kogu päist, nagu selle vahendavad uudistelugeja ja uudisteserverid. Tavaliselt ei ole seda vaja, see võtab lihtsalt asjatult ruumi artikliaknas. + +Päise viimased read sisaldavad vajaduse korral viiteid teistele artiklitele, mida näidatakse numbritena 1 kuni n. Need viited kujutavad endast käesoleva artikli viiteid. Artikkel 1 on vanim artikkel, see tähendab, ajaliselt esimene, millele käesolev artikkel viitab. Suurima numbriga viide on uusim artikkel, millele käesolev artikkel viitab. + +Viitele klõpsates laaditakse see ja näidatakse artiklivaates. Võib küll juhtuda, et &knode; teatab, et viidatav artikkel ei ole enam saadaval. See juhtub siis, kui artikkel on üsna vana ning &knode; või uudisteserveri artiklite haldamise süsteem on selle uudistegrupist juba hävitanud. Kuidas sellist artiklit siiski näha, vaata palun osast Korduma Kippuvad Küsimused. + + +Artikli esimesi ridu metainfoga subjekti ja autori kohta nimetatakse päiseks. + + + + +Artikli põhiosa + +Artikli põhiosa järgneb kohe päisele. See on artikli tegelik sisu, mida autor uudistegruppi on saatnud. Arvesta, et artikkel võib sisaldada viiteid teistele artiklitele, mida sugugi alati uudistelugeja tsiteerimisena ära ei tunne. See sõltub tugevasti uudisteredaktorist ja autori kommetest. + +&knode; pakub teatud esiletõstmise võimalusi artikliaknas. Praegu on neiks: + + +/italic/ ehk kaldkiri +*bold* ehk rasvane kiri +_underlined_ ehk allakriipsutatud + + +Esiletõstmist ei tasuks liiga sageli kasutada, sest nii kahaneb selle visuaalne mõju. + + +Artikli peamine osa ehk selle sisu kannab nimetust põhitekst (inglise keeles body). + + +Üldjuhul näitab tsiteerimist rea ees seisev märk >. Kuid võimalikud on ka teistsugused märgid. Kui tsitaati ei ole võimalik ära tunda, ei ole autor tõenäoliselt jälginud korrektse tsiteerimise reegleid. + +Lisaks sellele on üsna tavaline alustada vastust sissejuhatava reaga, näiteks: + + +25. 12. 2000 kirjutas Jõuluvana: + + + +Üldjuhul ei ole sul vaja sissejuhatava reaga oma pead vaevata, sest &knode; lisab selle vastamise korral automaatselt. Kuidas selle rea väljanägemist muuta, saab teada osast Redaktori seadistused. + + +Artiklite väljanägemist saab määrata menüükäsuga SeadistusedKNode seadistamine...Uudiste lugemineVälimus. &knode; võimaldab kasutada erinevaid värvilahendusi tsiteerimise erinevate tasemete jaoks. Selle kohta leiab täpsemat infot osast Välimuse seadistamine. + + +&knode; toetab tsiteerimise tähistamist värviga ainult juhul, kui tsiteeritavad read algavad erimärgiga. Neid märke saab seadistada menüükäsuga SeadistusedKNode seadistamine...Uudiste lugemineVaataja. + + +Kui artikli põhitekst sisaldab internetiaadresse, saab viidal klõpsates käivitada selle veebilehitsejas. Selle võimaluse kasutamise kohta leiab täpsemat infot osast Uudiste üldised seadistused. + + + + +Signatuur + +Artikli põhiteksti all võib paikneda autori signatuur. Seda muidugi eeldusel, et sellist võimalust ei ole välja lülitatud menüükäsuga SeadistusedKNode seadistamine...Uudiste lugemineÜldine. Signatuur on tekstist eraldatud peene rõhtjoonega. + + + + +Kaasatud failid ja mitmeosalised (Multipart) <acronym +>MIME</acronym +> artiklid + +Kui artiklile on kaasatud fail, näidatakse seda signatuuri all tabelis. + +Mitmeosalise MIME vorming võimaldab saata artikli põhiosa enam kui ühes vormingus, näiteks tavaline tekst ja HTML. Sellisel juhul sõltub uudistelugejast, millist vormingut artikli näitamisel kasutatakse. + +&knode; võimaldab näidata erinevaid vorminguid menüükäsuga SeadistusedKNode seadistamine...Uudiste lugemineVaatajaAlternatiivset sisu näidatakse kaasatud failina. Kui see on sisse lülitatud, näidatakse kõiki alternatiivseid vorminguid kaasatud failina ning neid saab samamoodi avada ja vaadata. + +Kui see ei ole sisse lülitatud, ei ole erinevad vormingud näha ja &knode; otsustab ise, millist neist näidata. + + + + + + +Artiklite kirjutamine ja neile vastamine + +Enne seda, kui hakata ise uudist kirjutama või mõnele Useneti kasutajale vastama, tuleks tundma õppida vastava uudistegrupi kombeid ja tavasid. Selle juures võiks olla mõttekas tutvuda osaga Reis Useneti radadel. + +Palun pane vastu soovile testida &knode; seadistusi artikli saatmisega suvalisse uudistegruppi. Ei ole eriti viisakas tülitada inimesi testartiklitega. Mõtle, kui hea sul endal oleks, kui mõne uudistegrupi tellimisel selgub, et pooled artiklid sisaldavad vaid sõna test! + +Seepärast on olemas erilised grupid, mille nimes on otseselt sõna test, näiteks alt.test. Sellistes gruppides võid testida mida tahes, ilma et sa kedagi sellega segaks. Mõned grupid võivad isegi saata tagasi veateateid. + +Sellistes gruppides võid hõlpsalt tuvastada ilmselgeid vigu, näiteks puuduvat või vigast e-posti aadressi või valesti määratud kooditabelit, mis ei võimalda näidata kõiki erisümboleid. + +Teatud nimekirja testgruppidest leiab osast Testgrupid. + +Telli endale nüüd mõni testgrupp. Mõnel uudisteserveril on omaenda testgrupid, mis on usutavasti suhteliselt vähese koormusega. + + +Arvesta, et äsja tellitud grupis tuleb kõigepealt artiklid alla laadida. Neid võib olla päris palju ja see võib omajagu aega võtta. Tegelikult on olulised ainult sinu enda artiklid ja neile vastuseks saadud võimalikud veateated. Kui soovid testimise ajal alla tõmmatavate artiklite hulka vähendada, saab seda määrata menüükäsuga SeadistusedKNode seadistamine...Uudiste lugemineÜldineMaksimaalne tõmmatavate artiklite arv. Kui sa seda väärtust väga tugevasti vähendad, ei peaks pärast testi saatmist liiga pikalt ootama enne uut allatõmbamist, sest muidu võib ka sinu enda artikkel määratud piirangu ohvriks langeda. Mõistliku kiirusega töötav uudisteserver peaks saadetud artiklit näitama peaaegu kohe. Ei ole siiski välistatud ka pikem ootamine, eriti halval juhul isegi üks-kaks päeva. Kui sa oma esimest artiklit ei näe, ära tunne mingit tagasihoidlikkust ja saada uus, sest selleks need testgrupid ju ongi. + + + +Kui kasutad kohalikku uudisteserverit, on &knode; võimaluse Maksimaalne tõmmatavate artiklite arv seadistamine usutavasti mõttetu. Selle asemel tasuks pigem uurida uudisteserveri dokumentatsiooni. + + +Kui mingeid vigu ei esine, võib testgrupi tellimise lõpetada ja seada Maksimaalse tõmmatavate artiklite arvu tagasi normaalseks (1000). + + +Artiklite postitamine + +Nüüdseks oled tuttav suure osaga &knode;st. Seni oled kasutanud &knode; passiivselt, nii et nüüd on aeg midagi ka ette võtta. Postitame nüüd katseks ühe artikli. Vali kaustavaates mõni uudistegrupp. Seejärel vali menüükäsk ArtikkelPostita uudistegruppi... või kutsu redaktor välja kiirklahviga P. + +&knode; redaktorit saab kasutada nagu iga tavalist tekstiredaktorit. Uudiste kirjutamise vajaduste rahuldamiseks on sel siiski mõned lisaomadused. + +Redaktoriakent vaadates märkad seal kaht sisendrida. Üks on mõeldud subjekti jaoks, mis on parajasti tühi, teine näitab uudistegruppi, kuhu artikkel postitatakse. + +Kirjtua subjektireale See on test. + + +Artikli postitamisel on mõtet kasutada kirjeldavat subjekti. Ilma kirjelduseta subjekte ei pane teised sageli tähele. Püüa vältida selliseid subjekte, nagu Appi, see ei tööta!!!!! Selline subjekt ei anna artikli sisu kohta mingit infot. + + +Väljal Grupid: seisab juba varem valitud testgrupi nimetus. Ära seda muuda. + +Allpool uudistegrupi välja on veel üks parajasti tühi väli. Selle rolli seletatakse hiljem osas Redaktor. Praegu ei ole see meile oluline. + +Et asi lihtsam oleks, ei hakka me väga pika tekstiga tegelema. Kirjuta lihtsalt: + +See on minu testartikli põhitekst. @ $ % + + +Lisa selle järele tühi rida ja küsimus: + +Kas läks korda? + + +See võib tunduda isegi naljakas, aga testimiseks sobib see väga hästi. + +Artikkel peaks nüüd välja nägema selline. + + +Sinu esimene artikkel + + + + +Sinu esimene artikkel + + +Sinu esimene artikkel + + + + +Kui &knode; on kasutusel koos kohaliku uudisteserveriga, vali redaktoris menüükäsk FailSaada kohe. Kui sul puudub parajasti ühendus uudisteserveriga, võid artikli ka hiljem saata. Seda saab teha menüükäsuga FailSaada hiljem. Sellisel juhul salvestab &knode; artikli kausta Väljuvad. Sealt saab artikleid saata neid kaustas Väljuvad ükshaaval valides või kasutades menüükäsku FailSaada saatmata artiklid. + +Pärast artikli saatmist märkad, et &knode; on selle koopia salvestanud kausta Saadetud. + +Sõltuvalt sellest, kui kiiresti artikleid vastavas uudistegrupis avaldatakse, võid mõne aja pärast kontrollida, kas see on kohale jõudnud. Enamasti võib seda teha kohe pärast artikli saatmist, kuid ole kannatlik, sest artikli jõudmiseks uudistegruppi võib kuluda isegi tunde. Kui ka mõne tunni pärast seda veel ei ole, on üsna tõenäoline, et midagi on valesti läinud. Püüa artikkel uuesti saata. Kui ka see tulemusi ei anna, uuri osa Korduma Kippuvad Küsimused. + + +Isegi kui kasutad kohalikku uudisteserverit, tuleb uute artiklite olemasolu kontrollida. Kohalik uudisteserver vaid saadab artikli teele, kuid ei salvesta seda kohalikus uudistegrupis. Seepärast pead selle sünkroniseerima välise uudisteserveriga, kui soovid oma testartiklit näha. + + +Kui artikkel ilmub uudistegrupis nähtavale, on saatmine järelikult edukas olnud. Nüüd tuleks kontrollida, kas saatja on korrektselt määratud ja kas artikkel ise on üldse loetav. Vaata, kuidas näevad välja sinu keele erimärgid (näiteks täpitähed või õ). Kui need ei ole korrektsed, tuleb muuta kodeeringut menüükäsuga SeadistusedKNode seadistamine...Uudiste postitamineTehniline ja seal määrata 8-bitise lubamine. Seejärel korda testi. + +Kui kõik on õigesti, oled &knode; abil edukalt postitanud oma esimese artikli Usenetis. + + + + +Vastuse postitamine + +Pärast artikli edukat postitamist vastame nüüd iseenda artiklile. Selles oli ju küsimus, mis ootab vastust! + +Vali oma artikkel artiklivaates ja klõpsa &HPN;ga. Ilmuvast kontekstimenüüst vali Vastus uudistegruppi. + +&knode; avab uuesti redaktori, kuid sedakorda on subjektirida juba täidetud. Seal seisab: + +Re: See on test + + +Re: on lühend ladinakeelsest väljendist In re, mida võiks tõlkida kui asjus. Subjektirida ja ennekõike väljendit Re: ei peaks kohe kindlasti muutma, sest enamik uudistelugejaid sorteerib artikleid lõimedesse vastavalt subjektile. + + +Kui soovid mingil põhjusel subjekti muuta, kirjuta see vana subjekti ette ning asenda Re: sulgudes asuva väljendiga (Oli: ...). Meie näites võiks see välja näha nii + + +Uus teema! (Oli: See on test) + + +Sellise subjektiga annad teistele lugejatele teada, et tegemist on esialgse diskussiooni uue haruga, näiteks mõne esialgses diskussioonis kõrvalise tähtsusega teema ülestõstmisega või siis mistahes muul põhjusel diskussiooni suuna muutmisega. + +Kui vastad sellise subjektiga artiklile, kustuta subjektireal sulgudes olev osa, aga jäta kindlasti alles algus koos märkega Re:. + + +Re: Uus teema! + + + +Vaatame nüüd redaktorit. &knode; on juba kopeerinud redaktorisse selle artikli sisu, millele me soovime vastata. Näitamaks, et see tekst on tsiteeritud, on iga rea ette lisatud sümbol >. + +Tsiteeritava teksti ette on &knode; lisanud sissejuhatava rea. Selle sisu viitab originaalartikli autorile. Selle rea sisu saab muuta menüükäsuga SeadistusedKNode seadistamine...Uudiste postitamineRedaktorSissejuhatav fraas:. + +Originaalartiklis seisis küsimus: Kas läks korda? Vastame nüüd sellele. + +Vii kursor tsiteeritud küsimuse järele ja kirjuta järgmisele reale: + +Jah, läks. Õnnitlen! + + +See ei ole veel kõik. Viisakas oleks alustada esimesel real tervitusega, näiteks Tere. See, kas nimetada autorit nimepidi või mitte, sõltub ennekõike sinu enda tavadest. Aga tasuks silmas pidada ka seda, milline tava valitseb selles suhtes uudistegrupis. + +Seejärel kustutame tsiteeritud artikli kõik mittevajalikud osad. Meie näites tähendab see kõige kustutamist peale küsimuse. + +Nii lühikese teksti puhul ei ole see küll hädavajalik, kuid me tõime selle siinkohal näiteks. Kui sa pead näiteks lugema sajarealist tsitaati, mille lõpus, 101. real, seisab Olen nõus, saad küllap aru, miks see oluline on. Lisaks sellele on artiklid sel moel väiksemad ja võtavad ka serveril vähem ruumi. + +Lõpuks võiks soovida kõike head. + +See pilt näitab vastust enne selle ärasaatmist. + + +Sinu vastus enda artiklile + + + + +Sinu vastus enda artiklile + + +Sinu vastus enda artiklile + + + + + +Korrektse tsiteerimise kohta võib lähemalt lugeda veebiaadressil http://www.afaik.de/usenet/faq/zitieren (saksa keeles). + + +Nüüd tuleb veel vastus teele saata. Nagu tavalise postituse korral, saab selleks kasutada menüükäsku FailSaada kohe või ka FailSaada hiljem (kui sa ei ole parajasti võrgus ega kasuta kohalikku uudisteserverit). Kui kõik läheb korralikult, peaksid mõne aja pärast uudistegrupis oma vastust nägema. Lihtne, eks ju? + + +Menüüs Valikud saad määrata, kas soovid saata e-postitsi, uudisteartiklina või mõlemal viisil. + + + + +Vastus meili teel + +Vastus e-postiga on sarnaneb vastusega uudistegruppi. Vastus e-postiga saadetakse otse autorile ja see ei jõua uudistegruppi. See ongi nende ainuke erinevus. + +Vahel võib olla meili teel vastamine parem mõte kui vastamine uudistegruppi, näiteks kui soovid parandada mõnda autori läbi lastud viga, aga ei soovi tema tundeid haavata seda avalikult uudistegrupis tehes. + +Vastamiseks e-postitsi vali artikkel, ava hiire parema nupu klõpsuga kontekstimenüü ja vali käsk Vastus meili teel. &knode; avab redaktori tsiteeritava artikliga. + +Subjekt ja põhiosa on sarnased artikli postitamisel nähtavaga, kuid välja Grupid: asemel on väli Kellele:. Siia on kirjutatud juba autori e-posti aadress. Meie näites on selleks sinu enda e-posti aadress, kui oled &knode; korrektselt seadistanud. + +Meilide puhul tasuks järgida samasuguseid tsiteerimise ja viisakusreegleid nagu artiklite postitamisel uudistegruppi. + +Pärast vastuse kirjutamist saada see teele. + +See pilt näitab e-postitsi saadetavat vastust. + + +Vastus meili teel + + + + +Vastus meili teel + + +Vastus meili teel + + + + + +Meili teel saab vastata ainult siis, kui SeadistusedKNode seadistamine...KontodE-post on korrektselt seadistatud. + +Sõltuvalt konkreetsest arvutiseadistusest võid usutavasti leida vastuse enda postkastis. Võib-olla tuleb selleks küll enne ühendust võtta oma ISP-ga ja uued kirjad alla tõmmata. + + + +Menüüs Valikud saad määrata, kas soovid saata e-postitsi, uudisteartiklina või mõlemal viisil. + + + + + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..7b047a336eb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/knotes +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/knotes/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/knotes/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/knotes/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/knotes/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/knotes/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook index.cache.bz2 Makefile.in Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knotes + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knotes/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knotes/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knotes/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knotes/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knotes/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knotes/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knotes + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knotes + @for base in index.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knotes/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knotes/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in index.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/knotes/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in index.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/knotes/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/knotes/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/knotes/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..263b49ca6aa Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4137728771e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/knotes/index.docbook @@ -0,0 +1,586 @@ + + + + + +]> + + + + +&knotes;i käsiraamat + + +Fabian Dal Santo
linuxgnu@yahoo.com.au
+
+
+ +Greg M. Holmes + +Lauri Watts Korrigeerija + +MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+ + +2000 +Greg M. Holmes + + +2001 +Fabian Del Santo + + +&FDLNotice; + +2003-09-18 +3.0 + +&knotes; on töölaua sedelite rakendus. + + +KDE +Knotes +tdeutils +märkmed +popup +hüpikaken +knotes + + + +
+ + +Sissejuhatus + +&knotes; on rakendus, mille abil saab arvutil kirjutada samasuguseid märkmeid, mida muidu kirjutatakse kleepuvate märkmepaberite peale. Sedelid salvestatakse automaatselt rakendusest väljudes ning seda taasavades näidatakse neid uuesti. + +Sedeleid võib välja trükkida ja e-postiga saata, kui &knotes;is vastavad võimalused seadistada. + +Sedelite väljanägemist, näiteks värve ja fonte, võib iga sedeli puhul eraldi määrata, samuti saab kohandada vaikeväärtusi. + + + + +&knotes;i kasutamine + + + +Uue sedeli loomine + +Uue sedeli loomiseks klõpsa &HPN;ga &knotes;i paneeliikoonil ja vali Uus sedel või kasuta kiirklahvi &Alt;&Shift;N. +Uue sedeli, mis sisaldaks lõikepuhvri sisu, saab luua käsuga Uus sedel lõikepuhvri põhjal või kiirklahviga &Alt;&Shift;C. + + + + + +Sedeli kirjutamine + +Sedeli kirjutamiseks hakka lihtsalt ilmuvale sedelile kirjutama. Kasutada saab kõiki tavalisi võtteid, mida kirjutamisel klaviatuuri ja hiirega ikka kasutatakse. Klõps hiire parema nupuga kirjutamisalal avab järgmiste võimalustega menüü: + + +Võta tagasi +Tee uuesti +Lõika +Kopeeri +Aseta +Puhasta +Vali kõik + +Teksti saab valida, kui hoida all &HVN; ja hiirt liigutada või kui hoida all klahv &Shift; ja kasutada nooleklahve. + + + + +Kuupäeva lisamine + +Käesoleva kuupäeva lisamiseks sedelile klõpsa &HPN;ga sedeli tiitliribal ja vali Lisa kuupäev. +Käesolev kuupäev ja aeg lisatakse kursori asukohta sedeli tekstis. + + + + +Sedeli ümbernimetamine + +Sedeli ümbernimetamiseks klõpsa &HPN;ga sedeli tiitliribal ja vali Nimeta ümber.... +Kirjuta sedeli uus nimi ilmuvasse dialoogi. Uue nime rakendamiseks klõpsa nupul OK. Kui soovid dialoogist väljuda ilma sedeli nime muutmata, klõpsa nupul Loobu. Kui soovid dialoogi kirjutatu kustutada ja uuesti alustada, klõpsa nupul Puhasta. + + + + +Sedeli meilimine + +Sedeli saatmiseks e-postiga klõpsa &HPN;ga sedeli tiitliribal ja vali Meili.... +Mis seejärel juhtub, sõltub sellest, kuidas on määratud meilimise käsk dialoogis Seadistused. + + + + +Sedeli trükkimine + +Sedeli trükkimiseks klõpsa &HPN;ga sedeli tiitliribal ja vali Trüki.... +Ilmub &kde; standardne trükkimise dialoog. + + + + +Sedeli kustutamine + +Sedeli kustutamiseks klõpsa &HPN;ga sedeli tiitliribal ja vali Kustuta. + + + + +Sedeli peitmine + +Sedeli peitmiseks klõpsa sedeli tiitliriba ülemises paremas nurgas asuval kastikesel X. Sedel kaob ekraanilt, kuid jääb siiski alles. + + + + +Sedeli näitamine + +&knotes;i käivitamisel näidatakse ekraanil kõiki sedeleid. Kui peidad sedeli ja soovid seda hiljem uuesti näha, siis klõpsa &HVN;ga &knotes;i paneeliikoonil ja vali sedel, mida soovid näha. + + + + +Töölauafunktsioonid + +Sedeli saatmiseks mõnele muule töölauale klõpsa &HPN;ga sedeli tiitliribal ja vali Töölauale. Alammenüüst vali soovitud töölaud või võimalus Kõigil töölaudadel. +Et sedel oleks alati teiste akende peal, klõpsa &HPN;ga sedeli tiitliribal ja vali Alati pealmine. +Kui soovid, et sedel käituks tavalise aknana, siis korda eeltoodud protseduuri. + + + + +&knotes;i töö lõpetamine + +&knotes;i töö lõpetamiseks klõpsa &HPN;ga paneeliikoonil ja vali Välju. + + + + + + + +Seadistamine + + +&knotes;i vaikeväärtuste seadistamine + +&knotes;i seadistamiseks klõpsa &HPN;ga paneeliikoonil ja vali KNotesi seadistamine... Ilmub &knotes;i dialoog KNotesi vaikeväärtused. + + +<guilabel +>Vaade</guilabel +> + +Teksti värv +Värviriba näitab teksti praegust värvi. Sellel klõpsates avaneb &kde; standardne värvi valimise dialoog. + + +Tausta värv +Värviriba näitab tausta praegust värvi. Sellel klõpsates avaneb &kde; standardne värvi valimise dialoog. + + + +Laius vaikimisi +Sedeli laius pikslites. Muuda väärtust vastavalt oma soovidele. + + + +Kõrgus vaikimisi +Sedeli kõrgus pikslites. Muuda väärtust vastavalt oma soovidele. + + + +Sedelit näidatakse tegumiribal +Vaikimisi ei näita &knotes; iga sedelit tegumiribal eraldi. Kui see sulle aga meeldima peaks, saad selle siin sisse lülitada. + + + + + +<guilabel +>Redaktor</guilabel +> + +Tabi laius +Määrab, mitu tühikut võtab klahvi vajutus. + + +Automaatne taandrida +See on märkekast, mida ära märkides hakkab automaatne taandrida kehtima. + + + +Külluslik tekstivorming + +Pole veel rakendatud + + + + +Tiitli font: muutmiseks klõpsa +Siin saab muuta fonti, mida kasutatakse sedelite tiitlil. + +Klõps sellel nupul avab &kde; standardse fondi valimise dialoogi. + + + + +Teksti font: muutmiseks klõpsa + +Siin saab muuta fonti, mida kasutatakse sedelite tekstis. + +Klõps sellel nupul avab &kde; standardse fondi valimise dialoogi. + + + + +<guilabel +>Toimingud</guilabel +> + +Meilimise käsk +Siia saab kirjutada meili saatmise käsu ja kõik vajalikud käsurea argumendid. +Märgi %f lisamisega käsule saab edastada meilimise käsule sedeli failinime. + + + + + + + + +Sedeli väljanägemise muutmine + +Sõltumata vaikeväärtustest on võimalik iga sedeli väljanägemist ka eraldi seadistada. Seadistamisvõimalused on samasugused nendega, mida kirjeldati osas Seadistamine, ainult et need kehtivad ainult konkreetsele sedelile. Kõik muud parajasti olemasolevad või ka tulevikus loodavad sedelid kasutavad endiselt vaikeväärtusi. + +Konkreetse sedeli väljanägemise muutmiseks klõpsa &HPN;ga sedeli tiitliribal ja vali Eelistused.... +Ilmub dialoog Kohalikud seadistused. + + + + + + +Autorid ja litsents + +&knotes; + +Rakenduse autoriõigus 1997: Bernd Wuebben wuebben@kde.org + +Kaasautorid: + +Wynn Wilkeswynnw@calderasystems.com + + + +Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Greg M. Holmes holmegm@earthlink.net + +Dokumentatsiooni uuendas 2001: Fabian Del Santo linuxgnu@yahoo.com.au ja 2003: &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;. + + +Tõlge eesti keelde: Marek Laane bald@online.ee +&underFDL; &underGPL; + +&documentation.index; + +
+ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..59492084d52 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/konsolekalendar +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook index.cache.bz2 Makefile.in Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsolekalendar + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsolekalendar/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsolekalendar/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsolekalendar/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsolekalendar/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsolekalendar/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsolekalendar/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsolekalendar + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsolekalendar + @for base in index.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsolekalendar/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsolekalendar/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in index.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konsolekalendar/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in index.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/konsolekalendar/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..89d01044785 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8f370353176 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook @@ -0,0 +1,1416 @@ + + +KonsoleKalendar"> + + + + +]> + + + + + + +&konsolekalendar;i käsiraamat + + +Tuukka Pasanen
illuusio@mailcity.com
+
+ +Allen Winter
awinterz@users.sourceforge.net
+
+ +Malcolm Hunter
malcolm.hunter@gmx.co.uk
+Korrektor +
+Marek Laane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+
+ + +20022004Tuukka Pasanen + + + +20032005Allen Winter + + +&FDLNotice; + + + +2004-04-15 +1.1.1 + + +&konsolekalendar; on &kde; kalendrite käsurealiides. + + + + +KDE +&package; +&kappname; +KOrganizer + + +
+ + + +Sissejuhatus + +&konsolekalendar; &kde; kalendrite käsurealiides. See võimaldab vaadata, lisada, eemaldada või muuta kalendris esinevaid sündmusi käsureal või skriptikeele vahendusel. Lisaks võib &konsolekalendar; luua uue &kde; kalendri, eksportida &kde; kalendri paljudesse muudesse vormingutesse ning importida mõne muu &kde; kalendri. + +Põhirežiimis näitab &konsolekalendar; käesoleva päeva vaikekalendri sündmusi (ajavahemikus 7:00 kuni 17:00). + +&konsolekalendar;i põhiomadused: +Kalendrikirjete näitamine alguskuupäevast/ajast lõppkuupäeva/ajani +Kalendrikirjete lisamine +Kalendrikirjete kustutamine +Kalendrikirjete muutmine +Uue kalendri loomine +Kalendrikirjete eksport muudesse failivormingutesse +Olemasoleva &kde; kalendri import + + +&konsolekalendar; ei ole lihtsalt veel üks &kde; kalendri (st. &korganizer;i) graafiline kasutajaliides. &konsolekalendar; on mõeldud just sellisteks juhtumiteks, kus graafilise kasutajaliidese kasutamine ei ole mõttekas või võimalikki. + +&konsolekalendar; ei paku kõiki võimalusi kasutaja kalendrile päringute esitamiseks ning autoril ei ole ka kavas midagi sellist kunagi pakkuda. Küll pakutakse põhilisi käsurea võtmeid ligipääsuks kalendri sündmustele ajalises järgnevuses ehk ajatemplite alusel. + + + + +Võimalused +Selles peatükis tutvustame &konsolekalendar;i mitmesuguseid võimalusi ehk siis asju, mida saab määrata käsureal (pea meeles, et &konsolekalendar; ei ole mitte graafiline kasutajaliides, vaid ainult ja ainult käsureaprogramm). + +Samuti tuleb siin juttu kalendri sündmuste lisamisest, kustutamisest ja muutmisest ning sündmuste eksportimisest muudesse failivormingutesse. Käsitleme ka &kde; kalendrite loomis ja importimist. + + +Sündmuste vaatamine + +Vaikerežiimis või võtmega --view näitab &konsolekalendar; kõiki määratud ajavahemikku jäävaid sündmusi. + + +Kõigi tänaste sündmuste (7:00 kuni 17:00) vaatamiseks anna käsk: + + +% konsolekalendar + + + + + + + +Järgmises näites saab näha kõiki nädalasse 18.-22. august jäävaid sündmusi: + + +% konsolekalendar + + + + + + + +Järgnevate sündmuste nägemiseks kalendris alates käesolevast hetkest anna käsk: + + +% konsolekalendar + + + + + + + +Kõigi järgmise viie päeva sündmuste vaatamiseks anna käsk: + + +% konsolekalendar 5 + + + + + + + + + + +Sündmuste lisamine + +&konsolekalendar; võib lisada sündmusi &kde; kalendrisse, kui anda käsureal võti --add. Edukalt sisestatud sündmused ilmuvad kohe nähtavale &kde; kalendrirakendustes (näiteks &korganizer;). + + +Järgmises näites lisatakse kasutaja vaikekalendrisse sündmus, mis algab 2003-06-04 (4. juunil 2003) 10:00 ja lõpeb 12:00 ning mille kokkuvõte on "Arsti visiit": + + + +% konsolekalendar \ + + + + + + +Selles näites lisatakse kasutaja vaikekalendrisse sünnipäev: + + +% konsolekalendar \ + + + + + + +Siin aga lisatakse jagatud puhkuse kalendrisse nädal puhkust: + + +% konsolekalendar \ + + + + + + + + +Kirjete eemaldamine + +&konsolekalendar; toetab kirjete eemaldamist kalendrifailist, kui anda käsureal võti --delete. Eemaldatavaid kalendrikirjeid saab täpselt määrata nende unikaalse identifikaatori (UID) abil, kasutades võtit --uid. UIDs leidmiseks tuleks esmalt sündmust vaadata, mida saab teha võtmega --view. + +Edukalt eemaldatud sündmused kustutatakse kohe ka &kde; kalendrirakendustest (näiteks &korganizer;). + +Kui midagi kalendrist kustutada, ei saa seda tagasi võtta! See tähendab, et kui sündmus on kustutatud, siis on see lõplik. + + +Selles näites kustutame kalendrist kirje, mille UID on &konsolekalendar;-1887551750.196: + + +% konsolekalendar + + + + + + + +Kirjete muutmine + +&konsolekalendar; toetab olemasolevate kirjete muutmist kalendrifailis, kui anda käsureal võti --change. Muudetavaid kalendrikirjeid saab täpselt määrata nende unikaalse identifikaatori (UID) abil, kasutades võtit --uid. UIDs leidmiseks tuleks esmalt sündmust vaadata, mida saab teha võtmega --view. + +Muutmine käib sarnaselt lisamisega: muuta saab sündmuse algus- ja lõppkuupäeva, algus- ja lõppaega, kirjeldust ja kokkuvõtet. Edukalt muudetud sündmused on muudetud kujul kohe näha ka &kde; kalendrirakendustes (näiteks &korganizer;). + +Näide: muudame kokkuvõtet ja kirjeldust kalendrikirjel, mille UID on &konsolekalendar;-1887551750.196: + + + +% konsolekalendar + + + + + + +Uue kalendrifaili loomine + +&konsolekalendar;i abil võib luua uue &kde; kalendrifaili. Et kirjet ei saa lisada kalendrisse, mida ei ole olemas, tuleb esmalt luua fail, mida saab teha võtmetega --create ja --file. + + +Loome kalendrifaili nimega /data/share/calendars/vacation.ics: + + +% konsolekalendar + + + + + + + +Eksportimine muudesse vormingutesse + +&konsolekalendar; võib eksportida &kde; kalendri muudesse levinud vormingutesse. Eksportimine om vaatamise spetsiifiline vorm. Vaikimisi vaadatakse sündmusi &konsolekalendar;i teksti vormingus. Vaatevormingu muutmisest tuleb kasutada võtit --export-type. + +Kõigi toetatud ekspordivormingute nägemiseks kasuta võtit --export-list: + + + + +% konsolekalendar + + + + + + + +Ekspordivormingud + +Selles osas kirjeldatakse mõningaid, kuid tingimata mitte kõiki toetatud vorminguid. + + +&konsolekalendar;i teksti vorming + +&konsolekalendar;i teksti vorming on &konsolekalendar;i loomupärane vorming, mis on mõeldud võimalikult mugavaks lugemiseks ja võimalikele skriptidele parsitavaks. + +&konsolekalendar;i teksti vorming on: Date:\t<Sündmuse kuupäev>(dddd yyyy-MM-dd) +[\t<Sündmuse algusaeg>(hh:mm) - <Sündmuse lõpuaeg>(hh:mm)] +Summary: +\t<Sündmuse kokkuvõte | "(kokkuvõte puudub)"> +Location: +\t<Sündmuse asukoht | "(asukoht puudub)"> +Description: +\t<Sündmuse kirjeldus | "(kirjeldus puudub)"> +UID: +\t<Sündmuse UID> +-------------------------------------------------- + + + + +Näiteks: Date: Teisipäev 2003-11-01 + 08:00 - 09:00 +Summary: + Üldkoosolek +Location: + Konverentsisaal +Description: + Kõigi töötajate koosolek projekti arutamiseks. +UID: + &konsolekalendar;-1128954167.1013 + + + + + + + +&konsolekalendar;i lühikese teksti vorming + +Lühikese teksti vorming võimaldab &konsolekalendar;i loomupärase vormingu kompaktsemat ja napisõnalisemat esitust. + +&konsolekalendar;i lühikese teksti vorming on: [--------------------------------------------------] +{<Sündmuse kuupäev>(dddd yyyy-MM-dd)] +[<Sündmuse algusaeg>(hh:mm) - <Sündmuse lõpuaeg>(hh:mm) | "\t"] +\t<Sündmuse kokkuvõte | \t>[, <Sündmuse asukoht>] +\t\t<Sündmuse kirjeldus | "\t"> + + + + +Näiteks: -------------------------------------------------- +Teisipäev 2003-11-01 +08:00 - 09:00 Üldkoosolek, Konverentsisaal + Kõigi töötajate koosolek projekti arutamiseks. + + + + + + + +Komadega eraldatud väärtuste (<acronym +>CSV</acronym +>) vorming + +Komadega eraldatud väärtuste vorming näitab sündmuste väärtusi samas järjekorras nagu &konsolekalendar;i teksti vorming. Ainus erinevus on see, et kogu info on esitatud ühes reas, iga väli eraldatud komaga. Tulemuseks olevat eksportfaili saab vahetult importida tabelarvutusprogrammidesse, näiteks &kspread;, OpenOffice.org Calc ja &Microsoft; Excel. Ka skriptid tulevad CSV vorminguga hõlpsasti toime. + +Komadega eraldatud väärtuste (CSV) vorming on: YYYY-MM-DD,HH:MM,YYYY-MM-DD,HH:MM,Kokkuvõte,Asukoht,Kirjeldus,UID + + + + +Näiteks: 2003-11-01,08:00,2003-11-01,09:00,Üldkoosolek,Konverentsisaal,Kõigi töötajate koosolek \ +suures konverentsisaalis.,&konsolekalendar;-1128954167.1013 + + + + + + + +<acronym +>HTML</acronym +> vorming + +HTML ekspordivorming annab tulemuseks korrektse HTML-faili, mida saab avaldada veebis (WWW). See ekspordivorming ei sobi eriti skriptidele, kuid on samas väga mõnus avalikult väljapandavate kalendrite loomiseks. + +TEGEMATA: lisada siia pilt + + + + +<acronym +>HTMLmonth</acronym +> vorming + +See vorming annab tulemuseks HTML-faili, mis näitab kõiki kohtumisi kuus määratud ajavahemikus. See ekspordivorming ei sobi eriti skriptidele, kuid on samas väga mõnus avalikult väljapandavate kalendrite loomiseks. + +TEGEMATA: lisada siia pilt + + + + + + +Kalendrite importimine + +&konsolekalendar; suudab importida ICS kalendrifaili &kde; kalendriks. Lisatakse kõik imporditava kalendri sündmused, ka siis, kui need peaksid olema identsed. Loodetavasti juba järgmises &konsolekalendar;i versioonis identseid sündmusi enam ei lisata. + + +Importimaks kalendrifaili another.ics kalendrisse current.ics: + + +% konsolekalendar + + + + + + + + + +Käsurea võtmed + +&konsolekalendar; toetab järgmisi võtmeid: + + + + + + Võti + Kirjeldus + + + + + + Näitab abiteadet rakenduse võtmete kohta. + + + + Näitab infot rakenduse autori kohta. + + + + Näitab rakenduse versiooni. + + + + Näitab infot rakenduse litsentsi kohta. + + + + Näitab töö ajal selgitavaid teateid. + + + + Näitab, mida mingi käsk teeb, kuid ei rakenda seda tegelikult. Ei muuda ühtegi faili, ei lisa, eemalda ega muuda olemasolevaid faile ega loo uusi faile. + + +  kalendrifail + Määrab, millist kalendrifaili kasutada. Kui on määramata, kasutatakse &korganizer;i vaikekalendrit. + + + Peamised töörežiimid: + + + + Näitab kalendris olevaid sündmusi määratud vormingus. + + + + Lisab kalendrisse sündmuse. + + + + Muudab kalendris olevat sündmust. + + + + Eemaldab kalendrist sündmuse. + + + + Loob uue kalendrikirje, kui sellist veel ei ole. + + +  importfail + Impordib määratud kalendri põhikalendrisse. + + + Töörežiimide lisavõtmed: + + + + Näitab kõiki kalendrikirjeid. + + + + Näitab järgmist sündmust kalendris. + + +  päevad + Näitab alates määratud päevast sündmusi järgneval # päeval. + + +  UID + Näitab, kustutab või muudab sündmust, millel on määratud unikaalne identifikaator. + + +  kuupäev + Alustab määratud kuupäevaga [YYYY-MM-DD]. Vaikimisi on see täna (Today) + + +  kellaaeg + Alustab määratud ajaga [HH:MM]. Vaikimisi 07:00. Liikuva sündmuse lisamiseks või muutmiseks kasuta võtit või . + + +  lõppkuupäev + Lõpetab määratud kuupäevaga [YYYY-MM-DD]. Vaikimisi sama, mis --date. + + +  lõppaeg + Lõpetab määratud ajal [HH:MM]. Vaikimisi 17:00 Liikuva sündmuse lisamiseks või muutmiseks kasuta võtit või . + + +  epohhiaeg + Alustab määratud ajast [sekundit alates epohhist]. + + +  epohhiaeg + Lõpetab määratud ajal [sekundit alates epohhist]. + + +  kokkuvõte + Lisab sündmusele kokkuvõtte (lisamisel ja muutmisel). + + +  kirjeldus + Lisab sündmusele kirjelduse (lisamisel ja muutmisel). + + +  asukoht + Lisab sündmusele asukoha (lisamisel ja muutmisel). + + + Ekspordivõtmed: + + +  eksporttüüp + Eksportfaili tüüp. Vaikimisi on see tekst (Text) + + +  eksportfail + Ekspordib faili. Vaikimisi kirjutatakse väljund standardväljundisse (stdout). + + + + Näitab toetatud eksporttüüpide nimekirja. + + + + + + + + +Küsimused ja vastused +&reporting.bugs; &updating.documentation; + + +Milliseid konfiguratsioonifaile &konsolekalendar; kasutab? + + +Mitte ühtki. + + + + + + +Mis on &konsolekalendar;i rakenduse nimi? + + +&konsolekalendar;i rakenduse nimi on konsolekalendar. + + + + + +Milline on kuupäeva vorming? + + +&konsolekalendar; ei arvesta käsureal antud kuupäevi, kui need ei vasta ISO 8601 standardile, see tähendab, ei ole kujul YYYY-MM-DD, kus YYYY on neljakohaline aastanumber (näiteks 2003), MM kahekohaline kuu (01, 02...12) ja DD kahekohaline päev (01, 02...31). +&konsolekalendar; ekspordib kuupäeva alati vastavalt ISO 8601 vormingule. + + + + + +Milline on kellaaja vorming? + + +&konsolekalendar; ei arvesta käsureal antud kellaaegu, kui need ei vasta ISO 8601 standardile, see tähendab, ei ole kujul HH:MM:SS, kus HH on kahekohaline tundide number (01, 02...24), MM kahekohaline minutite number (01, 02...60) ja DD kahekohaline sekundite number (01, 02...60). +&konsolekalendar; ekspordib kellaaja alati vastavalt ISO 8601 vormingule. + + + + + +Kas &konsolekalendar; lisab uue sündmuse, kui see on identne kalendris juba leiduva sündmusega? + + +Ei. Vaata järgmist küsimust. + + + + + +Kuidas &konsolekalendar; määrab, kas lisatav sündmus on identne mõne juba kalendris olemasoleva sündmusega? + + +&konsolekalendar; võrdleb lisatava sündmuse algus- ja lõppkuupäeva, algus- ja lõppkellaaega ning kokkuvõtet kõigi kalendris olemasolevate sündmuste vastavate väärtustega. Sündmused loetakse identseks, kui kõik kolm vääartust kattuvad. + + + + + +Kas mitteliikuvat sündmust saab muuta liikuvaks? + + +Jah. Kasuta võtit koos võtmega . + + + + + +Miks enamik eksportimisvorminguid lisab UID? + + +Sündmuse kustutamiseks või muutmiseks on vaja teada selle UID-d. Kui sa ei soovi UIDs lisamist, kasuta lühikest eksporditüüpi (). + + + + + +Kuidas saan lisada oma küsimuse sellele FAQ-ile? + + +Saada oma küsimus aadressile illuusio@lycos.com. + + + + + + + + + +Autorid ja litsents + +&konsolekalendar;i rakenduse autoriõigus 2002, 2003: + + +Tuukka Pasanen illuusio@mailcity.com +Allen Winter awinterz@users.sourceforge.net + + +Dokumentatsiooni autoriõigus 2003: + +Allen Winter awinterz@users.sourceforge.net +Tuukka Pasanen illuusio@mailcity.com + + +Tõlge eesti keelde: Marek Laane bald@online.ee +&underFDL; &underGPL; + + +Paigaldamine + + +&konsolekalendar;i hankimine +&install.intro.documentation; &konsolekalendar; kuulub &kde;3 koosseisu ega ole omaette saadaval. + + + + +Nõuded + +&konsolekalendar;i paigaldamiseks on vajalikud &kde; standardteegid (pakett tdelibs). Lähtetekstist kompileerimiseks on vajalikud ka &Qt; ja tdelibs arenduspaketid. + +Muudatuste nimekirja leiab failist ChangeLog. + + + +Kompileerimine ja paigaldamine + +See osa annab põgusa ülevaate ehitamisprotsessist. Põhjalikke juhiseid loe palun veebis Compiling &kde; 3.2.x. + +Kui sul ei õnnestu hankida sobivat eelnevalt kompileeritud binaarpaketti, tuleb &konsolekalendar; lähtetekstist ise kompileerida. Hangi lähtepakett tdepim-x.x.tar.bz2. Paki see lahti uude kataloogi käsuga tar ja liigu loodud kataloogi. +&install.compile.documentation; Kui paigaldatud on enam kui üks &kde; versioon (nt. &kde;2 ja &kde;3), võib juhtuda, et paigaldad &konsolekalendar;i valesse &kde; kataloogi. Vajadusel anna &kde; kataloog parameetrina käsule ./configure. Kui näiteks &kde; on paigaldatud kataloogi /opt/kde3: + +./configure --prefix=/opt/kde3 + + + + +Seadistamine + +Et &konsolekalendar; töötaks &kde; töölaual, ei ole vaja midagi spetsiaalselt seadistada. + + + + + +&documentation.index; +
+ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..77f263d35ca --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/kontact +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kontact/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kontact/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kontact/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kontact/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kontact/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook index.cache.bz2 Makefile.in Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kontact + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kontact/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kontact/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kontact/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kontact/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kontact/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kontact/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kontact + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kontact + @for base in index.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kontact/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kontact/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in index.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kontact/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in index.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kontact/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kontact/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kontact/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..c55504a1f5f Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f807493bbbf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kontact/index.docbook @@ -0,0 +1,1213 @@ + +PIM"> + + + + + Akregator"> + KitchenSync"> +]> + + + + + +&kontact;i käsiraamat + + +Cornelius Schumacher
schumacher@kde.org
+
+ +Antonio Salazar
savedfastcool@gmail.com
+
+ +Daniel Molkentin
molkentin@kde.org
+
+
+ + + +2003-2005Cornelius Schumacher + + +&FDLNotice; + +2005-02-22 +1.1 + +&kontact; kujutab endast sinu personaalse infohalduse (&PIM;) vajaduste integreeritud lahendust. See koondab teada-tuntud &kde; rakendused, näiteks &kmail;, &korganizer; ja &aadressiraamat;, ühte liidesesse, mis võimaldab hõlpsasti kasutada e-posti, ajakavu, aadressiraamatut ja muid &PIM; funktsioone. + + +KDE +tdepim +KMail +Organiseerija +KAddressBook +KNotes +Akregator +PIM +grupitöö +Outlook +Evolution + + +
+ + + +Sissejuhatus + +&kontact; kujutab endast personaalse info haldamise integreeritud lahendust. See koondab teada-tuntud &kde; e-posti, ajakavade, aadressiraamatu, märkmete ja uudistegruppide rakendused (&kmail;, &korganizer;, &aadressiraamat;, &knotes; ja &knode;) ühte liidesesse. Korralikule raamistikule tuginedes pakub &kontact; kõiki neid võimalusi, mida pakuvad ka kõik rakendused eraldi, ning lisab neile omalt poolt uusi võimalusi, mida lubab luua rakenduste kasutamine &kontact;i komponentidena. Kasutajad saavad siiski määrata, millist rakendust kasutada &kontact;i raames ja millist eraldi. + +Lisaks konkreetsete rakenduste võimalustele pakub &kontact; kokkuvõttevaadet ning täiustatud lohistamisvõimalust komponentide vahel. + + + + + +&kontact;i komponendid + +&kontact; koondab endasse allpool loetletud rakendused. Kõigil neil on oma käsiraamatud, kus kirjeldatakse põhjalikult vastavat rakendust. Kõiki neid saab kasutada nii &kontact;i komponentidena kui iseseisvalt. + + +&kmail; +&kde; e-posti klient &kmail;. + + + +&korganizer; +&kde; organiseerija ja ajakavade rakendus &korganizer;. + + + +&aadressiraamat; +&kde; kontaktide haldur &aadressiraamat;. + + + +&knotes; +Märkmete rakendus &knotes;. + + + +&knode; +&kde; uudistelugeja &knode;. + + + +&kpilot; +&kde; pihuseadmete sünkroniseerimise rakendus &kpilot;. + + + +&kitchensync; +&kde; sünkroniseerimisrakendus &kitchensync;. + + + +&akregator; +&kde; RSS-kanalite lugeja &akregator;. + + + + + +&kontact;i peaaken + +Peaaken koosneb vasakul asuvast külgpaneelist, mis näitab saadaolevate komponentide ikoone, paremal asuvast peavaatest, kus on näha parajasti aktiivse komponendi peaaken, ning tavapärasest menüü-, tööriista- ja olekuribast. + + +Külgpaneel + +Külgpaneelil on õigupoolest mitu funktsiooni: see võimaldab lülituda ühelt komponendilt teisele, näitab, milline komponent on parajasti aktiivne, ning kujutab endast ka märklauda erinevate komponentide vahel teostatavate lohistamisoperatsioonide jaoks. + + +&kontact;i külgpaneel + + + +&kontact;i külgpaneel + + +&kontact;i külgpaneel + + + + +Komponentide vahel liikumiseks klõpsa lihtsalt vajalikule ikoonile. Seejärel näidatakse antud komponendi peaakent ning vastavalt muutub ka olekuriba. Kui komponent esimest korda aktiveerida, võib peaakna vahetumine võtta veidi aega, sest komponendid laetakse ainult vajadusel. See tähendab, et rakendus ei kuluta asjatult mälu neile komponentidele, mida sa ei pruugi. + +Külgpaneeli ikoonid on abiks ka lohistamisel. Nii võib näiteks lohistada kirja e-posti komponendist ülesannete nimekirja või kalendrisse, et luua antud kirjaga seotud ülesanne või sündmus. + +Külgpaneeli ikoonide suurust saab muuta. Hiire parema nupuga külgpaneelile klõpsates saab valida suured, tavalised või väikesed ikoonid või ka üldse ikoonide asemel ainult teksti näitamise. + +Kui külgpaneel sulle ei meeldi, võid selle peita eraldajat lohistades. Komponentide vahel saab liikuda ka navigeerimisriba abil, mis asub alati külgpaneeliga võrreldes peaakna vastasküljel. + + + + + + +Peavaade + +Paremal asuv vaade, mis hõlmab enamiku &kontact;i peaaknast, näitab parajasti aktiivset komponenti. See on täpselt samasugune nagu antud komponendi peaaken juhul, kui see käivitatakse iseseisvalt. Külgpaneelil esile tõstetud ikoon annab märku, millisele rakendusele peavaade parajasti kuulub. &kontact; jätab sulgemisel meelde, milline komponent oli aktiivne, nii et &kontact;i taaskäivitamisel näidatakse alguses just seda komponenti, mis oli aktiivne &kontact;ist väljumisel. + + +&kontact;i peavaade + + + +&kontact;i peavaade + + +&kontact;i peavaade + + + + +Lisaks saab kahel viisil muuta seda, millise komponendiga &kontact; käivitub. Kõigepealt saab selle anda argumendina &kontact;i avamisel käsurealt (vt. ). Teiseks saab selle määrata &kontact;i seadistustedialoogis, kus saab panna &kontact;i alati käivituma just soovitud moel. + + +&kontact;i käivitatava komponendi määramine + + + +&kontact;i käivitatava komponendi määramine + + +&kontact;i käivitatava komponendi määramine + + + + + + + +Menüü-, tööriista- ja olekuriba + +Menüü-, tööriista ja olekuriba kohanduvad vastavalt aktiivsele komponendile. See tähendab, et lisaks mõningatele üldistele funktsioonidele, näiteks abimenüü, mida näidatakse kõigi komponentide korral, on toiminguid, mis leiduvad ribadel ainult teatud komponendi puhul. Need on samad, mida saab kasutada siis, kui vastavat rakendust pruugitakse iseseisvalt. + + +&kontact;i menüüribad kokkuvõttevaates, e-posti vaates ja kalendrivaates + + + +&kontact;i menüüribad kokkuvõttevaates, e-posti vaates ja kalendrivaates + + + + + +&kontact;i menüüribad kokkuvõttevaates, e-posti vaates ja kalendrivaates + + + +&kontact;i menüüribad kokkuvõttevaates, e-posti vaates ja kalendrivaates + + + + + +&kontact;i menüüribad kokkuvõttevaates, e-posti vaates ja kalendrivaates + + + +&kontact;i menüüribad kokkuvõttevaates, e-posti vaates ja kalendrivaates + + +&kontact;i menüüribad kokkuvõttevaates, e-posti vaates ja kalendrivaates + + + + +Üks kõigile komponentidele ühine eriline toiming on käsk Uus. See võimaldab luua uusi objekte, näiteks meile, kontakte, kokkusaamisi ja ülesandeid sõltumata sellest, milline komponent on parajasti aktiivne. Vajadusel käivitatakse vastava objektiga tegelev komponent. + + +&kontact;i menüü 'Uus' + + + +&kontact;i menüü 'Uus' + + +&kontact;i menüü 'Uus' + + + +Veel üks üldine toiming on sünkroniseerimine. See sünkroniseerib kirjade ja grupitöö kaustad vastavalt aktiivsele komponendile. Kui näiteks aktiivne on kalendrikomponent, sünkroniseerib nupp kõik kalendrikaustad. Kokkuvõtte korral sünkroniseerib see toiming kõik kaustad sõltumata nende sisust. + + + +Lohistamisvõimalused + +&kontact; võimaldab igati lohistada elemente enda programmide vahel. Järgnevalt kirjeldame lühidalt kõiki spetsiifilisi lohistamisoperatsioone ning nende tulemusi. + + +&kmail; -> &korganizer;i ülesannete nimekiri + +Kirja lohistamine &kmail;i kirjade paneelilt &korganizer;i ülesannete nimekirja ikoonile ( ) loob uue ülesande, mille tiitliks on Kiri: Subjekt ning sisuks Kellelt: Saatja Kellele: Saaja Subjekt: Subjekt (kusjuures tekst, mis näeb välja nii, on pärit kirjast endast), ning lisab ülesandele kaasatud failina ka kirja enda. + + + + +&kmail; -> &korganizer;i kalender + +Kirja lohistamine &kmail;i kirjade paneelilt &korganizer;i kalendri ikoonile ( ) loob uue sündmuse, mille tiitliks on Kiri: Subjekt ja sisuks Kellelt: Saatja Kellele: Saaja Subjekt: Subjekt (kusjuures tekst, mis näeb välja nii, on pärit kirjast endast), ning lisab sündmusele kaasatud failina ka kirja enda. + +Pane tähele, et lohistamine ülesannete nupule loob ülesande, lohistamine kalendrile aga sündmuse. Täpsemalt selgitab nende vahet &korganizer;i käsiraamat. + + + + + +&kmail; -> &aadressiraamat; + +Kirja lohistamine &kmail;i kirjade paneelilt &aadressiraamat;u ikoonile ( ) loob kirja saatja aadressi põhjal kontakti, kui just samanimelist kontakti ei ole juba olemas. Loomisaktist annab teada ilmuv dialoog. + + + + + + +&aadressiraamat; -> &korganizer;i ülesannete nimekiri + +Mis tahes kirjete lohistamine &aadressiraamat;u peaaknast &korganizer;i ülesannete nimekirja ikoonile ( ) loob uue ülesande, mille tiitliks on "Kohtumine" ning osalejateks lohistatud kontaktid. + +Pane tähele, et lohistamine ülesannete nupule loob ülesande, lohistamine kalendrile aga sündmuse. Täpsemalt selgitab nende vahet &korganizer;i käsiraamat. + + + + + +&aadressiraamat; -> &korganizer;i kalender + +Mis tahes kirjete lohistamine &aadressiraamat;u peaaknast &korganizer;i kalendri ikoonile ( ) loob uue sündmuse, mille tiitliks on "Kohtumine" ning osalejateks lohistatud kontaktid. + +Pane tähele, et lohistamine ülesannete nupule loob ülesande, lohistamine kalendrile aga sündmuse. Täpsemalt selgitab nende vahet &korganizer;i käsiraamat. + + + + +&knotes; -> &korganizer;i ülesannete nimekiri + +Sedeli lohistamine &knotes;ist &korganizer;i ülesannete nimekirja ikoonile ( ) loob uue ülesande, mille pealkirjaks on sedeli pealkiri ning kirjelduseks sedeli enda sisu. + + + + + + + + + +Kokkuvõttevaade + +&kontact;i esmakäivitusel avatakse vaikimisi kokkuvõttevaade. See annab ülevaate &kontact;i komponentide pakutavast infost, milleks võivad olla uudistejälgija viimased pealkirjad, vahetult eesseisvad kohtumised või sünnipäevad, tegemist ootavad ülesanded, ilmateade jne. Seda, millist infot näidatakse, saab määrata vastavaid komponente &kontact;i seadistustedialoogis valides. + + +&kontact;i kokkuvõttevaade + + + +&kontact;i kokkuvõttevaade + + +&kontact;i kokkuvõttevaade + + + + + +Kokkuvõttevaate komponentide ümberpaigutamine + +Kokkuvõttevaates saab määrata ka seda, kus mingi komponent asub. Kui näiteks tahad näha tähtpäevi all vasakul ja ülesandeid üleval paremal, tuleb sul lihtsalt vaate komponendid ümber paigutada. + +Ümberpaigutamine käib imelihtsalt - lohistades. Klõpsa selle komponendi hallikal tiitlialal, mida soovid mujale paigutada, ning lohista komponent vajalikku kohta. Pane tähele, et ümberpaigutamisel arvestatakse komponentide omavahelist suhet. Nii saab näiteks liigutada e-posti komponendi ülesannete komponendist allapoole, aga seda ei saa paigutada täiesti suvalisse kohta. Kui kokkuvõttevaates on ainult üks komponent, siis seda ei saa muudmoodi ümber paigutada kui ainult ühest veerust teise. Kahe komponendi korral võivad mõlemad paikneda ühes veerus või kumbkis veerus eraldi ja nii edasi. Komponenti lohistades näed ka väikest eelvaatluse kasti, mis järgib hiire liikumist. + + +&kontact;i kokkuvõttevaate ümberkorraldamine + + + +&kontact;i kokkuvõttevaate ümberkorraldamine + + +&kontact;i kokkuvõttevaate ümberkorraldamine + + + + + + + + + +&kontact;i seadistamine + + +&kontact;i seadistustedialoog + +Kui valida &kontact;i menüüst Seadistused käsk &kontact;i seadistamine, ilmub nähtavale seadistustedialoog. See toob ära kõigi &kontact;i aktiivsete komponentide seadistuste nimekirja. Komponendi nime juures seisvale sümbolile - klõpsates saab antud komponendi valikud kokku kerida, et paremini näha mõne muu komponendi võimalusi. Komponendi mõnda seadistuskirjet nimekirjast valides näidatakse vastavat dialoogi akna parempoolses osas. + + +&kontact;i seadistustedialoog + + + +&kontact;i seadistustedialoog + + +&kontact;i seadistustedialoog + + + + +Klõpsuga nupule Seadista... avaneb dialoog, kus saab valida, millised komponendid üldse aktiveerida. Komponendi nime juures olevat kastikest märkides ilmub see nähtavale nii külgpaneelil kui kokkuvõttevaates. Komponent laaditakse ja selle peavaadet näidatakse peaaknas, kui külgpaneelil klõpsatakse esimest korda vastavale ikoonile. Kui komponendi nime juures olevast kastist märge eemaldada, eemaldatakse komponent ka külgpaneelilt ja kokkuvõttevaatest. Muutused rakenduvad siis, kui klõpsad nupule Rakenda või OK. + + +&kontact;i komponentide valimise dialoog + + + +&kontact;i komponentide valimise dialoog + + +&kontact;i komponentide valimise dialoog + + + + +Konkreetse komponendi seadistamiseks aktiveeri komponent peaaknas sellele vastavale külgpaneeli ikoonile klõpsates ning vali seejärel menüüst Seadistused käsk <rakenduse nimi> seadistamine. + + +&kontact;i seadistustemenüü aktiivse KMailiga + + + + + +&kontact;i seadistustemenüü aktiivse KMailiga + + +&kontact;i seadistustemenüü aktiivse KMailiga + + + + + + + +&kontact;i kokkuvõttevaate seadistamine + +Kui valid &kontact;i menüüst Seadistused käsu Kokkuvõttevaate seadistamine... (saadaval ainult juhul, kui peavaates on aktiivne kokkuvõte), ilmub dialoog, kus saab valida, milliseid kokkuvõttepluginaid peaks &kontact; näitama oma kokkuvõttevaates. Toome siin ära praeguste kokkuvõtepluginate nimekirja ja lühikirjelduse: + + +&kontact;i kokkuvõttepluginad: kalender + +&kontact;i kokkuvõttevaate kalendri plugin lisab vaatesse ala nimetusega Kokkusaamised. Selles on näha kõik sinu parajasti määratud kokkusaamised. + + +&kontact;i kalendri kokkuvõtteplugin + + + + + +&kontact;i kalendri kokkuvõtteplugin + + +&kontact;i kalendri kokkuvõtteplugin + + + + + + +&kontact;i kokkuvõttepluginad: kontaktid + +&kontact;i kokkuvõttevaate kontaktide plugin lisab vaatesse ala nimetusega Sünnipäevad ja muud tähpäevad, kus näidatakse sinu kontaktide sünnipäevi ja muid tähtpäevi (mõistagi kontaktide puhul, kellel on vastav info olemas - vaata selle kohta lähemalt &aadressiraamat;u käsiraamatut). Seal on näha järgmine info: + + + + Mitme päeva pärast antud sündmus juhtub + + + Sünnipäeva/tähtpäeva kuupäev + + + Nimi (sellele klõpsates saab saata kontaktile kirja, hiire parema nupuga klõpsates aga näha kontakti infot) + + + Vanus + + + + +&kontact;i kontaktide kokkuvõtteplugin + + + + + +&kontact;i kontaktide kokkuvõtteplugin + + +&kontact;i kontaktide kokkuvõtteplugin + + + + + + +&kontact;i kokkuvõttepluginad: KPilot + +&kontact;i kokkuvõttevaate KPiloti plugin lisab vaatesse ala nimetusega KPiloti info. See sisaldab hulga infot KPiloti kohta, sealhulgas: + + + + Viimane sünkroniseerimine (koos sünkrologiga) + + + Kasutaja, kes viimase sünkroniseerimise sooritas + + + Viimati sünkroniseeritud seade + + + Praegune olek + + + Saadaolevad kanalid + + + + +&kontact;i KPiloti kokkuvõtteplugin + + + + + +&kontact;i KPiloti kokkuvõtteplugin + + +&kontact;i KPiloti kokkuvõtteplugin + + + + + + +&kontact;i kokkuvõttepluginad: kirjad + +&kontact;i kokkuvõttevaate kirjade plugin lisab vaatesse ala nimetusega Uued kirjad. See uueneb pidevalt, kui sa saad uue kirja, andes teada, kui palju on uusi kirju ja millistes kaustades nad paiknevad. + + +&kontact;i kirjade kokkuvõtteplugin + + + + + +&kontact;i kirjade kokkuvõtteplugin + + +&kontact;i kirjade kokkuvõtteplugin + + + + + + +&kontact;i kokkuvõttepluginad: uudistejälgija + +&kontact;i kokkuvõttevaate uudistejälgija plugin lisab vaatesse ala nimetusega Uudistekanalid. Selles näidatakse värskeimaid uudiseid seadistatud uudistekanalitest. Kanaleid saab lisada ja eemaldada ka &kontact;i kokkuvõttevaate seadistustedialoogis. Palun arvesta, et &kde; 3.4 korral on kõige tõhusam viis RSS-kanalite info hankimiseks uus rakendus &akregator;, mis kasutab märguandeid ega nõua selleks, et teada saada, kas on mõni uus artikkel, pidevat kokkuvõttevaate kontrollimist. + + +&kontact;i uudistejälgija plugin + + + + + +&kontact;i uudistejälgija plugin + + +&kontact;i uudistejälgija plugin + + + + + + +&kontact;i kokkuvõttepluginad: sedelid + +&kontact;i kokkuvõttevaate sedelite plugin lisab vaatesse ala nimetusega Sedelid. See näitab kõiki parajasti olemasolevate sedelite tiitleid (vaikimisi on neiks sedeli loomise kuupäev/kellaaeg). Sedeli tiitlil klõpsates see avatakse. + + +&kontact;i sedelite kokkuvõtteplugin + + + + + +&kontact;i sedelite kokkuvõtteplugin + + +&kontact;i sedelite kokkuvõtteplugin + + + + + + +&kontact;i kokkuvõttepluginad: ülesannete nimekiri + +&kontact;i kokkuvõttevaate ülesannete nimekirja plugin lisab vaatesse ala nimetusega Ülesanded. Sellel on näha kõik aktiivsed ülesanded, sealhulgas ka lõpetatud. Näidatakse ülesande tiitlit, täitmise protsenti ja parajasti kehtivat olekut. Pane tähele, et soovi korral võid &kontact;i ülesannete nimekirjast kustutada kõik lõpetatud ülesanded. Praegu ei tee ülesande tiitlil klõpsamine veel midagi. + + +&kontact;i ülesannete nimekirja kokkuvõtteplugin + + + + + +&kontact;i ülesannete nimekirja kokkuvõtteplugin + + +&kontact;i ülesannete nimekirja kokkuvõtteplugin + + + + + + +&kontact;i kokkuvõttepluginad: tähtpäevad + +&kontact;i kokkuvõttevaate tähtpäevade plugin lisab vaatesse ala nimetusega Tähtpäevad. Selles näidatakse infot vastavalt &kontact;i kokkuvõttevaate seadistustedialoogis antud pluginale määratud valikutele. Tähtpäevade plugin on eriti kasulik selle poolest, et see näitab sünnipäevi, mitmesuguseid tähtpäevi, pühasid ja muid erisündmusi nii kalendrist kui kontaktide nimekirjast üheskoos. + + +&kontact;i tähtpäevade kokkuvõtteplugin + + + + + +&kontact;i tähtpäevade kokkuvõtteplugin + + +&kontact;i tähtpäevade kokkuvõtteplugin + + + + + + +&kontact;i kokkuvõttepluginad: ilm + +&kontact;i kokkuvõttevaate ilmateate plugin lisab vaatesse ala nimetusega Ilmateade. Sellel leidub parajasti määratud ilmajaama info. Täpsemalt kõneleb &kontact;i pluginana kasutatud ilmateaterakenduse KWeather seadistamisest KWeatheri käsiraamat. + + +&kontact;i ilmateate kokkuvõtteplugin + + + + + +&kontact;i ilmateate kokkuvõtteplugin + + +&kontact;i ilmateate kokkuvõtteplugin + + + + + + + +&kontact;i profiilid +&kontact;i profiilid võimaldavad salvestada kasutaja seadistusi profiilidesse ja neid sealt laadida. Profiili salvestatud seadistusteks on näiteks tüüpilised välimusega seotud valikud, näiteks rakendusepõhised värviskeemid, ikoonikogumid, tööriistaribade paigutus ja rakenduse vaikeväärtused. Profiili ei salvestata isiklikku infot, näiteks kontosid ja identiteete. Kontact pakub kaht vaikeprofiili: "&kontact;i stiil", mis sisaldab &kontact;i vaikeseadistusi, ja "Outlooki stiil", mis annab &kontact;ile Micorosoft Outlooki välimuse. Kasutaja võib muidugi igati muuta olemasolevaid profiile, luua kehtivate seadistuste põhjal uusi profiile ning neid importida ja eksportida. Profiilide haldamiseks vali menüüst "Seadistused" käsk "Profiilide seadistamine". + + + + + +&kontact; käsurealt + +&kontact; kasutab mitmeid käsurea argumente, millega saab ette võtta teatud toiminguid. + +Kõigepealt toetab &kontact; kõiki argumente, mida toetavad muudki KDE/Qt rakendused. Neist saab ülevaate järgmise käsuga: + +% kontact --help-all + +&kontact; pakub aga ka mõningaid omaenda argumente. + + +Käsurea argumendid + + +Moodulitega seotud argumendid + +Kõigi olemasolevate &kontact;i moodulite nimekirja annab käsk: + +% kontact --list + +&kontact;i käivitamiseks aktiivse mooduliga tuleb anda käsk: + +% kontact --module moodulinimi + +kus moodulinimi on üks eelmise käsuga leitud moodulitest. + + + + + + + + + +Tagaplaanil + +&kontact; kasutab ulatuslikult mitmeid &kde; võtmetehnoloogiaid, eriti just KPartsi ja &DCOP;i. + +Komponentide &GUI; integreeritus saavutatakse pluginate abil, mis pakuvad välja vastavate rakenduste KParts-versioone. Selleks on vaja kõigest väikest lisakihti omaenda aknas töötava autonoomse rakenduse juba olemasolevale koodile. + +Komponentidevaheliseks suhtlemiseks on kasutusel &DCOP;. Selle heaks küljeks on asjaolu, et nii ei ole üldse vahet, kas rakendus on käivitatud iseseisvalt või KPartina &kontact;i põimitult. &kontact;i raames töötades kasutatakse &DCOP;i tõhusat protsessisisest režiimi. + + + + + +Autorid ja litsents + +&kontact; + +Rakenduse autoriõigus 2004: &kde; arendajad + +Kaasautorid: + + +Cornelius Schumacher schumacher@kde.org + +Daniel Molkentin molkentin@kde.org + +Don Sanders sanders@kde.org + +Tobias König tokoe@kde.org + +Matthis Hölzer-Klüpfel mhk@kde.org: &kontact; raamistiku esialgne autor. + + +Kõik &kontact;i põimitud rakenduste kallal vaeva näinud kullahinda väärt arendajad, kelle päralt ongi suurim panus. + + + +Dokumentatsiooni autoriõigus 2004-2005: + +Kaasautorid: +Cornelius Schumacher schumacher@kde.org + +Antonio Salazar savedfastcool@gmail.com + +Daniel Molkentin molkentin@kde.org + + +Kõik KDE dokumentatsiooni meililisti liikmed, kes aitasid kaasa märkekeele ja stiili juures. + + + + +Tõlge eesti keelde: Marek Laane bald@starman.ee + +&kontact;i kodulehekülg on http://kontact.kde.org +&underFDL; &underGPL; + + +&documentation.index; +
+ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..84f31f9c8b3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/korganizer +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/korganizer/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/korganizer/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/korganizer/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/korganizer/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/korganizer/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook outlook-to-vcalendar.docbook plugins-chapter.docbook index.cache.bz2 Makefile.in group-scheduling.docbook exchange-plugin.docbook Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) plugins-chapter.docbook outlook-to-vcalendar.docbook index.docbook exchange-plugin.docbook group-scheduling.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer + @for base in plugins-chapter.docbook outlook-to-vcalendar.docbook index.docbook exchange-plugin.docbook group-scheduling.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in plugins-chapter.docbook outlook-to-vcalendar.docbook index.docbook exchange-plugin.docbook group-scheduling.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in plugins-chapter.docbook outlook-to-vcalendar.docbook index.docbook exchange-plugin.docbook group-scheduling.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/korganizer/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/korganizer/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/korganizer/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e531078bc7c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook @@ -0,0 +1,379 @@ + + + + + +Jan-Pascalvan Best
janpascal@vanbest.org
+Algne autor +
+ +Klaus Stärk
staerk@kde.org
+Lisatekstid +
+ +Eric Bischoff
e.bischoff@noos.fr
+Toimetaja +
+ +Marek Laane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+ + +See &korganizer;i töötoa Exchange plugina versioon nägi ilmavalgust 3. novembril 2002. Lähemalt vaata faili ChangeLog. +Palun arvesta, et kirjeldused ja pildid käivad &korganizer;i versiooni 3.1 kohta. + + + +tdepim +KOrganizer +KOrganizeri töötuba +Exchange +Outlook + +2002-11-02 3.1
+ +KOrganizeri töötuba: Exchange plugin + + +Ülevaade + +&korganizer;i Exchange plugin võimaldab pääseda &korganizer;it kasutades ligi kalendrile &Microsoft; Exchange® serveril. Saab importida kohtumisi teatud ajavahemikus oma &korganizer;i kalendrisse, samuti saab kohtumisi eksportida (küll ainult ükshaaval) &korganizer;i kalendrist Exchange server®-ile ning kustutada kohtumisi (samuti ainult ükshaaval) Exchange server®-ilt. Plugin kasutab ligipääsuks Exchange server®-ile WebDAV protokolli. + + + + +Nõuded + + +&korganizer; versioon 3.1 beta2 või uuem +&Microsoft; Exchange Server 2000® +Exchange Server®-il peab olema lubatud Outlooki veebiligipääs, sest see lülitab sisse ka WebDAV protokolli + + + + + +Exchange plugina sisselülitamine + +Vaikimisi on Exchange plugin välja lülitatud, nii et see tuleb spetsiaalselt &korganizer;is sisse lülitada (Seadistused Pluginate seadistamine). Seejärel peaks ilmuma dialoog: + + + +Exchange plugina sisselülitamine + + +Lülita selles dialoogis sisse &Microsoft; Exchange 2000 plugin &korganizer;i jaoks ja klõpsa nupule OK. See peaks tekitama &korganizer;ile uue menüü Exchange, nagu näha järgneval pildil: + + + +Exchange menüü + + + + + +Seadistamine + +Kui plugin on lubatud, saab seda seadistada. Vali selleks menüüst Exchange käsk Seadista.... Ilmuma peaks selline dialoog: + + + +Seadistamine + + +Selles dialoogis tuleb määrata: +oma Exchange server® aadress, ⪚ mail.minufirma.ee +oma konto ehk Exchange postkast, ⪚ juhan +oma parool. Kui see siin sisestada, salvestada see krüptitult faili ~/.kde/share/config/korganizerrc + + + + + + +Kohtumiste allalaadimine + +Kui oled plugina seadistanud, võib laadida sündmusi oma kontolt Exchange server®-il &korganizer;isse. Selleks vali menüüst Exchange käsk Lae alla.... Peaks ilmuma järgmine dialoog: + + + +Kohtumiste allalaadimine + + +Selles dialoogis tuleb määrata ajavahemik, millesse jäävaid sündmusi soovid serverilt alla laadida. Vaikimisi on see ajavahemik, mis on parajasti näha &korganizer;i peaaknas. Pärast klõpsu nupule OK ilmub edenemise dialoog: + + + +Edenemise dialoog + + +Selles dialoogis näidatav edenemine ei vasta mitte allalaaditavate kohtumiste arvule, vaid Exchange serveriga loodud ühenduste koguarvule. + +Kui allalaadimine on lõppenud, näidatakse tõmmatud kohtumisi &korganizer;i peaaknas. + + + + +Kohtumiste üleslaadimine + +Kohtumisi saab serverile laadida ükshaaval. Esmalt vali kohtumine, klõpsates sellel &korganizer;is. Seejärel vali menüüs Exchange käsk Lae sündmus üles. Ilmub hoiatusteade, millel on tähtsust ainult siis, kui kirjutad Exchange server®-il juba olemasoleva kohtumise üle sama kohtumise muudetud versiooniga. Klõps nupule OK laebki kohtumise Exchange server®-ile. + + + + +Kohtumiste kustutamine + +Ka kohtumisi kustutada saab ainult ükshaaval. Esmalt vali kohtumine, klõpsates sellel &korganizer;is. Seejärel vali menüüs Exchange käsk Kustuta sündmus. Ka nüüd ilmub hoiatus: Kui tegemist on korduva sündmusega, siis võidakse kustutada selle sündmuse kõik kordumised. Kui klõpsad OK, kustutatakse kohtumine nii serverilt kui ka &korganizer;i kalendrist. + + + + +Silumine + +Kui sul peaks esinema Exchange plugina puhul probleeme, anna neist palun teada kde-pim meililisti või &kde; vigadehoidlasse bugs.kde.org. + +Palun lisa täielik silumisväljund failist ~/.xsession-errors või konsoolilt, kus käivitasid X'i. + +Kui oled kompileerinud &korganizer;i lähtetekstist, kompileeri palun see täieliku silumisvõimalusega: ~$ cd src/tdepim +~/src/tdepim$ ./configure --enable-debug=full +~/src/tdepim$ cd libkpimexchange +~/src/tdepim/libkpimexchange$ make clean +~/src/tdepim/libkpimexchange$ make install +~/src/tdepim/libkpimexchange$ cd ../korganizer/plugins/exchange +~/src/tdepim/korganizer/plugins/exchange$ make clean +~/src/tdepim/korganizer/plugins/exchange$ make install + + + +Peaksid nägema logifailis umbes selliseid ridu +korganizer: Registering Exchange Plugin... +korganizer: Creating Exchange Plugin... +korganizer: Creating ExchangeClient... + + +Sinu abi Exchange plugina arendamisel on äärmiselt teretulnud. + + + + +Autorid ja litsents + +Kaasautorid: + + + +Algne autor +Jan-Pascal van Best janpascal@vanbest.org + + + +Lisatekstid +Klaus Stärk staerk@kde.org + + + +Teisendus DocBook vormingusse +Eric Bischoff e.bischoff@noos.fr + + + +Tõlge eesti keelde: Marek Laane bald@online.ee +&underFDL; + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/group-scheduling.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/group-scheduling.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c8fd22e8978 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/group-scheduling.docbook @@ -0,0 +1,575 @@ + + + + + +Günter Schwann
vogel@sbox.tugraz.at
+Algne autor +
+ +Cornelius Schumacher
schumacher@kde.org
+Lisatekstid +
+ +Klaus Stärk
staerk@kde.org
+Lisatekstid +
+ +Eric Bischoff
e.bischoff@noos.fr
+Toimetaja +
+ +Marek Laane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+ + +See &korganizer;i grupitöö ajaplaneerija versioon nägi ilmavalgust 17. oktoobril 2002. Täpsemalt vaata failist ChangeLog. +Palun arvesta, et kirjeldused ja pildid käivad &korganizer;i versiooni 3.1 kohta. + + + +tdepim +KOrganizer +KOrganizeri töötuba +grupp +ajaplaneerija + +2002-10-17 3.1
+ +&korganizer;i töötuba: grupitöö ajaplaneerija + + +Ülevaade + +Alates versioonist 3.0 toetab &korganizer; grupitöö ajakavu. See tähendab, et on võimalik organiseerida kohtumisi ja koosolekuid meeskonnana. Grupitöö tugineb otsesuhtlemisele, suhtlemisvahendiks on antud juhul e-post. + +Kui näiteks soovid organiseerida kohtumist, saad luua sündmuse &korganizer;is ja lisada kõik, kes peaksid selles osalema, neid &kde; aadressiraamatust valides. Seda saab teha &korganizer;i dialoogis või siis lohistades kirjeid &kaddressbook;ust vastavale sündmusele &korganizer;is. Seejärel klõpsa tööriistaribal nupule Päring ning teade sündmuse kohta saadetakse automaatselt kõigile osalejatele. Viimased saavad kirja, kus seisab kogu asjakohane info sündmuse kohta, ja kui neil on &kmail; vastavalt seadistatud, lisatakse sündmus automaatselt nende kalendrisse &korganizer;is. Nad võivad kohtumisettepanekule vastata sellega nõustudes või tagasi lükates või vastuettepanekut tehes. Kogu info saadetakse taas e-postitsi ning koosoleku organiseerija näeb kõiki vastuseid nii meili vahendusel kui ka oma &korganizer;i kalendris. + +Veel üks näide: kuulud bändi, mis aeg-ajalt annab ka välikontserte. Et fännid kontsertidest teada saaks, oled loonud vastava meililisti. Kui kasutad kontsertide aegade paikapanekuks &korganizer;it, võid klõpsata tööriistaribal nupule Avalda, sisestada meililisti aadressi ja teade sündmusest ongi laiali saadetud. Meililisti tellijatel, kes kasutavad &korganizer;it, ilmub märge kontserdiaja kohta otse kalendrisse. + +Mõistagi on sul täielik kontroll selle üle, millised andmed tegelikult sinu kalendrisse lisatakse. Täiesti normaalne on tagasi lükata kirjad kalendrit puudutava infoga, mis ei ole sulle mõeldud või mille vastu sa mingit huvi ei tunne. + +Grupitöö ajakavad on aluseks võtnud avatud standardid iTIP (RFC 2446) ja iMIP (RFC 2447). Need tuginevad &korganizer;i loomupärasele failivormingule iCalendar. Neid standardeid kasutades on võimalik vahetada grupitöösse puutuvaid teateid ka muude samu standardeid pruukivate rakendustega, näiteks Evolution ja Outlook. + + + + +&korganizer;i seadistamine grupitöö vajadustele + +&korganizer;i seadistustes on kaks grupitöösse lähemalt puutuvat kaarti. Esimesel siin toodud pildil saab määrata oma nime, e-posti aadressi ja e-posti kliendi. + + + +&korganizer;i seadistamine + + +Kaardil Grupitöö ajakavad saab valida Ajaplaneerija e-posti kliendi. Fiktiivne on kasutusel ainult testimise huvides. Seepärast on mõistlik valida e-posti klient. Edasi saab valida, kas ajaplaneerija teated saadetakse otse või salvestatakse väljuvate teadete kausta. Me soovitame valida otsese saatmise, kui sul on interneti püsiühendus, ning väljuvate teadete kausta, kui kasutad sissehelistamisteenust. + +Väljuvate teadete kausta kasuks kõneleb ka see, et nii on võimalik kirjad enne saatmist veel kord üle vaadata. Väljal Täiendavad e-posti aadressid tuleks anda kõik e-posti aadressid, mida kasutad (kaasa arvatud aliased). Kui saad kõik oma kirjad sellel aadressil, mis on määratud juba esimesel kaardil, võib muidugi selle välja tühjaks jätta. + + + +&korganizer;i seadistamine + + +Viimane samm grupitöö ajaplaneerija seadistamisel &korganizer;is on oma e-posti kliendi filtreerimise korraldamine. Kõik kirjad tuleb filtreerida läbi väikese skripti, mis kannab nime korganizerIn. See skript on &korganizer;iga kaasa pandud ning selle leiab &korganizer;i binaarfailiga samast kataloogist (⪚ /opt/kde3/bin/). Siin näidataval pildil on toodud näide &kde; e-posti kliendi &kmail; filtriseadistuste kohta. + + + +&kmail;i filter + + + + + +Sündmuse organiseerimine &korganizer;i abil: näide nr. 1 + +Grupisündmuse organiseerimiseks loo esmalt tavaline sündmus ja lisa osalejate dialoogis kõik, kes selles peaksid osalema. Kõige lihtsam viis osalejat lisada on klõpsata "aadressiraamatu" nupul ja valida osalejad ona &kde; aadressiraamatust (&kaddressbook;). + +Roll märgib osa, mis osalejal antud sündmusel on, ⪚ omanik, osavõtja, organiseerija. Staatus annab teada, kas osaleja on juba oma osavõtuga nõustunud või selle näiteks hoopis tagasi lükanud. Mõlemad seadistused tuleb väga hoolikalt määrata. Märgi kindlasti ära kast Vastuse küsimine, kui soovid, et potentsiaalne osaleja ikka vastaks sündmuse ettepanekule. + + + +Sündmuse osaleja + + +Kui oled lisanud uue sündmuse, võid näha seda koos pingviini pead kujutava ikooniga (vaata pildil keskel asuvat sündmust Kohtumine). See ikon osutab, et sinu näol on tegemist antud grupisündmuse organiseerijaga. + + + +Organiseerija ikoon &korganizer;is + + +Sündmuse avaldamiseks märgi see klõpsuga ning seejärel vali käsk Avalda (menüüs Ajaplaneerija). Ilmub dialoog, mis palub anda e-posti aadressid. Kirjuta kõigi nende inimeste aadressid, kes peaksid sündmusest osa võtma. Klõpsuga nupule OK saadetaksegi teade sündmuse kohta kas otse kõigile osalejatele või kui oled nii määranud, asetatakse kutse esmalt väljuvate teadete kausta. + + + +Sündmuse avaldamine + + +Teine viis sündmust avaldada on saata päring sündmuse osalistele ja paludes neil vastata. Ettepaneku saajatel on võimalus see vastu võtta või tagasi lükata. Selliseks avaldamiseks vali sündmust (pead olema küll ise selle organiseerija) ning siis käsk Päring menüüst Ajaplaneerija. + +Kui &korganizer; on seadistatud kasutama väljuvate teadete kausta, näed saatmist ootavaid teateid, kui valid Väljuvad teated... menüüst Ajaplaneerija. Klõps nupule Saada väljuvate teadete dialoogis saadab ära kõik ärasaatmist ootavad teated. Järjekorda seatud kirja võib muidugi ka eemaldada, kui klõpsata nupule Eemalda. + + + +Väljuvad teated + + +Topeltklõps sündmusel näitab selle üksikasju: + + + +Sündmuse üksikasjad + + + + + +Sündmuse organiseerimine &korganizer;i abil: näide nr. 2 + +Mõne aja pärast peaksid saama tagasiside inimestelt, keda kutsusid eeltoodud näites sündmuses osalema. Ava sisenevate teadete kaust (Sisenevad teated... menüüst Ajaplaneerija). Et näeksid kindlasti kõiki saabunud teateid, klõpsa nupule Tõmba teated. + + + +Sisenevad teated + + +Siseneva teate tüübiks võib olla vastus, vastuettepanek, päring või avaldamisteade. Kui teade sulle huvi ei paku, võid selle siiski tagasi lükata, klõpsates nupule Keeldu. Klõps nupule Nõus (kui tegemist on vastusega) värskendab antud sündmuse kohta käivat infot sinu kalendris. + + + +Sisenevad teated + + +Klõps nupule Nõus, kui tegemist on vastuettepanekuga, avab dialoogi vastuettepaneku üksikasjadega. Kui sa oled seal kõigega nõus, värskendatakse sündmust ning vastav teade saadetakse kõigile osalistele. Kui sa neist keeldud, jäävad kehtima sündmuse senised parameetrid. + + + +Vastuettepaneku dialoog + + + + + +Osaleja rollis + +Kui saad teate uue sündmuse kohta (päring või avaldamine), võid lisada selle oma kalendrisse klõpsuga nupule Nõus. Kui saatja oligi saatnud kõigest avaldamisteate, ei olegi sul vaja midagi enamat teha. + + + +Sisenevad teated + + +Kui teade kujutas endast päringut, omandab sündmus ikooni, nagu juuresoleval pildil all paremal näha. See annab märku, et võiksid sündmuse organiseerijale saata vastuse. + + + +Vastuse ikoon &korganizer;is + + +Kui soovid näha kõiki vastust ootavaid sündmusi, kasuta vaadet Mida järgmiseks. + + + +Mida järgmiseks? + + +Enne vastuse saatmist võiks värskendada enda kui osaleja andmeid sündmuse dialoogis: + + + +Osavõtja dialoog + + +Kui oled sellega valmis, annab kolme pingviini näitav sündmuse ikoon märku, et oled antud sündmuse osavõtja. Nüüd võid klõpsata sündmusel (et see valida) ning seejärel valida käsu Vasta menüüst Ajaplaneerija. + +Kui soovid teha vastuettepaneku, muuda esmalt sündmuse andmeid ning seejärel vali käsk Vastuettepanek menüüst Ajaplaneerija. + + + +Vastuettepaneku ikoon KOrganizeris + + +Vastamise veel üks võimalus on oma osavõtja-andmeid mitte värskendada, vaid valida menüükäsk Vasta ja pruukida andmete muutmiseks ilmuvat vastusedialoogi. + + + +Vastuse dialoog + + +Kui kasutad väljuvate teadete kausta, võid näha vastust oma väljuvate teadete kaustas... + + + +Väljuvad teated + + +... ja tutvuda topeltklõpsu tehes selle üksikasjadega: + + + +Sündmuse üksikasjad + + + + + +Autorid ja litsents + +Kaasautorid: + + + +Algne autor +Günter Schwann vogel@sbox.tugraz.at + + + +Lisatekstid +Cornelius Schumacher schumacher@kde.org + + + +Lisatekstid +Klaus Stärk staerk@kde.org + + + +Teisendus DocBook vormingusse +Eric Bischoff e.bischoff@noos.fr + + + +Tõlge eesti keelde: Marek Laane bald@online.ee +&underFDL; + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..fecce4eff52 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ed29b9451b7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/index.docbook @@ -0,0 +1,7815 @@ + + + + + + + + + +]> + + + + + +&korganizer;i käsiraamat + + + +Carlos Leonhard Woelz
carloswoelz@imap-mail.com
+
+ +Milos Prudek + +Paul E. Ahlquist Jr.
