From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 160 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 160 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po') diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po new file mode 100644 index 00000000000..b3481c88ad3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# translation of kmousetool.po to Estonian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Marek Laane , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmousetool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-04 04:00+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "Lohistamisaeg peab olema väiksem või võrdne ooteajaga." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Vigane väärtus" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "&Peata" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"Aktiivses moodulis on salvestamata muudatusi.\n" +"Kas rakendada need enne seadistustedialoogi sulgemist või unustada?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "Seadistustedialoogi sulgemine" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"Aktiivses moodulis on salvestamata muudatusi.\n" +"Kas rakendada need enne KMousetoolist väljumist või unustada?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "KMousetooli sulgemine" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "KMouseTooli &seadistamine..." + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "KMouseTooli &käsiraamat" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "KMouseTooli &info" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@online.ee" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 +#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KMouseTool" +msgstr "KMouseTool" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Praegune hooldaja" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "Kasutamise hõlbustamine" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Algupärandi autor" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Seadistused" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Drag t&ime (1/10 sec):" +msgstr "Lo&histamisaeg (1/10 sek):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Minimum movement:" +msgstr "&Minimaalne liikumine:" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Enable strokes" +msgstr "Hiirežestide lu&bamine" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "D&well time (1/10 sec):" +msgstr "Ooteae&g (1/10 sek):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Smar&t drag" +msgstr "&Nutikas lohistamine:" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Reset" +msgstr "Läht&esta" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Start with &KDE" +msgstr "&Käivitatakse koos KDEga" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "A&udible click" +msgstr "K&uuldav klõps" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " +"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +msgstr "" +"KMouseTool hakkab pärast selle dialoogi sulgemist tööle taustarakendusena. Kui " +"soovid seadistusi taas muuta, käivita uuesti KMouseTool või kasuta KDE " +"süsteemse salve dokki." -- cgit v1.2.1