&Paul.E.Ahlquist.Jr.mail;
+
+ +Jürgen Nagel
juergen.nagel@student.fh-reutlingen.de
+
+ +Michel Boyer de la Giroday
michel@klaralvdalens-datakonsult.se
+
+ +Reinhold Kainhofer
reinhold@kainhofer.com
+Arendaja +
+ +Cornelius Schumacher
&Cornelius.Schumacher.mail;
+Arendaja +
+ +Preston Brown
&Preston.Brown.mail;
+Arendaja +
+ +Lauri Watts
&Lauri.Watts.mail;
+Korrigeerija +
+ +MarekLaane
bald@starman.ee
Tõlge eesti keelde
+
+ + + + +2000&Milos.Prudek; + + + +2001 +&Paul.E.Ahlquist.Jr; + + + +2004 +Jürgen Nagel + + + +2005 +Carlos Leonhard Woelz + + +&FDLNotice; + +2005-08-29 +3.00.00 + +&korganizer; on hõlpsasti kasutatav isikliku info haldur (PIM, inglise keeles personal information manager). Selle abil saab panna kirja päevikut ning ajastada kohtumisi, sündmusi ja ülesandeid. &korganizer; meenutab sulle eesseisvaid ülesandeid ja aitab ajakava korras hoida. + + +KDE +KOrganizer +tdepim +haldur +aeg +ajakava +häire +kohtumine +sündmus +päevik +ülesanne + + +
+ + +Sissejuhatus + +&korganizer; on hõlpsasti kasutatav isikliku info haldur (PIM, inglise keeles personal information manager). Selle abil saab ajastada kohtumisi, sündmusi ja ülesandeid ning panna kirja päevikut. &korganizer; meenutab sulle eesseisvaid ülesandeid, salvestab sinu mõtteid ja aitab ajakava korras hoida. + +Kuid &korganizer; pole ainult sinu isiklik kalender, vaid võib aidata ka suhelda kolleegide ja sõpradega. &korganizer; võimaldab avaldada oma kalendri veebileheküljena, kutsuda kõiki e-postiga osalema sündmustes või protsesside, jagada kalendrit (kas grupitööserveris või lihtsalt failina üle võrgu) ning sündmusi (⪚ meistrivõistluste või konverentsi ajakava), milleks kasutatakse niinimetatud uue kuuma kraami raamistikku. &korganizer; tugineb avatud standarditele ja suudab tegutseda koos mitmesuguste grupitööserveritega, andes sulle kontrolli oma info üle ja vabaduse leida parimad lahendused oma tegemiste korraldamiseks. + +&korganizer; on ka &kontact;i kalendri-, päeviku- ja ülesannete komponent, pakkudes nii välja kõigi sinu kommunikatsiooni- ja infohaldusevajaduste lõimitud lahenduse: e-post, märkmed, kontaktide haldus, uudistelugeja, sünkroniseerimine kaasaskantavate seadmetega, uudistekanalite jälgija. Isegi kui sa ei kasuta &korganizer;it &kontact;i raames, on see lõimitud teiste &kde; PIM-i rakendustega. Nii võid sa näiteks lasta näidata oma ajakavas &aadressiraamat;ust sünnipäevi, saata ja saada kutseid &kmail;iga &etc; + +&korganizer;i põhiomadused: + +Ülesannete loomine, sündmuste ajakava, päeviku kirjutamine. +Sündmuste ja ülesannete rühmitamine vastavalt kategooriatele. +Kategooriate esiletõstmine värvidega. +Mitme kalendri avamise ning nende sujuva vaatamise ja redigeerimise võimalus. +Sündmuste ajastuse muutmine pelgalt lohistamisega. +Korduvate sündmuste hõlpus loomine. +Sündmuste korraldamine või neil osalemine grupitöövõimalusi kasutades. +Mitmesuguste grupitööserverite toetus. +vCalendari ja iCalendari avatud standardite loomupärane tugi. +Kalendrite ühendamine ja importimine. +Oma andmete sünkroniseerimine &PalmOS; seadmetega. +Lohistamisvõimalus avatud kalendrite vahel. +Põimitud koostöö &konqueror;iga. +Kohandatavad ikoonikomplektid. +Lohistatavad tööriistapaneelid. +Ja veel palju muud... + + + +Nüüd võid ette võtta &korganizer;i viieminutilise kiirkursuse või sukelduda kohe käskude, akende ja muu sellise seletustesse! + + + + +&korganizer;i viieminutiline kiirkursus +(mõeldud kogenud ja kannatamatutele kasutajatele) + +Aega on vähe? Hakkame sel juhul kiiresti peale ja vaatame ruttu üle, mida &korganizer; suudab! + +Kui oled kunagi varem mõne personaalse info rakendusega töötanud, ei tohiks &korganizer;i kasutamine erilisi raskusi valmistada. Siin saab sisestada uusi sündmusi, olemasolevaid ümber ajastada, sündmustele kategooriaid omistada, uusi kategooriaid luua, osalejate ja nende rollide nimekirju luua ja muuta, automaatselt e-postiga kutseid sündmustele saata ning vahetada andmeid &korganizer;i kalendrite vahel, luua ülesandeid ja panna kirja päevikut. + +Käesolev kiirkursus eeldab, et sa tead, kuidas töötada &kde;s ja et sa eelistad asjades omal käel selgusele jõuda. Seepärast on siin tutvustatud ainult &korganizer;i kõige olulisemaid funktsioone. + + +Sündmuste sisestamine + + +Klõpsa ikoonil Päevavaade tööriistaribal või vali menüükäsk Vaade Päev. See avab päevavaate . + +Klõpsa kuupäevanavigaatoris vajalikule kuupäevale. + +Vali peapaneelil tekstiala vajaliku tunni kõrval. Tee sellel alal topeltklõps või hakka lihtsalt kirja panema sündmuse nime, millega avad dialoogi Uus sündmus. + +Sisesta sündmuse üksikasjad. Kasuta liikumiseks ja sündmuse kõigi omaduste määramiseks kaarte Üldine, Kordus, Osalejad, Vaba/hõivatud ja Kaasatud failid. + +Sündmuse salvestamiseks klõpsa nupul OK. + + + + +Ülesannete sisestamine + + +Vali menüükäsk Toimingud Uus ülesanne..., mis avab dialoogi Uus ülesanne. + +Sisesta ülesande üksikasjad. Kasuta liikumiseks kaarte Üldine, Osalejad, Kordus ja Kaasatud failid. + +Ülesande salvestamiseks klõpsa nupul OK. + + + + + +Päevikukirje lisamine + + + +Vali menüükirje Vaade Päevik, mis avab päevikuvaate. + +Klõpsa lingile Päeviku sissekande lisamine. + +Pane kirja sissekande pealkiri ja tekst. + + + + + + +Sündmuste ümberajastamine + +Sündmuste ümberajastamine kujutab endast tavalist lohistamisoperatsiooni: + + +Liigu kuupäevanavigaatori abil sündmusele, mille ajastust soovid muuta. + +Enne sellist toimingut tuleb valida sobiv vaade. Ainult päevakavavaade (päev, töönädal, nädal) näitab tunde ning sobib seetõttu täpselt ajastatud sündmuste (kohtumiste) ümberajastamiseks. Kuuvaade aga näitab ainult päevi, mistõttu see sobib paremini pikemaajaliste sündmuste (näiteks puhkus) jaoks. + +Nädalavaate avamiseks klõpsa nupule Nädalavaade tööriistaribal või vali menüükäsk Vaade Nädal. + +Lohista sündmus uuele kuupäevale ja ajale. + + + +Kui soovid täpsemat ümberajastamist, tee sündmusel topeltklõps ja muuda algus- ja lõpuaega päeva veerandtundideks jagavate hüpikkastide abil. Kui ka see täpsus sind ei rahulda, võid vajaliku aja käsitsi sisestada. + + + +Ülesannete ümberajastamine või redigeerimine + +Enne sellist toimingut tuleb valida sobiv vaade. Ainult nimekirjavaade , ülesannete nimekirja vaade ja ülesandevaate külgriba näitavad ülesandeid, millel pole täitmisaega. + +Ülesandevaate avamiseks klõpsa nuppu Ülesannete nimekiri tööriistaribal või vali menüükäsk Vaade Ülesannete nimekiri. + +Ülesande ümberajastamiseks tee sellel klõps hiire parema nupuga. See avab kontekstimenüü, kus vali käsk Kopeeri või Liiguta ning ilmuvast kalendrist vajalik kuupäev. Seejärel kopeeritakse või liigutatakse ülesanne valitud kuupäevale. Kui aga peapaneelil on parajasti ülesannete nimekiri, võid ka lihtsalt klõpsata hiire parema nupuga veerus Tähtaeg. Selle peale ilmub kohe kalender, kus saad määrata uue tähtaja. + +Ülesande redigeerimiseks tee sellel klõps hiire parema nupuga ja vali Muuda... + + + + +Kokkuvõte + +Käesolev viieminutiline kiirkursus puudutas vaid &korganizer;i kõige põhilisemaid omadusi. Nüüd aga tasuks läbi lugeda ka ülejäänud käsiraamat, et olla valmis kasutama kõike seda, mida &korganizer; suudab pakkuda. Uskuge, seda ei ole sugugi vähe! Aga kui sa arvad, et kogu käsiraamat on liiga raske ette võtta, võiks üle vaadata vähemalt KKK. + + + + + + + +Kalendrite import, eksport ja haldamine + +&korganizer; võib salvestada ja hankida sündmuseid, päevikukirjeid ja ülesandeid mitmel viisil ja erinevatesse asukohtadesse/erinevatest asukohtadest. Kõik sellised asukohad kannavad nimetust kalendriressurss. + +&korganizer; toetab loomuldasa standarditele tuginevaid, näiteks iCalendari ja vCalendari vormingus kalendrifaile (lisades need uute ressurssidena), kuid võib ka importida andmed (liita) olemasolevasse ressurssi või avada faili uues aknas. Toetatud on ka failide import vormingus, mis on kasutusel vanas rakenduses ical. + +Andmeid võib eksportida veebileheküljena, iCalendari või vCalendari failina. Neid faile toetab enamik ajakavarakendusi. Veebileheküljena eksportides võib kalendrit ja ülesannete nimekirja avaldada nii internetis kui ka kohtvõrgus. + +Kui sul on kalender, mis sisaldab suuremat avalikkust huvitavaid sündmusi, näiteks konverentsi või meistrivõistluste ajakava, saab selle üles laadida uue kuuma kraami hankimise võimalusi ära kasutades. Sama raamistiku abil saab kontrollida, kas on sündmusi, mida tasuks endale alla tõmmata. + +Selles peatükis selgitame, kuidas hallata kalendrit, kasutades selleks ressursse, importimist ja eksportimist ning võimalust hankida uut kuuma kraami. + + +Kalendriressursid + +&korganizer; kasutab vaikeressursina kohalikku faili, milleks on tavaliselt $KDEHOME/share/apps/korganizer/std.ics. Kuid see ei ole ainus võimalus ja sa võid lisada mitmeid muid ressursse: grupitööserverid, päevikukirjed veebipäevikuna, võrgufailid &etc; Kui kasutad rohkem kui üht ressurssi, saab &korganizer;i seadistada kasutama vaikeressurssi või lasta küsida, millist ressurssi kasutada, kui salvestad uusi sündmusi, ülesandeid või päevikukirjeid. &korganizer; liidab ka mitme ressursi andmed sujuvalt vaadetesse. + +Vaikeressurss on enamasti mõistlik valik, kuid soovi korral võid kasutada ka muid ressursse, eriti kui kasutad mõnda toetatud grupitööserverit. Grupitööressursi seadistamiseks küsi vajalikke andmeid (kaasa arvatud vaba/hõivatud info avaldamise ja hankimise võimalused) serveri administraatorilt. Vaba/hõivatud info kasutamine lubab sündmuse korraldajal arvestada osalejate teadaolevate plaanidega sündmuse osalejate nimekirja kokkupanemisel. + +Lisaks kalendriressursile pakuvad grupitööserverid tavaliselt veel kontaktide, e-posti ja vaba/hõivatud info ressursse. Seepärast võivad mõned siinkäsitletud ressursid olla seotud muude ressurssidega rakendustes &kmail; ja &aadressiraamat; (&kontact;i e-posti ja kontaktide komponendid) või vaba/hõivatud seadistustega põhiseadistuses. +Pane tähele, et &korganizer;i grupitöö põhineb võrdsete partnerie (P2P) e-posti standardile. See tähendab, et põhimõtteliselt pole selleks grupitööserverit vajagi! + + +&korganizer;i ressursivaate külgriba + + +&korganizer;i ressursivaate külgriba +&korganizer;i ressursivaate külgriba + + + + +Uue &korganizer;i ressursi lisamine + +Kui ressursivaade pole &korganizer;i külgribal näha, vali selle näitamiseks menüükäsk Seadistused KülgribaRessursivaate näitamine. + +Kui ressursivaates pole näha ressursinuppe, vali nende näitamiseks menüükäsk Seadistused KülgribaRessursinuppude näitamine. + +Uue ressursi lisamiseks saadaolevate ressursside nimekirja klõpsa nupule Lisa... + +Ressursi sisse- või väljalülitamiseks märgi vastav kast või eemalda sellest märge. + +Kui soovid ressurssi muuta või kustutada, vali see nimekirjas ja klõpsa nupule Kustuta selle eemaldamiseks või nupule Muuda... selle redigeerimiseks. + + + +&korganizer;i ja kõiki muid &kde; ressursse võib seadistada ka &juhtimiskeskus;e moodulis &kde; ressursid. + +Olemasolevate ressursside sekka kuuluvad: + + + + +Sünnipäevad &aadressiraamat;ust +Selle ressursi lisamisel näeb kalendris oma &aadressiraamat;u kontaktide sünnipäevi. Sünnipäevi näidatakse kalendris ainult lugemisõigusega sündmustena, millega pole seotud aega. + + + +Päevikukirjed kui veebipäevikud serveris +Selle ressursi lisamisel saab veebipäevikuid lugeda päevikukirjetena otse veebipäevikuserverist (näiteks blogger või drupal). + + + +Bugzilla ülesannete nimekiri +Selle ressursi lisamisel saab Bugzilla avatud veateated laadida ülesannetena. See ressurss tugineb rakendusele &kbugbuster; ja kasutab selle vigadepuhvri infot. Bugzilla on avatud lähtekoodiga veajälgimissüsteem. + +Kui oled arendaja, kes töötab mõne Bugzillat kasutava projektiga, võid selle ressursi puhul näha ülesannetega nende rakenduste või teekide avatud veateateid, mille vastu sa huvi tunned (Bugzillas kannavad need nimetust tooted ja/või komponendid). See ressurs on saadaval kui &kde; tarkvara arendamise komplekti (SDK) osa. + + + +&XML; omadusteplaan +Selle ressursi lisamisel saab laadida &XML; omadusteplaani ülesannetena. &XML; omadusteplaan on skeem, mis dokumenteerib tarkvara tulevate väljalasete uued omadused. See loodi täitmaks &kde; väljalasete ajakava vajadusi, kuid seda võib kasutada mis tahes tarkvaraprojekti puhul. &XML;-faili infot saab pruukida omaduste lisamise külmutamise kontrollimiseks, uute väljalasete uutest omadustest või tulevaste väljalaste uute omaduste valmimise staatusest teadaandmiseks. + + + +Kalender kohalikus failis +Selle ressursi lisamisel saab sündmused, ülesanded ja päevikukirjed salvestada kohalikku faili ja neid sellest laadida. Fail võib olla iCalendari või vCalendari vormingus. &korganizer; kasutab seda ressurssi vaikimisi, salvestades sinu kalendri info faili $KDEHOME/share/apps/korganizer/std.ics. + + + +GroupDav-server (nt. Open Groupware) +Kui sul on ligipääs serverile, mis toetab GroupDavi protokolli, saab selle ressursi lisamisega sündmusi ja ülesandeid serverisse salvestada ja neid sealt laadida. Ressursi lisamiseks pead teadma serveri &URL;-i ningenda kasutajanime ja parooli. Groupdavi protokoll toetab kontaktide salvestamist, nii et võid lisada ja seadistada ka &aadressiraamat;u ressursi. +2005. aasta juuni seisuga kasutasid teadaolevalt seda protokolli OpenGroupware server and the Citadeli server. Uusimaid andmeid leiab GroupDavi veebileheküljelt. + + + +Novell Groupwise server +Kui sul on ligipääs Novell GroupWise serverile (versioon 6.5 või uuem), saab selle ressursi lisamisel sündmused, vaba/hõivatud infot ja ülesandeid serverisse salvestada ja neid sealt laadida. Ressursi lisamiseks pead teadma serveri &URL;-i ning enda kasutajanime ja parooli. See toetab ka kontaktide salvestamist, nii et võid lisada ja seadistada ka &aadressiraamat;u ressursi. +Groupwise-serveri ligipääsu on kõige mõistlikum seadistada nõustaja groupwisewizard vahendusel. Selle saab käivitada käsurealt: $groupwisewizard Nõustaja ei seadista mitte ainult &korganizer;it kasutama GroupWise ressursse, vaid ka &kmail;i ja &aadressiraamat;u. + + + + +Kalender IMAP-serveril &kmail;i vahendusel +Kui sul on ligipääs serverile, mis võimaldab kalendriandmete ühiskasutust IMAP-i vahendusel, saab selle ressursi lisamisega sündmused, ülesanded, vaba/hõivatud info ja päevikukirjed IMAP-serverisse salvestada ja neid sealt laadida. IMAP-i ligipääsu tagamiseks tuleb kõigepealt seadistada &kmail; ja seejärel lisada &korganizer;i ressurss. Et serveriga ühendumiseks kasutatakse &kmail;i, avab &korganizer; automaatselt &kmail;i ja kasutab seda andmetele ligipääsu võimaldamiseks. IMAP-server &kmail;i vahendusel toetab ka kontaktide salvestamist, nii et võib lisada ka &aadressiraamat;u ressursi. + +Enamik IMAP-servereid võimaldab hoida kalendri- ja aadressiraamaturessurssi, mis tagab sulle ligipääsu oma andmetele ükspuha kust! Kui otsid lihtsat võimalust oma grupitööinfole ligi pääseda ja seda hallata, siis on just see väga lihtne ja väga tõhus lahendus. + +Selle ressursi kasutamiseks tuleb kõigepealt seadistada &kmail;. Vali menüükäsk Seadistused &kmail;i seadistamine.... Klõpsa külgribal ikoonile Kontod ja lisa vastuvõtmiseks lahutatud IMAP. Nüüd klõpsa külgribal ikoonile Muud ja seal kaardile Grupitöö, kus saad IMAP-ressursi kasutamise sisse lülitada ning seda seadistada. Alles pärast seda saad lisada &korganizer;i (ja &aadressiraamat;u) ressursi. &kmail;i seadistamisest kõneleb täpsemalt &kmail;i käsiraamat. + +Selle skeemi täielikum teostus on Kolabi server. See grupitööteostus pakub lisavõimalusi süsteemi administraatoritele, näiteks klientide segakeskkonna toetus (&Microsoft; Outlook®, &kde; PIM ja veebimeil), veebihalduse liides, ühine aadressiraamat, e-posti server &etc; 2005. aasta juuni seisuga rakendasid Kolab 1 ja Kolab 2 protokolli järgmised grupitööserverid: Kolabi server (nii versioon 1 kui 2) ning Citadeli server (ainult Kolab 1). Uusimaid andmeid leiab Kolabi veebileheküljelt. + +Ligipääsu Kolabi serverile on kõige mõistlikum seadistada nõustajaga kolabwizard. Selle saab käivitada käsurealt: $kolabwizard + + + + + + +Kalender kohalikus kataloogis +Selle ressursi lisamisel saab sündmuseid, ülesandeid ja päevikukirjeid kohalikku kataloogi salvestada ja neilt sealt laadida. Iga kalendrielement salvestatakse kataloogis eraldi failina. +Et iga sündmuse, ülesande või päevikukirje kohta on ainult üks fail, ei pea &korganizer; kõigest üheainsa kalendrielemendi laadimisel parsima üht suurt kalendrifaili, kus vahel võib olla tuhandeid elemente. Ka faili riknemise korral kaotab sel juhul üheainsa kalendrielemendi, mitte aga tervet kalendrit. + + + + + + +Kalender võrgufailis +Selle ressursi lisamisel saab sündmuseid, ülesandeid ja päevikukirjeid salvestada võrgufaili või neid sealt laadida. Kalendriandmete hoidmisel võrguserveris on kaks peamist eelist: andmetele pääseb ligi ka mujalt kui oma tavalisest arvutist ning teised inimesed (näiteks sekretär) saavad neid näha. &korganizer; säilitab andmetest ka kohaliku koopia. + + +&korganizer;i võrgufailiressursi seadistused + + +&korganizer;i võrgufailiressursi seadistused +&korganizer;i võrgufailiressursi seadistused + + + +Selle ressursi võib jätta ainult lugemisõigusega failiks, mis tagab võrgufaili muutumatuse. Sel juhul pole vajadust määrata valikut Üleslaadimine asukohta, piisab sellest, kui määrad valiku Allalaadimine asukohast. Kui kavatsed võimaldada võrguressursi muutmist, tuleb määrata mõlemad asukohad. Eraldi asukohtade olemasolu taga seisab asjaolu, et mõned serverid võivad kasutada üleslaadimisjärjekorda ehk kohta, kuhu tuleb saada üleslaaditav fail, mis erineb sellest, kus see lõpuks asub. Enamasti aga on ka juhul, kui lubad võrgufaili muutmise, valikud Üleslaadimine asukohta ja Allalaadimine asukohast ühesugused. + +Oluline on tähele panna, et võrgufailiressurss ei lisa ega eemalda võrgufailist konkreetseid elemente, vaid asendab allalaadimisel kohaliku puhvri võrgufailiga ning üleslaadimisel võrgufaili kohaliku puhvriga. See tähendab, et kui ressurss on ainult lugemiseks, on mõttekas anda valikule Automaatne taaslaadimine väärtuseks Regulaarne intervall, kui aga seda võib ka muuta, on soovitatav laadida fail uuesti ainult enne seda, kui asud seda muutma, milleks tuleks valikule Automaatne taaslaadimine anda väärtuseks Käivitamisel ja lasta see salvestada enne väljumist, määrates valiku Automaatne salvestamine väärtuseks vähemalt Väljumisel või, kui sul peaks olema võrgufailile kiire ja stabiilne ligipääs, siis andmekao vältimiseks Iga muudatuse korral. + +Kui oled lisanud, muutnud või eemaldanud sündmuseid, päevikukirjeid või ülesandeid ning seejärel võrgufaili uuesti laed, lähevad kõik kohalikud muudatused kaduma ning fail taastatakse selle varasemal kujul. See võib juhtuda mitmesugustes olukordades (näiteks kui süsteem elab üle krahhi, laeb &korganizer; võrgufaili järgmisel käivitamisel, kui valiku Automaatne salvestamine väärtuseks on antud Mitte kunagi, või kui oled valikule Automaatne taaslaadimine määranud regulaarse intervalli). Kui soovid, et kalendriressurss oleks muudetav (kirjutamisõigusega), siis kontrolli, et su ühendus oleks stabiilne, seadista ressurss faili salvestama iga muudatuse korral või suhteliselt sagedase intervalliga ning ära laadi faili regulaarse intervalliga uuesti. + +Samasugune, kuid vastupidine probleem on see, et kaks kasutajat ei saa turvaliselt korraga muuta üht ja sama võrgufaili, sest võrgufailiressurss ei paku konfliktide lahendamise mehhanismi. Kui näiteks keegi muudab (ja salvestab) võrgufaili pärast seda, kui sa oled selle laadinud, ning mõni aeg hiljem salvestad sina selle faili, siis lähevad tema muudatused kaotsi. + + + + + +SUSE &Linux; OpenExchange server +Kui sul on ligipääs SUSE &Linux; OpenExchange serverile (versioon 4.1), saab selle ressursi lisamisel sündmusi, vaba/hõivatud infot ja ülesandeid serverisse salvestada ja neid sealt laadida. Ressursi lisamiseks pead teadma serveri &URL;-i ning enda kasutajanime ja parooli. See toetab ka kontaktide salvestamist, nii et võid lisada ja seadistada ka &aadressiraamat;u ressursi. +OpenExchange serveri ligipääsu on kõige mõistlikum seadistada nõustaja sloxwizard vahendusel. Selle saab käivitada käsurealt: $sloxwizard Nõustaja ei seadista mitte ainult &korganizer;it kasutama OpenExchange ressursse, vaid ka &kmail;i ja &aadressiraamat;u. + + + + + + +eGroupware server (&XML;-RPC vahendusel) +Kui sul on ligipääs eGroupware serverile (versioon 1.0), saab selle ressursi lisamisel sündmusi, vaba/hõivatud infot ja ülesandeid serverisse salvestada ja neid sealt laadida. Ressursi lisamiseks pead teadma serveri &URL;-i ning enda kasutajanime ja parooli. See toetab ka kontaktide salvestamist, nii et võid lisada ja seadistada ka &aadressiraamat;u ressursi. +eGroupware serveri ligipääsu on kõige mõistlikum seadistada nõustaja egroupwarewizard vahendusel. Selle saab käivitada käsurealt: $egroupwarewizard Nõustaja ei seadista mitte ainult &korganizer;it kasutama eGroupware ressursse, vaid ka &kmail;i ja &aadressiraamat;u. + + + + + + + + +Kalendrite import, eksport ja haldamine + +Kohalikud failid on küll ainult üks arvukatest ressurssidest, mida &korganizer; oskab ära kasutada, kuid need on enamasti kõige mugavam viis jagada kalendreid, salvestada koopiaid või importida elemente vanematest kalendriprogrammidest. + + +Kalendrite import + +Kui sul on iCalendari või vCalendari fail ja sa soovid seda importida, vali menüükäsk Fail ImportImpordi kalender... &korganizer; pärib seejärel, kas soovid selle lisada uue kalendrina, mille korral kalendrifail lisatakse uue kohaliku faili ressursina, liita olemasoleva kalendriga, mille korral kalendri elemendid liidetakse olemasolevasse ressurssi, või avada eraldi aknas, mille korral saad kalendrit uurida ja muuta, kuid seda ei lisata vaikevaatesse. + +Selleks tekib vajadus näiteks siis, kui saad e-postiga mõne kirjega vCalendari faili või kui kavatsed importida oma kalendri mõnest muust rakendusest. Viimasel juhul tuleks küll kõigepealt tolle rakenduse vahendusel kalendriandmed salvestada ühte eelnimetatud vormingutest või siis kasutada mõnda tööriista, mis selle teisendamise sinu eest ära teeb. Kui tegemist on näiteks &Microsoft; Outlook® kalendriga, tasuks uurida . + +Kui oled kasutanud icali, populaarset, kuid üsna vananenud &UNIX; kalendrirakendust, võib tekkida soov importida sündmused, päevikukirjed ja ülesanded sellest &korganizer;isse. Selleks vali menüükäsk FailImport Impordi rakendusest Ical. Selle käsuga loetakse .calendar-fail ja liidetakse kõik selle kirjed parajasti avatud kalendriga. Kui selle tegevuse käigus tuleb ette vigu või muid arusaamatuid asju, antakse sellest teada veateate kastiga. + + + + +Kalendrite eksport + +Oma andmeid saab eksportida veebileheküljena või iCalendari või vCalendari failina, mida toetab enamik ajakavarakendusi. Veebilehekülg võimaldab avaldada oma kalendri ja ülesannete nimekirja kas veebis või kohtvõrgus. Mõlemal juhul ekspordib &korganizer; sisselülitatud (märgitud) ressursside kõik kalendrielemendid, mis ei ole välja filtreeritud (nimetame neid aktiivseteks elementideks). See tähendab, et kui sa kalendri elementi ei näe, siis ei ole seda ka eksporditud failis. Soovimatute elementide väljafiltreerimiseks enne eksportimist on mõttekas luua vastavad filtrid. Filtrid on veel tõhusamad siis, kui määrad oma sündmustele ja ülesannetele kategooriad. Ressursside sisse- või väljalülitamiseks märgi vastav kastike (või eemalda märge) ressursivaate külgribas. + +Kõigi aktiivsete sündmuste, ülesannete ja päevikukirjete eksportimiseks (sõltumata sellest, millisele ressursile need kuuluvad) uue iCalendar failina vali menüükäsk FailEksport iCalendar... Samade andmete eksportimiseks uue vCalendar failina vali menüükäsk FaleEksport vCalendar... Ilmub dialoog Salvestamine. Kirjuta uue faili nimi ja asukoht ning eksportimine ehk salvestamine ongi tehtud. + +Oma kalendrit või osa sellest saab eksportida ka &HTML;-failina, mis sobib avaldamiseks veebis. Seda saavad seejärel näha oma veebilehitsejas kõik, kellel on failile ligipääs. See on hõlpus viis jagada oma kalendriinfot kolleegide ja sõpradega. + + + + +Lülita välja kõik ressursid, mida sa ei soovi eksportida, samuti filtreeri välja kõik elemendid, mida sa ei soovi eksportida. +Vali menüükäsk Fail EksportEkspordi veebilehena... . Ilmub dialoog kolme kaardiga: Üldine, Sündmused ja Ülesanded. +Kaart Üldine: + +Määra ajavahemik, mida soovid avaldada. Sisesta kuupäevad käsitsi või kasuta kalendrielementi. +Kui soovid eksportida ülesandeid, märgi ära Ülesannete nimekirja eksport. +Kui soovid eksportida kuuvaates nähtavaid elemente, märgi ära Eksport kuuvaatena. +Kui soovid eksportida sündmusi nimekirja kujul, märgi ära Sündmuste eksport nimekirjana. +Määra loodava faili nimi väljal Väljundfail. Kui vaikimisi pakutav sind ei rahulda, klõpsa nupule Ava failidialoog. + +Kaart Sündmused: siin saab määrata, kas soovid kaasata veebilehele ka kategooriad ja osalejad. +Kaart Ülesanded: siin saab määrata, kas kaasata ka tähtajad, kategooriad ja osalejad. + + + + + +Kalendrite haldamine + + +Tänapäevastel arvutitel on küll suured kõvakettad ja palju mälu, aga kui sünkroniseerid &korganizer;i kalendrit mõne piiratuma mäluga masinaga, näiteks Palmiga, võib arhiveerimisel olla päris suur mõte. Ka &korganizer; võib aeglasemalt töötada, kui kirjeid on väga palju. Vanemate kirjete arhiveerimiseks talita nii: + + +Vali menüükäsk FailArhiveeri vanad kirjed... +Täida väli Arhiveeritakse sündmused ja ülesanded, mis on vanemad kui: või kasuta kuupäeva valimiseks kalendrielementi. Lisaks sellele võib lasta automaatselt arhiveerida teatud vanusega kirjed. +Kui valid arhiveerimise, tuleb sisestada ka arhiivifaili nimi väljale Arhiivifail. Kui soovid kasutada mõnda varasemat arhiivifaili, klõpsa nupul Ava failidialoog ja otsi vajalik fail üles. See kirjutatakse üle, nii et kontrolli esmalt, et sul selles leiduvaid andmeid enam vaja ei lähe või et sul on olemas varukoopia. + + +Arhiveerimine säilitab failis vanad kirjed, kaasa arvatud lõpetatud ülesanded. Kui sa ei soovi aga lõpetatud ülesandeid säilitada, vali menüükäsk FailKustuta lõpetatud ülesanded , millega saad eemaldada aktiivsetest ressurssidest kõik lõpetatud ülesanded. Kui soovid lõpetatud ülesandeid säilitada, aga ei soovi neid näha ülesannete nimekirjades, tasuks kustutamise asemel kasutada filtreid. + + + + + + +Uue kuuma kraami üles- ja allalaadimine + +Kui sul on kalender, milles leidub laiemat avalikkust huvitavaid sündmusi, näiteks mõne konverentsi või meistrivõistluste ajakava, võid selle üles laadida (või kontrollida, kas pole midagi allalaadimise väärilist) uue kuuma kraami hankimise raamistiku abil. + +Dialoogi Uue kuuma kraami hankimine avamiseks, kus näeb allalaadimiseks pakutavaid kalendreid, vali menüükäsk FailImport Uue ja huvitava kraami hankimine... Kui valid mõne kalendri, ilmub dialoog kalendri sündmuste nimekirjaga. Nähtavate sündmuste ühendamiseks oma vaikeressursiga klõpsa nupule Liida. + +Dialoogi Uue kuuma kraami üleslaadimine avamiseks, mis võimaldab sul eksportida kalendreid, mis sisaldavad teistelegi kordaminevaid sündmusi (näiteks konverentsi programm, pühade nimekiri, tähtpäevad &etc;), vali menüükäsk FailEksport Uue ja huvitava kraami üleslaadimine... + +Kontrolli enne sündmuste üleslaadimist, et oled kõik asjasse mittepuutuvad andmed välja filtreerinud. + + + + + + +Vaated ja filtrid + +Kalendrid ehk ressursid võivad sisaldada nii sündmusi, ülesandeid kui ka päevikukirjeid, kuid kõik need on olemuselt üsna erinevad asjad. Ülesannetega ei pruugi olla seotud kuupäeva, mistõttu traditsiooniline ajakavavaade neile ei sobi. Päevikukirjed kujutavad endast sinu mõtete, asetleidnud sündmuste või kogemuste kirjapanekut. Ka need nõuavad omaette vaadet, sest ei pruugi olla üldse seotud eesseisvate sündmuste või ülesannete nimekirjaga. + +Et esitada sulle vajalikku infot tulusal ja arusaadaval kujul, pakub &korganizer; mitmeid vaateid, filtreid ja otsimisvõimalusi. Samuti võid siduda sündmuseid ja ülesandeid kategooriatega, mis võimaldab sul neid hiljem filtreid või värve kasutades hõlpsasti näha. + + +&korganizer;i vaated + +Selles osas kirjeldame erinevaid vaaterežiime ning anname ülevaate, kuidas sirvida oma personaalseid andmeid &korganizer;is. + +&korganizer;i aken on vaikimisi jagatud kaheks osaks: peaaken ja külgriba. Peaaken näitab peavaateid, külgriba aga kuupäevanavigaatorit, ülesannete nimekirja, elementide näitajat ja ressursinäitajat. Külgriba komponentide näitamiseks või peitmiseks märgi või eemalda märge vastavatelt menüükirjetelt alammenüüs Seadistused Külgriba. + +Kuupäevanavigaator näitab ja võimaldab valida kuupäevi. Tänane kuupäev on ümbritsetud väikese kastiga, kuupäevad, millele on ajastatud mõni sündmus, on rasvases kirjas (iga päev või nädal korduvad sündmused ei pruugi olla rasvases kirjas, see sõltub vaate seadistusest), ning puhkepäevad tähistatud punase värviga. Kui soovid mõnele kuupäevale liikuda, klõpsa lihtsalt selle peal. Mitme kuupäeva ühekorraga valimiseks hoia hiirenupp all. Vaated Mis järgmiseks, Nimekiri, Päevakava ja Päevik näitavad ainult kuupäevanavigaatoris valitud kuupäeva(de) sündmusi, ülesandeid või päevikukirjeid. Vaate Kuu näitab esimese kuupäevanavigaatoris valitud kuu sündmusi või ülesandeid (kuus valitud päevad ei ole olulised, loeb ainult kuu ise). + +Külgriba ülesannete näitaja komponent sisaldab sinu ülesandeid (nagu ka ülesannete vaade). See on abiks, kui soovid näha oma ülesandeid ka siis, kui peaaknas on avatud mõni muu vaade. + +Külgriba elementide näitaja komponent sisaldab üksikasju parajasti valitud sündmuste, ülesannete või päevikukirjete kohta. + +Külgriba ressursinäitaja komponent võimaldab nimekirjas leiduvaid ressursse sisse või välja lülitada vastavas kastikeses märget tehes või seda sealt eemaldades, samuti ressursse hallata. Täpsemalt räägib sellest . + +Kalendrit saab sirvida ka menüükäskudega Liikumine Mine tagasi (või klõpsuga nupule tööriistaribal), mis viib eelmisele päevale, nädalale, kuule või aastale, ning LiikumineMine edasi (või klõpsuga nupule tööriistaribal), mis viib järgmisele päevale, nädalale, kuule või aastale (sõltuvalt vaatest), või LiikumineMine tänasele (või klõpsuga nupule tööriistaribal), mille korral aktiivses vaates on kindlasti näha tänane päev. + + +Vaade "Mis järgmiseks?" + +See vaade näitab sündmusi ja ülesandeid lihtsal ning kiiresti haarataval kujul. Näha on kõik lõpetamata ülesanded, kuid ainult need sündmused, millele vastav päev on valitud külgribal kuupäevanavigaatoris. Igale sündmusele ja ülesandele on eraldatud üks rida. + +Sellele vaatele saab lülituda menüükäsuga Vaade Mis järgmiseks? või klõpsuga nupule Mis järgmiseks? tööriistaribal. + + + + +Nimekirjavaade + +See vaade näitab nimekirjana kõiki ülesandeid, sündmusi ja päevikukirjeid, mis vastavad kuupäevanavigaatoris valitud päeva(de)le. Lõpetamata ülesandeid, mille tähtaeg ei lange valitud kuupäevadele, ei näidata. See vaade on mugav võimalus vaadata paljusid erinevaid sündmusi kokkuvõtlikul kujul. See on tulus ka juhul, kui sündmused ulatuvad üle pika ajavahemiku, mida ei pruugi tingimata näha muude vaadete kasutamisel. + +Igale elemendile on eraldatud üks rida. Veerud näitavad, kas määratud on ka meeldetuletus (kellaikoon tähendab, et on), kas see kordub (üksteist taga ajavad nooled näitavad, et kordub) ning algus- ja lõppaega. Hiire seismajätmisel kirje kohal ilmub kohtspikker põhjaliku infoga elemendi kohta. + +Nimekirjavaatele saab lülituda menüükäsuga Vaade Nimekiri või klõpsuga nupule Nimekiri tööriistaribal. + + + + + +Päevakavavaade + + + +Päevakavavaade näitab sündmusi või ülesandeid kronoloogiliselt ühel või enamal päeval. Päeva ajatabelis näeb ka iga sündmuse kestvust. Päevakavavaate variandid on vaated Päev, Töönädal ja Nädal. Õigupoolest küll saab kuupäevanavigaatoris valides päevakavavaates lasta näidata mis tahes hulka päevi. + +Aeg on näha ajaribal vaate vasakus servas. Paremal asuvat kerimisriba saab kasutada juhul, kui kogu päev ei mahu korraga ekraanile ära (tavaliselt ei mahugi). Iga ristkülik kujutab endast konkreetset sündmust, näidates selle algus- ja lõppaega ning kokkuvõtet. Kell näitab, kas sündmusele on määratud meeldetuletus või mitte. Rõngasse keeratud nooled osutavad sellele, et sündmus on korduv. Hiirekursori hoidmine mõne kirje kohal toob nähtavale kohtspikri, kus on põhjalikum info antud kirje kohta. Kui soovid, et &korganizer; näitaks hetkeajale osutavat punast joont, märgi ära valik Käesolevat aega näitava punase joone näitamine &korganizer;i vaateseadistustes. + +Sündmuse kestust saab muuta ka hiirega, kui viia hiirekursor vastavalt vajadusele sündmuse kirje ülemisele või alumisele servale ja seda lohistada. Sama võte toimib nädala- ja töönädala vaates. See tähendab, et sündmuse alguse ja lõpu aega saab muuta ka hiirega, kui sündmuse kirje alumist või ülemist serva hiirega uuele ajale lohistada. + +Sündmust saab hiirega ka ümber ajastada. Vii hiirekursor sündmuse kirjele ja lohista see uuele ajale. Sama võte toimib ka nädala- ja töönädala vaates. Sündmusi saab liigutada ka vaates parajasti mittenähtavatele kuupäevadele. Selleks lohista sündmus kuupäevanavigaatorisse vajalikule päevale. + +Päevavaade ei suuda peaaegu kindlasti mahutada kogu päeva ekraanile, mistõttu seda tuleb vajalikule kohale jõudmiseks kerimisriba abil liigutada. Kuid vaade saab sulle ka öelda, kas käesolevast asukohast all- või ülevalpool on üldse mõni sündmus: sellele osutab vastavalt päevavaate üla- või alaosas asub väike üles või alla osutav nool. + +Sündmusi saab lisada soovi korral ka väga kiiresti: +Tee topeltklõps suvalisel vabal ajal ja &korganizer; tekitab automaatselt vaikekestvusega sündmuse (seda saab seejärel täpsemalt seadistada). Kohe saad redigeerida uue sündmuse kirjeldust. Sündmusi lisatakse pooletunnilise sammuga, kusjuures alguseks võetakse klõpsamiskohale lähim pooltund. +Vali suvaline vaba aeg ja tee sellel topeltklõps või hakka sündmuse nime kirjutama. &korganizer; määrab automaatselt kestvuse ja algusaja vastavalt päevakavavaates valitud ajale. + + + +Päevakava ülevaatlikkuse huvides kajastavad sündmuste värvid nende kategooriat ning sõltuvalt &korganizer;i vaateseadistustest ka nende ressursse. See tähendab, et kui omistad sündmustele kategooriad ja kategooriatele erinevad värvid, võid sündmusi hõlpsasti tuvastada ainuüksi värvi järgi. + +Päevakavavaade võib kuvada kõigi kalendrite sündmusi ühte vaatesse koondatult või ka kalendrite kaupa. Samuti saab kasutada mõlemat vaadet eraldi kaartidel. Kõike seda saab kohandada seadistustedialoogis. + + +Päevavaade + +See vaade näitab päevakava üheainsa päeva kohta. + +Päevavaatele saab lülituda menüükäsuga Vaade Päev või klõpsuga nupule Päev tööriistaribal. + + + + +Järgmise x päeva vaade + +See vaade näitab päevakava teatud arvu päevade kohta alates tänasest. Näidatavate päevade arvu saab muuta &korganizer;i vaateseadistustes. Vaikimisi näidatakse kolme päeva. + +Järgmiste päevade vaatele saab lülituda menüükäsuga Vaade Järgmised x päeva (kus x tähistab päevade arvu, mis vaikimisi on 3). + + + + + +Nädalavaade + +Nädalavaade on põhimõtteliselt sarnane päevavaatega: üksteise kõrval näidatakse seitsme päeva sündmusi. + +Nädalavaatele saab lülituda menüükäsuga Vaade Nädal või klõpsuga nupule Nädal tööriistaribal. + + + + +Töönädalavaade + +See on samasugune nagu nädalavaade, ainult et näidatakse vaid tööpäevi. + +Töönädalavaatele saab lülituda menüükäsuga Vaade Töönädal või klõpsuga nupule Töönädal tööriistaribal. + + + + + + + +Kuuvaade + + + +Kuuvaade näitab kõiki käesoleva kuu sündmusi ja tähtajaga ülesandeid tavapärase kalendri kujul. Iga lahter tähistab päeva ja sisaldab kõiki sündmusi, mis antud päeva ruumi ära mahuvad (akna maksimeerimine võimaldab seega rohkem sündmusi näha). Info korduste ja meeldetuletuste kohta on esitatud kella ja rõngasse keeratud noolte kujul nagu teisteski vaadetes. + +Kuuvaates saab liikuda kuupäevanavigaatorit või menüü Liikumine kirjeid ja vastavaid tööriistariba nuppe kasutades. Kuna päevalahtri nähtav osa ei pruugi mahutada kõiki sündmusi ja ülesandeid, saab nende nägemiseks kasutada klaviatuuri või ka kerimisribasid, kui valik Kerimisribade näitamine kuuvaate lahtrites on &korganizer;i vaateseadistustes sisse lülitatud. + +Mõne kalendrielemendi kohale hiirt seisma jättes näeb kirje üksikasju. Topeltklõpsuga tühjal alal saab luua sündmuse, topeltklõpsuga olemasoleval elemendil seda redigeerida. + +Andmete ülevaatlikkuse huvides kajastavad sündmuste värvid nende kategooriat ning sõltuvalt &korganizer;i vaateseadistustest ka nende ressursse. See tähendab, et kui omistad sündmustele kategooriad ja kategooriatele erinevad värvid, võid sündmusi hõlpsasti tuvastada ainuüksi värvi järgi. + +Kuuvaatele saab lülituda menüükäsuga Vaade Kuu või klõpsuga nupule Kuu tööriistaribal. + + + + +Ajateljevaade + +Ajateljevaade näitab kõiki valitud ajavahemiku sündmusi Gantti vaates. Iga kalendrit kuvatakse eraldi real. + +Mõne kalendrielemendi kohale hiirt seisma jättes näeb kirje üksikasju. Topeltklõpsuga tühjal alal saab luua sündmuse, topeltklõpsuga olemasoleval elemendil seda redigeerida. + + + + +Ülesannete nimekiri + +Ülesannete nimekiri võimaldab saada ülevaate asjadest, mille toimepanemise oled endale ülesandeks seadnud. Ülesannete nimekiri on alati näha kuupäevanavigaatori all. Selle võib aga manada ka peapaneelle, kui klõpsata ikoonile Ülesannete nimekiri tööriistaribal või valida menüükäsk VaadeÜlesannete nimekiri. + +Ülesandele on võimalik määrata tähtaeg ehk kuupäv, mis ajaks peab ülesanne olema täidetud. + +Ülesannetele saab omistada tähtsuse, millisel juhul need sorteeritakse vastavalt selle väärtusele. Mida väiksem number, seda suurem on tähtsus (null (0) on siiski määratletud kui tähtsusetu). + +Uue ülesande loomiseks tee külgriba ülesannete näitaja komponendis või ülesannete nimekirja vaates klõps hiire parema nupuga ja vali avanevast hüpikmenüüst Uus ülesanne. Klõpsates juba olemasolevale ülesandele, on võimalusi rohkem: võid lasta näidata kokkuvõtet, muuta ülesande üksikasju, selle kustutada või luua uue alamülesande. Võid näiteks kirja panna suurema ülesande, olgu selleks maja ehitamine, ning jagada selle siis alamülesanneteks, näiteks ehitusplatsi valik, arhitekti palkamine, töötajate palkamine ja lõpuks soolaleivapeo korraldamine. + +Kui valid võimaluse Uus ülesanne, ilmub dialoog, kus sul on võimalik sisestada kogu vajalik info. + +Klõps mingil ülesandel tõstab selle esile. Klõps ülesande nimest vasakul asuval rasvase raamiga kastikesel muudab ülesande valmisolekut. Topeltklõps ülesande nimel aga võimaldab redigeerida selle üksikasju. + +Hiire parema nupu klõpsuga avanevast menüüst võib valida ka käsu Kustuta täidetud ülesanded, mis eemaldab nimekirjast kõik lõpetatuks märgitud ülesanded. + +Ülesandeid saab ka hiirega lohistada, et nende hierarhiat muuta või vahetada ülesandeid teiste kalendrite akendega. Siinkohal tasuks ka üle vaadata, millised lohistamisoperatsioonid üldse on võimalikud. + + + +Päevikuvaade + +Päevikuvaade on koht, kus saad kirja panna oma mõtteid, läbielatud asju või mis tahes kogemusi. Päevikuvaate saab peaaknas avada, kui klõpsata ikoonile Päevik tööriistaribal või valida menüükäsk VaadePäevik. + +Klõpsuga lingile Päeviku sissekande lisamine luuakse uus päevikukirje. Kui soovid päevikukirjet redigeerida, klõpsa lihtsalt tekstikastile. Päevikukirje eemaldamiseks klõpsa kustutamisnupule, mis asub otse päevikukirje tiitli kõrval. + + + + + + +Kategooriad + + + +Kirjete korraldamiseks teatud ühistesse rühmadesse saab sündmustele ja ülesannetele omistada kategooriaid. Seejärel on nende abil võimalik sündmuseid ja ülesandeid otsida, filtreerida ja näidata lasta. + +Kategooria omistamiseks sündmuseid või ülesandeid luues või muutes klõpsa kaardil Üldine nupule Vali kategooriad..., mis avab dialoogi Kategooriate valimine. Kirjetele võib omistada ka enam kui ühe kategooria. + +Kategooriate loomiseks, kustutamiseks ja muutmiseks vali menüükäsk SeadistusedKategooriate muutmine... , mis avab dialoogi Kategooriate muutmine. Kui omistad kategooriatele erinevad värvid, saad sündmuste tüübi päevakavavaates või kuuvaates (sõltuvalt &korganizer;i vaateseadistustes) kiiresti ka puhtvisuaalselt kindlaks määrata. + + + + +Filtrid + +Andmete vaatamise, otsimise ja eksportimise hõlbustamiseks võib luua kalendritele filtreid. Kui sa näiteks ei soovi näha lõpetatud ülesandeid, võid need välja filtreerida, mitte aga kustutada. Kategooriate omistamise korral saab neid ära kasutada filtrite loomisel. + +Filtrite loomiseks, kustutamiseks ja muutmiseks vali menüüksäk SeadistusedVaatefiltrite muutmine... , mis avab dialoogi Kalendri filtrite redigeerimine. Selles dialoogis saadki luua, kustutada ja muuta filtreid, mis mõjutavad &korganizer;is näidatavaid elemente. + + + +Alammenüü Vaade Filter ning filtririba hüpikkast võimaldavad kasutada kõiki filtreid, *mille oled loonud dialoogis Filtrite redigeerimine. Filtririba saab lasta näidata või peita menüükäsuga Seadistused TööriistaribadFiltririba. Kui sa ei soovi filtreid kasutada, vali Filter puudub. + +Filtrid on eriti abiks kalendri eksportimisel. Nende kasutamisel eksporditakse ainult filtreeritud (nähtavad) kirjed. Samuti on filtritest abi siis, kui elemendid on juba määratud ja korraldatud kategooriatesse, sest kategooriate põhjal on väga lihtne filtreid luua. + + + + +Otsimine + +Elementide, see tähendab sündmuste, ülesannete või päevikukirjete otsimiseks vastavalt tiitlile, kirjeldusele ja/või kategooriatele vali menüükäsk Redigeerimine Otsi, klõpsa nupule Otsi tööriistaribal võo vajuta kiirklahvi &Ctrl;f . Otsitakse ainult määratud väljadelt. + +Kui täpne kokkuvõte ei ole meeles, saab kasutada ka metamärke. Kui sa ei tea mingit märki kokkuvõttes, kirjuta selle asemele ?. Kui teadmata on enam kui üks märk, kirjuta *. Kui näiteks tead, et kokkuvõtte keskel seisis sõna töö, võid otsida väljendiga *töö*. &korganizer; näitab sellisel juhul näiteks selliseid kirjeid: Mine nüüd tööle, Üks ilus tööülesanne ja nii edasi. Tähesuurus ehk tõst ei ole oluline. + +Otsimise tulemusi näidatakse määratud kirjeldust sisaldavate sündmuste, päevikukirjete ja/või ülesannete nimekirjana. Nimekirja veerud on samasugused nimekirjavaate veergudega. + +Tulemuste nimekiri on aktiivne, see tähendab, et võid teha real topeltklõpsu sündmuse või ülesande vaatamiseks või muutmiseks. Täpsemat infot selle kohta annavad ja . + + + + + + +Andmete sisestamine + + +Sündmused: + +Sündmused on tulevased või möödunud kohtumised, näiteks ärikohtumised, isiklikud tähtpäevad ja kinokülastused. Sündmused võivad kesta ka mitu päeva, näiteks puhkus. + +Uue sündmuse sisestamine on äärmiselt lihtne. Vali menüükäsk ToimingudUus sündmus.... Ilmub aken kaartidega Üldine, Kordus, Osalejad, Vaba/hõivatud ja Kaasatud failid. + +Kui soovid, võid uue sündmuse sisestamisega algust teha ka teisel moel: + + +Liigu kuupäevanavigaatoriga vajalikule kuupäevale. + +Klõpsa vajalikul vaateikoonil vaateribal või vali vajalik vaade menüüst Vaade. Kuna sündmus algab konkreetsel ajal, tuleks valida vaade, mis näitab ka tunde. Selleks sobib näiteks Päev, Töönädal või Nädal. Kuu seevastu sobib rohkem edaspidi lähemalt kirjeldatavatele ülesannetele. + +Tee peapaneelil topeltklõps sündmuse alguse ajal ja kuupäeval. + +Ilmub aken kaartidega Üldine, Kordus, Osalejad, Vaba/hõivatud ja Kaasatud failid. Sisesta sinna andmed nii, nagu allpool kirjeldatud. + + + +Kaart <guilabel +>Üldine</guilabel +> + +Siin saab konkreetset sündmust põhjalikult kirjeldada. Täita ei ole vaja mitte kõiki välju, need, mis sulle hetkel huvi ei paku, võib jätta tühjaks. Täpsemat infot selle kohta leiab osast Nõutavad väljad. Ja kui sulle meeldib õppida näidete varal, siis üks selline leidub osas Sündmuse sisestamine. + + +&korganizer;i sündmuse muutmise dialoog - kaart Üldine + + +&korganizer;i sündmuse muutmise dialoog - kaart Üldine +&korganizer;i sündmuse muutmise dialoog - kaart Üldine + + + + + +Tiitel: +Väljale Tiitel saab kirjutada sündmuse lühikirjelduse. Seda teksti näidatakse hiljem &korganizer;i peapaneelil. + + + +Asukoht: +Väljale Asukoht saab kirjutada ülesande toimumise asukoha. + + + +Kuupäev ja kellaaeg +&korganizer; pakub ise välja sündmuse alguse ja lõpu kuupäeva. Tema arvamuse kohaselt võiks sündmus alata ja lõppeda ühel ja samal, nimelt käesoleval kuupäeval. Aga mõistagi võid sa seda muuta vastavalt oma vajadustele. Kuupäevad saab otse väljadele kirjutada või kasutada selleks kalendrividinat. Aja saab valida hüpikkastist, kus pakutakse veerandtunniseid vahemikke, aga selle võib ka otse väljale kirjutada. Neid välju saab kasutada ainult siis, kui kast Määratud aeg on märkimata. + + + +Määratud aeg +Kui sa ei soovi sündmust konkreetsele ajale ajastada, eemalda märge kastist Määratud aeg. + +Enamik sündmusi siiski on ajastatud konkreetsele kellaajale. Kui sinu sündmus seda ei vaja, on võib-olla tegemist hoopis millegagi, mis sobib paremini kokku ülesannetega + + + +Meeldetuletus +Märgi ära kast Meeldetuletus, kui soovid, et &korganizer; tuletaks sulle sündmust meelde. + +Vali, mitu minutit, tundi või päeva enne sündmust soovid meeldetuletust saada, või klõpsa nupule Keerukam, mis avab dialoogi Meeldetuletuste muutmine. Selles saab määrata meeldetuletuste kordamise intervalli ning luua spetsiaalseid meeldetuletusi, mille korral esitatakse heli, käivitatakse programm või saadetakse e-kiri. + + + + + +Aega näidatakse kui: +Sündmusele eraldatud aega saab sinu ajakavas näidata hõivatu või vabana. Millisena seda näidatakse, saabki valida hüpikkastist Aega näidatakse kui. + + + +Üksikasjad: +Sellesse suurde ja pealdiseta ristkülikusse saab kirjutada sündmuse pikema ja põhjalikuma kirjelduse. See võib olla just nii pikk, kui sa soovid. Kui näiteks sündmus kujutab endast auto kapitaalremonti, võid üles märkida kõik osad, mis vajavad väljavahetamist. Hiljem võid nimekirja välja trükkida ja anda automehaaniku kätte. Kui tegemist on poeskäiguga, võib näiteks siia kirjutada kõik, mida on vaja osta, selle hiljem välja trükkida ja meelespeana poodi kaasa võtta. + + + +Vali kategooriad +Ülesandele saab omistada ka mitu kategooriat. Klõpsa nupule Vali kategooriad, mis avab dialoogi Kategooriate valimine. Märgi ära kõik vajalikud kastid, milliseid kategooriaid soovid ülesandele omistada. Võimalik on ka lisada uus kategooria või olemasolevaid muuta või kustutada, kui klõpsata nupule Muuda kategooriaid. + +Näiteks keeltekooli tund võib kuuluda nii äri kui hariduse kategooriasse, pulma-aastapäev aga soovi korral nii personaalsesse kui erisündmuse kategooriasse - valik on sinu. + + + + + +Ligipääs: +Vali Privaat või Konfidentsiaalne, kui soovid, et sündmus oleks privaatne või konfidentsiaalne. Praegu määrab see valik sündmuste atribuudi CLASS väärtuseks PUBLIC, PRIVATE or CONFIDENTIAL. Siiski sõltub see, kas neid ka tegelikult kasutatakse ligipääsu piiramiseks infole, rohkem sellest, kas sellist võimalust toetab ka klient ja/või grupitööserver. +Praegu näitab &korganizer; kirjeid, mis kuuluvad teistele inimestele ja on märgitud konfidentsiaalseks. Muud kliendid võivad talitada teistmoodi, kuid igal juhul tasub privaatsete või konfidentsiaalsete sündmuste avaldamisel ettevaatlik olla: vCalendar ja iCalendar failid on tekstifailid, mida saab lugeda suvalise tekstiredaktoriga (kui vaid soovijal on neile failidele kas või lugemisõigus). See tähendab, et kui soovid hoida kirjeid tõeliselt konfidentsiaalsetena, siis kontrolli, et vastav ressurss oleks ainult sulle ligipääsetav. + + + + +Kui soovid sisestatud andmeid kinnitada, tühistada või algseks muuta, saad valida toimingunuppude ning nuppude OK, Rakenda ja Loobu vahel. + + + + +Kaart <guilabel +>Kordus</guilabel +> + +Mõned sündmused võivad ka korduda. Seda, kuidas ja millal, saabki siin määrata. + + +&korganizer;i sündmuse muutmise dialoog - kaart Kordus + + +&korganizer;i sündmuse muutmise dialoog - kaart Kordus +&korganizer;i sündmuse muutmise dialoog - kaart Kordus + + + + +Seadistuste aktiveerimiseks märgi ära kast Korduv sündmus. Kui see on märkimata, ei saa kaardil ka midagi muuta. + +Kaart Kordus on jagatud neljaks sektsiooniks: Sündmuse toimumise aeg, Kordamise reegel, Kordamise vahemik ja Erandid. + + +<guilabel +>Sündmuse toimumise aeg</guilabel +> + +See kopeerib kaardi Üldine ajamääratlust. Siin näidatakse seda lihtsalt selleks, et saaksid sellest juhinduda kordamise valikute määramisel. + + + + +Kordamise reegel + +Vali, kas soovid sündmuse kordumist päevades, nädalates, kuudes või aastates mõõdetava ajavahemiku järel. Valikuvõimalused on järgmised: + + + +Igapäevane +Määrab, kas sündmus toimub iga päev (1), ülepäeva (2) ja nii edasi. + + + +Iganädalane +Määrab, kas sündmus toimub iga nädal (1), ülenädalati (2) ja nii edasi. Samuti saab määrata sündmuse toimumise nädalapäeva (esmaspäev - pühapäev). + + + +Igakuine +Sündmus on võimalik määrata korduma iga kuu samal päeval või iga kuu samal nädalapäeval. Valida saab kahe võimaluse vahel. Vaikimisi eeldab &korganizer;, et soovid korduse määrata iga kuu konkreetsele kuupäevale (näiteks 15.). Samuti saab siin muuta perioodi, pannes näiteks sündmuse korduma iga kahe, kolme ja nii edasi kuu tagant. + + + +Iga-aastane + +See sarnaneb igakuise võimalusega. Valida võib näiteks konkreetse kalendripäeva (⪚ aasta 250. päeva), Kordub tänasel päeval või korduse konkreetse kuu konkreetsel päeval (Kordub iga). Vaikimisi eeldab &korganizer;, et eelistad kordust tänasel päeval. Samuti saab muuta perioodi, pannes näiteks sündmuse korduma iga kahe, nelja ja nii edasi aasta tagant. + + + + + + +Kordamise vahemik + +Vaikimisi korduvad kordama määratud sündmused lõputult, see tähendab, et kordustel puudub lõpp. See ei pruugi tingimata kattuda sinu huvidega, mistõttu saab kasutada kaht võimalust korduse tühistamiseks: määrates nende lõppkuupäeva või korduste koguhulga. Selles sektsioonis saadki valida, kumb võimalus sulle paremini sobib. + + + + +Erandid + +Võib juhtuda, et oled küll määranud väga nutikad kordamise reeglid, aga siis leiad, et vaja läheb ka mõningaid erandeid. Kui näiteks paned paika oma keskkooliklassi õpilaste tunniplaani, tuleb arvestada vaheaegu ja muid erandlikke sündmusi. Selles sektsioonis saab kuupäevi erandite nimekirja (&ie; nende kordade nimekirja, mil sündmus isegi juhul, kui korduse reegel selle toimuma määrab, ikkagi ei toimu) lisada ning neid muuta või kustutada. Vali kuupäev kuupäevavalijaga ning klõpsa selle lisamiseks nimekirja nupule Lisa. Kui soovid aga kuupäeva eemaldada, klõpsa sellel paremal asuvas nimekirjakastis ja klõpsa nupule Kustuta. + +Kui soovid sisestatud andmeid kinnitada, tühistada või algseks muuta, saad valida toimingunuppude ning nuppude OK, Rakenda ja Loobu vahel. + + + + +Kaart <guilabel +>Osalejad</guilabel +> + +Sellel kaardil saab valida inimesed, keda kutsuda oma sündmusel osalema. + + +&korganizer;i sündmuse muutmise dialoog - kaart Osalejad + + +&korganizer;i sündmuse muutmise dialoog - kaart Osalejad +&korganizer;i sündmuse muutmise dialoog - kaart Osalejad + + + + + +Korraldaja identiteet: +Siin saab määrata antud ülesande või sündmuse korraldaja identiteedi. Kui &korganizer; on seadistatud saatma kutseid e-postiga, siis kasutatakse kirjade saatmisel selles kastis määratud identiteeti. Vaikeidentiteedi saab määrata &korganizer;i seadistustedialoogi kaardil Isiklik, teised identiteedid &juhtimiskeskus;es (Turvalisus ja privaatsus->Paroolid ja kasutajakontod). Lisaks hangitakse identiteete sinu &kmail;i ja aadressiraamatu seadistustest. Kui oled määranud endale &kde;s kasutamiseks globaalse identiteedi &juhtimiskeskus;es, kontrolli, et valik Kasutatakse juhtimiskeskuse e-posti seadistusi oleks &korganizer;i seadistustedialoogis sisse lülitatud. + + + +Osalejate nimekiri +Kaardi keskel asub nimekiri näitab antud sündmusele valitud osalejaid ning võimaldab nende infot muuta või neid eemaldada. Pane tähele, et sul on võimalik osalejate järjekorda muuta. Klõpsa mõnele veerupealdisele (nimi, e-posti aadress, roll, staatus, RSVP), et sorteerida nimekiri vastava veeru järgi. Veerg RSVP näitab, kas osalejalt oodatakse kutsele vastust või mitte. + + + +Vali adressaat +Kui osaleja leidub sinu aadressiraamatus, ei ole sul vaja isegi tema e-posti aadressi meelde tuletada. Klõpsa nupule Vali adressaat... ja vali vajalik nimi nimekirjast. Pane tähele, et tegemist on &kde; standardse aadressiraamatuga, mida kasutab ka &kmail; ja mida on võimalik välja kutsuda eraldi rakendusena (&aadressiraamat;). + + + +Uus +Nupule Uus klõpsates saab lisada nimekirja uue osaleja. Kui soovid lisada mõne kontakti, kes on juba sinu aadressiraamatus, tasuks klõpsata pigem nupule Vali adressaat. + + + +Väli Nimi +Täida väljad Nimi ja E-posti aadress või vali nimekirjast mõni osaline, et selle infot muuta. + + + +Roll +Vali osaleja roll (osaline, vabatahtlik osaline, vaatleja, juhataja) hüpikkastist. Roll on lihtsalt meeldetuletuseks, milline on kellegi osa sündmusel. Seda võib kasutada ka sorteerimiseks (vaata eespool). + + + +Staatus +Vali osaleja staatus (vajab tegevust, nõustutud, tagasi lükatud, esialgne, valmis, delegeeritud, lõpetatud, töös). Üksikasjade nimekirjas näha olev staatus võimaldab kiiresti tuvastada, mida peab veel ette võtma, et sündmus edukaks kujuneks. Seda saab kasutada ka sorteerimiseks (vaata eespool). Grupitöö kasutamisel ning osalejatelt vastuse soovimisel uuendatakse staatust sedamööda, kuidas nad vastavad. Kui sa vastust ei nõua, pead staatust ise uuendama. + + + +Vastuse küsimine +Märgi ära kast Vastuse küsimine, kui osaleja peaks sinu ettepanekule kuidagi reageerima. See tähendab, et osalejale saadetakse seejärel sündmuse ajakava. Sellele osutab üksikasjade nimekirjas väike ümbrik. See võimalus on eriti kasulik grupitöö korral, sest osalejate staatust uuendatakse sel juhul automaatselt. + + + + +Kui soovid sisestatud andmeid kinnitada, tühistada või algseks muuta, saad valida toimingunuppude ning nuppude OK, Rakenda ja Loobu vahel. + + + + +Kaart <guilabel +>Vaba/hõivatud</guilabel +> + +Sündmusele osalejaid lisades on mõistagi kasulik teada, kas nad on sel ajal vabad või hõivatud. Kui osalejad on avaldanud oma vaba/hõivatud info, on sul võimalik nende ajakava uurida, enne kui kutsed teele saata. + + +&korganizer;i sündmuse muutmise dialoog - kaart Vaba/hõivatud + + +&korganizer;i sündmuse muutmise dialoog - kaart Vaba/hõivatud +&korganizer;i sündmuse muutmise dialoog - kaart Vaba/hõivatud + + + +See kaart näitab paremal vaba/hõivatud info diagrammi, kus iga rida tähistab üht osalejat, keda näeb vasakul. Diagrammil märgitud alad näitavad aega, mis kuulub juba mõnele sündmusele, märkimata alad vaba aega. Sündmuse saab mõnele muule ajahetkele liigutada hiirega lohistades või selle suurust muutes, liigutades selleks esiletõstetud ala servi hiirega. + +Vaba/hõivatud info on saadaval ainult siis, kui osaleja avaldab oma vaba/hõivatud ajakava ja kui &korganizer; on selle korrektselt hankinud. Täpsemalt räägib sellest, kuidas seadistada &korganizer; vaba/hõivatud infot avaldama ja hankima, . Topeltklõps osaleja nimel võimaldab määrata tema vaba/hõivatud info asukoha. + + + + +Skaala +Siin saab määrata diagrammi ulatuse. Tund näitab mõnetunnist ajavahemikku, Päev mõnepäevast, Nädal mõnekuist ja Kuu mõneaastast, Automaatne aga valib antud sündmusele või ülesandele kõige paremini sobiva vahemiku. + + + +Fokuseeri algusele +Sellele nupule klõpsates saab vaba/hõivatud info diagrammi fokuseerida sündmuse alguspäevale ja -kellaajale. + + + +Sobita suurus +Sellele nupule klõpsates suurendatakse vaba/hõivatud info diagrammi nii, et see näitaks kogu sündmuse kestvust. + + + +Vali kuupäev +Sellele nupule klõpsates saab sündmuse automaatselt liigutada päevale ja kellaajale, mil kõik osalejad on vabad. + + + +Laadi uuesti +Sellele nupule klõpsates laaditakse kõigi osalejate vaba/hõivatud info vastavatest serveritest uuesti. + + + + +Kui soovid sisestatud andmeid kinnitada, tühistada või algseks muuta, saad valida toimingunuppude ning nuppude OK, Rakenda ja Loobu vahel. + + + + +Kaart <guilabel +>Kaasatud failid</guilabel +> + + +&korganizer;i sündmuse muutmise dialoog - kaart Kaasatud failid + + +&korganizer;i sündmuse muutmise dialoog - kaart Kaasatud failid +&korganizer;i sündmuse muutmise dialoog - kaart Kaasatud failid + + + +Sündmused ja ülesanded võivad sisaldada kaasatud faile. Kaasatud failid võivad olla salvestatud linkidena või tekstina. Kaasatud failide korral saab kasutada järgmisi toiminguid: + + + + +Lisa URI... +Lisab kaasatud faili lingina. + + + +Lisa fail... +Lisab kaasatud faili tekstina. + + + +Muuda... +Võimaldab muuta olemasolevat kaasatud faili. + + + +Eemalda +Kustutab valitud kaasatud faili. + + + +Näita +Näitab valitud kaasatud faili. + + + + +Kui soovid sisestatud andmeid kinnitada, tühistada või algseks muuta, saad valida toimingunuppude ning nuppude OK, Rakenda ja Loobu vahel. + + + + +<guilabel +>Lae/Salvesta mallina</guilabel +> + +Nupp Salvesta mallina võimaldab aktiivse sündmuse salvestada mallina, misjärel on võimalik selle andmeid kasutada ka edaspidi. Näiteks võib salvestada mallina kohtumise, mis leiab arvatavasti ka edaspidi aset samas kohas ja samade osavõtjatega. +Nupuga Lae mall saab avada olemasoleva sündmuse malli. Kui jätkata eelmises lõigus toodud näidet, siis saab nii näiteks paika panna kohtumise päevakorra. + + + + + + +Ülesanded + +Ülesannete nimekiri on koht, kuhu saad enda jaoks kirja panna asju, mida sul tuleb teha. Ülesanded on sellised asjad, mida ei pea tingimata ajastama. On olemas lühiajalisi ja pikaajalisi ülesandeid. Näideteks võivad olla juuksuri juurde minek eelseisval nädalal ja vana auto müümine eelseisval aastal. Selliste asjade puhul ei pruugi vaja olla lasta mingil hetkel häirekellal kõlada, aitab sellest, kui paned kirja asjad, mis tuleb ära teha, ning kuupäevad, mis ajaks need asjad peaksid olema ära tehtud (tähtaeg). + +Uue ülesande lisamiseks vali menüükäsk ToimingudUus ülesanne.... Ilmub dialoog kaartidega Üldine, Kordus, Osalejad ja Kaasatud failid. + + +Kaart <guilabel +>Üldine</guilabel +> + + +&korganizer;i ülesande muutmise dialoog - kaart Üldine + + +&korganizer;i ülesande muutmise dialoog - kaart Üldine +&korganizer;i ülesande muutmise dialoog - kaart Üldine + + + + + + +Tiitel +Väljale Tiitel saab kirjutada ülesande lühikirjelduse. Seda teksti näidatakse hiljem &korganizer;i ülesannete nimekirjas. + + + +Asukoht: +Väljale Asukoht saab kirjutada ülesande toimumise asukoha lühikirjelduse. + + + +Kuupäev ja kellaaeg +Kastid Tähtaeg ja Algus ei ole vaikimisi märgitud, sest ülesannetel ei ole iseenesest ette nähtud algus- ja lõppkuupäeva. Soovi korral märgi üks kastidest ja muuda kuupäeva vastavalt vajadusele. Kuupäevad saab otse väljadele kirjutada või kasutada selleks kalendrividinat. Aja saab valida hüpikkastist, kus pakutakse veerandtunniseid vahemikke, aga selle võib ka otse väljale kirjutada. Neid välju saab kasutada ainult siis, kui on märgitud kast Määratud aeg +Kuupäev ja kellaaeg on esialgu mitteaktiivsed, sest ülesanded ei ole ju loomu poolest fikseeritud tähtajaga sündmused. Mõne puhul ei saa üldse mingist tähtajast rääkida ja enamik usutavasti ei vaja mingit täpset täitmise aega. Kui sinu ülesanne eeldab täpset aega, on võib-olla tegemist hoopis sündmusega. + + + +Valmis +Siin on näha ülesande täitmise protsent, msi esialgu on määratud 0% peale. Hiljem saad oma edusamme ise kajastada, muutes valmisoleku protsenti 10%-liste sammude kaupa. + + + +Tähtsus +Siin saab ülesandele omistada tähtsuse. Hüpikkast võimaldab valida tähtsuse vahemikus ühest viieni, kus 1 tähistab tähtsaimat. Esialgu on kõigi ülesannete tähtsuseks määratud 3 ehk keskmine. + + + +Meeldetuletus +Märgi ära kast Meeldetuletus, kui soovid, et &korganizer; tuletaks sulle sündmust meelde. + +Vali, mitu minutit, tundi või päeva enne sündmust soovid meeldetuletust saada, või klõpsa nupule Keerukam, mis avab dialoogi Meeldetuletuste muutmine. Selles saab määrata meeldetuletuste kordamise intervalli ning luua spetsiaalseid meeldetuletusi, mille korral esitatakse heli, käivitatakse programm või saadetakse e-kiri. + + + + + + +Üksikasjad +Sellesse suurde ristkülikusse saab kirjutada ülesande pikema ja põhjalikuma kirjelduse. +Kui näiteks ülesandeks on auto kapitaalremont, saab siin üles lugeda kõik vahetamist vajavad osad. Hiljem võib nimekirja välja trükkida ja anda automehaanikule. Kui tegemist on aga näiteks poekülastusega, võib kirja panna kõik, mida on vaja osta, nimekirja välja trükkida ja meelespeana poodi kaasa võtta. + + + +Vali kategooriad +Ülesandele saab omistada ka mitu kategooriat. Klõpsa nupul Vali kategooriad, mis avab dialoogi Kategooriate valimine. Märgi ära kõik vajalikud kastid, milliseid kategooriaid soovid ülesandele omistada. Võimalik on ka lisada uus kategooria või muuta või kustutada olemasolev, kui klõpsata nupule Muuda kategooriaid. + +Näiteks keeltekooli tund võib kuuluda nii äri kui hariduse kategooriasse, pulma-aastapäev aga soovi korral nii personaalsesse kui erisündmuse kategooriasse - valik on sinu. + + + + +Ligipääs +Vali Privaat või Konfidentsiaalne, kui soovid, et ülesanne oleks privaatne või konfidentsiaalne. Praegu määrab see valik sündmuste või ülesannete atribuudi CLASS väärtuseks PUBLIC, PRIVATE või CONFIDENTIAL. Siiski sõltub see, kas neid ka tegelikult kasutatakse ligipääsu piiramiseks infole, rohkem sellest, kas sellist võimalust toetab ka klient ja/või grupitööserver. +Praegu näitab &korganizer; kirjeid, mis kuuluvad teistele inimestele ja on märgitud konfidentsiaalseks. Muud kliendid võivad talitada teistmoodi, kuid igal juhul tasub privaatsete või konfidentsiaalsete ülesannete avaldamisel ettevaatlik olla: vCalendar ja iCalendar failid on tekstifailid, mida saab lugeda suvalise tekstiredaktoriga (kui vaid soovijal on neile failidele kas või lugemisõigus). See tähendab, et kui soovid hoida kirjeid tõeliselt konfidentsiaalsetena, siis kontrolli, et vastav ressurss oleks ainult sulle ligipääsetav. + + + +Kui soovid sisestatud andmeid kinnitada, tühistada või algseks muuta, saad valida toimingunuppude ning nuppude OK, Rakenda ja Loobu vahel. + + + + +Kaart <guilabel +>Kordus</guilabel +> + +Mõned ülesanded võivad ka korduda. Seda, kuidas ja millal, saabki siin määrata. + +Kui ülesandel pole tähtaega, ei saa seda kaarti üldse kasutada. Seadistuste aktiveerimiseks märgi ära kast Korduv sündmus. Kui see on märkimata, ei saa kaardil ka midagi muuta. + +Kaart Kordus on jagatud neljaks sektsiooniks: Sündmuse toimumise aeg, Kordamise reegel, Kordamise vahemik ja Erandid. + +Selle kaardi seadistamine käib samamoodi nagu sündmuse muutmise dialoigi kaardi Kordus muutmine. Kordamise valikutest räägib lähemalt . + + + + +Kaart <guilabel +>Osalejad</guilabel +> + +Mõned ülesanded võivad nõuda teiste inimeste kaasamist. Need on võimalik siin kirja panna. Täpsemat infot selle kohta annab . + +Kui soovid sisestatud andmeid kinnitada, tühistada või algseks muuta, saad valida toimingunuppude ning nuppude OK, Rakenda ja Loobu vahel. + + + + + +Kaart <guilabel +>Kaasatud failid</guilabel +> + +Mõned ülesanded nõuavad failide kaasamist. Neid saab lisada, muuta, eemaldada ja näha. Kaasatud faili saab määrata ka selle asukohta või internetiaadressi andes. + +Kui soovid sisestatud andmeid kinnitada, tühistada või algseks muuta, saad valida toimingunuppude ning nuppude OK, Rakenda ja Loobu vahel. + + + + + + +Nõutavad väljad + +Alljärgnev kujutab ülevaadet sellest, millised väljad on sündmuste ja ülesannete sisestamisel nõutavad ja millised võib tühjaks jätta: + + +Kaardil Üldine tuleks täita vähemalt väli Tiitel ja panna kirja kirjeldus (suures ristkülikus), kuigi kumbki ei ole kohustuslik. Kui märkida ära kast Meeldetuletus, oleks mõttekas määrata ka selle aeg ning valida, kas selle puhul tuleb esitada heli või käivitada mingi rakendus. +Kaardi Osalejad võib täiesti tühjaks jätta. +Kaart Kordus tuleb täita ainult juhul, kui on ära märgitud kast Korduv sündmus. +Kaardi Kaasatud failid võib täiesti tühjaks jätta. + + + + + +Grupitöö + +&korganizer;i grupitöö võimalused lubavad sul korraldada koosolekuid ja kohtumisi ning jagada ülesandeid, soovida osalejatelt vastust ja avaldada kalendrikirjeid. Kui oled kutsutud osalema sündmuses või ülesandes, võid sellele vastata teatega, et saad osaleda, või saata vastuettepaneku, milles pakud näiteks välja mõne muu aja või asukoha. Samuti saad avaldada oma vaba/hõivatud info, andes inimestele teada, millal oled kättesaadav, ning soovida teistelt inimestelt samasugust infot. + +Praegu kasutab &korganizer; sündmuste ja ülesannete ajastamisel ning nende edastamisel e-postiga grupitööks mõeldud standardset IMIP protokolli. IMIP on kasutusel ka paljudes muudes klientides, näiteks &Microsoft; Outlook, Lotus Notes ja Novell Evolution. See tähendab, et sa saad sündmusi jagada ka nende klientide kasutajatega. &korganizer; on sündmuste, vastuste, uuenduste, loobumiste &etc; saamiseks, töötlemiseks ja saatmiseks lõimitud &kmail;iga. Kui sa saad näiteks &kmail;is kutse ja otsustad selle vastu võtta, lisatakse klõpsuga kirjas olevale lingile Nõus sündmus automaatselt sinu kalendrisse ning saadetakse vastus selle korraldajale. + + + + + +Kui lülitada sisse valik Grupitöö kasutamine &korganizer;i grupitöö seadistustes, võtab &korganizer; grupitöö suhtlemise sinu eest enda peale. See tähendab, et sul on seejärel üsna harva vaja kasutada menüüd Ajaplaneerija. Kui näiteks lood sündmuse või ülesande osalejatega, küsib &korganizer; sinu käest, kas soovid saata neile kutsed, nii et sul ei ole vaja kasutada menüükäsku AjaplaneerijaSaada kutse osalejatele . Kui aga muudad enda kui sündmusele kutsutud osaleja staatust, küsitakse sinu käest, kas soovid saata info oma staatuse muutmise kohta ka sündmuse korraldajale, nii et sul ei ole vaja kasutada menüükäsku AjaplaneerijaSaada oleku uuendus . + + + + +Sündmuse, ülesande või päevikukirje avaldamine + +Kui soovid lihtsalt saata teistele inimestele sündmuse, ülesande või päevikukirje, vali pärast selle valimist menüükäsk AjaplaneerijaAvalda info.... Seejärel ilmub dialoog, kus saad valida nende inimeste e-posti aadressid, kellele soovid sündmusest või ülesandest teada anda. Teade saadetakse e-postiga iCalendari vormingus. + +Pane tähele, et selle menüükäsuga võib kirja saata kellele tahes, mitte ainult antud elemendi osalejatele. Õigupoolest võib sündmuse või ülesande või päevikukirje avaldada ka ilma ühegi osalejata, sest avaldamine ei nõua veel osalejatelt mingit vastust. + +Oletame näiteks, et lööd kaasa mõnes bändis ja aeg-ajalt korraldate kontserte. Oma fännidele kontserdist teatamiseks on sul olemas postiloend. Kui kasutad kontsertide ajakava jaoks &korganizer;it, võid valida lihtsalt menüükäsu Ajaplaneerija Avalda info..., kirjutada sinna postiloendi aadressi ning sündmuse teave saadetaksegi teele. Postiloendi tellijatel, kes kasutavad &korganizer;it, lisatakse kontserdi toimumisaeg automaatselt kalendrisse. + +Sündmuse avaldamine ülalkirjeldatud viisil annab saajale teada ainult sündmuse toimumisest, aga ei võimalda tal paluda näiteks luba osaleda. Kui soovid pakkuda ka sellist võimalust, kasuta menüükäsku AjaplaneerijaSaada iCalendarina... + + + + + +Tegutsemine grupitöö korraldajana + +Kui lood sündmuse või ülesande ja lisad sellele osalejad, võtad ühtlasi endale sündmuse korraldaja rolli. Osalejate lisamiseks kasuta dialoogi Sündmuse muutmine või Ülesande muutmine kaarti Osalejad. Päevakavavaates seatakse juhul, kui sa oled grupitöö sündmuse korraldaja, sündmuse juurde väike ikoon Korraldaja ikoon . + +Korraldaja vastutab kutsete saatmise, osalejate vastuste kogumise ning sündmuse või ülesandega seotud andmete uuendamise eest. + + +Kutsete saatmine ja vastuste töötlemine + +Sündmuse või ülesande korraldamiseks loo see &korganizer;is ja lisa osalejate kaardil kõik isikud, kes selles peaksid osalema. &korganizer; võib saata osalejate kutsed automaatselt (sõltuvalt &korganizer;i grupitöö seadistustest), kuid sa võid seda teha ka käsitsi, valides sündmuse või ülesande ja seejärel menüükäsu AjaplaneerijaSaada kutse osalejatele. Osalejad saavad e-kirja, mis sisaldab kogu sündmust või ülesannet puudutavat infot. Nad võivad sellele vastata nõusoleku või tagasilükkamisega või siis esitada vastuettepaneku. Samuti võivad nad kutse kellelegi delegeerida või edastada. See info saadetakse sulle samuti e-kirjaga ja kui oled &kmail;i vastavalt seadistanud, lisatakse osalejate vastused automaatselt sinu kalendrisse. Kui sündmusest soovib osa võtta veel isikuid (näiteks edastatud kutset vastu võttes), palutakse sul uute osalejatega nõustuda või keelduda nende osalemisest. + + + + +Sündmuse või ülesande ärajätmine + +Sündmuse või ülesande ärajätmiseks pead olema selle korraldaja. Kui oled märkinud valiku Grupitöö kasutamine &korganizer;i grupitöö seadistustes, võid lihtsalt vastava kirje kustutada ning &korganizer; pärib, kas soovid saata katkestamisteate. Teine võimalus on valida kirje ning seejärel menüükäsk Ajaplaneerija Saada katkestusteade osalejatele. + +Selle käsu kasutamisel saadetakse katkestamisteade kõigile osalejatele ning nad võivad seejärel vastava kirje ka oma kalendrist eemaldada. + + + + + +Käitumine osalejana + +Kui saad kutsega kirja ja kutse vastu võtad, lisatakse sündmus või ülesanne sinu kalendrisse. Kui see on sündmus, näeb päevakavavaates selle juures väikest ikooni Osaleja ikoon . + + +Kutsele vastamine + +Kui saad &kmail;is kutse, võid klõpsata nupule Keeldu selle tagasilükkamiseks või siis Nõus või Tingimustega nõus. Kahel viimasel juhul lisatakse kirje ka sinu kalendrisse. Kõigil juhtudel saadab &kmail; aga sinu vastuse automaatselt korraldajale. +Kutse võib ka delegeerida või edastada. Delegeerimisel saab määrata, kellele see delegeeritakse. Nupuga Edasta saab kutse edasi saata ühele või enamale inimesele, keda pole veel kutsutud. Kui soovitud delegaat või edastuse saaja võtab kutse vastu, palutakse korraldajal uus osaleja heaks kiita. +Kui sa mingil põhjusel meelt muudad, muuda oma staatust kirje osalejate kaardil. Kui oled märkinud valiku Grupitöö kasutamine &korganizer;i grupitöö seadistustes, pärib &korganizer;, kas soovid saata e-kirja teatega oma staatuse muutmise kohta. Teine võimalus on valida menüükäsk AjaplaneerijaSaada oleku uuendus . + + + +Vastuettepaneku saatmine + + +Kui sündmuse või ülesande, milles sind osalema kutsuti, mõni tunnus tundub sulle ebasobiv ja sa soovid saata korraldajale omapoolse ettepaneku (näiteks muuta kohta või aega), siis muuda lihtsalt kirjet ja saada see tagasi oma ettepanekuna. Selleks vali kirje ja seejärel menüükäsk AjaplaneerijaVastuettepanek . + +Sündmuse korraldaja saab sinu ettepaneku e-kirjaga ning võib sellega nõustuda või selle tagasi lükata. + + + + +Sündmuse või ülesande viimase versiooni hankimine + +Sündmuse või ülesande viimase versiooni hankimiseks vali kirje ja seejärel menüükäsk AjaplaneerijaUuenda infot. Ajakavarakendus hangib seejärel viimase versiooni. + + + + + +Vaba/hõivatud info + +Vaba/hõivatud info näitabki seda, millal sa oled kättesaadav. Sellist infot teades saavad teised inimesed, kes kavatsevad sind kuskil osalema kutsuda, teada, millised ajad sulle sobivad. Pane tähele, et info avaldab ainult aegu, mitte aga sündmusi, põhjuseid või osalisi. + +&korganizer; toetab vaba/hõivatud info avaldamist ja hankimist nii automaatselt kui ka käsitsi. + +Vaba/hõivatud info saatmiseks e-postiga vali menüükäsk Ajaplaneerija Saada teave vaba/hõivatud aja kohta... Sisesta ilmuvas dialoogis nende isikute e-posti aadressid, kellele soovid info saata, ja klõpsa nupule OK. + +Grupitööserverites on tavaliselt standardne koht, kuhu laadida vaba/hõivatud info, et teised pääseksid ligi sinu infole ja sina ise teiste infole. &korganizer;i võib panna vaba/hõivatud infot saatma ja hankima automaatselt. Seda saab teha &korganizer;i seadistamise dialoogis kaardil Vaba/hõivatud. + +Vaba/hõivatud info üleslaadimiseks serverisse, mis on kindlaks määratud &korganizer;i seadistustes, vali menüükäsk AjaplaneerijaAvalda vaba/hõivatud info. + + + + +Näited + + +Uue grupisündmuse sisestamine + +Toodavas näites seisab sul ees sündmuse sisestamine. Tegemist on järgmisele esmaspäevale kavandatud uue toote esitlusega. Sinu ülemus Jaana Vanasepp on sündmuse peategelane ehk juhataja ja sina, Jaan Noorsepp, oled selle korraldaja. Lisaks teile on veel kaks osalejat: Peeter Haamer ja Kristi Alasi. Jaana andis sulle ka sündmuse kava. See algab keskpäeval ehk kell 12 ja kestab kella 13-ni. Samasugused kokkusaamised on kavandatud veel (korduvatena) igale esmaspäevale. + + +Liigu kuupäevanavigaatoriga järgmisele esmaspäevale. + +Vali menüükäsk ToimingudUus sündmus... või vali ala kella 12 ja 13 vahel ning hakka sündmuse tiitlit kirja panema. + +Kirjuta lühike, kuid kohane tiitel. On üsna oluline selle juures korrektne olla, sest see on ainuke väli, mida saab otsida. Kui võtad kuulda meie soovitust, kirjuta sinna Toote turuletoomise üritus. + +Kirjuta suurde ristkülikusse põhjalik sündmuse programm. Et meie näide väga keeruliseks ei läheks, kirjuta kolmele eraldi reale Sissejuhatus, Tutvustus, Kokkuvõte. + +Märgi ära kast Meeldetuletus. Määra meeldetuletuse ajaks 15 minutit, mis on just paras aeg, mille kestel jõuab enne ürituse algust tassil teel lasta hea maitsta. + +Klõpsa nupule Vali kategooriad. + +Vali saadaolevate kategooriate seast Kohtumine. Seejärel klõpsa nupule OK. + +Klõpsa kaardile Kordus ja märgi ära kast Korduv sündmus. +Suurem osa tööst on juba sinu eest automaatselt ära tehtud. &korganizer;i vaikeväärtus määrab sündmuse korduma igal nädalal. Pane tähele, et märgitud on ka Lõppkuupäev puudub. See tähendab, et sündmus kordub igal esmaspäeval (alustades küll alles 12. veebruarist 2004) kuni aegade lõpuni (või vähemalt seni, kuni sa ülesande kustutad). + +Seni on kõik hästi läinud. Klõpsa nüüd kaardile Osalejad. + +Kaardil Osalejad tuleks ette võtta järgmised sammud: + + +Näed, et oled ise sündmuse organiseerija. Klõpsa teiste osalejate lisamiseks nupule Uus. + +Kirjuta väljale Nimi nimi ja e-posti aadress kujul Nimi <e-posti aadress>. Meie näites oleks see siis Jaana Vanasepp <jvanasepp@firma.ee>. Kui mõni osaleja leidub juba sinu &kde; aadressiraamatus, võid nime ja e-posti aadressi kirjutamise asemel klõpsata nupule Vali adressaat... + +Vali rolliks Juhataja. + +Klõpsa nupule Uus. + +Kirjuta väljale Nimi Peeter Haamer <phaamer@firma.ee>. + +Klõpsa nupule Uus. + +Kirjuta väljale Nimi Kristi Alasi <kalasi@firma.ee>. + +Klõpsa nupule Rakenda. + + + +Kui oled seadistanud &korganizer;i kasutama grupitööd, küsitakse sinu käest, kas soovid saata e-kirja osalejatele sündmuse üksikasjadega ning vastuse sooviga (viimast juhul, kui valik Vastuse küsimine on kaardil Osalejad ära märgitud). Teine võimalus on saata kutsed menüükäsuga Ajaplaneerija Saada kutse osalejatele. + +Vaata veel kord kõik üle, klõpsates vastavalt kaartidele Üldine, Osalejad ja Kordus. Kui sa midagi taunitavat ei leia, klõpsa nupule OK. + + +Õnnitlused! Oled oma esimese sündmuse paika pannud! + + + + + + + +&korganizer;i seadistamine + +&korganizer;i välimuse ja käitumise muutmiseks vali menüükäsk Seadistused&korganizer;i seadistamine... või kui kasutad &korganizer;it &kontact;i kalendrikomponendina, siis SeadistusedKalendri seadistamine... Täpsemalt räägib seadistamisvõimalustest . + +Tööriistaribade ikoonivaliku muutmiseks vali menüükäsk SeadistusedTööriistaribade seadistamine..., kuid enne selle kasutamist võiks tutvuda ka tööriistaribade seadistamise põhjaliku kirjeldusega. + +Tööriistaribasid on võimalik ka aknas lohistada. Vii hiirekursor tööriistariba sanga kohale ning lohista riba &korganizer;i aknas uude asukohta. + +Lokaliseeritud väärtusi, näiteks kuupäeva ja aja vorming, saab määrata &juhtimiskeskus;es Hõlbustus Riik & keel. Selle mooduli saab avada ka otse &korganizer;is menüükäsuga SeadistusedKuupäeva & aja seadistamine.... Et &juhtimiskeskus;es tehtud muudatused toimima hakkaksid, tuleb &korganizer; siiski taaskäivitada. + +Selle määramiseks, kuhu &korganizer; salvestab ja kust hangib kalendrisse kuuluvad sündmused, päevikukirjed ja ülesanded (kohalikud failid, grupitööserver, päevikukirjed veebipäevikuna, võrgufailid &etc;), uuri . + + +&korganizer;i põhiseadistused + +Seadistustedialoog võimaldab määrata üsna mitmed &korganizer;i tegutsemise alused ja võimalused. + + +Isiklik + +Personaalsed seadistused võimaldavad määrata mitmesuguseid asju, mis tegelevad sinu isiksuse tuvastamisega või ka millegi muuga, mis muude kategooriate alla ei mahu. + + + + +Kasutatakse juhtimiskeskuse e-posti seadistusi +Märgi see kast, kui soovid kasutada &juhtimiskeskus;es määratud nime ja e-posti aadressi (TurvalisusParoolid ja kasutajakontod). + + + + +Täisnimi +Täisnime väljal seisab esialgu Anonüümne, kelle e-posti aadressiks on määratud eikeegi@eikuskil. Nime saad muuta kas seda otse kasti kirjutades või kasutades &juhtimiskeskus;e e-posti seadistusi (vaata eespool). Seda nime näidatakse ülesannete ja sündmuste puhul väljal Korraldaja. + + + +E-posti aadress +Välja E-posti aadress kasutatakse samuti kalendri omaniku tuvastamiseks. Kui keegi teine avab sinu kalendri või sündmuse, ei saa ta seda muuta, sest tal on ainult lugemisõigus. + + + +Salvestamisel eksporditakse &HTML;-i +Selle märkimisel ekspordib &korganizer; kalendri ja ülesannete loendi HTML-faili igal salvestamisel. + + + +Avatud kalendrifailide automaatse salvestamise lubamine +Selle kasti märkimisel salvestatakse kalender automaatselt &korganizer;i töö lõpetamisel ilma sinu käest kinnitust küsimata. Lisaks sellele salvestatakse kalender teatud ajavahemiku tagant ka töö ajal, et vältida oluliste andmete kadu. Salvestamisintervalli (minutites) saad siin ka ise määrata. See valik ei mõjuta ressursside seadistusi. Nende salvestamisvalikuid tuleb muuta iga ressursi puhul eraldi. Täpsemalt räägib ressurssidest . + + + + +Kustutamisel küsitakse kinnitust +Kasti Kustutamisel küsitakse kinnitust märkimisel küsib &korganizer; iga kustutamise korral sinu käest kinnitust. Kui see on märkimata, ei päri &korganizer; mingi sündmuse kustutamisel midagi, vaid viib käsu viksilt ellu. + + + + +Uued sündmused, ülesanded ja päeviku sissekanded +See võimalus lubab lisada uued sündmused/ülesanded standardressursile või panna &korganizer; iga kord küsima, millist ressurssi soovid kasutada. +Kolab2 serveri eriomadused: mõistlik oleks valida lisatakse kasutaja määratud ressursile, kui plaanid kasutada Kolabi serveri kaustade jagamise võimalusi. Nii saad ise kontrollida, milline info on kättesaadav ainult sulle ja milline avaldatakse ühiskasutuses kaustades. + + + + +Kirja kaasamise vaikimisi viis +See valik võimaldab määrata, mil viisil kaasatakse sündmusele kiri. Selle võib kaasata tervikuna koos kõigi kaasatud failidega, ilma nendeta või ka ainult lingina kirjaöe- +Arvesta, et kirja kaasamine ilma kaasatud failideta võib rikkuda allkirja. + + + + + + + +Aeg + + + +Ajavöönd +Vali rippmenüüst oma asukoht. Kui sinu linna nimekirjas pole, vali selline, mis asub sinu omaga samas ajavööndis. &korganizer; arvestab automaatselt ka suveaega. + + + +Pühade piirkond +Vali rippmenüüst oma riik või piirkond. Kui seda seal pole, siis vali (Puudub). Kui sinu riik on nimekirjas, lisab &korganizer; sinu maa pühad ja riiklikud tähtpäevad kalendrisse. + + + +Päev algab kell +Vali rippmenüüst enda päeva algus. See võib olla aeg, mil ärkad või mil tööle asud. Selle määramine ei takista sul kuidagi loomast või nägemast sellele kellaajale eelnevaid kirjeid, vaid määrab kindlaks ainult selle, millist kellaaega näidatakse vaikimisi kalendrivaate ülaservas. Päevakavavaates saad varasemaid või hilisemaid sündmusi vaadata kerimisriba kasutades. + + + +Kohtumise aeg vaikimisi +Vali rippmenüüst sündmuste vaikimisi algusaeg. Kui valid uue sündmuse toimingute menüüst või tekitad sündmuse mingil viisil, mille korral &korganizer; ei suuda ära arvata, millal peaks seda sündmust alustama, määrab &korganizer; siin määratud tunni vaikimisi sündmuse alguseks. + + + +Uue kohtumise kestvus vaikimisi (HH:MM) +Vali kerimiskastist sündmuste vaikimisi kestvus. Kui valid uue sündmuse toimingute menüüst või tekitad sündmuse mingil viisil, mille korral &korganizer; ei suuda ära arvata, kui kaua peaks sündmus kestma, määrab &korganizer; siin määratud väärtuse vaikimisi kestvuseks. + + + +Meeldetuletuse aeg vaikimisi +Siin saad määrata, kui kaua enne sündmuse toimumisaega tuleks meeldetuletus aktiveerida. + + + +Töötunnid +Võimalustega Tööpäeva alguskellaaeg ja Tööpäeva lõppkellaaeg saab määrata, millal tööpäev algab ja lõpeb. &korganizer; eristab töötunde värviga vabast ajast, pühadest ja puhkepäevadest. +Lisaks tuleks ära märkida nädalapäevadega kastid, millega saad kindlaks määrata, millistel päevadel töötunde arvestatakse. Kui ära märkida kast Välja arvatud pühad, ei märgi &korganizer; töötunde pühadel, mille aja määrab kindlaks ülevalpool rippmenüüst Pühade piirkond valitud maa või piirkond. + + + + + + + +Vaated + +Need valikud võimaldavad seadistada &korganizer;i vaateid. + + + + +Sündmuse kokkuvõtte näitamine kohtspikris +Kui sündmuse kokkuvõte on pikem, kui parajasti eesolev vaade võimaldab korraga näha, ei ole ülejäävat teksti näha. Kasti Sündmuste kokkuvõtte näitamine kohtspikris märkimisel näidatakse kogu teksti kohtspikris, kui hoiad hiirekursorit veidi kohtumise kohal. + + + +Ülesannete näitamine päeva-, nädala- ja kuuvaates +Selle märkekastiga saab määrata, kas ülesandeid näidatakse päeva-, nädala- ja kuuvaates või mitte. Kui sul on liiga palju konkreetse tähtajaga ülesandeid, võib nende näitamise keelata, et kalender liiga kirjuks ei muutuks. + + + + +Kuupäevanavigaatori valikud: + + + + +Kuupäevanavigaatoris näidatakse sündmusi, mis korduvad iga päev +Kasti Kuupäevanavigaatoris näidatakse sündmusi, mis korduvad iga päev märkimisel näidatakse kuupäevanavigaatoris rasvases kirjas päevi, mis sisaldavad iga päev korduvaid sündmusi. + + + +Kuupäevanavigaatoris näidatakse sündmusi, mis korduvad iga nädal +Kasti Kuupäevanavigaatoris näidatakse sündmusi, mis korduvad iga nädal märkimisel näidatakse kuupäevanavigaatoris rasvases kirjas päevi, mis sisaldavad iga nädal korduvaid sündmusi. + + + + + +Päevakavavaate valikud: + + + + +Tunni suurus +Selle liuguriga saab määrata ridade kõrguse päevakavavaates. + + + +Järgmised x päeva +See valik lubab muuta päevade hulka, mida pakub menüü Vaade valik Järgmised x päeva + + + +Käesolevat aega näitava punase joone näitamine +Selle märkimisel näidatakse parajasti kehtivat aega punase joonena. See annab sulle märku näiteks selle kohta, kui palju on veel kohtumiseni aega jäänud. + + + +Sekundite näitamine käesolevat aega näitaval punasel joonel +Selle märkimisel näidatakse käesolevat aega näitaval joonel ka sekundeid. + + + +Ajavahemiku valimine päevakorra vaates käivitab sündmuse redaktori +Selle märkimisel käivitatakse sündmuse redaktor automaatselt, kui valid päeva- või nädalavaates ajavahemiku- Ajavahemiku valimiseks lohista hiirega kavandatava sündmuse algusajast lõppajani. + + + +Päevakavavaade kasutab ressursi värve +&korganizer; võimaldab omistada igale ressursile erineva värvi. Selle märkekastiga saab määrata, kas ülesannete või sündmuste näitamisel päevakavavaates kasutatakse ressursside värve või mitte. Pane tähele, et kui sa erinevaid värve ei omista, ei ole sel valikul erilist mõtet, sest vaikimisi kasutab &korganizer; kõigi ressursside jaoks üht ja sama värvi. + + + +Päevakavavaate kalendri kuvamine +Siin saab valida, kas kalendrid tuleb ühendada ühte päevakavavaatesse, näidata iga kalendrit omaette päevakavavaates või kasutada mõlemat võimalust erinevatel kaartidel. + + + + +Kuuvaate valikud: + + + + +Kerimisribade näitamine kuuvaate lahtrites +Selle märkimisel näidatakse kuuvaate lahtrites kerimisribasid, aga ainult siis, kui neid on vaja. + + + +Kuuvaade hõivab kogu akna +Selle märkimisel hõivab kuuvaade terve &korganizer;i akna, mitte aga ei jaga seda külgribaga (kus asuvad kuupäevanavigaator, ülesannete ja kalendriressursside nimekiri). + + + +Kuuvaade kasutab kategooria värve +&korganizer; võimaldab omistada igale kategooriale erineva värvi. Selle märkekastiga saab määrata, kas ülesannete või sündmuste näitamisel kuuvaates kasutatakse kategooriate värve või mitte. Pane tähele, et kui sa erinevaid värve ei omista, ei ole sel valikul erilist mõtet, sest vaikimisi kasutab &korganizer; kõigi kategooriate jaoks üht ja sama värvi. + + + +Kuuvaade kasutab ressursi värve +&korganizer; võimaldab omistada igale ressursile erineva värvi. Selle märkekastiga saab määrata, kas ülesannete või sündmuste näitamisel kuuvaates kasutatakse ressursside värve või mitte. Pane tähele, et kui sa erinevaid värve ei omista, ei ole sel valikul erilist mõtet, sest vaikimisi kasutab &korganizer; kõigi ressursside jaoks üht ja sama värvi. + + + + +Ülesannete vaate valikud: + + + + +Ülesannete vaade hõivab kogu akna +Selle sisselülitamisel hõivab ülesannete vaade terve &korganizer;i akna, mitte aga ei jaga seda külgribaga (kus asuvad kuupäevanavigaator, ülesannete ja kalendriressursside nimekiri). + + + +Lõpetatud ülesanded salvestatakse päevikus +Selle märkimisel lisab &korganizer; automaatselt päevikukirje iga ülesande lõpetamise kohta. + + + + + + + +Fondid + + + + +Ajatelg +Nupule klõpsates saab valida ajatelje fondi ning selle stiili ja suuruse. + + + +Kuuvaade +Nupule klõpsates saab valida kuuvaate fondi ning selle stiili ja suuruse. + + + +Päevakavavaade +Nupule klõpsates saab valida päevakavavaate (päeva-, nädala- ja töönädala vaade) fondi ning selle stiili ja suuruse. + + + +Käesolevat aega näitav joon +Nupule klõpsates saab valida käesolevat aega näitava (punane joon päevakavavaates) fondi ning selle stiili ja suuruse. + + + + + + + +Värvid + +Siin saab valida värvi, mida kasutatakse pühade, esiletõstmise ja teatud konkreetsete sündmusekategooriate esiletõstmiseks. Igale kategooriale võib valida eri värvi. Samas võib värvikirevus asja segasemaks ajada, nii et mõtle natuke, enne kui tegutsed. Värvide kasutamine sõltub ka vaateseadistustest. + + + + +Puhkepäeva värv +See nupp avab värvi valimise dialoogi, kus saad valida puhkepäeva värvi. Seda kasutatakse puhkepäeva näitamisel kuuvaates ning kuupäevanavigaatoris. + + + +Esiletõstmise värv +See nupp avab värvi valimise dialoogi, kus saad valida esiletõstmise värvi. Seda kasutatakse parajasti valitud ala näitamisel päevakavavaates ning kuupäevanavigaatoris. + + + +Sündmuse värv vaikimisi +See nupp avab värvi valimise dialoogi, kus saad valida puhkepäeva värvi. Seda kasutatakse sündmuste kategooriate näitamisel päevakavavaates ning (sõltuvalt seadistustest) kuuvaates. Pane tähele, et allpool saad igale sündmuste kategooriale määrata eraldi värvi. + + + +Päevakavavaate taustavärv +See nupp avab värvi valimise dialoogi, kus saad valida päevakavavaate taustavärvi. + + + +Töötundide värv +See nupp avab värvi valimise dialoogi, kus saad valida töötundide värvi päevakavavaates. + + + +Tänase tähtajaga ülesande värv +See nupp avab värvi valimise dialoogi, kus saad valida tänase tähtajaga ülesande värvi. + + + +Tähtaja ületanud ülesande värv +See nupp avab värvi valimise dialoogi, kus saad valida tähtaja ületanud ülesande värvi. + + + +Kategooriad +Selles grupis saab valida igale kategooriale oma värvi. Vali rippmenüüst kategooria ning klõpsa nupule, et avada värvi valimise dialoog, kus saadki antud kategooria värvi valida. Sõltuvalt vaateseadistustest kasutatakse seda värvi antud kategooriasse kuuluvate sündmuste ja ülesannete näitamisel päevakava- ja kuuvaates. + + + +Ressursid +Selles grupis saab valida igale ressursile oma värvi. Vali rippmenüüst ressurss ning klõpsa nupule, et avada värvi valimise dialoog, kus saadki antud ressursi värvi valida. Sõltuvalt vaateseadistustest kasutatakse seda värvi antud ressursile kuuluvate sündmuste ja ülesannete näitamisel päevakava- ja kuuvaates. + + + + + + + +Grupitöö + + + + +Grupitöö kasutamine +Selle märkimisel saadetakse automaatselt kirjad sündmuste või ülesannete loomisel, uuendamisel või kustutamisel, mis hõlmavad ka teisi isikuid. Kiri võib olla kutse vastloodud sündmuse osalejatele, loodud sündmuse katkestamise teade, vastus kutsele või oma staatuse uuendamine, soov sündmust muuta &etc; Lülita see sisse, kui soovid kasutada grupitöö võimalusi (nt. seadistada &kontact;i &kde; Kolabi kliendiks). + + + +Sündmuste e-postiga edastamisel saadetakse koopia ka omanikule +Kui märgid ära kasti Sündmuste e-postiga edastamisel saadetakse koopia ka omanikule, saadetakse sulle koopia kõigist meilidest, mida &korganizer; sinu soovil sündmuste osalistele saadab. + + + +E-posti klient +Siin saab valida, millist e-posti klienti kasutada. Selleks võib olla näiteks &kmail; või &Sendmail; (mis peab mõistagi olema süsteemi paigaldatud). + + + +Täiendavad e-posti aadressid +Siin saab anda &korganizer;ile teada, millised e-posti aadressid sul veel on. Neid võib siia lisada, muuta või kustutada. Need on täienduseks aadressile, mille määrasid kindlaks isiklikes seadistustes. Kui saad kutse osaleda sündmuses, aga kasutad seal mõnda muud e-posti aadressi, tasuks see siia kirja panna, et &korganizer; tunneks selle sinu aadressina ära ja võiks saadud kutse kalendrisse kirja panna. + + + + + + + + + +Vaba/hõivatud + +Vaba/hõivatud info näitabki seda, millal sa oled kättesaadav. Sellist infot teades saavad teised inimesed, kes kavatsevad sind kuskil osalema kutsuda, teada, millised ajad sulle sobivad. Pane tähele, et info avaldab ainult aegu, mitte aga sündmusi, põhjuseid või osalisi. + +&korganizer; toetab vaba/hõivatud info avaldamist ja hankimist nii automaatselt kui ka käsitsi. + +Avaldamise kaart: oma vaba/hõivatud infot avaldades annad teistele võimaluse arvestada sinu hõivatud aegade kava kohtumisi planeerides, kuhu neil on mõttes ka sind kutsuda. + + + + +Vaba/hõivatud info automaatne avaldamine +Märkimisel saad lasta oma vaba/hõivatud info automaatselt avaldada. Pane tähele, et sa võid selle ka valimata jätta ning saata oma vaba/hõivatud info e-postiga või võrku laadida &korganizer;i menüü Ajaplaneerija käskudega. + +Kui sinu rakendus töötab &kde; Kolabi kliendina, ei ole see vajalik. Kolab2 server hoolitseb ise sinu vaba/hõivatud info avaldamise eest ja tagab teistele kasutajatele sellele ligipääsu. + + + + +Üleslaadimiste min. ajavahe (minutites) +Kui otsustad oma infot automaatselt avaldada, saad määrata ka üleslaadimiste vahele jääva intervalli minutites. + + + + +Avaldatakse (vaikimisi 60) päeva vaba/hõivatud info +Siin saab määrata, mitme kalendripäeva info avaldatakse ja on kättesaadav teistele. + + + +Serveri &URL; +Kirjuta siia serveri &URL;, kus sinu vaba/hõivatud info avaldada. Vajaduse korral küsi seda serveri administraatorilt. +Kolab2 serveri näide: webdavs://kolab2.com/freebusy/juhan@kolab2.com.ifb + + + +Kasutajanimi +Kirjuta siia sinu kontot serveris puudutav info. +Kolab2 serveri eriomadused: sinu registreeritud UID (Unikaalne IDentifikaator). Vaikimisi peaks see olema sama sinu e-posti aadressiga Kolab2 serveris, kuid võib ka sellest erineda. Viimasel juhul kirjutagi siia oma UID. Kui sa seda ei tea, küsi seda serveri administraatori käest. + + + +Parool +Kirjuta siia oma parool (serverisse siselogimiseks). + + + +Parool jäetakse meelde +Sisselülitamisel jätab &korganizer; sinu parooli meelde ega küsi seda edaspidi, kui vaba/hõivatud infot üles laadid. +Turvakaalutlustel ei ole soovitatav oma parooli seadistustefailis salvestada. + + + + +Tõmbamise kaart: teiste vaba/hõivatud infot hankides saad arvestada nende hõivatud aegade kava kohtumisi planeerides, kuhu kavatsed teisi kutsuda. + + + + +Teiste inimeste vaba/hõivatud info automaatne tõmbamine +Sellega saab teiste isikute vaba/hõivatud info tõmbamise automatiseerida. Selle kasutamiseks täida allpool vajalikud serveri info väljad. + + + +Hankimisel kasutatakse täielikku e-posti aadressi +Sellega saab muuta faili nime, mida serverist tõmmatakse. Selle märkimisel tõmmatakse vaba/hõivatud info fail nimetusega kasutaja@domeen.ifb, muidu aga kasutaja.ifb. Kui sa ei ole väga kindel, küsi serveri administraatorilt, kuidas peaks talitama. +Kolab2 serveri eriomadused: kui oled määranud &korganizer;i &kde; Kolabi kliendi (&kontact;/Kolab) komponendiks, tuleb sul see sisse lülitada. + + + +Serveri &URL; +Kirjuta siia serveri &URL;, kust vaba/hõivatud info tõmmata. Vajaduse korral küsi seda serveri administraatorilt. +Kolab2 serveri näide: webdavs://kolab2.com/freebusy/ + + + +Kasutajanimi +Kirjuta siia sinu kontot serveris puudutav info. +Kolab2 serveri eriomadused: sinu registreeritud UID (Unikaalne IDentifikaator). Vaikimisi peaks see olema sama sinu e-posti aadressiga Kolab2 serveris, kuid võib ka sellest erineda. Viimasel juhul kirjutagi siia oma UID. Kui sa seda ei tea, küsi seda serveri administraatori käest. + + + +Parool +Kirjuta siia oma parool (serverisse siselogimiseks). + + + +Parool jäetakse meelde +Sisselülitamisel jätab &korganizer; sinu parooli meelde ega küsi seda edaspidi, kui vaba/hõivatud info faile tõmbad. +Turvakaalutlustel ei ole soovitatav oma parooli seadistustefailis salvestada. + + + + + + + + +Pluginad + +Pluginate seadistamisest kõneleb täpsemalt + + + + + + +Tööriistaribade seadistamine + +&korganizer;il on kolm tööriistariba: peamine tööriistariba (ikoonidega Uus sündmus, Uus ülesanne, Trüki, Võta tagasi, Tee uuesti, Lõika, Kopeeri, Aseta, Otsi, Mine tagasi, Mine edasi ja Mine tänasele), vaateriba (kus on võimalusteks Mis järgmiseks?, Nimekiri, Päev, Töönädal, Nädal, Järgmised X päeva, Kuu, Ülesannete nimekiri ja Päevik), ajaplaneerija riba (ikoonidega Avalda info, Saada kutse osalejatele, Saada oleku uuendus ja Aadressiraamat) ning filtririba, kus saab valida filtri &korganizer;i vaates kasutamiseks. Tööriistaribasid saab mitmel moel muuta: lisada uusi ikoone, muuta nende suurust, muuta tööriistariba asendit ja lisada ikoonidele kirjeldav tekst. + +Tööriistaribade asukohta saab muuta kahel viisil: +Klõps hiire parema nupuga tööriistaribale avab tööriistariba menüü, kus saab muuta ka ikoonide suurust ja teksti asukohta. +Tööriistariba võib ka lihtsalt teise kohta lohistada, haarates hiirega iga riba vasakus servas olevast sangast. Lähemalt saab tutvuda mitmesuguste muude hõlpsate lohistamisoperatsioonidega siin. + + +Tööriistaribasid saab seadistada kahel viisil: +Ikoonivalikut saab muuta menüükäsuga SeadistusedTööriistaribade seadistamine... +Graafilist stiili (ikoonide suurus, teksti asukoht &etc;) saab muuta tööriistariba menüü abil, mille saab avada hiire parema nupu klõpsuga tööriistaribal. + + + + +Tööriistaribade seadistustedialoog + +Selles dialoogis saab kohandada seda, milliseid tööriistu tööriistaribadel näidatakse. Dialoogi avamiseks vali menüükäsk SeadistusedTööriistaribade seadistamine... + + +Tööriistariba valik + +Esmalt tuleb valida tööriistariba, mida soovid muuta. Kõik dialoogis tehtavad muutused mõjuvad tööriistaribale, mis on valitud dialoogi ülaosas asuvas hüpikmenüüs. + + + +Võimalikud tegevused + +Tööriistariba nimetuse all asub kaks ristkülikut: Võimalikud tegevused ja Valitud tegevused. Vasakule ja paremale osutavaid nooli (need paiknevad kahe ristküliku vahel) kasutades saab ikoone lisada võimalike nimekirjast valitud tegevuste nimekirja. Tööriistaribal näidatakse kõiki neid ikoone, mis paiknevad kastis Valitud tegevused. Üles ja alla osutavad nooled võimaldavad muuta ikooni asukohta tööriistaribal. + +Arvesta, et üldiselt on kasulikum omada vähem ikoone, sest nii ei ole vaateväli nii kirju ja selle tajumine on valutum. Kui näiteks oled harjunud lõikama ja asetama kiirklahvidega, siis ei pruugi sul olla mingit tarvidust ikoonide Lõika, Kopeeri ja Aseta järele. + + + + + +Tööriistariba kontekstimenüü + +Selles menüüs saab muuta tööriistaribade väljanägemist. Selle avab hiire parema nupu klõps tööriistaribal. + + +Teksti asend + +Algselt ei ole ikoonidel teksti. Kui sulle aga meeldib, võid valida teksti näitamise ikoonide all või kõrval või isegi ainult teksti näitamise ilma ikoonideta. + + + +Asend + +Tööriistariba võib asuda ülal, all, paremal või vasakul. Kui valid hõljuva positsiooni, saab tööriistariba kasutada ka väljaspool &korganizer;i akent. Kui valid peitmise võimaluse, kahaneb tööriistariba tillukeseks ristkülikuks. Sellele klõpsates saab tööriistariba tagasi manada. + + + +Ikooni suurus + +Siin saab muuta ikooni suurust, valides väikeste, suurte ja keskmise suurusega ikoonide vahel. + + + + + + + + + +&plugins-chapter; + + +Seletused + + +Menüüd + +&korganizer;i käivitamisel ilmub &korganizer;i peaaken. See koosneb mitmest osast: menüüriba, tööriistariba, kuukalender, peapaneel sündmuste käesoleva vaatega ja ülesannete nimekiri. + +Menüüd pakuvad võimaluse kasutada kõiki toiminguid, mida saab ette võtta kalendriga, sealhulgas sündmuste, ülesannete ja päevikukirjete salvestamine, avamine, lisamine ja kustutamine, trükkimine ja nii edasi. + +Pane tähele, et &korganizer;i kasutamisel &kontact;i kalendrikomponendina on menüüd mõnevõrra teistsugused. + + +<guimenu +>Fail</guimenu +> + +Menüü Fail võimaldab kasutada kogu kalendrit hõlmavaid toiminguid. + + + + +&Ctrl;N Fail Uus + + +Avab uue peaakna. See aken sisaldab algul nimeta kalendrit. Uut akent saab kasutada: + + +sama kalendri avamiseks teistkordselt (vali menüükäsk FailAva ja vali sama kalender, mis on algupärases aknas) +kahe erineva kalendri üheaegseks kasutamiseks (vali menüükäsk FailAva ja vali mõni muu kalender) +uue kalendri loomiseks (vali menüükäsk FailSalvesta, millega saab anda uuele kalendrile nime ja see ka salvestada) + + +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + + + &Ctrl;O Fail Ava +Avab failidialoogi, kus saab valida avamiseks uue vCalendar või iCalendar faili. Kui oled teinud parajasti avatud kalendrisse muutusi, küsitakse sinu käest, kas soovid need enne uue kalendri avamist salvestada. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + +FailAva hiljutine +Ava hiljutine näitab nimekirja hiljuti avatud kalendritest, mis võimaldab mööda hiilida failidialoogi kasutamisest. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + + &Ctrl;S Fail Salvesta +Valides menüükäsu Salvesta või klõpsates ikoonile Salvesta, salvestab &korganizer; kalendri kõvakettal ja tagab sellega, et kõik tehtud muudatused alles jäävad. Kui kalendril ei ole veel nime, toimib salvestamiskäsk nagu käsk Salvesta kui. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + + Fail Salvesta kui... +Salvesta kui avab failidialoogi, kus saab kalendrile valida käesolevast erineva nime. See on kasulik näiteks juhul, kui oled teinud kalendrisse muutusi, mida soovid säilitada, kuid samas soovid alles jätta ka tavalise kalendri. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + + Fail Lähtesta +Lähtesta valimisel avab &korganizer; kalendri viimatu salvestatud versiooni, tühistades kõik pärast seda tehtud muudatused. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + + &Ctrl;P Fail Trüki +Vali menüükäsk Trüki või klõpsa ikoonile Trüki, kui tahad parajasti avatud kalendri välja trükkida. Võimalik on määrata trükitavate kuupäevade vahemik (kas käsitsi või kalendrividinaga) ning vaate tüüp (päev, kuu, nädal või ülesanne ja päevik). + + + + + +Fail Import Impordi kalender +Kui sul on mõni iCalendar või vCalendar fail ja sa soovid liita selle sisu oma praeguse kalendriga, lisada selle uue ressursina või avada uues aknas, kasuta just seda võimalust. Näiteks on seda mõttekas teha juhul, kui oled saanud e-postiga mõne uue vCalendar faili. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + +Fail Import Impordi rakendusest Ical +Kui oled kasutanud icali, populaarset, kuid üsna vananenud &UNIX; kalendrirakendust, võib tekkida soov importida sündmused ja ülesanded sellest &korganizer;isse. Selle käsuga loetakse .calendar-fail ja liidetakse kõik selle kirjed parajasti avatud kalendriga. Kui selle tegevuse käigus tuleb ette vigu või muid arusaamatuid asju, antakse sellest teada veateate kastiga. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + +Fail Import Uue ja huvitava kraami hankimine... +See käsk avab dialoogi Uue kuuma kraami hankimine, mis pakub allalaadimiseks kalendreid. Nende sündmusi saab lisada olemasolevasse kalendrisse. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + +Fail Eksport Ekspordi veebilehena... +Kalender või osa sellest on võimalik salvestada &HTML;-failina, mis kõlbab ka avaldamiseks veebis. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + +Fail Eksport iCalendar +See toiming ekspordib kõik aktiivsed sündmused, ülesanded ja päevikukirjed (sõltumata sellest, millisele ressursile need kuuluvad) uue iCalendar failina. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + +Fail Eksport vCalendar +See toiming ekspordib kõik aktiivsed sündmused, ülesanded ja päevikukirjed (sõltumata sellest, millisele ressursile need kuuluvad) uue vCalendar failina. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + +Fail Eksport Uue ja huvitava kraami üleslaadimine... +See käsk avab dialoogi Uue kuuma kraami üleslaadimine, mille abil saad eksportida oma kalendreid, mis sisaldavad teistele huvipakkuvaid sündmuseid, näiteks konverentsi programm, pühade nimekiri, tähtpäevad &etc; +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + +Fail Arhiveeri vanad kirjed... +Aegajalt võib olla mõttekas vanu kirjeid kustutada. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + + + +Fail Kustuta lõpetatud ülesanded +See toiming eemaldab aktiivsest kalendrist kõik lõpetatud ülesanded. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + + + &Ctrl;Q Fail Välju +Menüükäsk Välju või klõps ikoonile Välju sulgeb aktiivse kalendriakna, küsides juhul, kui sellesse on tehtud muudatusi, mida ei ole salvestatud, kas soovid need salvestada +See käsk ei mõjuta ülejäänud avatud kalendriaknaid. Iga aken tuleb eraldi sulgeda. + + + + + + +Redigeerimine + +Menüü Redigeerimine võimaldab muuta ja otsida sündmusi ja ülesandeid. + +Käsud Lõika, Kopeeri ja Aseta toimivad sarnaselt muudele &kde; rakendustele. Käsuga Otsi saab leida sündmusi ja ülesandeid parajasti aktiivses kalendris. + + + + + &Ctrl;Z Redigeerimine Võta tagasi +Võtab tagasi viimase toimingu ehk viib kalendri tagasi olekusse, mis valitses enne viimast toimingut. + + + + &Ctrl;&Shift;Z Redigeerimine Tee uuesti +Sooritab uuesti viimase toimingu ehk viib kalendri tagasi olekusse, mis valitses enne viimast tagasivõtmist. + + + + &Ctrl;X Redigeerimine Lõika +Lõikab parajasti valitud elemendi(d) lõikepuhvrisse, eemaldades selle/need ühtlasi kalendrist. + + + + &Ctrl;C Redigeerimine Kopeeri +Kopeerib parajasti valitud elemendi(d) lõikepuhvrisse, jättes selle/need samas alles ka kalendrisse. + + + + &Ctrl;V Redigeerimine Aseta +Aseta lisab lõikepuhvri sisu kalendrisse. Lõikepuhver peab sisaldama sobivat vCalendar või iCalendar faili, mille eelduseks on varasem lõikamis- või kopeerimiskäsk või valimine väljaspool &korganizer;it. Kui lõikepuhvri sisu osutub arusaamatuks, ilmub veateade. +Siiski saab kiirklahve &Ctrl;C ja &Ctrl;V kasutada ka andmete kopeerimiseks mõnest muust rakendusest &korganizer;i sündmuse muutmise dialoogi või vastupidi. + + + + Redigeerimine Kustuta +Kustutab parajasti valitud elemendi(d), eemaldades selle/need ühtlasi kalendrist. + + + + &Ctrl;f Redigeerimine Otsi +Vali menüükäsk Otsi (menüüs Redigeerimine) või klõpsa ikoonile Otsi, et leida sündmus, ülesanne või päevikukirje vastavalt selle tiitlile, kirjeldusele ja/või kategooriale. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + + + + +<guimenu +>Vaade</guimenu +> + +Sündmuste, ülesannete ja päevikukirjete vaatamiseks on võimalik kasutada mitmeid vaateid. &korganizer; suudab ka seansside vahel meelde jätta, millist vaadet sa viimati kasutasid ning rakenduse uuel käivitamisel just selle avada. + +Üldiselt pakub iga vaade võimaluse näha päevikukirjeid, ülesandeid ja sündmusi kas teatud konkreetsel ajavahemikul või teatud konkreetsel kujul. Klõpsa edasise toimingu sooritamiseks suvalisel elemendil. Klõps hiire parema nupuga elemendil avab menüü võimalustega seda muuta, kustutada ja nii edasi. Toimingu sooritamiseks võib kasutada ka toimingute menüüd. + + + + + VaadeMis järgmiseks? +Lülitab sisse vaate 'Mis järgmiseks?'. +See vaade näitab sinu järgmisi sündmusi ja ülesandeid. Igale sündmusele ja ülesandele on eraldatud omaette rida. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + + VaadePäev +Lülitab sisse päevavaate. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + + VaadeJärgmised x päeva +Lülitab sisse järgmise x päeva vaate, kus x on määratud &korganizer;i põhiseadistustes. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + + VaadeTöönädal +Lülitab sisse töönädala vaate. +See on samasugune nagu nädalavaade, ainult et näidatakse vaid tööpäevi. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + + Vaade Nädal +Lülitab sisse nädalavaate. +Nädalavaade on üsna sarnane päevavaatega. Seitsme päeva sündmused on näidatud üksteise kõrval. Siin saab kasutada kõiki neid funktsioone, mida päevavaate puhul. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + VaadeKuu +Lülitab sisse kuuvaate. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + + VaadeNimekiri +Lülitab sisse nimekirjavaate. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + + Vaade Ülesannete nimekiri +Lülitab sisse ülesannete nimekirja vaate. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + +VaadePäevik +Lülitab sisse päevikuvaate. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + +Vaade Värskenda + +Uuendab või värskendab parajasti avatud vaadet. + + + + +Vaade Suurendus +Selle alammenüüga saab kohandada aktiivset vaadet, et näha rohkem või vähem andmeid. +Päevakavavaates (päev, päevad või nädal) saab suurendustoimingutega lasta näidata rohkem või vähem päevi (Suurenda rõhtsalt ja Vähenda rõhtsalt) või rohkem või vähem tunde päevas (Suurenda püstiselt ja Vähenda püstiselt). + + + +Vaade Filter +See alammenüü võimaldab kasutada filtreid, mille oled loonud dialoogiga Filtrite redigeerimine. Vali alammenüüs filter, mida soovid kasutada &korganizer;i vaates.. Kui sa filtreid kasutada ei soovi, vali Filter puudub. + + + + + + + +<guimenu +>Liikumine</guimenu +> + +Täpsemalt räägib liikumisest &korganizer;i vaadetes . + + + + LiikumineMine tagasi +Liigub sõltuvalt vaatest eelmisele päevale, nädalale või kuule. + + + LiikumineMine edasi +Liigub sõltuvalt vaatest järgmisele päevale, nädalale või kuule. + + + LiikumineMine tänasele +Liigub ajavahemikule, mis hõlmab tänast päeva. + + + + + + +<guimenu +>Toimingud</guimenu +> + + + +Toimingud Uus sündmus... +Käsk Uus sündmus... võimaldab luua uue sündmuse. +Loe sündmuse dialoogi põhjalikumat kirjeldust osast Sündmuste sisestamine. + + + +Toimingud Uus ülesanne... +Käsk Uus ülesanne... võimaldab luua uue ülesande. Algselt puudub ülesandel tähtaeg, kuid see on võimalik dialoogis määrata. +Loe ülesande dialoogi põhjalikumat kirjeldust osast Ülesannete sisestamine. + + + +Toimingud Uus alamülesanne... +Käsk Uus alamülesanne... alustab uue alamülesande loomist. Selle eellaseks saab parajasti valitud ülesanne. Algselt puudub ülesandel tähtaeg, kuid see on võimalik dialoogis määrata. +Loe ülesannete dialoogi põhjalikumat kirjeldust osast Ülesannete sisestamine. + + + +Toimingud Uus päevik... +Käsk Uus päevik... alustab uue päevikukirje loomist. + + + +Toimingud Näita +Käsk Näita näitab parajasti valitud päevikukirje, sündmuse või ülesande üksikasju. + + + +Toimingud Muuda... +Käsk Muuda... võimaldab muuta parajasti valitud päevikukirjet, sündmust või ülesannet. + + + +Toimingud Kustuta +Käsk Kustuta eemaldab parajasti valitud päevikukirje, sündmuse või ülesande. + + + +Toimingud Muuda alamülesanne sõltumatuks +Käsk Muuda alamülesanne sõltumatuks haagib parajasti valitud alamülesande oma eellase küljest lahti ja muudab sõltumatuks ülesandeks. + + + + + + + +<guimenu +>Ajaplaneerija</guimenu +> + + + + +Ajaplaneerija Avalda info... +saadab valitud sündmuse, ülesande või päevikukirje e-postiga iCalendari vormingus. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + +Ajaplaneerija Saada kutse osalejatele +Saadab valitud ülesande või sündmuse osalejatele ja soovi korral nõuab neilt ka vastust. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + +Ajaplaneerija Saada oleku uuendus +Kui oled muutnud enda kui osaleja staatust, vali see menüükäsk oma uuendatud infoga (nõus, esialgselt nõus &etc;) korraldajale. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + +Ajaplaneerija Saada katkestusteade osalejatele +Kui kavatsed sündmusest või ülesandest loobuda, vali see ja seejärel antud menüükäsk, et anda osalejatele teada katkestamisest. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + +Ajaplaneerija Uuenda infot +Hangib aktiivse sündmuse või ülesande viimase versiooni selle organiseerijalt. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + +Ajaplaneerija Vastuettepanek +Saadab valitud sündmuse või ülesande korraldajale alternatiivse ettepaneku. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + +Ajaplaneerija Saada teave vaba/hõivatud aja kohta... +Saadab sinu vaba/hõivatud info ühele või enamale adressaadile. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + +Ajaplaneerija Avalda vaba/hõivatud info +Võimaldab kasutajal laadida oma vaba/hõivatud info serverisse, kust teised kasutajad saavad seda siis tõmmata. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + + + + +<guimenu +>Seadistused</guimenu +> + + + +Seadistused Tööriistaribad +Selle alammenüü kirjetel klõpsates saab lasta &korganizer;i tööriistaribasid näidata või peita. + + + + Seadistused Seadistused näitamine või Seadistused Seadistused peitmine +Selle menüükirjega saab lülitada olekuriba näitamise sisse ja välja. + + + +Seadistused Külgriba +Selle alammenüü kirjetega saab lasta &korganizer;i külgriba komponente näidata või peita. Pane tähele, et külgriba näeb ainult siis, kui aktiivne vaade ei hõlma kogu akent. + + + +Seadistused Külgriba Ressursinuppude näitamine +Selle menüükäsuga saab lülitada külgriba ressursinäitaja nupud sisse või välja. + + + +Seadistused Kuupäeva & kellaaja seadistamine... +Selle menüükäsuga saab määrata töölaua kuupäeva ja kellaaja vormingu. Pane tähele, et seda seadistust arvestavad ka teised rakendused. + + + +Seadistused Vaatefiltrite muutmine... +Selle menüükäsuga saab avada dialoogi Filtrite redigeerimine. Selles dialoogis saab luua, kustutada ja muuta filtreid, mis mõjutavad seda, milliseid elemente &korganizer; näitab. + + + +Seadistused Kategooriate muutmine... +Selle menüükirjega saab avada dialoogi Kategooriate muutmine. Selle dialoogiga saab luua kalendrielementide kategooriaid ning neid kustutada ja muuta. Kategooriad võimaldavad rühmitada sündmusi ja ülesandeid teatud alusel ühte. + + + + SeadistusedKiirklahvide seadistamine... +Selle menüükäsuga saab avada dialoogi Kiirklahvide seadistamine. See dialoog võimaldab omistada &korganizer;i toimingutele kiirklahve ning seadistada juba olemasolevaid kiirklahve. + + + + Seadistused Tööriistaribade seadistamine... +Selle menüükäsuga saab avada dialoogi Tööriistaribade seadistamine. Dialoog ei lisa, eemalda ega muuda &korganizer; tööriistaribade toimingute järjekorda. + + + + Seadistused&korganizer;i seadistamine... +Menüükäsk Seadistused &korganizer;i seadistamine... avab seadistustedialoogi. +Täpsemalt räägib sellest toimingust . + + + + + + + +<guimenu +>Abi</guimenu +> &help.menu.documentation; + + + + +Kiirklahvid + +Siin on ära toodud kõik kiirklahvid ja nende tegevuse kirjeldus. + + + +Kiirklahvid tähestiku järjekorras + + + + + + + + Kiirklahv + Kirjeldus + + + + + &Ctrl; C + Redigeerimine Kopeeri: kopeerib valiku lõikepuhvrisse. + + + &Ctrl; F + Redigeerimine Otsi: otsib andmeid parajasti avatud kalendris. + + + F1 + Abi Sisukord: &korganizer;i käsiraamat. + + + &Ctrl; N + Fail Uus: loob ja avab uue kalendri. + + + &Ctrl; O + Fail Ava: avab käesolevas aknas kalendrifaili. + + + &Ctrl; P + Fail Trüki: trükib parajasti avatud kalendri. + + + &Ctrl; Q + Fail Välju: väljub parajasti avatud kalendrist. + + + &Ctrl; S + Fail Salvesta: salvestab parajasti avatud kalendri. + + + &Ctrl; V + Redigeerimine Aseta: asetab andmed lõikepuhvrist. + + + + &Ctrl; X + Redigeerimine Lõika: lõikab valiku lõikepuhvrisse. + + + + + + + + +Kiirklahvid funktsiooni järgi + + + + + + + + Kirjeldus + Kiirklahv + + + + + + Kopeeri: Redigeerimine Kopeeri : kopeerib valiku lõikepuhvrisse. + &Ctrl; C + + + Lõika: Redigeerimine Lõika : lõikab valiku lõikepuhvrisse. + &Ctrl;X + + + Otsi: Redigeerimine Otsi: otsib andmeid parajasti avatud kalendrist. + &Ctrl;F + + + Abi: Abi Sisukord: &korganizer;i käsiraamat. + F1 + + + Uus: Fail Uus: loob ja avab uue kalendri. + &Ctrl;N + + + Ava: Fail Ava: avab kalendrifaili parajasti avatud aknas. + &Ctrl;O + + + Aseta: Redigeerimine Aseta: asetab andmed lõikepuhvrist. + &Ctrl;V + + + Trüki: Fail Trüki : trükib parajasti avatud kalendri. + &Ctrl;P + + + Välju: Fail Välju: väljub parajasti avatud kalendrist. + &Ctrl;Q + + + Salvesta: Fail Salvesta: salvestab parajasti avatud kalendri. + &Ctrl;S + + + + + + + + + + +Toimingunupud + +Paljudel dialoogidel on nupud Vaikeväärtus, Kustuta, OK, Rakenda ja Loobu. Nende abil saab määrata, kas dialoogi sisestatud andmed salvestatakse või neist loobutakse. + + + +Vaikeväärtus +Klõps nupule Vaikeväärtus tühistab kõik tehtud muudatused ning asendab kõik väärtused vaikeväärtustega. + + +Kustuta +Klõps nupule Kustuta eemaldab sündmuse täielikult. + + +OK +Klõps nupule OK salvestab tehtud muudatused ja &korganizer; sulgeb dialoogi. + + +Rakenda +Klõps nupule Rakenda salvestab muudatused ning dialoog jääb avatuks, võimaldades muudatusi jätkata. + + +Loobu +Klõps nupule Loobu tühistab tehtud muudatused ja &korganizer; sulgeb dialoogi. + + + + + + + + +Muud omadused + +Selles peatükis tuleb juttu muudest &korganizer;i kasulikest omadustest ja võimalustest: mida kõike saab saavutada hiirenupu klõpsuga ja kui hästi saavad omavahel läbi &korganizer; ja &konqueror;. + +Samuti räägitakse siin andmete sünkroniseerimisest &PalmPilot; või mõne sarnase pihuarvutiga. + + +Käsurida + +Tore võimalus kasutada &kde; kalendrit käsurealt on KonsoleKalendar, mis kuulub koos &korganizer;iga paketti tdepim. + + + + +Lohistamisoperatsioonid + +&korganizer;is saab muretult töötada ka hiirega. Allpool tutvustatakse põhjalikult kõiki toetatud lohistamisoperatsioone. + + +Iga sündmuse kestvust saab muuta hiirega. Vii hiirekursor sündmuse kirje ülemisele või alumisele servale ja lohista seda vastavalt üles- või allapoole. Nii saab visuaalselt muuta sündmuse algus- ja lõpuaega. See on võimalik päeva-, nädala- ja töönädala vaates. +Iga sündmust saab hiirega ümber ajastada. Vii hiirekursor sündmuse kohale ja lohista see uuele ajale. See on võimalik päeva-, nädala- ja töönädala vaates. +Sündmusi saab kopeerida parajasti mittenähtavatele kuupäevadele. Vii hiirekursor sündmuse kirje kohale ja lohista see parajasti avatud kalendrist vasakul paiknevas kuupäevanavigaatoris vajalikule päevale või hoopis muu kalendri kuupäevanavigaatorisse. +Siiski ei ole võimalik lohistada päevakavavaadet ühest kalendrist teise. +Ekraanil saab vastavalt vajadusele lohistada ka tööriistaribasid. Vii hiirekursor tööriistariba sanga kohale ja lohista riba uude asukohta. + + + + + +Koostöö &konqueror;iga + +&konqueror; tunnistab &korganizer;is kasutatavat vCalendari vormingut. Kui oled &konqueror;is liikunud oma kalendrifailile, näidatakse seda &konqueror;i akna sees samasugusena, nagu see on näha KOrganizeris. Ka suurem osa operatsioone on võimalik toime panna otse &konqueror;is ilma &korganizer;it käivitamata. Tehniliselt öeldes on see vCalendari põimimine KPartina &konqueror;i. + + + + +Sünkroniseerimine Palmiga + +Sünkroniseerimist Palmiga toimetab &kpilot;. Vali Seadistused&kpilot;i seadistamine ning märgi ära Kalender (&korganizer;) ja Ülesanded (&korganizer;). Pärast sünkroniseerimist näitab &korganizer; kalendrit ja ülesandeid. +Selgitusi ühe kõige levinuma &PalmPilot; sünkroniseerimise probleemi kohta annab KKK. + + + + + + +Küsimused ja vastused + + + + +Kas on võimalik importida oma vanu Icali andmeid? + +Otse loomulikult! Vaata juhiseid osast Import rakendusest Ical. + + + + +Kas on võimalik importida &Microsoft; Outlooki andmeid? + +Jah, on küll, aga selleks tuleb esmalt Outlooki andmed eksportida vCalendari vormingusse. Seejärel tuleb need kopeerida kodukataloogi, valida menüükäsk Fail Ava , otsida fail üles ja teha sellel topeltklõps. Täpsemalt räägib andmete importimisest &Microsoft; Outlook'ist . + + + + +Püüdsin &korganizer;it ja oma &PalmPilot; sünkroniseerida, aga mitte kui midagi ei juhtunud! Mida nüüd teha? + + + +Kontrolli, et &korganizer; mingil kujul ei töötaks: ei &korganizer; ise ega häiredeemon süsteemses salves. + +Kontrolli, et &kpilot;i kalendrikanal ja &korganizer; ikka omavahel ühilduvad. + + + + + + + + +Kas &korganizer;iga saab kasutada vaba/hõivatud aja planeerimist? + +Otse loomulikult! Vaata juhiseid osast Vaba/hõivatud. + + + + + + +&outlook-to-vcalendar-workshop; + + +Autorid ja litsents + +&korganizer; + +Rakenduse autoriõigus 2000-2004: &kde; arendajad + +&korganizer;i kodulehekülg asub aadressil http://korganizer.kde.org + +Kui avastad &korganizer;is vea või arvad, et sel võiks olla veel mõni vahva omadus, külasta palun veebilehekülge http://korganizer.kde.org/contact/bugswishes.html. + +Kaasautorid: + + +Reinhold Kainhofer reinhold@kainhofer.com + +&Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail; + +&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail; + + + +Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: &Milos.Prudek; +Dokumentatsiooni autoriõigus 2001: Paul E. Ahlquist Jr &Paul.E.Ahlquist.Jr.mail; +Dokumentatsiooni autoriõigus 2004: Jürgen Nagel juergen.nagel@student.fh-reutlingen.de +Dokumentatsiooni autoriõigus 2005: Carlos Leonhard Woelz carloswoelz@imap-mail.com + +Tõlge eesti keelde: Marek Laane bald@starman.ee +&underFDL; &underGPL; + + +Paigaldamine + + +&korganizer;i hankimine +&install.intro.documentation; Klõpsa K menüü alammenüül Rakendused ja kontrolli, ega &korganizer; ole juba paigaldatud. Kui sa sealt &korganizer;it ei leia, ei ole see ilmselt paigaldatud või on süsteemiadministraator selle kuhugi mujale paigutanud. + +&korganizer;i kodulehekülg asub aadressil http://korganizer.kde.org + + + + +Nõuded + +&korganizer; vajab &kde; 3.4. Rakendus nõuab umbes 2 MB ruumi &kde; kataloogis. Kalendrid nõuavad samuti omajagu ruumi. Väga suured kalendrid aeglustavad &korganizer;i tööd, mistõttu aegajalt oleks mõttekas neid puhastada. + +&korganizer; vajab töötamiseks umbes 5 MB mälu, kuid see sõltub omajagu ka platvormist ja kalendri(te) suurusest. + +Kõik nõutavad teegid kuuluvad &kde; standardsete teekide hulka (tdelibs). Paigaldatud peab olema ka &kde; baaspakett (tdebase), ilma milleta ei saa muuta lokaliseeritavaid väärtusi, näiteks kuupäeva ja aja vorming. &korganizer; ise kuulub paketti tdepim. Kõik need paketid leiab &kde; koduleheküljelt. + +&korganizer;i kodulehekülg asub aadressil http://korganizer.kde.org + + + + + + +Sõnaraamat + + +Kalendrividin + + +Tööriist kuupäeva valimiseks teatud dialoogides, näiteks sündmuse redigeerimise dialoogis. See on näha väikese nupuna kuupäevavälja parempoolses osas. Nupule klõpsates avaneb kuud näitav kalender. Nooltega saab liikuda vajalikule kuupäevale, samuti saab klõpsata kuunimel või aastanumbril, et jõuda kohe vajaliku kuu või aastani. + + + + + +Kuupäevanavigaator + + +Kalender, mis asub &korganizer;i akna ülemises vasakus nurgas. See kujutab endast parimat viisi liikuda kuupäevalt kuupäevale ja neid valida. Ühekordsed nooled võimaldavad liikuda edasi või tagasi kuu kaupa, kahekordsed nooled aasta kaupa. Tänane kuupäev on tähistatud väikese kastiga. Kuupäevad, millel leidub sündmusi, on rasvases kirjas. Kuupäeva valimiseks klõpsa sellel. Kui soovid valida mitut kuupäeva, hoia all klahvi Ctrl ja vali vajalikud kuupäevad. Valitud kuupäevi näidatakse peapaneelil. + +Alati ei näidata korduvaid sündmusi. Soovi korral saad korduvate sündmuste näitamise kuupäevanavigaatoris üldse ära keelata. Täpsemat infot selle kohta leiab osast Vaated. + + + + + +Tähtaeg + + +Tähtaeg on kuupäev, milleks ülesanne peab lõpetatud olema. Kui ülesanne on näiteks raamatute tagastamine raamatukokku 16. novembriks, siis ongi 16. november ülesande tähtaeg + + + + + + +Peapaneel + +Tavaliselt akna suurim osa otse paremal pool kuupäevanavigaatorit. See näitab päeva, töönädala, nädala, kuu, nimekirja või ülesannete nimekirja vaadet. +Hiire paremat nuppu saab kasutada ainult nimekirja ja ülesannete nimekirja vaate korral. Sel juhul avab see kontekstimenüü. Vasakut nuppu saab kasutada iga vaate korral. + + + + +Vaba/hõivatud + +Vaba/hõivatud info näitab seda, millal sa oled kättesaadav. Sellist infot teades saavad teised inimesed, kes kavatsevad sind kuskil osalema kutsuda, teada, millised ajad sulle sobivad. Pane tähele, et info avaldab ainult aegu, mitte aga sündmusi, põhjuseid või osalisi. +Oma sündmusele osalejaid lisades oleks kasulik veel enne kutse teeleläkitamist teada, kas nad on sel hetkel, mil sa kavatsed sündmuse korraldada, vabad või mitte. Kui osalejad on oma vaba/hõivatud info avaldanud, võib &korganizer; selle hankida ja näidata sündmuse muutmise dialoogis kaardil Vaba/hõivatud. + + + + + + + +&documentation.index; + +
+ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/outlook-to-vcalendar.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/outlook-to-vcalendar.docbook new file mode 100644 index 00000000000..436fd6f940a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/outlook-to-vcalendar.docbook @@ -0,0 +1,384 @@ + + + + + +Randy Pearson
blueboy@bamafolks.com
+Algne autor +
+ +Klaus Stärk
staerk@kde.org
+Lisatekstid +
+ +Eric Bischoff
e.bischoff@noos.fr
+Toimetaja +
+ + +
+ + +See &korganizer;i Outlook vCalendariks versioon nägi ilmavalgust 17. oktoobril 2002. Täpsemalt vaata failist ChangeLog. +Palun arvesta, et kirjeldused ja pildid käivad &korganizer;i versiooni 3.1 kohta. + + + +tdepim +KOrganizer +KOrganizeri töötuba +Outlook +vCalendar +Outlook2VCal + +2002-10-17 3.1
+ +KOrganizeri töötuba: Outlook vCalendariks + + +Ülevaade + +Minnes &Microsoft; Outlook® kasutamiselt oma ajakavade ja kohtumiste planeerimisel üle &kde; &korganizer;ile, soovid tõenäoliselt eksportida enda senised ajakavad ja muud andmed Outlook®-ist &korganizer;isse. &Microsoft; Outlook® pakub välja ekspordivõimaluse, mis lubab salvestada kohtumisi selles valdkonnas standardiks muutunud vCalendari vormingusse. + +Õnnetuseks laseb Outlook® valitud kohtumisi eksportida ainult ükshaaval. Kui kohtumisi on vähe, ei ole sel tõenäoliselt erilist tähtsust, aga näiteks paari-kolmesaja Outlook® kataloogis asuva kohtumise ülekandmine pole sugugi lõbus ettevõtmine. Seepärast lõi Randy Pearson väikese rakenduse Outlook2vCal, mis suudab leida ja eksportida kõik kohtumised vCalendari faili ühekorraga. + + + + +Paigaldamine + +Programm Outlook2VCal 2.0 on saadaval tihendatud ZIP-failina, milles sisaldub rakendus SETUP.EXE. Ekstrakti failid oma lemmikvahendiga, näiteks WinZip ja käivita SETUP.EXE, mis paigaldab programmi sinu Windowsi arvutisse. See peab olema sama arvuti, millel töötab sinu &Microsoft; Outlook 2000®. + +Sõltuvalt sellest, kui kaasaegne on sinu süsteem, võib paigalduse ajal olla vajalik arvuti taaskäivitamine. + + + + +Eksportimine + +Kui programm on paigaldatud, saad selle käivitada menüüst StartProgrammid Outlook2vCal Outlook2vCal. Seejärel peaks ilmuma selline dialoog: + + +Outlook2VCali peaaken + + +Outlook2VCali peaaken +Outlook2VCali peaaken + + + + +Programm püüab automaatselt OLE vahendusel ühendust võtta Outlook®-iga. Kui saad veateate, ei ole tõenäoliselt Outlook® arvutile paigaldatud. + +Kõigepealt tuleb otsustada, kas kaasata eksporditavasse faili ka info pühade kohta või mitte. Tavaliselt seda eriti ei soovita, mistõttu kast Pühad jäetakse arvestamata (Skip Holidays) on vaikimisi märgitud. Seejärel klõpsa nupule Ekspordi (Export), mis käivitab tavapärase Faili salvestamise (File Save) dialoogi. Leia sealt vajalik kataloog ning määra failinime, mille soovid anda oma uuele vCalendari andmefailile. + + +Outlook2VCali faili salvestamise dialoog + + +Outlook2VCali faili salvestamise dialoog +Outlook2VCali faili salvestamise dialoog + + + +Sõltuvalt Outlook® turvaseadistustest võid järgmist dialoogi näha või mitte. Kui see peaks ilmuma, siis võiksid lubada ligipääsu minutiks-paariks. + + +Outlook2VCali hoiatus + + +Outlook2VCali hoiatus +Outlook2VCali hoiatus + + + +Programm näitab kohtumisi laadides, teisendades ja salvestades peaaknas edenemisteateid. Edu korral peaks lõpuks näha olema midagi sellist: + + +Outlook2VCali edenemisteade + + +Outlook2VCali edenemisteade +Outlook2VCali edenemisteade + + + + + + +Importimine + +Kui nüüd Outlook® kohtumised on eksporditud, jääb viimaseks sammuks laadida kohtumised &korganizer;isse. Teisalda loodud fail (üle võrgu, flopil või mis tahes sobival meetodil) arvutisse, kus töötab &korganizer;. Käivita seal &korganizer;. Vastavalt oma soovile võid luua uue kalendri või avada mõne olemasoleva. + + +Outlook2VCali andmete importimine 1 + + +Outlook2VCali andmete importimine 1 +Outlook2VCali andmete importimine 1 + + + + +Vali menüükäsk FailImport Impordi kalender. Leia ja/või sisesta arvutisse teisaldatud vCalendari faili nimi. + + +Outlook2VCali andmete importimine 2 + + +Outlook2VCali andmete importimine 2 +Outlook2VCali andmete importimine 2 + + + +&korganizer; pärib, kas soovid lisada uue kalendrina, mille korral kalendrifaili lisatakse uue kohalikust failist ressursina, liita olemasoleva kalendriga, mille korral kalendrikirjed liidetakse olemasoleva ressursiga, või avada eraldi aknas, mis lubab kalendrit üle vaadata ja redigeerida, kuid mitte ei lisa seda vaikevaatesse. Kalendrikirjete lisamiseks vali üks kahest esimesest võimalusest ja klõpsa nupule OK. + +Pärast klõpsu nupule OK laeb &korganizer; failist kohtumised ja värskendab kalendrit. + + +Outlook2VCali andmete importimine 3 + + +Outlook2VCali andmete importimine 3 +Outlook2VCali andmete importimine 3 + + +Salvesta muudetud kalender ja naudi &korganizer;i mugavat kasutamist! + + + + +Piirangud + +Programmi esimest versiooni (1.0) testiti &Microsoft; Windows 2000 Server® ja Professional® peal töötaval &Microsoft; Outlook 2000®-iga. Kui proovid seda kasutada &Microsoft; Outlook 97®-iga, ootab sind kindlasti ees ebaõnnestumine. + +Teine versioon (2.0) peaks töötama (vähemalt) &Microsoft; Outlook 97®, 2000®, ja 2002®-iga. + +Kui keegi on suutnud mingil moel selle probleemi lahendada, võiks ta oma lahenduse saata ka Randy Pearsonile (blueboy@bamafolks.com). + + + + +Autorid ja litsents + +Kaasautorid: + + + +Algne autor +Randy Pearson blueboy@bamafolks.com + + + +Lisatekstid +Klaus Stärk staerk@kde.org + + + +Teisendus DocBook vormingusse +Eric Bischoff e.bischoff@noos.fr + + + + + + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/plugins-chapter.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/plugins-chapter.docbook new file mode 100644 index 00000000000..1f2997efa65 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korganizer/plugins-chapter.docbook @@ -0,0 +1,53 @@ + + +Pluginad + +&korganizer; võimaldab põhirakenduse võimalusi märgatavalt laiendada pluginate abil. + +Pluginaid saab seadistada &korganizer;i peamises seadistustedialoogis. Vali &kontact;is Seadistused &korganizer;i seadistamine või Seadistused Kalendri seadistamine ja klõpsa dialoogi ikooniribal ikoonile Plugin. + + +Saadaolevad pluginad + + +Kuupäevanumbrite plugin kalendritele +See plugin lisab päevakavavaates päevadele nende järjekorranumbri aastas. Nii on näiteks 1. veebruar 32. päev. + + + +Juudi kalendri plugin +See plugin võimaldab lisaks Gregoriuse kalendri kuupäevadele kasutada ka juudi kalendri päevi. Plugina seadistustedialoogis saab valida, kas lasta esitada Iisraeli pühasid, parsha-nädalates või Omeri või Chol HaMoedi päevades. + + + +Päeviku trükkimise stiil +See plugin võimaldab trükkida päeviku kirjeid. + + + + + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..50caac52f62 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/korn +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/korn/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/korn/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/korn/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/korn/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/korn/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook index.cache.bz2 Makefile.in Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korn + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korn/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korn/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korn/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korn/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korn/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korn/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korn + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korn + @for base in index.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korn/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korn/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in index.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korn/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in index.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/korn/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/korn/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/korn/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..ef4627c8269 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..2038166c347 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/korn/index.docbook @@ -0,0 +1,381 @@ + + + + + +]> + + + +&korn;i käsiraamat + + +Nick Betcher
nbetcher@uswest.net
+
+ +Sirtaj Kang
taj@kde.org
+
+Arendaja +
+ +Cristian Tibirna
tibirna@kde.org
+
+Arendaja +
+ +Kurt Granroth
granroth@kde.org
+
+Arendaja +
+ +Rik Hemsley
rik@kde.org
+
+Arendaja +
+ +Lauri Watts
lauri@kde.org
+Korrigeerija +
+MarekLaane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+
+ +2003-11-09 +0.03.00 + + +2000 +Nick Betcher + + +&FDLNotice; + +See käsiraamat kirjeldab &korn;i versiooni 0.2 + + +KDE +KOrn +Failiotsing + +
+ + +Sissejuhatus + +&korn; on KDE kirjade kontrollija, mis võib end dokkida ka Kickerile. &korn; võib kontrollida järgmist tüüpi postkaste: + + +mbox (s.t.: /var/spool/mail/root) +qmail +POP3 +Imap4 +nntp +ning suudab kontrollida ka protsessi + + +&korn; kontrollib kirju ajavahemiku järel, mida kasutaja saab iga konto puhul eraldi määrata. Kui kiri saabub, võib lasta &korn;il käivitada soovikohase välise rakenduse või panna muutuma &kicker;ile dokitud &korn;i värvi või ikooni. Lisaks võib panna &korn;i käivitama rakendust, kui klõpsata üks kord tema &kicker;ile dokitud ikoonil. + +Ülejäänud osa peatükist räägib kasutaja võimalusest &HPN;ga &korn;i &kicker;ile dokitud ikoonil klõpsates kasutada vastavaid menüüsid. + + + +Seadistustedialoog + + + +Nupud + +Seadistused on &korn;i kõige tähtsam osa. Esmapilgul võib selle võimeid alahinnata, kuid tegelikult peitub siin terve plejaad võimalusi määrata, kuidas &korn; käitub. + +Esimene kaart näitab parajasti aktiivseid postkaste. Vaikimisi paigaldab &korn; vaikepostkastina Sisenevad. Vaikimisi määratud Sisenevad ei pruugi kattuda suure osa kasutajate huvidega. Selle vaikepostkasti korral kontrollib &korn; uute kirjade leidmiseks asukohta /var/spool/mail/kasutaja. + +Nupust Uus... räägime järgmises osast. Kui soovid, võid muidugi kohe sinna hüpata. + +Kui soovid valitud postkasti eemaldada, klõpsa paremal asuvale nupule Eemalda. Samuti võid valitud postkasti kopeerida, kui ei soovi kaht sarnast postkasti kaks korda luua. + +Kui oled postkasti loonud (vaata järgmist osa), saad seda ka muuta, valides postkasti, mida soovid muuta, ja klõpsates nupul Muuda.... Selles dialoogis avanevad samasugused võimalused nagu klõpsuga nupul Uus.... + + + + + +Kaart <guilabel +>Vaade</guilabel +> + +Vaatekaardil saab muuta seda, milline &korn; välja näeb. + +Esimene võimalus, Horisontaalne, loob akna ning selle sisuks on võimalused, mille oled määranud kaardil Vaade (seda saab kasutada, kui valida postkast ja klõpsata nupul Muuda...). Teine võimalus, Dokitud, dokib &korn;i &kicker;ile. + +Võimalus Vertikaalne on sisuliselt sama, mis Horisontaalne, ainult et kontod asetsevad vertikaalselt. + + + +Dialoog <guilabel +>Uus...</guilabel +> + +Nupp Uus... avab akna, mis näitab, milliseid postkaste saab kirjade kontrollimiseks luua. Vali siin meelepärane postkasti tüüp. Kui sa ei tea, millist tüüpi kasutada, kuid parajasti kasutad meilide kontrollimiseks näiteks rakendust Netscape'i, vali POP3. + +Seejärel ilmuvas aknas saab muuta meili kontrollimise kõiki aspekte, sealhulgas kontrollimise intervalli. + +Kõigil postkasti tüüpidel (&ie; Pop3, nntp, imap) on erinevad võimalused serveri korral, kuid ülejäänud võimalused (pollimine, käsud ja vaade) on ühesugused (erandiks on postkast tüübiga protsess). Serveri võimaluste dialoogis tuleb sisestada just selline info, mis sinu olukorrale vastab. Pane tähele, et vaikepordid, mis mõnel kaardil on vaikimisi juba ette antud, on sellised, mida kasutatakse internetis peaaegu reeglipäraselt. + +Kaardil Pollimine on vaid üks võimalus, mis määrab kontrollimiste vahele jääva ajavahemiku. Arvesta, et siin on tegemist sekundite, mitte minutitega. + +Kaardil Vaade saab muuta &korn;i ikooni või ikooni värvi, kui ta on dokitud &kicker;ile. Siin on kaks võimalust: Värviline ja Ikoon. Kui valida Värviline, saab valida ka värvid. Kui valida Ikoon, saab muuta ikooni, mida kasutatakse tavalises olekus ja uue kirja puhul. Arvesta, et &korn; võib kasutada kas värve või ikooni, aga mitte mõlemat korraga. + +Käskude kaardil saad määrata real Uus kiri käsu, mis käivitatakse uue kirja saabumisel. Real Klõps saab aga määrata käsu, mis käivitatakse siis, kui hiire vasaku nupuga &korn;il klõpsata. + + + + + +Autorid ja litsents + +&korn;i rakenduse autoriõigus 2000: + + +Sirtaj Singh Kang taj@kde.org +Cristian Tibirna tibirna@kde.org +Kurt Granoth granroth@kde.org +Rik Hemsley rik@kde.org + + +Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Nick Betcher nbetcher@uswest.net + +Me loodame, et see käsiraamat aitas sind. Kui tunned vajadust käsiraamatu autoriga ühendust võtta, saada kiri aadressile nbetcher@uswest.net. Kui soovid ühendust võtta &korn;i arendajatega, leiad nende nimed võimalust Korni info... kasutades või siitsamast käsiraamatust eespool. +&underFDL; &underGPL; + + + +
+ + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..e39afc0c446 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/kpilot +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kpilot/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kpilot/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kpilot/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kpilot/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kpilot/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook configuration.docbook faq.docbook index.cache.bz2 usage.docbook Makefile.in sync.docbook Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) configuration.docbook index.docbook sync.docbook usage.docbook faq.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot + @for base in configuration.docbook index.docbook sync.docbook usage.docbook faq.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in configuration.docbook index.docbook sync.docbook usage.docbook faq.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in configuration.docbook index.docbook sync.docbook usage.docbook faq.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kpilot/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kpilot/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kpilot/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/configuration.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/configuration.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7d908b410b8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/configuration.docbook @@ -0,0 +1,1876 @@ + +&kpilot;i seadistamine + +Kui &kpilot; on paigaldatud, tuleb see seadistada, et rakendus suudaks riistvaraga suhelda. Samuti tuleb seadistada kanalid. Pärast seda saab &kpilot;it kasutada &PalmPilot; sünkroniseerimiseks &kde; töölauaga või vaadata &PalmPilot; andmeid sisseehitatud näitajatega. + +Kui &kpilot; on juba paigaldatud, käivita see K menüüst või käsurealt, mille järel ilmub dialoog, mis pärib, kas soovid seda oma esimesel käivitamisel seadistada. Sama dialoogi saab hiljem avada menüükäsuga Seadistused &kpilot;i seadistamine , &kpilot;i deemoni hüpikmenüü käsuga KPiloti seadistamine... või shellikäsuga $ kpilot + Lisaks sellele ilmub seadistuste dialoog ka juhul, kui oled &kpilot;it uuendanud ja mingi uus võimalus eeldab sinupoolset sekkumist. + + +Seadistustedialoog + + +Seadistustedialoog +Seadistustedialoog + + + + +&kpilot;i seadistustedialoog on päris suur, sest see ei sisalda mitte ainult &PalmPilot;-iga suhtleva seadme seadistusi, vaid võimaldab seadistada ka kõiki paigaldatud kanaleid. Kõiki neid (Üldine ja Kanalid) kirjeldatakse lähemalt allpool. Alustame aga hoopis seadistamisnõustajaga, mille kasutamisel pruugib eriline vajadus rohkem üldisi seadistamisvõimalusi puutuda. + + +Nõustaja kasutamine + +Seadistamisnõustaja aitab sul panna &kpilot;i suhtlema &PalmPilot;-iga ning seadistada kanaleid tervikuna. See on uutele kasutajatele väga suureks abiks, kui sul aga vaja peaks olema, saab alati kõike hiljem täpsemalt ja oma vajadustele vastavalt täppishäälestada. + +Piloti info dialoogis kirjuta oma kasutajanimi. See peab olema sama, mida tunneb &PalmPilot;. Seejärel kirjuta seadme failinimi, mida soovid kasutada ühenduse loomiseks &PalmPilot;-iga (ühenduseks võib olla jadaport, USB port, infrapuna, Bluetooth, võrk või üldseade /dev/pilot). Teine võimalus on klõpsata nupule Pihuarvuti ja kasutaja nime automaatne tuvastamine... ning vajutada oma pihuseadmel &HotSync; nuppu. Nõustaja püüab siis leida korrektsed väärtused väljadele Seade ja Kasutajanimi. + +Kui seadmel ei ole korrektsed õigused, ei suuda nõustaja seda leida. Korrektsel seadmel peab ka tavalisel kasutajal olema nii lugemis- kui kirjutamisõigus. Selle probleemi lahendamiseks uuri KKK kirjet &kpilot; teatab, et Ei õnnestu saada ühendust pilotiga või palu abi oma süsteemiadministraatorilt. + + + +Esimene seadistamisnõustaja dialoog + + +Seadistamisnõustaja: Piloti info dialoog +Seadistamisnõustaja: Piloti info dialoog + + + +Vajuta oma pihuarvutil &HotSync; nuppu, et &kpilot; suudaks leida korrektsed väärtused väljadele Seade ja Kasuajanimi. + + + +Teine seadistamisnõustaja dialoog + + +Seadistamisnõustaja: automaattuvastuse dialoog +Seadistamisnõustaja: automaattuvastuse dialoog + + + +&kpilot; suudab pihuseadme andmeid sünkroniseerida sinu arvutis asuvate rakenduste või failidega. Selleks mõeldud programme nimetatakse kanaliteks. Sünkroniseerimisdialoog seadistab ühekorraga kõik sobivad &kpilot;i kanalid, et neid saaks kasutada sünkroniseerimiseks levinumate PIM-komplektidega. Hiljem saab soovi korral tegelda kanalite täpsema seadistamisega, kasutades menüükäsku Seadistused &kpilot;i seadistamine . Rohkem infot selle kohta annab käsiraamatu kanalite seadistamist puudutav osa. + + +Kolmas seadistamisnõustaja dialoog + + +Seadistamisnõustaja: sünkroniseerimisdialoog +Seadistamisnõustaja: sünkroniseerimisdialoog + + + + + + + + +Üldine seadistus + +Valikud, mis on koondatud &kpilot;i seadistustedialoogis kirje Üldine seadistus alla, võimaldavad sul põhjalikult juhtida &kpilot;i tegemisi: võid valida mittestandardse riistvara, määrata kodeeringu mõnda konkreetset keelt kasutavale pihuseadmele ja valida, kuidas &kpilot; andmeid esitab. Kirje Üldine seadistus alla on koondatud viis kaarti. Nende nägemiseks tuleb avada Üldiste seadistuste kirje. + + +Üldise seadistuse kaardid + + +Üldise seadistuse kaardid +Üldise seadistuse kaardid + + + + + +Seadme seadistus + +See kaart sisaldab välju, mis määravad &PalmPilot; riistvara ja sinu enda andmed ning selle, kuidas käivitada &kpilot;i erinevad osad. + + +Seadme kaart + + +Seadme kaart +Seadme kaart + + + + + + +Piloti seade + +See on port, millesse pihuarvuti on ühendatud. Vaikimisi on see /dev/pilot, mis õieti on nimeviit tegelikule pordile. See võib olla jadaport, millisel juhul /dev/pilot peaks olema viit näiteks asukohale /dev/cuaa0 (&FreeBSD; puhul) või /dev/ttyS0 (&Linux; korral). &USB; seadmete korral võib olla raskem määrata, millele /dev/pilot peaks viitama. Tõenäoliselt on võimalik panna sinu &USB; deemon viita automaatselt tekitama, nii et /dev/pilot osutaks õigele pordile sõltumata sellest, kuhu sa oma &PalmOS; seadme ühendad. + +Kontrolli, et pordile oleks seatud korrektsed õigused. See peab olema kõigile loetav ja kirjutatav, kui &kpilot;i kasutajaks on tavaline kasutaja! Seda saab teha käsuga chmod 666 seade, kus seade on korrektne port. &kpilot; hakkab kaeblema, kui õigustega ei ole midagi korras, millisel juhul tuleb sul need käsitsi parandada. Selle probleemi lahendamiseks vaata KKK kirjet &kpilot; teatab Ei saa ühendust pilotiga või palu abi oma süsteemiadministraatorilt. + + +Kasutada saab ka võrgusünkroniseerimist (pilot-link 0.11.5 ja uuem), kui anda seadme nimena net:any. + + + + + +Kiirus + +See näitab &PalmPilot; jadaühenduse kiirust. &USB; seadmete puhul pole sel tähendust. Vanemate &PalmPilot; mudelite puhul vali 9600. Uuemad mudelid võivad toime tulla ka maksimaalse kiirusega, milleks on 115200. Ühenduse kiirus vajab tõenäoliselt katsetamist: &PalmPilot; käsiraamat pakub välja alustamist kiirusega 19200 ja seejärel kiiruse suurendamist ning kontrollimist, et see ikka toimib. + + + +Kodeering + +&PalmOS; seadmeid on saadaval paljudes keeltes. Kui sinu seade ei kasuta kodeeringut ISO-latin1, tuleb sul valida korrektne kodeering, et &kpilot; suudaks vajalikke tähti õigesti esitada. Kui näiteks sinu &PalmPilot; kasutab vene keelt, tuleks valida CP1251. + + + + +Piloti kasutaja + +See on &PalmPilot; kasutaja nimi. Vaikimisi on see sama sinu sisselogimisel kasutatava kasutajanimega. Kui sooritad esimest sünkroniseerimist &PalmPilot;-iga, kontrollib &kpilot;, kas see klapib &PalmPilot; kasutajanimega. Kui ei, palutakse sul valida, millist nime kasutada. Kui valid kohaliku nime, muudetakse vastavalt &PalmPilot; andmeid. Piloti kasutaja kirjet tarvitatakse ka &PalmPilot;-iga sünkroniseeritud info salvestamisel kataloogi DBBackup/Piloti kasutaja. + + + + + + + + +HotSynci seadistus + +Sellel kaardil olevad valikud annavad &kpilot;ile juhiseid spetsiaalse &HotSync; sooritamiseks ning &HotSync; ajal tekkinud konfliktide lahendamiseks. Konflikt tekib siis, kui nii lauaarvuti kui ka pihuseade on samu andmeid muutnud. + +&kpilot; suhtleb sinu pihuseadmega kahel viisil: kanalite ja näitajate abil. Kanalid on pluginaprogrammid, mis laiendavad &kpilot;i sünkroniseerimisvõimalusi. &kpilot; salvestab kanalite korral andmebaaside ja kirjete eraldi koopiad, sisemiste näitajate ja varukoopia tegemisel aga on tegemist ühe ja sama koopiaga. Seda erinevust tasub silmas pidada uuendamismeetodi valimisel. Kui kasutad pihuseadme sünkroniseerimiseks väliste programmidega peamiselt kanaleid, võid valida vaikimisi sünkroniseerimismeetodiks mis tahes kanaleid kasutava võimaluse. Kui aga kasutad peamiselt sisemisi näitajaid, tuleb pihuarvutilt info hankimiseks sünkroniseerida ka andmebaaside varukoopia. + + +&HotSync;i seadistustedialoog + + + + + +&HotSync;i kaart + + +&HotSync;i seadistustedialoog + + + + + + + +Vaikesünkroniseerimine + + +Vali, millist laadi sünkroniseerimise peaks vaikimisi sooritama. + + + + +HotSync: käivitatakse kõik valitud kanalid ja sünkroniseeritakse muutmislipuga andmebaasid, uuendades ainult muudetud kirjeid. Sooritatakse kiirvarundamine, tehes varukoopia ainult muudetud andmebaasidest. See pakub kena tasakaalu kiiruse ja andmete turvalisuse vahel. + + + +FastSync: sünkroniseeritakse ainult need andmebaasid, millel on kanalid ega sooritata andmete varundamist &PalmPilot;-ile, mis kahandab märgatavalt sünkroniseerimisele kuluvat aega. Kuid see tähendab ka seda, et kui &PalmPilot;-iga midagi juhtub, ei pruugi olla võimalik taastada kanalita andmebaase. Nii et siin on tegemist igivana dilemmaga kiiruse ja turvalisuse vahel. + + + +Täielik sünkroniseerimine: käivitatakse kõik valitud kanalid ja sünkroniseeritakse kõik andmebaasid, loetakse kõik kirjed, sooritatakse täielik varundamine. See on kõige turvalisem, kuid ühtlasi ka kõige enam aega nõudev uuendamisvõimalus, sest liidetakse kõik kirjed nii pihuseadmel kui lauaarvutil. See on &kpilot;i vaste Palmi käsule SlowSync. + + + +PC kopeerimine pihuarvutile: käivitatakse kõik kanalid ja sünkroniseeritakse kõik andmebaasid, kuid mõlema allika info liitmise asemel kopeeritakse hoopis lauaarvuti andmed pihuseadmele. Kasuta seda võimalust ettevaatlikult, sest sellega hävitatakse muutused, mida pihuseadmel on tehtud pärast viimast sünkroniseerimist. + + + +Pihuarvuti kopeerimine PC'le: käivitatakse kõik kanalid ja sünkroniseeritakse kõik andmebaasid, kuid mõlema allika info liitmise asemel kopeeritakse hoopis pihuseadme andmed lauaarvutile. Kasuta seda võimalust ettevaatlikult, sest sellega hävitatakse muutused, mida lauaarvutil on tehtud pärast viimast sünkroniseerimist. + +Pane tähele, et kui &kpilot; sooritab &HotSync; protsessi ja käivitab kanalid, siis andmebaase seesmistes näitajates ei uuendata. Seesmiste näitajate uuendamiseks tuleb kasutada täielikku sünkroniseerimist või varundamist. + + + + + + + + + + + +PC muutmisel tehakse täielik varukoopia + +Kui sooritad pihuarvuti &HotSync; mitme lauaarvutiga, võib pihuarvuti info, mis peab meeles, milliseid kirjeid on muudetud pärast viimast &HotSync;, olla ebatäpne. Seepärast on soovitatav PC vahetamisel ette võtta täielik sünkroniseerimine. Selle võimaluse saab välja lülitada, kui jätta see kast märkimata. + + + + +Konfliktide lahendamine + +Andmeid saab muuta nii pihu- kui lauaarvutil. Kui kirjet on muudetud nii pihu- kui lauaarvutil, aga muutused ei ole ühesugused (näiteks telefoninumbri muutmine, mille tulemusena tekib kaks erinevat numbrit), on tulemuseks konflikt, mis tuleb lahendada, et pihuarvuti ja lauaarvuti oleks taas sünkroonis. Selleks on olemas järgmised võimalused: + +Küsitakse kasutajalt: avab dialoogi, kus kasutaja saab iga konflikti puhul valida, kuidas see lahendada. +Ei tehta midagi: jätab kirjed muutmata. Sellisel juhul antakse konfliktist teada ka järgmistel sünkroniseerimistel. +Pihuarvuti kirjutab üle: väärtused kopeeritakse pihuarvutilt lauaarvutile, kirjutades nii üle PC andmed. +PC kirjutab üle: väärtused kopeeritakse lauaarvutilt pihuarvutile, kirjutades nii üle pihuarvuti andmed. +Kui võimalik, kasutatakse viimase sünkroniseerimise väärtusi: &kpilot; salvestab sõltuvalt valitud sünkroniseerimismeetodist pihuarvuti info varukoopia. Kui see info on saadaval, ei kasutata ei pihuseadme ega PC, vaid viimase sünkroniseerimise väärtusi. +Kasutatakse mõlemat kirjet: loob konfliktsetest kirjetest duplikaadid nii PC-l kui pihuseadmel, kusjuures üks sisaldab PC, teine pihuseadme väärtust. + + + + + + + + + + +Varundamise seadistus + +Sellel kaardil on spetsiaalselt varundamisse puutuvad seadistused. Varukoopia tegemisega salvestatakse pihuseadme andmebaasid, mis lubab kasutajal neid vajaduse korral hiljem taastada. + +Lühidalt öeldes on andmebaasid kõik pihuarvutile salvestatud failid. Andmebaas võib olla kirjete andmebaas, mis salvestab kasutaja loodud dünaamilist infot (näiteks aadressid või ülesanded), või siis ressursi andmebaas, mis enamasti on staatiline (näiteks rakendused ise). + + +Varundamise kaart + + + + +Varundamise kaart +Varundamise kaart + + + + + +Andmebaasid + +Andmebaaside loend, mida ei tule sünkroniseerida ega varundada. + +Väärtuseks võib olla andmebaasi looja väärtus, milleks on neljatäheline string nurksulgudes (pihuarvuti andmebaasi puhul siis [PmDB]), või andmebaasi nimi, milleks on string ilma nurksulgudeta, kusjuures kasutada saab ka metamärke. Vaata KKK-st täpsemat selgitust, millised andmebaasid peaksid siin olema üles loetud (enamasti on ka vaikeväärtus täiesti kõlbulik). Uuemad &PalmPilot; seadmed kasutavad vanema 68k protsessori emuleerimist, mis tähendab, et neil on hulganisti andmebaase, mille nime lõpus seisab _a68k. Neid ei ole mõtet varundada ega sünkroniseerida, nii et võid südamerahus lisada vahelejäetavate andmebaaside loendisse *_a68k. +Varukoopiat ei tehta: lisa siia andmebaasid, mis tuleb varundamisel kõrvale jätta. Mõned andmebaasid ei järgi standardset ülesehitust ning nende varundamise ja taastamise korral võib info kaduma minna. Siia võib lisada ka pidevalt muutuva infoga andmebaasid, näiteks veebileheküljed või uudistegrupid, mida enamasti ka ei ole erilist mõtet varundada. + + +Ei taastata: lisa siia andmebaasid, mis tuleks taastamisel kõrvale jätta, isegi kui neist on varem varukoopia tehtud. Siin leiduvad andmebaasid saab vajadusel käsitsi paigaldada, kasutades selleks failipaigaldajat. Siia võib lisada ka pidevalt muutuva infoga andmebaasid, näiteks veebileheküljed või uudistegrupid, mida enamasti ka ei ole erilist mõtet taastada. + + + +Väljade Varukoopiat ei tehta või Ei taastata muutmine, eriti aga juba ära toodud andmebaaside eemaldamine võib neid andmebaase tõsiselt kahjustada &HotSync; protsessi sooritamisel. + + + + + + +Varundamisel käivitatakse kanalid + +Varundamisel tavaliselt uuendatakse pihuseadme andmebaaside koopia. Kanalid on programmid, mis laiendavad &kpilot;i funktsioone. Nende käivitamine tähendab reeglina pihuseadme sünkroniseerimist muude PC andmebaasidega, näiteks aadressiraamat või kalender. Selle kasti märkimisel sooritatakse igal varundamisel mõlemad operatsioonid. + + + + + + + + + + +Seesmiste näitajate seadistus +&kpilot; sisaldab näitajaid &PalmPilot; info esitamiseks. Need näitavad &PalmPilot; andmebaase samamoodi nagu seade ise. Mitte kõigil andmebaasidel ei ole siiski oma näitajat, kuigi nende korral saab kasutada üldist näitajat. Näitajate kaardil saab valida, kuidas peaksid andmeid esitama &kpilot;i sisseehitatud näitajad. + + +Näitajate kaart + + +Näitajate kaart +Näitajate kaart + + + + + +Seesmised näitajad redigeerimisrežiimis +Seesmised näitajad võivad olla ainult lugemiseks või ka redigeerimiseks. Viimasel juhul on võimalik redigeerida kirjeid ja sünkroniseerida muudatused uuesti pihuseadmega. Selle sisselülitamisel on seesmised näitajad redigeerimisrežiimis, märkimatajätmisel aga ainult loetavad. +Mõne &kpilot;i versiooni puhul ei saa seda kasti märkida ning seetõttu ka seesmisi näitajaid redaktorina kasutada. + + + + +Privaatkirjete näitamine +&PalmPilot;-is saab märkida mõningad kirjed privaatsena. Vaikimisi &kpilot; neid ei näita. Kui sa aga soovid neid näha, vali see võimalus. + + + +Aadressinäitaja +Siin saab määrata seesmise aadresside näitaja seadistusi. +Näidatakse kujul "perekonnanimi, eesnimi" ja Näidatakse kujul "firma, perekonnanimi": seesmise aadressinäitaja kirjete järjekorda ja näitamisviisi võib muuta, et see vastaks pihuarvutis määratule. Vali siin võimalus, mis sulle kõige paremii sobib. + +Kasutatakse võtmevälja: selle märkimisel kombineeritakse sama perekonnanimega kirjed. + + + + + + + + + + + + + + +Käivitamise ja väljumise seadistus + +Neil kaartidel saab määrata &kpilot;i ja &kpilot;i deemoni käivitamise ja töö lõpetamisega seonduvaid võimalusi. + +Kui &kpilot; on seesmiste näitajate, seadistamisvalikute ja logide kasutajaliides, siis sünkroniseerimisega tegeleb &kpilot;i deemon. Isegi kui &kpilot; ei tööta, on deemoni töötamise korral &HotSync; võimalik. Seepärast on oluline käivitada deemon sisselogimisel, kui soovid mis tahes hetkel olla valmis pihuseadme sünkroniseerimiseks, või siis hoopis vastupidi - peatada deemon väljumisel, kui soovid sünkroniseerimist ette võtta ainult juhul, kui &kpilot; töötab. Viimane võimalus on eriti mõttekas siis, kui sul on teisigi rakendusi, mis kasutavad &kpilot;iga sama porti. + + + +Käivitamise ja väljumise kaart + + +Käivitamise ja väljumise kaart +Käivitamise ja väljumise kaart + + + + + + + +Käivitamise valikud + + + + + + +Deemon käivitatakse sisselogimisel: selle märkimisel tekitatakse autostardi kataloogi viit deemonile ja see käivitatakse edaspidi automaatselt. Arvesta, et üldiselt ei ole seda vaja, kui deemon on dokitud paneelile. + + + +Deemonit näidatakse paneelil: see võimalus eraldab &kpilot;i deemonile koha väikese ikoonina süsteemses salves. Ikoonil on menüü, mille saab avada hiire parema nupuga. Seda valimata ei ole deemon kasutajale üldse kuidagi nähtav. + + + + + + + + + + + +Väljumise valikud + + + + + + + +Väljutakse HotSynci järel: selle valimisel lõpetavad nii &kpilot; kui &kpilot;i deemon töö pärast seda, kui &HotSync;i protsess on lõpule jõudnud, jättes pordi vabaks muudele vahenditele. Seda võib olla vaja süsteemis, kus &USB; deemon käivitab &kpilot;i automaatselt. + + + + Deemon peatatakse väljumisel: selle valimine sunnib deemoni oma töö peatama, kui väljud &kpilot;ist, jättes pordi vabaks muudele &PalmPilot; sünkroniseerimise vahenditele, näiteks malsync + + + + + + + + + + + + +Kanalite seadistus + +Kanalid on programmid, mis pakuvad sinu pihuseadme andmetele väljundi PC rakendustes või sünkroniseerivad pihuseadme andmeid failidega, mida PC rakendused saaksid kasutada. Neid võib kirjutada kes tahes ning seepärast võib põhimõtteliselt nende abil pakkuda &PalmPilot;-ile liidest mis tahes rakenduse tarbeks. + +&kpilot;i seadistustedialoog võimaldab valida, milliseid kanaleid &HotSync;i ajal kasutada ja neid seadistada. Ilmub umbes selline aken: + +Kanalite seadistustedialoog + + + +Kanalite seadistustedialoog + + +Kanalite seadistustedialoog + + + +Kanali nimest vasakul asuvat kastikest märkides saab selle aktiveerida, märget eemaldades välja lülitada ning klõpsuga kanali nimele seda seadistada. + + + + +KNotes / memod + +Sünkroniseerib Memo Padi rakenduse &knotes;iga. + + + + +Notepad + +Ekspordib pihuseadme rakenduse Notepad vabakäemärkmed piltidena lauaarvutisse. + + + + + +Aja sünkroniseerimine + +Määrab pihuseadme ajaks lauaarvuti aja. Kasulik pihuseadme aja täpsustamisel. + + + + +Kalender (KOrganizer) + +Sünkroniseerib Datebooki rakenduse &korganizer;iga või sinu valitud iCalendari failiga. + + + + +Palm DOC + +Teisendab ja paigaldab automaatselt tekstifailid &PalmPilot; DOC-vormingus, mis lubab lugeda tekstifaile enamikus pihuseadmete DOC-võimalustega rakendustes. + + + + +Aadressiraamat + +Sünkroniseerib Addressi rakenduse &aadressiraamat;uga või sinu valitud vCardi failiga. + + + + +Süsteemi info + +Kirjutab sinu pihuarvuti info (näiteks operatsioonisüsteemi versioon, saadaolev RAM, andmebaaside loend) faili. Peamiselt kasulik silumisel. + + + + +Ülesanded (KOrganizer) + +Sünkroniseerib ülesannete (Todo) loendi &korganizer;iga või sinu valitud iCalendari failiga. + + + + +MAL (AvantGo) kanal + +Sünkroniseerib pihuseadme &AvantGo; serveriga. &AvantGo; server pakub üldhuvitavat infot (uudised, börsikursid jms.) pihuarvutile sobivas vormingus. Selle kanali kasutamiseks tuleb end registreerida, kanalid tellida ja paigaldada pihuseadmele &AvantGo; tarkvara. + + + +E-post + +Saadab pihuseadmel kirjutatud e-kirja &kmail;i vahendusel. Praegu ei ole siiski võimalik kirju ka vastu võtta. + + + + + + + +&knotes;i seadistus + +&knotes;i kanal asendab osaliselt sisseehitatud memorakendust. See hoiab &knotes;i abil kirjutatud sedelid sünkroonis &PalmPilot;-il kirjutatavate memodega. + +&knotes;i kanali seadistamine on väga lihtne. + + +&knotes;i kanali seadistus + + + + + +&knotes;i kanali seadistus + + +&knotes;i kanali seadistus + + + + +Kaardil Üldine on kaks valikut: + + +KNote kustutatakse Piloti memo kustutamisel + +Eemalda kastist märge, kui soovid sedeli &knotes;is alles jätta ka siis, kui vastav memo on pihuseadme memorakendusest kustutatud. + + + + +KNotes ei küsi kustutamise kinnitust + +Kui märgitud on KNote kustutatakse Piloti memo kustutamisel, siis võiks märkida ka selle kasi, kui soovid kustutatud memole vastava sedele automaatset kustutamist, ilma et sinu käest sellele kinnitust küsitaks. + + + + + + +Vaikimisi on võimalused KNote kustutatakse ja KNotes ei küsi kustutamise kinnitust väljas, nii et sedelid muudkui kogunevad sinu arvutisse. + + + + + + +Notepadi kanali seadistus + +Notepadi kanal ekspordib pihuseadme rakenduse Notepad vabakäemärkmed piltidena sinu arvutisse. Määramaks, millisesse kataloogi pildid salvestada, sisesta see tekstikasti Väljund või vali vajalik kataloog failivalija ikoonile klõpsates. + + + + +Aja sünkroniseerimise kanali seadistus + +Aja sünkroniseerimise kanal sünkroniseerib pihuseadme aja lauaarvuti ajaga. Sellest on tulu pihuseadme kella täpsustamisel. Praegu on toetatud ainult ühepoolne sünkroniseerimine: pihuseadme aega saab sünkroniseerida lauaarvuti omaga, aga mitte vastupidi. + + + +&PalmOS; versioon 3.25 ja 3.3 ei toeta pihuseadme süsteemse aja seadistamist. Nende puhul jäetakse see kanal lihtsalt arvestamata. + + + + + +Kalendrikanali seadistus + +See kanal võimaldab &PalmPilot; sünkroniseerimist &korganizer;i ja &kontact;i või sinu valitud iCalendari failiga. Kanal vajab kalendrifaili nime (tavaliselt on see fail laiendiga .ics). Kui kasutada tavapärast &korganizer;i iCalendari faili, asub see kataloogis $KDEHOME/share/apps/korganizer/, kus keskkonnamuutuja $KDEHOME (tavaliselt /home/Kasutajanimi/.kde/) tähistab kataloogi, milles asuvad sinu &kde; rakenduste konfiguratsioonifailid ja andmed. + + +Kalendrikanali seadistustedialoog + + + + + +Kalendrikanali seadistus + + +Kalendrikanali seadistus + + + + +Kaardil Üldine saab seadistada kalendrit. + + + + +Sihtkalender + +Vali sünkroniseerimine tavalise kalendriga ehk siis &korganizer;i tavapärase kalendriga või kalendrifailiga, mille nimi tuleb sul kirjutada kasti Kalendrifail või siis otsida vajalik fail üles failisirvijast. + + +Kalendrikanalit saab kasutada iga rakendusega, mis tunnustab iCalendari vormingus faile. Mõned rakendused, näiteks Evolution, ei suhtu siiski sünkroniseerimisse kohe üldse hästi, kui nad parajasti töötavad. Reeglina tuleks sellised rakendused enne sünkroniseerimist sulgeda, sest muidu võivad andmed kaotsi minna. &korganizer;iga või &kontact;iga sünkroniseerides midagi sellist teha ei ole vaja. + + + + + +Arhiveeritud kirjed salvestatakse KDE kalendris + +Selle märkimisel salvestatakse sinu pihuseadmel arhiveeritud kirjete koopia lauaarvutile, et võiksid oma varasemaid kohtumisi näha ka &kde; töölaual. + + + + + +Kaardil Konfliktid saab määrata kalendri valikud, mis antud kanali korral tühistab &kpilot;i konflikti lahendamise üldise valiku. Täpsemalt kirjeldab konflikti lahendamise erinevaid võimalusi käsiraamatu HotSync seadistamise osa + + + + + +Palm DOC kanali seadistus + +Palm DOC kanal teisendab sinu PC tekstifailid Palm DOC vormingusse &PalmPilot;-il ja vastupidi. Selliste failide vaatamiseks &PalmPilot;-il saab kasutada Palm DOC lugejaid (riiderid). + + +Palm DOC kanali seadistus + + +Palm DOC kanali seadistus +Palm DOC kanali seadistus + + + +Pärast Palm DOC kanali seadistuste muutmist tuleb muudatuste rakendamiseks &kpilot; uuesti käivitada. + +Kaardil Üldine saab määrata tekstidokumentide asukoha arvutis ja sünkroniseerimise suuna. + + + + +Tekstifailid: +Kirjuta tekstikasti või vali failivalijaga kataloogi asukoht, mida Palm DOC kanal kasutab pihuarvutiga sünkroniseeritavate tekstifailide jaoks. Sellesse kataloogi võid asetada tekstidokumendid, mida soovid oma PDA-ga sünkroniseerida, samuti leiad siit tekstidokumendid, mis on loodud pihuseadme Palm DOC andmebaaside põhjal. Failinime lõpus peab seisma laiend .txt, et kanal selle tekstidokumendina ära tunneks. Kui faili tekstina ära ei tunta, ei arvesta ka kanal sellega. Samuti peab teksti kodeering sobima kokku pihuseadme kodeeringuga. Kui tekstifailis peaks esinema tähti, mida pihuseadme Palm DOC riider ära ei tunne, ava fail tekstiredaktoris (näiteks &kwrite;) ja salvesta see käsuga Salvesta kui... vajalikus kodeeringus. Teine võimalus on määrata kodeering kaardil PC -> Pihuseade. + + + + + +Kohalik koopia: +Kui soovid salvestada pihuseadme Palm DOC andmebaasidest koopia lauaarvutile, märgi ära kast Kohalik koopia: ning kirjuta tekstikasti või vali failivalijaga kataloog, kuhu andmebaasid salvestada. + + + +Sünkroniseerimise režiim +Palm DOC kanal võib sünkroniseerida nii pihuseadmelt kui pihuseadmele, teisendades automaatselt tekstifailid Palm DOC andmebaasideks ja vastupidi. Võimalus Ainult PC sünkroniseerimine PDA-ga teisendab kõik ülalantud kataloogis paiknevad tekstifailid Palm DOC andmebaasideks ja paigaldab need pihuseadmele. Võimalus Ainult PDA sünkroniseerimine PC'ga teisendab kõik pihuseadmel paiknevad Palm DOC andmebaasid tekstifailideks ja paigaldab need ülalantud kataloogi. Võimalus Sünkroniseeritakse kõik aga lubab sünkroniseerimise ette võtta mõlemas suunas. Kui muudetud on nii tekstifaili kui ka Palm DOC andmebaasi, ei ole muudatusi võimalik liita, vaid tuleb valida üks versioon, mis tähendab teise tehtud muudatuste kaotsiminekut. + + + + + +Kaardil PC -> pihuarvuti saab kohandada Palm DOC tihenduse ja järjehoidjate seadistusi, mida pruugitakse tekstifailide teisendamisel Palm DOC andmebaasideks. + + + + +Tihendamine +Palm DOC dokumente on võimalik tihendada, mis aitab pihuseadmel tublisti väärtuslikku ruumi kokku hoida. Enamik Palm DOC riidereid toetab tihendatud dokumente, kui aga sinu riider või redaktor seda ei toeta (näiteks redaktor Sied), siis ei sul selle kanali vahendusel loodud tihendatud Palm DOC dokumente võimalik ei lugeda ega redigeerida. Seepärast märgi kast, kui soovid kokku hoida pihuseadme mälu, aga jäta märkimata, kui sinu lemmikredaktor või -riider ei suuda tihendatud Palm DOC dokumentidega toime tulla. + + + +Järjehoidjate teisendamine +Palm DOC vorming võimaldab kasutada ka järjehoidjad. Nende abil saab kiiresti liikuda dokumendi teatud osale, mis muudab eriti pikemates dokumentides liikumise märksa hõlpsamaks. Selle kasti märkimisel võib Palm DOC kanal luua järjehoidjaid. Selleks peab kanal teada asukohta tekstis ja järjehoidja nime. Neid asju võib kanal saada teada kolmel viisil: reasisestest siltidest tekstis, siltidest teksti lõpus ja järjehoidjafailist laiendiga .bmk. Järjehoidjate korraliku loomise huvides on vajalik ära märkida vähemalt üks allpool olevates kastidest. + + + +Reasisesed sildid tekstis +Teisendab tekstis asuvad sildid kujul <* JärjehoidjaNimi *> Palm DOC järjehoidjateks, kusjuures sildi asukoht tekstis teisendatakse järjehoidja asukohaks ja sildis olev tekst Järjehoidjanimi järjehoidja nimeks Palm DOC vormingus. Tekkinud Palm DOC dokumendist eemaldatakse silt. See on äärmiselt lihtne viis luua oma Palm DOC dokumentidele järjehoidjaid. + + + +Sildid teksti lõpus +Teisendab teksti lõpus sildid kujul <JärjehoidjaNimi> Palm DOC järjehoidjateks. Kohtadele, kus tekstis esineb Järjehoidjanimi, loob kanal tekkinud Palm DOC dokumendis neile osutavad järjehoidjad. Tekkinud Palm DOC dokumendist eemaldatakse silt. See on hõlpus viis luua korduvaid järjehoidjaid, näiteks järjehoidjaid Peatükk, oma Palm DOC dokumentidele. + + + +Regulaaravaldised .bmk-failis +See on kõige keerulisem, aga samas kõige võimsam järjehoidjate loomise viis. Siin saab kasutada regulaaravaldisi (QregExp) failis Tekstike.bmk, kusjuures Tekstike.txt peab olema selle tekstidokumendi nimi, mille teksti järjehoidjate leidmiseks parsitakse. Täpsemalt saab .bmk-faili kirjeldusega tutvuda siin. + + + +Kodeering +Siin saab määrata pihuseadme kodeeringu. &kpilot; teisendab tekstidokumendi sellesse kodeeringusse faili pihuseadmele eksportides. + + + + +Kaardil Phuarvuti -> PC saab kohandada järjehoidjate seadistusi Palm DOC andmebaaside teisendamisel tekstifailideks. + + + + +Järjehoidjate teisendamine + +Palm DOC vorming võimaldab kasutada ka järjehoidjad. Nende abil saab kiiresti liikuda dokumendi teatud osale, mis muudab eriti pikemates dokumentides liikumise märksa hõlpsamaks. Palm DOC kanal võib teisendada Palm DOC järjehoidjad lauaarvutis loetavale kujule kas eraldi failina või siltidena teksti sees. Kui valid võimaluse Järjehoidjaid ei teisendata, ignoreeritakse Palm DOC järjehoidjaid ning tekkinud tekstidokumendis ei ole ühtki järjehoidjasilti. + +Võimalus Teisendatakse .bm failiks annab tulemuseks samuti puhta teksti, sest järjehoidjad teisendatakse eraldi faili bmk vormingus, mille täpsema kirjeldusega võib tutvuda siin. Fail salvestatakse laiendiga .bm, et ei tekiks segadusi varem loodud failidega, mille laiendiks on .bmk. + +Võimalus Teisendatakse reasiseste siltidena loob tekkinud tekstifaili reasisesed sildid kujul <* JärjehoidjaNimi *>, kusjuures iga silt asetatakse kohta, millele järjehoidja viitas, ning järjehoidja nimi muutub sildi sees tekstiks JärjehoidjaNimi. Seejärel on võimalik muuta järjehidja nime, seda liigutada või kustutada ning soovi korral ka taas Palm DOC dokumendiks teisendada. + + + + +Ei teisendata, kui teksti pole muudetud (ainult järjehoidjad) + +Selle märkimisel alustatakse Palm DOC dokumentide teisendamist tekstifailiks ainult siis, kui muudetud on teksti. See tähendab, et kui muudetud on ainult järjehoidjaid, siis lauaarvutil olevaid tekstifaile ei uuendata. + + + + + +Kaardil Konfliktid saab määrata, mida kanal võtab ette failidega, mida on muudetud nii lauaarvutil kui pihuseadmel. + + + + +Konfliktide lahendamine +Palm DOC kanal ei paku võimalust muudatused liita, kui teksti on muudetud nii pihuseadmel kui ka lauaarvutil. Seepärast on valikuks kas jätkata sünkroniseerimata failidega või tühistada ühe muudatused. Võimalus Ei lahendata väldib konfliktsete tekstide sünkroniseerimist, PDA kirjutab üle sunnib konflikti korral kasutama pihuseadme varianti ning PC kirjutab üle lauaarvuti varianti. Küsitakse kasutajalt aga avab konfliktide korral alati dialoogi, kus kasutaja saab fail faili haaval otsustada, mida ette võtta. + + + +Alati näidatakse lahendusdialoogi (ka siis, kui konflikte pole) +Selle valimisel avatakse alati konfliktide lahendamise dialoog - ka juhul, kui ühtki konflikti pole. Selle eelis on see, et nii saab hoida silma peal kõigil failidel, millega kanal üldse tegeleb. + + + + + + + + + +&aadressiraamat;u seadistus + +See kanal võimaldab &PalmPilot; sünkroniseerimist &kde; aadressiraamatu või sinu valitud vCardi failiga. Viimasel juhul vajab kanal vCardi faili nime (tavaliselt on see fail laiendiga .vcf). Kui kasutada tavapärast &kde; aadressiraamatu faili, asub see kataloogis $KDEHOME/share/apps/kabc/, kus keskkonnamuutuja $KDEHOME (tavaliselt /home/Kasutajanimi/.kde/) tähistab kataloogi, milles asuvad sinu &kde; rakenduste konfiguratsioonifailid ja andmed. + + +&aadressiraamat;u kanali seadistustedialoog + + +&aadressiraamat;u kanali seadistus +&aadressiraamat;u kanali seadistus + + + +Kaardil Üldine saab määrata üldised aadresside sünkroniseerimise seadistused. + + + + +Sünkroniseerimise sihtmärk +Vali sünkroniseerimine standardse aadressiraamatuga ehk siis &kde; tavapärase aadressiraamatuga või vCardi failiga, mille nimi tuleb sul kirjutada kasti vCardi fail või siis otsida vajalik fail üles failisirvijast. +Aadressiraamatu kanalit saab kasutada iga rakendusega, mis tunnustab vCardi vormingus faile. Mõned rakendused ei suhtu siiski sünkroniseerimisse kohe üldse hästi, kui nad parajasti töötavad. Reeglina tuleks sellised rakendused enne sünkroniseerimist sulgeda, sest muidu võivad andmed kaotsi minna. &kde; aadressiraamatuga sünkroniseerides midagi sellist teha ei ole vaja. + + + + +Arhiveeritud kirjed salvestatakse KDE aadressiraamatus +Pihuseade pakub võimalust arhiveerida kustutatud aadressid lauaarvutis. Selle võimaluse valimisel hoitakse pihuseadmelt kustutatud aadressid sinu PC aadressiraamatus. Neid ei sünkroniseerita enam pihuseadmega. + + + + +Kaardil Konfliktid saab määrata aadressiraamatu valikud, mis antud kanali korral tühistavad &kpilot;i konflikti lahendamise üldised valikud. Täpsemalt kirjeldab konflikti lahendamise erinevaid võimalusi käsiraamatu HotSync seadistamise osa + +Kaardil Väljad saab määrata, mida teha pihuarvutiga sünkroniseerimisel selliste aadressiväljadega, millel puudub otsene vaste &kde; aadressiraamatus. + + + + +Pihuarvuti muu telefon: +Pihuarvuti aadressirakenduse välja Other saab kasutada üsna mitme asja jaoks, näiteks teise e-posti aadressi salvestamiseks. Seepärast ei ole seda ka võimalik &kde; tingimustes üheselt tõlgendada. Sõltuvalt sellest, milleks sina seda välja kasutada, vali sobiv võimalus rippmenüüst, et pihuarvuti väli Other sünkroniseeritaks lauaarvutil just vajaliku väljaga. + + + +Pihuarvuti tänava aadress: +Kui pihuarvuti aadressirakenduses on väli Address ainus vaikevõimalus tänava-aadressi salvestamiseks, siis &kde;s võib see olla nii kodune kui tööaadress. Vaikimisi kasutatakse eelistatud varianti ning seda püüab teha ka kanal. Pihuseadme tänava aadressi salvestamiseks võib pruukida nii kodust kui ka tööaadressi. Vali see, mis sulle kõige paremini sobib, rippmenüüst. Kui näiteks kasutad seda välja peamiselt tööaadressi jaoks, vali Eelistatud, seejärel tööaadress, kui aga mitte, siis Eelistatud, seejärel kodune aadress. + + + +Pihuarvuti faks: +Kui pihuarvuti aadressirakenduses on väli Fax ainus vaikevõimalus faksinumbri salvestamiseks, siis &kde;s võib see olla nii koduse kui tööfaksi number. Vali see, mis sulle kõige paremini sobib, rippmenüüst. Kui näiteks kasutad seda välja peamiselt tööaadressi jaoks, vali Tööfaks, kui aga mitte, siis Kodune faks. + + + + +Kaardil Kohandatud väljad saab määrata, mida kanal peaks ette võtma pihuseadme aadressirakenduse väljadega Custom. Kuna nende väljade ja &kde; aadressiraamatu väljade vahel ei ole mingit üheseltmõistetavat vastavust, võid vastavused määrata just sellised, nagu sulle vaja. Neisse võib olla salvestatud URL, IM Address, sinu kontakti Sünnipäev ning muidugi on ka võimalus Salvesta kohandatud väljana. + +Kui langetad otsuse sünnipäevade salvestamise kasuks, kasuta kindlasti sellist kuupäevavormingut, mis sobib kokku rippmenüüst Kuupäeva vorming valituga, et kanal suudaks kirjest tuletada korrektse kuupäeva ja vastupidi. Võimalikud kohatäitjad on: %d = päev, %m = kuu, %y = kahekohaline aastaarv, %Y = neljakohaline aastaarv. Näiteks %d.%m.%Y tekitab daatumi 27.3.1952, %m/%d/%y aga 03/27/52. + + + + + +Süsteemi info kanali seadistus + +See kanal tekitab lehekülje pihuseadme kohta käiva infoga. Sellesse kaasatakse ka &kde;, &kpilot;i ja Pilot-Link'i versiooni info. Väljundi võimalikuks vorminguks on &HTML;, tekst või kohandatud mall. Selle kanali väljund, eriti aga väljundi silumissektsioon on eriti abiks arendajatele vigade tuvastamisel. + + + +Süsteemi info kanali seadistustedialoog + + +Süsteemi info kanali seadistus +Süsteemi info kanali seadistus + + + +Kaardil Üldine saab määrata väljundi asukoha ja vormingu. + + + + +Väljundfail +Kirjuta tekstikasti või faili failivalijaga väljundfaili asukoht ja failinimi, millesse salvestada pihuarvuti süsteemi info. + + + +Väljundi tüüp +Vali kas HTML, Tekstifail (puhas tekst) või täiendavate valikuvõimalustega Kohandatud mall. Kohandatud malli loomisel saab eeskujuna kasutada vaikimisi antud malli. + + + + +Kaardil Kaasatud osad saab ükshaaval määrata, milline info väljundisse kaasatakse, märkides selle või eemaldades märke loendis Väljundi tüüp. + + + + + +Ülesannete kanali seadistus + +See kanal sünkroniseerib &PalmPilot; rakenduse To Do List &korganizer;i ja &kontact;iga või sinu valitud iCalendari failiga. Seadistustedialoog on täpselt samasugune kalendrikanali seadistustedialoogiga, ainsaks erinevuseks see, et kalendri sünkroniseerimise asemel sünkroniseeritakse ülesannete loend. + + +Kalendrikanali seadistustedialoog + + +Kalendrikanali seadistus +Kalendrikanali seadistus + + + + + + +MAL (AvantGo) kanali seadistus + +MAL (AvantGo) kanal sünkroniseerib pihuseadme &AvantGo; serveriga. Kanali aluseks on Jason Day libmal. &AvantGo; server pakub üldhuvitavat infot (uudised, börsikursid &etc;) pihuarvutile sobivas vormingus. Selle kanali kasutamiseks tuleb end registreerida (näiteks aadressil AvantGo.com), kanalid tellida, paigaldada pihuseadmele &AvantGo; tarkvara ning seadistada see MAL serveriga ühendust looma. + +Pihuarvuti kliendi paigaldustarkvara on tavaliselt saadaval ainult &Microsoft; &Windows; tarbeks. Kui sul puudub ligipääs Windowsi arvutile, võiksid püüda paigaldada andmebaasid, mida pakub MalSynci kodulehekülg, kus neid on nii PalmOS 5 kui ka PalmOS vanemate versioonide jaoks. + +Tarkvara seadistamiseks pihuarvutil, et see suudaks leida MAL-serveri, ava rakendus AGConnect, klõpsa käsul Settings... ning pane kirja MAL-serveri aadress ja registreerimisel saadud kasutajanimi (User Name) ning parool (Password). &AvantGo; serveri aadress on sync.avantgo.com, port 80. Mõne paigalduse korral tuleb rakenduse AGConnect asemel tarvitada rakendust MobileLink. + + +MAL (AvantGo) kanali seadistustedialoog + + +MAL (AvantGo) kanali seadistus +MAL (AvantGo) kanali seadistus + + + +Kaardil Üldine saab kindlaks määrata sünkroniseerimise sageduse. See võib olla Igal sünkroniseerimisel, Kord tunnis, Kord päevas, Kord nädalas või Kord kuus. Kanal käivitatakse ainult siis, kui klõpsata pihuseadmel nuppu &HotSync;, nii et näiteks võimalus Kord tunnis tähendab tegelikult seda, et &kpilot; püüab MAL serveriga sünkroniseerida ainult siis, kui viimasest MAL sünkroniseerimisest on möödunud enam kui tund. + +MAL kanali võib panna tööle ka läbi proxyserveri. Selle seadistusi saab määrata kaardil Proxy. + + + + +Proxy tüüp +Kui sul on internetiga otseühendus, vali Proxy puudub, mille puhul rohkem midagi enam seadistada polegi. Kui sul on aga kasutusel HTTP proxy või SOCKS proxy, siis vajaliku võimaluse valimisel saab kasutada ka dialoogi muid võimalusi panna kanal just seda proxy tüüpi kasutama MAL-serveriga ühendumisel. + + + +Serveri info +Kirjuta kasti Serveri nimi kasutatava proxyserveri nimi kujul foo.bar.com, mitte aga kujul http://foo.bar.com või http://foo.bar.com:8080. +Märgi kast Kohandatud port:, kui sinu proxy kasutab mittestandardset porti, ning anna korrektne pordinumber. +Kasti Proxyt ei kasutata saab kirjutada komadega eraldatult kõik need MAL serverid, mille korral ei ole vaja proxyt kasutada. Näide: localhost,lan. +Kui proxy nõuab autentimist, kirjuta vastavatesse kastidesse Kasutajanimi ja Parool. + + + + + +Kaardil MAL server saab määrata MAL serveri aadressi ja seadistused. Praegu on selliseid asju võimalik seadistada ainult pihuseadme rakenduse MobileLink või AGConnect kaudu, nii et tegelikult ei saa seda kaarti kasutada. + + + + +E-posti kanali seadistus + +See kanal võimaldab saata e-kirju. E-posti kanali seadistamine on üsna lihtne. + +E-posti kanali seadistus + + +E-posti kanali seadistustedialoog +E-posti kanali seadistustedialoog + + +E-posti kanali seadistustedialoogis on kaks kaarti: üks kirjade saatmiseks ja teine kanali kohta käiva infoga. + +Sõltuvalt valitavast meetodist muutuvad ülejäänud kaardil aktiivseks erinevad väljad, võimaldades sisestada vajaliku info. Praegu on ainuke kasutatav meetod Kasutades KMaili, mille seadistamine on äärmiselt lihtne. + +Väljale E-posti aadress tuleb sisestada oma e-posti aadress. See on aadress, mis seisab väljuva kirja väljal Kellelt:. Kui määrad väljal Signatuur failist failinime, lisatakse selle faili sisu iga saadetud kirja lõppu. + +Kirja &kmail;iga saates paneb &kpilot; selle automaatselt &kmail;i väljuvate kirjade kausta. &kmail; hoiab seda seal seni, kuni sa avaldad selget ja siirast soovi, et kiri ka tegelikult ära saadetaks. + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/faq.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/faq.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7ae2c006001 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/faq.docbook @@ -0,0 +1,469 @@ + +KKK + + +&kpilot;i käivitamise probleemid + + + + + +Mida kirjutada võtme järele? + + +Mitte midagi. Enamin &kpilot;i versioonidest ei tunne üldse võtit ega oska sellega midagi peale hakata. Need versioonid, milles see on kasutusel, tarvitavad väärtust 1 kuni 4, mis määrab, kui palju silumisinfot näidatakse. Väärtuse 1 andmisel näidatakse kogu väljakutse jälitusinfot, aga ilma praktilise väärtuseta funktsioonideta, väärtuse 4 korral aga näidatakse ka &kpilot;i kõige elementaarsemaid funktsioone äärmise üksikasjalikkusega. + + + + + + +&kpilot; teatab: Ei saa ühendust Pilotiga + + +Sellel võib olla mitmeid põhjusi. Kontrolli, et: + +Piloti seade (tavaliselt /dev/pilot) on olemas ja viitab sellele jadapordile, kuhu &PalmPilot; ka tegelikult on ühendatud. +&PalmPilot; seadme linkimiseks korrektse pordiga võid kirjutada /dev/ttySn väljale Piloti seade seadistustedialoogis või (mis on vahest mõttekam) tekitada /dev/pilot viida seadmele /dev/ttySn käsuga (selleks peab olema administraator ehk root) ln /dev/ttySn /dev/pilot. Siin on dev/ttySn jadapordi nimi; asenda n korrektse numbriga (tavaliselt 0 või 1). + + +Sul on õigus jadaporti lugeda ja kirjutada. Jadapordi õigused peavad andma sulle ka õiguse sellele kirjutada. Seda saab kõige lihtsamalt teha käsuga (administraatorina) chmod /dev/ttySn + + +Proovi deemon käsitsi käivitada enne &kpilot;i käivitamist. + + +(&Linux-Mandrake; 7 korral) kontrolli süsteemi turvataset: selle määramine kõrgemaks kui 3 võib takistada mõningaid protsessidevahelise suhtlemise vorme, mida &kpilot; oma korrektseks toimimiseks vajab. + +(&Linux-Mandrake; turvainfo eest tuleb tänada Jay Summettit) Määramaks MSEC seadistused selliseks, et need ei blokeeriks &kpilot;i pesa (ühendusteks kohaliku masinaga ehk localhost), logi ennast sisse administraatorina ja anna käsk /etc/security/msec/init.sh See määrab MSEC tasemeks 3 (tavaline turvalisus). Rohkem infot erinevate turvatasemete kohta leiab Mandrake käsiraamatust. + + + + + + + + + + + +Andmebaasidega seotud küsimused + +See osa vastab küsimustele, mida küsitakse sageli konkreetselt andmebaaside ja nende &kpilot;iga suhtlemise kohta. + + + + + +Andmebaasid riknesid pärast sünkroniseerimist. Mida nüüd teha? + + +Teatud andmebaasid (kõrvaliste tarkvaratootjate omad) ei järgi ilmselt andmebaasi esitamise standardit. Kui tuvastad, kes on andmebaasi looja, võid lisada selle kas Ainult varukoopia: või Jäetakse vahele nimekirja seadistusdialoogis. + +Järgnev tabel näitab, millised andmebaasid tuleks vahele jätta või ainult varukoopia teha: +Erilist kohtlemist vajavad andmebaasid + + +AndmebaasLooja IDToiming + + + + Käivitaja (Launcher, &PalmPilot; peamenüü) + lnch + Ainult varukoopia: + + + Korraldaja (Arranger) + Arng + Ainult varukoopia: + + + (tundmatu) + PmDB + Ainult varukoopia: + + + AvantGo + avgo + Jäetakse vahele (peamiselt seepärast, et pole mingit mõtet teha varukoopia uudisteartiklitest, mida pakub AvantGo) + + + + +
+
+
+
+ + + +Kas on olemas kanal ka &Netscape; Calendari jaoks? + + +Ei ole. Ja tegelikult ei ole ka plaanis toetada või kirjutada kanalit &Netscape; Calendari jaoks. + + + + +
+ +
+ + +HotSynci küsimused + +See osa vastab küsimustele HotSynci meetodite kohta, mis erinevad tavalisest vahetust järjestiklingi meetodist. + + + + + +Kuidas sooritada infrapuna (IR) HotSync? + + +Esmalt peab sinu &PalmPilot; ka tegelikult toetama IR HotSync protsesse. See on võimalik mitmeti. &PalmOS; 3.3 ja uuemad toetavad seda. Vanematele &PalmOS; versioonidele on olemas IR lisapakett. Samasuguseid võimalusi pakub IsComplete'i IrLink. Vaata täpsemat infot PalmOne'i veebileheküljelt. + +Eeldades, et &PalmPilot; toetab PC HotSync protsesse ja on seadistatud sooritama IR HotSync protsesse (seda saab teha &PalmPilot; HotSync seadistustes), võime pöörata tähelepanu PC-le, millest saab sünkroniseerimise teine pool. Sellel peab olema IR port. Sülearvutitel on see üldlevinud, tavalise PC riistvara aga võib vajada täiendamist. + +&Linux; kernel peab toetama IP ja IRCOMM protokolli. &RedHat; süsteemides peaks IR toe seadistama järgmine käsk (selleks peab olema administraator ehk root): +# modprobe + Muud distributsioonid peavad järgima IR-HOWTO juhiseid. Kui IR tugi kernelis on aktiveeritud, tuleb luua seadmed IR portidele. IR-HOWTO kohaselt (taas peab olema root): +# mknod + 60 64 +# chmod + /dev/ircomm0 +Edasi tuleb käivitada mõned IR teenuste deemonid: +# irattach + +# irmanager + 0 + Siin on /dev/ttySn jadaport, mida IR port kasutab. n peab olema 0, 1 või mingi muu sinu riistvarale vastav number. Igatahes on heaks abimeheks IR-HOWTO (lauaarvutites on see tavaliselt BIOSe seadistus). + +Kui oled nii kaugele jõudnud, lingi /dev/pilot seadmega /dev/ircomm0 ja asi ants! + +IR-HOWTO ja muud kasulikku infot IR kasutamise kohta leiab veebileheküljelt http://mobilix.org/howtos.html ja http://mobilix.org/software/irda/. + + + + + +Kas &HotSync; on võimalik ka (USB) &Handspring; &Visor; puhul? + + +Jah. Mul ei ole küll päris täpset infot, aga &kpilot;i meililistis selgus, et /dev/pilot tuleb linkida USB seadmega ja kõik töötab korralikult. + + + + +Kas HotSync üle võrgu on ka toetatud? + + +Ei, praegu küll veel mitte. Võib-olla kunagi hiljem. + + + + + + + + + +&kpilot;i &DCOP; liides + + + + + +Milleks kasutab &kpilot; &DCOP;-i? + +Deemon ja &kpilot; kasutavad &DCOP;-i päris mitmeks ülesandeks: teadete logimiseks, &HotSync;i tüübi muutmiseks ning konfiguratsiooniinfo vahetamiseks. + + + +Millised &DCOP; liidesed on olemas? + +Deemonil on kaks olulisemat liidest: LogIface ja KPilotDaemonIface . Liidest LogIface kasutatakse sünkroniseerimislogi teadete salvestamiseks pihuarvutile, kuid seda läheb ainult harva vaja. Palju olulisem &DCOP; liides on KPilotDaemonIface, mida kasutatakse &kpilot;i sooritatava &HotSync;i laadi määramiseks. + + +Kuidas panna deemon sooritama kindlat laadi &HotSync;i? +Seda, millist laadi &HotSync;i deemon ette võtab, kontrollib kolm &DCOP; funktsiooni: + + + + + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..70e83fa1031 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..62ba4050f54 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/index.docbook @@ -0,0 +1,330 @@ + + + + +USB"> +Palm OS'> +PalmOne'> +Sony'> +Clie"> +FreeBSD'> +AvantGo'> + + + + + + + +]> + + + + + + +&kpilot;i kasutaja käsiraamat + + +Carlos Leonhard Woelz
carloswoelz@imap-mail.com
+
+
+Adriaan de Groot
groot@kde.org
+
+
+Dan Pilone +MarekLaane
bald@starman.ee
Tõlge eesti keelde
+
+ + +1999 +2000 +2001 +2002 +2003 +2004 +Adriaan de Groot + + + +2004 +2005 +Carlos Woelz + + + +&FDLNotice; + +2004-06-27 +&kpilotver; + + +&kpilot; &kpilotver; on &kde; versioon töölaua &HotSync; tarkvarast &PalmOne; pihuseadmete, &ThreeCom; &PalmPilot; ja muude &PalmOS; seadmete jaoks. + + + +KDE +KPilot +tdepim +palm pilot +sünkroniseerimine + + +
+ + +Sissejuhatus + +&kpilot; &kpilotver; on rakendus, mis sünkroniseerib sinu &PalmPilot; või mõne sarnase seadme (nt. &Handspring; &Visor;, &Sony; &Clie; või muu &PalmOS; seade) sinu &kde; töölauaga umbes samamoodi, nagu teeb seda Palm Desktop &HotSync; tarkvara &Windows; puhul. &kpilot; võib sinu &PalmPilot; varundada, taastada, samuti viia läbi &HotSync; protsessi. KPilot suudab sünkroniseerida pihuarvuti sisseehitatud rakendused nende &kde; vastetega. Samuti pakutakse mitmeid lisakanaleid kolmanda poole tarkvara tarbeks. + +&kpilot;il on ka veebilehekülg: &kpilot;i ametlik kodulehekülg. KDE-PIM veebilehekülgpakub samuti hulganisti kasulikku infot PIM-i kohta üldiselt. &kpilot;i teemadest kõneldakse tdepim-i kasutajate üldises meililistis tdepim-users@kde.org. Täpsemat infot listi tellimise ja tellimise katkestamise kohta vaata KDE meililistide veebileheküljelt. + + + + +Kaubamärgid +&kpilot; kirjeldab sünkroniseerimisoperatsioone &PalmOS; seadmetega, kasutades sealjuures sõna &HotSync; ning tunnistades samas, et &HotSync; on Palm, Inc. kaubamärk. Tunnustatud on ka muude kaubamärkide omanikud, sealhulgas &Handspring; &Visor;, &Sony; &Clie; ning Palm, Inc. kaubamärgid &PalmPilot; ja Zire. + + + + + +&kpilot;i ülevaade + +&kpilot; koosneb kahest osast: &kpilot;i deemon, mis pesitseb süsteemses salves ja suhtleb reaalselt pihuarvutiga, ning tavaline &kpilot;i rakendus, mis võimaldab seadistada deemonit ning vaadata pihuarvuti andmebaase. Tavapäraselt tuleb kasutada just &kpilot;it ennast, sest deemon tegeleb suhtlemisega taustal, aidates sünkroniseerida sinu andmed pihuarvutil ja &kde; rakendustes (näiteks &korganizer; ja &knotes;). &kpilot; kuulub ka &kontact;i koosseisu. + +Oluline on seadistada &kpilot; korrektselt juba enne kasutamist. Minimaalselt tuleb ära määrata, millist ristvaralist seadet kasutada suhtlemiseks pihuarvutiga. Seadistamist kirjeldab üksikasjalikult spetsiaalselt &kpilot;i seadistamisele pühendatud osa. Kannatamatud võivad pruukida seadistamisnõustajat, mis paneb paljud asjad sinu eest automaatselt paika. + +Kui &kpilot; on seadistatud, tuleks kõigepealt teha oma pihuarvuti andmetest varukoopia. Seejärel võib jätta &kpilot;i deemoni töötama süsteemsesse salve ning vajaduse korral lihtsalt klõpsata &HotSync;i nuppu, millega muudatused pihuarvutil ja &kde; rakendustes sünkroniseeritakse. + +Kui soovid vaadata pihuarvutile salvestatud andmeid, kasuta selleks sisseehitatud vaatajaid. Nende abil saab uurida memosid, aadresse &etc; Kogenumatele kasutajatele on olemas isegi kuueteistkümnendsüsteemis andmebaaside näitaja. + +Ning lõpuks saab &kpilot;it kasutada ka uute programmide ja andmebaaside paigaldamiseks pihuarvutile. + + + + + +&configuring-kpilot; +&using-kpilot; +&synchronization; +&kpilot-faq; + + + + +Autorid ja litsents + +&kpilot;i rakenduse autoriõigus 1998-2000: &Dan.Pilone; &Dan.Pilone.mail; +Kaasautorid: +Adriaan de Groot groot@kde.org + +&Preston.Brown; pbrown@redhat.com + +VCal ja ülesannete kanal: Herwin Jan Steehouwer, Kenneth Albanowski, &Michael.Kropfberger; +Popmail kanali ülevaatamine: Marko Grönroos +&aadressiraamat;u kanal: Greg Stern +Paigad: Jörn Ahrens, Robert Ambrose, Jörg Habenicht, Philipp Hullmann, Dag Nygren, Scott Presnell, Heiko Purnhagen, Chuck Robey ja Jay Summet + + + +Dokumentatsiooni autoriõigus 2000,2001: Adriaan de Groot groot@kde.org. Dokumentatsiooni autoriõigus 2004,2005: Carlos Leonhard Woelz carloswoelz@imap-mail.com + +Tõlge eesti keelde Marek Laane bald@starman.ee +&underFDL; &underGPL; + +&documentation.index; +
+ + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c62c41959a4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook @@ -0,0 +1,508 @@ + +Pihuarvuti sünkroniseerimine lauaarvutiga + +See peatükk kirjeldab &kpilot;i sünkroniseerimisprotsessi, keskendades tähelepanu &kpilot;i deemonile. Pihuseadet saab sünkroniseerida sisemiste näitajatega ja / või kanalitega sõltuvalt sinu eelistustest või sellest, kas rakendustel, mida igapäevaselt kasutad, on olemas liides, millega kanalite vahendusel sünkroniseerida andmeid pihuseadmel ja lauaarvutil. + +Üpris kasulik oleks oma pihuarvutist regulaarselt varukoopia teha. Kui see toiming välja jätta, piisab üldiselt lihtsalt pihuarvuti ühendamisest ja klõpsust &HotSync;i nupule. &kpilot;i deemoni ikoon süsteemses salves hakkab vilkuma, osutades, et sünkroniseerimine parajasti käib. + + + +&kpilot;i deemoni hüpikmenüü + + +&kpilot;i deemoni hüpikmenüü +&kpilot;i deemoni hüpikmenüü + + + + +Määramaks, millist tüüpi sünkroniseerimise peaks &kpilot; järgmisel korral sooritama, võib kasutada peaakna menüüd Fail või klõpsata hiire parema nupuga &kpilot;i süsteemses salves paikneva deemoni ikoonil ja valida sobiv kirje alammenüüst Järgmine sünkroniseerimine . Kui hoida hiir veidi aega &kpilot;i deemoni ikooni kohal, ilmub kohtspikker, mis teatab, millist tüüpi sünkroniseerimise &kpilot; järgmisel korral sooritab. + + + + + +Sünkroniseerimise tüübid on järgmised: + + + +HotSync (ühekordne): see pakub kena tasakaalu kiiruse ja andmete turvalisuse vahel. + +FastSync (ühekordne): sünkroniseeritakse ainult kanalitega andmebaasid. + +Täielik sünkroniseerimine (ühekordne): kõige turvalisem, aga kõige enam aega nõudev võimalus. + +Varundamine (ühekordne): kõigi andmete kopeerimine pihuseadmelt PC-le. + +Taastamine (ühekordne): varasemate varukoopiate kopeerimine lauaarvutist pihuseadmele, mis kustutab senised andmed. Kasuta taastamisvõimalust ettevaatlikult, sest nii võid kaotada kõik uued andmed, mida oled pihuseadmele pärast viimast varundamist sisestanud. + + + + +Pihuarvuti kopeerimine PC-sse (ühekordne): käivitab kõik kanalid ja sünkroniseerib kõik andmebaasid, kuid mõlema allika info liitmise asemel lihtsalt kopeerib pihuarvuti andmed lauaarvutisse. Kasuta seda võimalust ettevaatlikult, sest nii kaotad kõik muudatused, mida oled lauaarvutis teinud pärast viimast sünkroniseerimist. + + + + +PC kopeerimine pihuarvutisse (ühekordne): käivitab kõik kanalid ja sünkroniseerib kõik andmebaasid, kuid mõlema allika info liitmise asemel lihtsalt kopeerib lauaarvuti andmed pihuarvutisse. Kasuta seda võimalust ettevaatlikult, sest nii kaotad kõik muudatused, mida oled pihuarvutis teinud pärast viimast sünkroniseerimist. + + + + + + +Teine võimalus muuta &kpilot;i vaikekäitumist sünkroniseerimisel on valida sobiv meetod &HotSync;i seadistuste dialoogis. Kanalite või sünkroniseerimise seadistamiseks ei ole vaja avada &kpilot;i peaakent, sest võimalus KPiloti seadistamine... on saadaval ka &kpilot;i deemoni hüpikmenüüs. + + + + +Pihuarvuti andmete varundamine + +Igal varundamisel salvestab &kpilot; pihuseadme andmed kataloogi $KDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/Kasutajanimi/, mis võimaldab neid hiljem vajaduse korral hõlpsasti taastada. Keskkonnamuutuja $KDEHOME (tavaliselt /home/kasutajanimi/.kde/) osutab kataloogile, mis sisaldab sinu seadistusi ja &kde; rakenduste andmeid. + +Andmeid on mõttekas üsna sageli varundada. Selleks võib klõpsata kirjele Järgmine sünkroniseerimine Varundamine &kpilot;i deemoni ikooni hüpikmenüüs või valida &kpilot;i peaaknas käsk Fail Varundamine , mis tagab, et järgmine sünkroniseerimine on varukoopia tegemine. Seejärel klõpsa &HotSync;i nuppu. + + + + +Pihuarvuti andmete taastamine + +Taastamine tähendab varem PC-le salvestatud andmete ülekandmist pihuseadmele, mis sisuliselt kustutab seadmel kõik uued andmed ja taastab varundamise hetkel valitsenud olukorra. Kasuta taastamisvõimalust ettevaatlikult, sest nii võid kaotada kõik uued andmed, mida oled pihuseadmele pärast viimast varundamist sisestanud. + + +Viimasel varundamisel salvestatud andmed asuvad kataloogis $KDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/Kasutajanimi/. Keskkonnamuutuja $KDEHOME (tavaliselt /home/kasutajanimi/.kde/) osutab kataloogile, mis sisaldab sinu seadistusi ja &kde; rakenduste andmeid. + +Taastamist on enamasti vaja siis, kui pihuseade on üle elanud riistvaralise või tarkvaralise krahhi. Taastamist saab käivitada ainult &kpilot;i peaaknast, mitte aga &kpilot;i deemonist, sest see ei ole tavaline operatsioon. Et järgmine operatsioon oleks taastamine, vali Fail Taastamine ja klõpsa &HotSync;i nuppu. + + + + + +Sünkroniseerimisviisi valik + +Pihuseadet saab sünkroniseerida kolmel viisil: HotSync, FastSync või Täielik sünkroniseerimine. + +Kui klõpsad pihuseadmel nuppu &HotSync;, võtab &kpilot; ette vaikimisi sünkroniseerimisoperatsiooni (tavaliselt HotSync). Selle, milline on vaikimisi sünkroniseerimisoperatsioon, saab valida &HotSync;i seadistamise dialoogis. Teine võimalus on klõpsata soovitud võimalusel &kpilot;i peaaknas menüüs Fail või &kpilot;i deemoni hüpikmenüüs alammenüüs Järgmine sünkroniseerimine . Vaikimisi sünkroniseerimisoperatsiooni saab muuta ainult &HotSync;i seadistamise dialoogis. &kpilot;i peaakna menüü Fail või &kpilot;i deemoni hüpikmenüü alammenüü Järgmine sünkroniseerimine kirjed lubavad muuta ainult seda, milline on järgmine sünkroniseerimine. + + + +&kpilot;i deemoni hüpikmenüü + + +&kpilot;i deemoni hüpikmenüü +&kpilot;i deemoni hüpikmenüü + + + + +Põhjalikumalt tutvustab erinevaid sünkroniseerimise tüüpe . + + + + + +Pihuarvuti andmete sünkroniseerimine kanalitega + +Kanalid on programmid, mis pakuvad sinu pihuseadme andmetele väljundi PC rakendustes või sünkroniseerivad pihuseadme andmeid failidega, mida PC rakendused saaksid kasutada. + +Kanaleid saab seadistada menüükäsuga Seadistused KPiloti seadistamine... või deemoni hüpikmenüü käsuga KPiloti seadistamine... + + +&kpilot;i deemoni hüpikmenüü + + +&kpilot;i deemoni hüpikmenüü +&kpilot;i deemoni hüpikmenüü + + + +Kanalid seadistustedialoogis koondavad kõik &kpilot;ile kättesaadavad paigaldatud kanalid. Neid saab sisse või välja lülitada kanali nimest vasakul asuva märkekastiga. Mõnda kanalit saab täiendavalt seadistada, eriti kui selle looja on taolise võimaluse ette näinud. Kanalite seadistamisest räägib lähemalt vaikekanalite seadistamisele pühendatud osa. + + +Vaikekanalid on järgmised: + + + + + +KNotes / Memod +Sünkroniseerib Memo Padi rakenduse &knotes;iga. Kanal sünkroniseerib Memo Padi andmed ainult siis, kui &knotes; töötab. Selle võimaluse kasutamiseks käivita kindlasti kõigepealt &knotes; või kontrolli, kas see juba ei tööta (vihje: otsi &knotes;i ikooni süsteemses salves). + + + + + + +Notepad + +Ekspordib pihuseadme rakenduse Notepad vabakäemärkmed piltidena sinu arvutisse. + + + + + +Aja sünkroniseerimine +Määrab pihuseadme ajaks lauaarvuti aja. Kasulik pihuseadme aja hoidmiseks täpsena. + + + +Kalender (KOrganizer) +Sünkroniseerib Datebooki rakenduse &korganizer;iga või sinu valitud iCalendari failiga. + + + +Palm DOC +Teisendab automaatselt ja paigaldab &PalmPilot; DOC vormingus tekstifailid, andes võimaluse lugeda tekstifaile pihuarvutil enamiku DOC-võimalusega rakendustega. +Iga tekstifaili saab hõlpsasti teisendada. Nii võid näiteks alla tõmmata ja teisendada avalikke raamatuid, mida pakub Gutenbergi projekt, ning neid seejärel oma pihuseadmel lugeda. + + + +Aadressiraamat +Sünkroniseerib Addressi rakenduse &aadressiraamat;uga või sinu valitud vCardi failiga. + + + +Süsteemi info +Kirjutab sinu pihuseadme info (OS versioon, saadaolev RAM, andmebaaside loend) faili. Enamasti kasulik silumisel. + + + +Ülesanded (KOrganizer) +Sünkroniseerib Ülesannete loendi rakenduse &korganizer;iga või sinu valitud iCalendari failiga. + + + +MAL (AvantGo) kanal +Sünkroniseerib pihuseadme &AvantGo; serveriga. &AvantGo; server pakub üldhuvitavat infot (uudised, börsikursid &etc;) pihuarvutile sobivas vormingus. Selle kanali kasutamiseks tuleb end registreerida, kanalid tellida ja paigaldada pihuseadmele &AvantGo; tarkvara. + + + + +E-post +Saadab pihuseadmel kirjutatud kirja &kmail;i vahendusel. Siiski ei ole praegu võimalik kirju ise saada. + + + +Perl +Python +NULL +Need kanalid on mõeldud programmeerimisvõimaluste demonstreerimiseks ega oma &HotSync;i protsessis mingit praktilist tähendust. Enamasti ei olegi neid näha, kuid mõnes süsteemis võivad nad siiski esineda. + + + + + +Kanali seadistustedialoog + + +Kanali seadistustedialoog +Kanali seadistustedialoog + + + + + + + +Konfliktide lahendamine + +Andmekirjeid saab loomulikult muuta nii pihuseadmel kui PC-l. Kui kirjed on muudetud mõlemal pool, aga erinevalt (näiteks telefoninumber, mis pihuseadmel on asendatud ühe, lauaarvutil aga teise numbriga), tekib konflikt, mis tuleb lahendada nii, et pihuseade ja PC oleks taas sünkroonis. + +Sellisel juhul ilmub hüpikdialoog, mis pärib, kuidas konflikt lahendada. Dialoogi ei ilmu, kui oled määranud kindlaks selliste konfliktide automaatse lahendamise võimaluse (seda saab teha konflikti lahendamise valikuga seadistustedialoogis). Pane tähele, et kanalite seadistamise dialoogis on võimalik erinevatele kanalitele määrata erinevad konflikti lahendamise võimalused. + + + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/usage.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/usage.docbook new file mode 100644 index 00000000000..470c0178831 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/usage.docbook @@ -0,0 +1,626 @@ + +&kpilot;i andmenäitajate ja peaakna kasutamine + +Käesolev peatükk kirjeldab &kpilot;i kasutamist pihuarvutil leiduvate andmete vaatamiseks. &kpilot;i peaaken sisaldab ka &HotSync;i logi, millest võib olla abi silumisel. + +&kpilot;i käivitumisel on kõigepealt näha logo, seejärel ilmub &HotSync;i logi, nagu näha siin. + + +Peaaken + + +&kpilot;i peaaken + + +Peaaken +Peaaken + + + +Peaaken sisaldab rakenduse menüüd, mida siin tutvustamegi. + +Failimenüü sisaldab sünkroniseerimiseks vajalikke käske. Pane tähele, et need ei käivita iseenesest sünkroniseerimist, vaid ainult valivad uue sünkroniseerimise viisi. Sünkroniseerimise tegelikuks käivitamiseks tuleb klõpsata HotSynci nuppu &PalmPilot; seadmel. + +Kui sünkroniseerimine on käivitatud, ei saa seda katkestada. + +Rohkem infot sünkroniseerimise kohta leiab käsiraamatu sünkroniseerimise peatükist, kus on põhjalikult kirjeldatud &kpilot;i pakutavaid sünkroniseerimisviise ja nende lisavalikuid. + + + + + +Fail HotSync + + +Järgmine sünkroniseerimine on &HotSync;. Rohkem infot selle kohta annab käsiraamatu pihuseadme andmete sünkroniseerimist puudutav osa. + + + + + +Fail FastSync + + +(pole kõigi paigalduste puhul kasutatav) Järgmine sünkroniseerimine on FastSync. Rohkem infot selle kohta annab käsiraamatu pihuseadme andmete sünkroniseerimist puudutav osa. + + + + + +Fail Täielik sünkroniseerimine + + +(pole kõigi paigalduste puhul kasutatav) Järgmine sünkroniseerimine on täielik sünkroniseerimine. Rohkem infot selle kohta annab käsiraamatu pihuseadme andmete sünkroniseerimist puudutav osa. + + + + + +Fail Tee varukoopia + + +Järgmine sünkroniseerimine on &PalmPilot; andmetest täieliku varukoopia tegemine. Selleks võib kuluda mitu minutit. Rohkem infot selle kohta annab käsiraamatu pihuseadme andmetest varukoopia tegemist puudutav osa. + +Esimene asi, mida tuleks ette võtta pärast &kpilot;i esmakordset käivitamist, ongi täieliku varukoopia valmistamine. + + + + + + +Fail Taasta + + +Kopeerib kõik andmed PC-lt &PalmPilot;-ile, asendades sealsed andmed. Seda on mõtet kasutada siis, kui &PalmPilot; on üle elanud mingi katastroofi (või kui sa oled lihtsalt uue hankinud). Rohkem infot selle kohta annab käsiraamatu pihuseadme andmete taastamist puudutav osa. + +Taastamine kustutab enne PC-lt andmete kirjutamist kõik &PalmPilot; andmed! + + + + + + + +Fail Pihuarvuti kopeerimine PC-sse + + +Käivitab kõik kanalid ja sünkroniseerib kõik andmebaasid, kuid mõlema allika info liitmise asemel lihtsalt kopeerib pihuarvuti andmed lauaarvutisse. Kasuta seda võimalust ettevaatlikult, sest nii kaotad kõik muudatused, mida oled lauaarvutis teinud pärast viimast sünkroniseerimist.. + + + + + +Fail PC kopeerimine pihuarvutisse + + +Käivitab kõik kanalid ja sünkroniseerib kõik andmebaasid, kuid mõlema allika info liitmise asemel lihtsalt kopeerib lauaarvuti andmed pihuarvutisse. Kasuta seda võimalust ettevaatlikult, sest nii kaotad kõik muudatused, mida oled pihuarvutis teinud pärast viimast sünkroniseerimist.. + + + + + + + + +Fail Välju + + +Väljub &kpilot;i peaaknast ja peatab deemoni, kui selline võimalus on seadistustedialoogis lubatud. + + + + + +Menüü Seadistused võimaldab seadistada &kpilot;i peaakent ning määrata täpselt kindlaks pihuseadmega sünkroniseerimise valikud. + + + + +Seadistused Olekuriba näitamine + + +Sellel klõpsates saab lülitada &kpilot;i olekuriba näitamise sisse ja välja. + + + + + +Seadistused Tööriistariba näitamine + + +Sellel klõpsates saab lülitada &kpilot;i tööriistariba näitamise sisse ja välja. + + + + + + +Seadistused Kiirklahvide seadistamine... + + +Avab &kpilot;i kiirklahvide seadistamise dialoogi, kus saab muuta klahvikombinatsioone ehk seoseid teatud toimingute (näiteks &kpilot;i seadistustedialoogi avamine) ja klahvide või nende kombinatsioonide vahel (näiteks Ctrl+Shift+A). + + + + + + +Seadistused Tööriistaribade seadistamine... + + +Avab &kpilot;i tööriistaribade seadistamise dialoogi, kus on kirjas kõik toimingud, mida tööriistaribale saab asetada, ning kõik need, mis sinna parajasti on asetatud. Siin saab toiminguid lisada või eemaldada ning muuta juba tööriistaribal asuvate toimingute asukohta. + + + + + + +Seadistused KPiloti seadistamine... + + +Avab &kpilot;i seadistustedialoogi, mis lubab ühitada riistvara, et &kpilot; ikka suudaks pihuseadmega suhelda, seadistada viisi, kuidas &kpilot; sünkroniseerib &PalmPilot; &kde; töölauaga (kanalite vahendusel) või näitab &PalmPilot; andmeid sisseehitatud näitajates. Käsiraamatu peatükk &kpilot;i seadistamine annab üksikasjaliku ülevaate seadistamisvõimalustest. + + + + + +Seadistused Seadistamisnõustaja... + + +Avab &kpilot;i seadistamisnõustaja dialoogi. Seadistamisnõustaja aitab panna &kpilot;i suhtlema &PalmPilot;-iga ja seadistada kanalid ühe ropsuga. See on väga kasulik eriti algajatele, pealegi saab seadistusi alati hiljem vajaduse korral muuta ja täpsustada, kasutades selleks seadistustedialoogi. + + + + + + + + + + +Sisseehitatud rakendused + +Mõne sisseehitatud rakenduse valimiseks klõpsa selle ikoonil &kpilot;i külgribal. + + +KPiloti külgriba + + +KPiloti külgriba +KPiloti külgriba + + + + +Mõne sisseehitatud rakenduse valimine toob selle nähtavale &kpilot;i peaaknas. Sa võid näiteks kasutada näitamisrakendusi info muutmiseks, kui lülitad sellise võimaluse sisse andmebaasi näitaja seadistustedialoogis. Seadistada saab ka võimalust näha ja muuta privaatkirjeid. + +Kõik muudatused, mida sa võtad ette &PalmPilot; andmebaasidega sisseehitatud rakenduses (näiteks memo kustutamine), rakenduvad &PalmPilot;-il alles järgmise HotSync protsessiga. + +Kui võimalus Seesmised näitajad on redigeeritavad ei ole märgitud, ei sünkroniseerita näitajates tehtud muudatusi pihuseadmega ja need lähevad kaotsi. &kpilot;i viimastes versioonides ei saagi seda valikut sisse lülitada ning sestap ka andmebaase seesmiste näitajatega redigeerida. + + + +Ülesannete näitaja + +Ülesannete rakendus võimaldab vaadata &PalmPilot; ülesandeid, lisada uusi ülesandeid ning muuta või kustutada olemasolevaid. Kõik ettevõetud muudatused rakendatakse pihuseadmele järgmise &HotSync; protsessi ajal. + + +Ülesannete näitaja rakendus + + +Ülesannete näitaja rakendus +Ülesannete näitaja rakendus + + + +Ülesannete rakendus kasutab &PalmPilot;-il määratud memokategooriate jaoks hüpikkasti. Siin on valitud kategooria Kõik. Hüpikkasti all asub ülesannete nimekiri, kus märkekastid näitavad, kas need on täidetud või mitte. Märkekastil klõpsates saab vastavalt muuta ülesande oleku täidetuks või mittetäidetuks. Ülesande nimel klõpsates näidatakse selle üksikasju paremal asuvas tekstikastis Ülesande info:. + +Kui näitajate seadistamise kaardil on sisse lülitatud võimalus Seesmised näitajad on redigeeritavad, saab tarvitada nuppe Muuda kirjet..., Uus kirje... ja Kustuta kirje pihuseadme ülesande andmete muutmiseks, mis sünkroniseeritakse järgmise &HotSync; protsessi ajal. + + + +Nupp Muuda kirjet... avab dialoogi, kus saab muuta parajasti valitud ülesande üksikasju, sealhulgas kirjeldust, prioriteeti ja lõppkuupäeva. Klõps nupule Uus kirje... avab põhimõtteliselt sama dialoogi, aga muutmise asemel saab sellega nüüd loendisse hoopis uue ülesande lisada. Ning nupp Kustuta kirje teeb just seda, mida nimi ütleb - eemaldab valitud ülesande loendist. + + + + +Aadresside näitaja +Aadresside näitaja lubab vaadata, luua, kustutada ja muuta &PalmPilot; aadresse ning tehtud muudatused järgmise sünkroniseerimisega pihuseadmele salvestada. Aadresse saab sorteerida ja vaadata järjekorras "Perekonnanimi, eesnimi" või "Firma, perekonnanimi" vastavalt sellele, kuidas oled järekorra kindlaks määranud näitajate seadistustes. + + +Aadresside näitamise rakendus + + +Aadresside näitamise rakendus +Aadresside näitamise rakendus + + + + +Aadresside rakendus sarnaneb ülesannete rakendusega: hüpikkast, nimekiri ja tekstikast on täpselt samasugused, võimaldades valida, vaadata ja muuta &PalmPilot;-il olevat aadressi. + +Nupp Muuda kirjet... avab dialoogi, kus saab muuta välju Perekonnanimi, Eesnimi, Firma &etc; - täpselt nagu pihuseadmelgi. Klõps nupule Uus kirje... avab põhimõtteliselt sama dialoogi, aga muutmise asemel saab sellega nüüd loendisse hoopis uue aadressi lisada. Ning nupp Kustuta kirje teeb just seda, mida nimi ütleb - eemaldab valitud aadressi loendist. + + + + + +Memode näitaja + +Memorakendus võimaldab vaadata &PalmPilot; memosid, eksportida neid tekstifailideks, importida uusi, mis paigaldatakse järgmise &HotSync; protsessi ajal, või redigeerida olemasolevaid. + + +Memode näitamise rakendus + + +Memode näitamise rakendus +Memode näitamise rakendus + + + +Memorakendus kasutab &PalmPilot;-il määratud memokategooriate jaoks hüpikkasti. Siin on valitud kategooria Kõik. Hüpikkasti all asub memode tiitlite nimekiri. Need kujutavad endast memode esimesi ridu, nagu see on &PalmPilot; memorakenduses. Memo tiitlil klõpsates on selle tekst näha paremal asuvas tekstikastis Memo tekst:. + +Kui memo on valitud, saab kasutada nuppe Ekspordi memo... ja Kustuta memo valitud memo eksportimiseks tekstifaili või selle kustutamiseks. Memo eksportimisel tuleb sellele anda failinimi ja seejärel eksporditaksegi memo määratud faili. Kontrolli, et sellise toiminguga ei kirjutataks üle olemasolevaid faile. Memo kustutamine rakendub &PalmPilot;-il alles järgmise &HotSync; protsessiga. + +Nupp Impordi memo... võimaldab lugeda tekstifaili ja lisada selle — memona — &PalmPilot;-ile. Memo importimine saab teoks järgmise &HotSync; protsessiga. + + + + + +Üldine andmebaaside näitaja + +Lühidalt öeldes on andmebaasid kõik sinu pihuseadmele salvestatud failid. Andmebaas võib olla kas kirjeandmebaas, mis salvestab kasutaja loodud dünaamilist infot (näiteks aadressid või ülesanded), või siis ressursiandmebaas, mis enamasti on staatiline (näiteks rakendus). + +Üldine andmebaasi näitaja on vahend sinu pihuseadmele salvestatud andmebaaside, eriti just kirjeandmebaaside vaatamiseks ja analüüsimiseks. See aitab tugevasti kaasata uute kanalite loomisele ja olemasolevate silumisele. Andmebaasi näitaja abil on võimalik ka kirjeid muuta, lisada ja kustutada, aga sa peaks sellisel juhul olema endas täiesti kindel, sest muidu võid oma andmeid väga rängalt kahjustada või sootuks hävitada. Selle asemel oleks mõistlikum pihuseadmete andmete muutmiseks kasutada spetsiaalseid näitamisrakendusi või kanaleid. + + + + + + +Üldine andmebaaside näitaja + + +Üldine andmebaaside näitaja +Üldine andmebaaside näitaja + + + + + + + +Failide paigaldaja +Failide paigaldaja toetab failide lohistamist failide nimekirja kasti, samuti saab faile lisada nupu Lisa fail... abil. Need failid paigaldatakse &PalmPilot;-ile järgmise &HotSync; protsessi ajal, kui kast Failide sünkroniseerimine on seadistustedialoogis ära märgitud. Kui otsustad, et ei soovi neid faile &PalmPilot;-ile paigaldada, kasuta eemaldamiseks nuppu Tühjenda nimekiri. + +Kui kasutusel on &HotSync; deemon, on võimalik faile või &URL;-e lohistada ka paneelile dokitud deemoni ikoonile. Eeldusel, et kast Failide sünkroniseerimine on seadistustedialoogis märgitud, paigaldatakse need järgmise HotSync protsessi ajal. + + +Faili puhul säilitatakse sisemine koopia, mistõttu on võimalik lohistada isegi &URL;-e &konqueror;ist! + + + +Failide paigaldaja + + +Failide paigaldaja +Failide paigaldaja + + + + + + + + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..c164ecd6f04 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/ktnef +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/ktnef/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/ktnef/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/ktnef/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/ktnef/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/ktnef/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook index.cache.bz2 Makefile.in Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/ktnef + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/ktnef/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/ktnef/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/ktnef/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/ktnef/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/ktnef/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/ktnef/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/ktnef + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/ktnef + @for base in index.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/ktnef/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/ktnef/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in index.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/ktnef/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in index.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/ktnef/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/ktnef/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/ktnef/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..3f0c6402ef2 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..06cfdd55629 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/ktnef/index.docbook @@ -0,0 +1,119 @@ + + + + + +]> + + + + +TNEF failide vaataja käsiraamat + + +Michael Goffioul
kde-print@kde.org
+
+
+ +Marek Laane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+ +
+ + +2000 +Michael Goffioul + + +&FDLNotice; + +2004-03-04 +1.0 + +TNEF failide vaataja on rakendus kirjadele lisatud TNEF vormingus failide vaatamiseks. + + +KDE +TNEF + + + +
+ + + Sissejuhatus + + TNEF failide vaataja võimaldab hõlpsasti toime tulla TNEF vormingus kirjadele lisatud failidega. Selliseid faile leiab tavaliselt kirjades, mis tulevad Microsoft meiliserveritelt ning need põimivad nii kirja omadused kui ka tegelikud lisatud failid. + + Käesolev rakendus võimaldab selliste failidega ette võtta mitmesuguseid toiminguid: + + Pakkida lisatud failid lahti + Vaadata kirja omadusi (TNEF/MAPI) + Vaadata/ekstraktida kirja vormindatud teksti (RTF vormingus) + + + + + + Autorid ja litsents + + TNEF failide vaataja (KTnef) + + Rakenduse autoriõigus 2000: Michael Goffioul kde-print@kde.org. +&underFDL; &underGPL; + +
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..2808d287abe --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/kwatchgnupg +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook index.cache.bz2 Makefile.in Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwatchgnupg + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwatchgnupg/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwatchgnupg/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwatchgnupg/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwatchgnupg/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwatchgnupg/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwatchgnupg/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwatchgnupg + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwatchgnupg + @for base in index.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwatchgnupg/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwatchgnupg/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in index.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kwatchgnupg/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in index.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kwatchgnupg/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..2723ae5c92d Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..eb600f9297b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kwatchgnupg/index.docbook @@ -0,0 +1,329 @@ + +GnuPG"> + GPGConf"> + WatchGnuPG"> + KWatchGnuPG"> + + + + +]> + + + + +&kwatchgnupg; käsiraamat + + +Marc Mutz
mutz@kde.org
+
+
+ +Steffen Hansen Arendaja + +
steffen@klaralvdalens-datakonsult.se
+
+
+ +David Faure
faure@kde.org
+
+Arendaja +
+ + Marek Laane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+
+ +&GPLNotice; + +2004-05-09 +1.0 + + +&kwatchgnupg; on lihtne &gnupg; logi näitaja. + + + + +KDE +Kapp +gpg +gpgsm +GnuPG +Logi näitaja + + +
+ + Sissejuhatus + +&kwatchgnupg; on lihtne &gnupg; logi näitaja &gnupg; versioonidele 1.4 ja 2.0. See toimib käsureavahendi &watchgnupg; GUI-na, mis jälgib soklit, otsides sealt &gnupg; taustarakenduste logiteateid. Rohkem infot &watchgnupg; annab käsk info watchgnupg. + +&kwatchgnupg; saab käivitada nii Kleopatra kui ka KMaili menüüst Tööriistad, samuti käsurealt. &kwatchgnupg; käivitatava faili nimi on kwatchgnupg. + + + +Peamised funktsioonid + +Logi näitamine + +&kwatchgnupg; kõige olulisem funktsioon on mõistagi näidata kasutajale &gnupg; silumis- ja logiinfot. Peaaken on jagatud suureks tekstialaks, kuhu ilmuvad vastavalt tekkimisel &gnupg; teated, tööriistaribaks, mis võimaldab kiiresti kasutada mõningaid kõige enam vajaminevaid funktsioone, ning kohustuslikuks menüüribaks. + +Tekstialas algab iga rida tavapäraselt FD identifikaatori ja ISO vormingus ajatempliga. FD identifikaatori abil saab eristada mitme paralleelselt töötava &gnupg; protsessi väljundit. Ajatemplile järgneb logirea tekitanud komponendi nimi, siis teatud seesmine info nurksulgudes ning seejärel komponendi edastatud algupärane silumis- või logiteade. + +Vaikimisi on ajaloos hoitavate logiridade arv 1000. Seda saab soovi korral muuta seadistustedialoogis. + + + + +Logiakna sisu salvestamine faili + +Mõnikord on mõttekas salvestada parajasti aknas nähtav faili, et see näiteks lisada e-kirjale ja siis saata näiteks koos mõne esinenud vea kirjeldusega arendajale. &kwatchgnupg; võimaldab seda kahel moel: + +Esiteks võib valida menüükäsu FailSalvesta kui... (või vastava ikooni tööriistaribal), mis salvestab faili kogu logiakna sisu. Sinu käest päritakse, kuhu fail salvestada. + +Teiseks võib valida vajalikud read hiire vasaku nupuga ning nad tavapäraselt mõnesse tekstitöötlusrakendusse või otse meiliredaktorisse asetada. Siiski tuleks kontrollida, et reamurdmisega mingeid probleeme ei tekiks, sest muidu võib logist arusaamine üpris keeruliseks osutuda. + + + +Logiakna puhastamine + +Mugavuse mõttes võib panna &kwatchgnupg; logiakent puhastama menüükäsuga FailPuhasta ajalugu (või vastava ikooniga tööriistaribal). + +Kasuta seda näiteks enne krüptooperatsiooni, mida soovid jälgida, et saada ainult selle operatsiooni väljund. Seejärel võid just soovitud logi salvestada menüükäsuga FailSalvesta kui..., nagu eespool kirjeldatud. + +Logiakna puhastamine kustutab kogu selle varasema sisu. Kui sa ei ole päris kindel ja arvad, et äkki võíks seda siiski hiljem vaja minna, võiks selle eelnevalt faili salvestada, nagu eespool kirjeldatud. + + + + + +&kwatchgnupg; seadistamine + +&kwatchgnupg; seadistamiseks vali menüükäsk Seadistused&kwatchgnupg; seadistamine või vastav ikoon tööriistaribal. &kwatchgnupg; seadistustedialoog jaguneb kaheks osaks, mida mõlemat nüüd kirjeldame. + +&watchgnupg; seadistused + +&watchgnupg; on protsess, mis tegelikult jälgib logisokli tegevust ning tekitab read, mida näitab &kwatchgnupg; tekstivaade. Selle grupi seadistused edastatakse taustarakendusele &gpgconf; mehhanismi vahendusel. + +Käivitatav fail tähendab &watchgnupg; programmi asukohta. Kui &watchgnupg; asub sinu otsinguteel ($PATH), võib jätta kehtima vaikeväärtuse watchgnupg. Kui see aga nii ei ole või kui sul on paigaldatud mitu &watchgnupg; versiooni, tuleb siin anda watchgnupg käivitatava faili täielik asukoht. + +Sokkel tähistab soklit, mida &watchgnupg; peab jälgima. Siin tehtud muudatus edastatakse kõigile &gnupg; taustamoodulitele, mida haldab &gpgconf;, nii et seda seadistust ei ole vaja muuta, kui sinu &gnupg; konfiguratsioonifailides on määratud mõni muu log-file. + +Vaikimisi logitase määrab, kui palju logiinfot taustamoodulid peavad tagastama. &watchgnupg; dokumentatsioon annab korraliku ülevaate, milline tase millist infot pakub. Siin tehtud muudatus edastatakse kõigile &gnupg; taustamoodulitele, mida haldab &gpgconf;, nii et seda seadistust ei ole vaja muuta, kui sinu &gnupg; konfiguratsioonifailides on määratud mõni muu log-file. + + + +Logiakna seadistused + +Siin saab määrata logipuhvri suuruse, &ie; selle, mitu logirida korraga alles hoitakse. Kui &gnupg; taustaprogramm edastab rohkem ridu infot, hakatakse kustutama vanemaid ridu, et uus info siin määratud väärtuse sisse ära mahuks. + +Puhvrisuuruse saab ka üldse välja lülitada võimalusega Piiramatu, kuid arvesta, et &kwatchgnupg; nõuab iga rea esitamiseks aina rohkem mälu. Kui määrad ajaloo suuruse piiramatuks, siis oleks mõttekas käivitada &kwatchgnupg; ainult lühikeste operatsioonide ajaks või puhastada regulaarselt ajalugu käsitsi. + + + + + + +Autorid ja litsents + +&kwatchgnupg; autoriõigus 2004: Klarälvdalens Datakonsult AB + +Dokumentatsiooni autoriõigus 2004: Klarälvdalens Datakonsult AB + + +Kaasautorid + +Steffen Hansen hansen@kde.org + + +Marc Mutz mutz@kde.org + + +David Faure faure@kde.org + + +&underGPL; &underFDL; + +&documentation.index; +
+ + diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..f6c3e2e278a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..ecccb83c0a2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/multisynk +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/multisynk/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/multisynk/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/multisynk/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/multisynk/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/multisynk/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook index.cache.bz2 Makefile.in konnectors-chapter.docbook Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook konnectors-chapter.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/multisynk + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/multisynk/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/multisynk/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/multisynk/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/multisynk/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/multisynk/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/multisynk/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/multisynk + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/multisynk + @for base in index.docbook konnectors-chapter.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/multisynk/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/multisynk/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in index.docbook konnectors-chapter.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/multisynk/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in index.docbook konnectors-chapter.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/multisynk/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/multisynk/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/multisynk/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..c4fb86a3fd1 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..847411aaf1e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/index.docbook @@ -0,0 +1,374 @@ + + + + + + + +]> + + + +&multisynk;i käsiraamat + +Tobias Koenig
tokoe@kde.org
+
+
+ +Marek Laane
bald@starman.ee
Tõlge eesti keelde
+
+ +2004-11-02 +1.0 + + +&FDLNotice; + + + +&multisynk; on &kde; sünkroniseerimisrakendus. + + + +KDE +sünkroniseerimine +pihuarvuti +OPIE +Qtopia + + +
+ + +Sissejuhatus + +&multisynk; on &kde; sünkroniseerimisraamistiku kitchensync kasutajaliides. Raamistik võimaldab sünkroniseerida KDE töölauaga paljusid kaasaskantavaid seadmeid, näiteks pihuarvuteid ja mobiiltelefone, kuid lisaks sellele pakub ka võimalust sünkroniseerida omavahel isegi kaht või rohkemat KDE töölauda. + +Graafiline kasutajaliides sarnaneb programmile multisync, nii et kõigile, kes on seda kasutanud, ei tohiks multisynk võõrastav tunduda. + + + +&multisynk;i kasutamine + + +Üldine info + +&multisynk;i aluseks on kitchensynci raamistik. Viimase eesmärk on sünkroniseerida andmekirjeid (sündmusi, ülesandeid, kontakte) ka juhul, kui sünkroniseerimisalgoritm ei tea, milliste andmetega on tegemist. Sünkroniseerimine sooritatakse tegelikult niinimetatud konnektoripaari vahel. Konnektoripaar koosneb kahest andmeallikast ehk konnektorist, mis laevad andmed allikast (fail, kaasaskantav seade või võrk), edastavad need sünkroniseerimismootorile ja kirjutavad sünkroniseeritud andmed tagasi allikasse. + +Lisaks annab iga konnektoripaar sünkroniseerimismootorile teada, kuidas käituda konfliktide korral. Seda on võimalik teha nii automaatselt (kui näiteks kontakti on muudetud nii lauaarvutis kui pihuseadmel, saab lasta alati üle kirjutada pihuseadme kirje) kui ka käsitsi, millisel juhul ilmub dialoog, kus kasutaja saab määrata, milline andmekirje säilitada, milline aga üle kirjutada. + + + + +Alustamine + +Kui &multisynk; on käivitatud (kas paneelimenüüst või käsurealt käsuga multisynk), ilmub &multisynk;i peaaken: +&multisynk;i käivitamine + + +&multisynk;i peaaken. +&multisynk;i peaaken. + + + + +Menüü- või tööriistaribalt saab käivitada järgmised käsud: + +Uus +Loob uue konnektoripaari. + + + +Muuda +Muudab valitud konnektoripaari. + + + +Kustuta +Kustutab valitud konnektoripaari. + + + +Logi +Avab dialoogi, mis näitab aktiivse sünkroniseerimistoimingu logiinfot. + + + +Sünkroniseeri +Sünkroniseerib valitud konnektoripaari. + + + + + +Konnektoripaari lisamine + +Uue konnektoripaari lisamiseks klõpsa lihtsalt tööriistariba esimesele ikoonile või vali menüüst Fail käsk Uus. Ilmub järgmine dialoog: Uue konnektoripaari dialoog Uue konnektoripaari dialoog. Uue konnektoripaari dialoog. Selles dialoogis saab valida konnektorid, mis peavad moodustama konnektoripaari. Neid saab seadistada klõpsuga nupule Seadista... pärast seda, kui oled valinud tüübi. Lisaks saab anda paarile nime, et seda oleks hiljem konnektoripaaride nimekirjas lihtsam üles leida. + +Konnektoripaari muutmise dialoogi teisel kaardil saab määrata, kuidas lahendatakse konfliktid. Uue konnektoripaari dialoog Uue konnektoripaari dialoog. Uue konnektoripaari dialoog. Valida on järgmiste võimaluste vahel: + +Lahendamine käsitsi +Ilmub dialoog, kus saad valida, milline kirje alles jätta. + + + +Alati kasutatakse esimese plugina kirjet +Alati kasutatakse esimese konnektori kirjet. + + + +Alati kasutatakse teise plugina kirjet +Alati kasutatakse teise konnektori kirjet. + + + +Alati kirjutatakse mõlemad kirjed mõlemale seadmele +Muudetud kirjed duplitseeritakse mõlemal poolel. + + + + + + + +Konnektoripaari muutmine +Konnektoripaari seadistuste muutmiseks vali see konnektoripaaride nimekirjas ja vali tööriista- või menüüribal Muuda... Ilmub samasugune dialoog, mida kirjeldasime uue konnektoripaari lisamise juures. + + + +Konnektoripaari kustutamine +Konnektoripaari kustutamiseks vali see konnektoripaaride nimekirjas ja vali tööriista- või menüüribal Kustuta. Ilmub dialoog, mis pärib, kas soovid tõesti valitud konnektoripaari eemaldada. + + + +Sünkroniseerimise alustamine +Kui oled konnektoripaari lisanud, võid selle nimekirjas valida ning klõpsata tööriistaribal nupule Sünkroniseeri või valida sama käsu menüüribalt. Sünkroniseerimise käiku näitab olekuveerg nimekirjas ning logidialoog. + + + +Logidialoog +Logidialoog koondab kogu info sünkroniseerimise käigust ning näitab seda koos ajatemplitega eraldi aknas. +Logidialoog + + +Logidialoog. +Logidialoog. + + + + + + + + +&konnectors-chapter; + + +Käsurea võtmed +&multisynk; toetab kõiki &kde; ja &Qt; programmide ühiseid käsureavõtmeid, mille nimekirja võib näha käskudega , ja . + + + +Autorid ja litsents + +&multisynk; - &kde; sünkroniseerimisrakendus + +Autoriõigus (c) 2004: Tobias Koenig +Praegune hooldaja: Tobias Koenig tokoe@kde.org. +&underFDL; +
+ diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ce561bfff3a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook @@ -0,0 +1,151 @@ + +Konnektorid + + +Ülevaade +Kirjutamata + + + +Saadaolevad konnektorid + + +Kohalik konnektor + +Kohalik konnektor pakub välja sinu arvutis leiduva aadressiraamatu ja kalendrifaili. Kohaliku konnektori seadistustedialoog Kohaliku konnektori seadistustedialoog. Kohaliku konnektori seadistustedialoog. Klõpsuga nupule Vali olemasolevates kalendritest... või Vali olemasolevatest aadressiraamatutest... ilmub dialoog, kus saad valida faili, mida juba kasutab kalendri või aadressiraamatuna &korganizer; või &aadressiraamat;. + + + +Võrgukonnektor + +Võrgukonnektor pakub välja võrguarvutis asuva aadressiraamatu ja kalendrifaili. Nende hankimiseks on toetatud HTTP, FTP, WebDAV-i ja FISH-i protokollid. +Võrgukonnektori seadistustedialoog + + +Võrgukonnektori seadistustedialoog. +Võrgukonnektori seadistustedialoog. + + + + + + +Aadressiraamatu konnektor + +Aadressiraamatu konnektor pakub välja aadressiraamatu sisu, mida kasutab &aadressiraamat;. See võib olla mis tahes laadi aadressiraamat, mida &aadressiraamat; toetab, ka LDAP-kataloog või grupitöö serveril paiknev aadressiraamat. +Aadressiraamatu konnektori seadistustedialoog + + +Aadressiraamatu konnektori seadistustedialoog. +Aadressiraamatu konnektori seadistustedialoog. + + + + + + +Kalendrikonnektor + +Kalendrikonnektor pakub välja kalendri, mida kasutab &korganizer;. See võib olla mis tahes laadi kalender, mida &korganizer; toetab, ka iCal-kalender või grupitöö serveril paiknev kalender. +Kalendrikonnektori seadistustedialoog + + +Kalendrikonnektori seadistustedialoog. +Kalendrikonnektori seadistustedialoog. + + + + + + +Qtopia konnektor + +Qtopia konnektor pakub välja sündmused, ülesanded, kontaktid ja sedelid iPAQ-ilt või Sharp Zauruselt, kus töötab Qtopia või OPIE. +Qtopia konnektori seadistustedialoog + + +Qtopia konnektori seadistustedialoog. +Qtopia konnektori seadistustedialoog. + + + + + + + -- cgit v1.2.1