From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-et/messages/tdebase/ktip.po | 560 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 307 insertions(+), 253 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase/ktip.po') diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/ktip.po index 450db2de048..df420a395b4 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/ktip.po @@ -6,80 +6,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-23 15:55+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Hasso Tepper" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee" - -#: ktipwindow.cpp:32 -msgid "Useful tips" -msgstr "Kasulikud nõuanded" - -#: ktipwindow.cpp:36 -msgid "KTip" -msgstr "KTip" - -#: ktipwindow.cpp:52 -msgid "Useful Tips" -msgstr "Kasulikud nõuanded" - -#: tips.cpp:3 +#: tips.txt:3 msgid "" "

\n" "There is a lot of information about TDE on the\n" -"TDE web site. There are\n" -"also useful sites for major applications like\n" -"Konqueror,\n" -"KOffice and\n" -"KDevelop,\n" -"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" -"

\n" +"TDE web site.

\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" msgstr "" -"

\n" -"TDE kohta on võimalik rohkelt infot saada\n" -"TDE koduleheküljelt.\n" -"Ka võivad kasulikud olla peamiste rakenduste, näiteks\n" -"Konquerori,\n" -"KOffice'i ja\n" -"KDevelopi,\n" -"mida on võimalik kasutada ka täiesti väljaspool TDE'd...\n" -"

\n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -"
\n" -#: tips.cpp:22 +#: tips.txt:14 +#, fuzzy msgid "" "

\n" "TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "

\n" -"

For more information about TDE translations and translators, see http://i18n.kde.org.\n" -"

\n" -"
\n" "
\n" "\n" "

Contributed by Andrea Rizzi

\n" @@ -97,7 +52,7 @@ msgstr "" "\n" "

Andrea Rizzi

\n" -#: tips.cpp:38 +#: tips.txt:26 msgid "" "

\n" "You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n" @@ -122,7 +77,7 @@ msgstr "" "\n" "

\n" -#: tips.cpp:51 +#: tips.txt:39 msgid "" "

\n" "If you temporarily need more screen real-estate, you can \"fold\n" @@ -145,7 +100,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/kicker\">Kickeri käsiraamatust.\n" "

\n" -#: tips.cpp:64 +#: tips.txt:52 msgid "" "

\n" "The program Klipper, which is started by default and resides in the\n" @@ -170,7 +125,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: tips.cpp:79 +#: tips.txt:67 msgid "" "

\n" "The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n" @@ -190,7 +145,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: tips.cpp:90 +#: tips.txt:78 msgid "" "

The \"Location\" label in Konqueror is draggable.

\n" "

This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n" @@ -204,7 +159,7 @@ msgstr "" "redigeerida välju (samuti nagu viitadega või Konqueroris näidatavate " "failidega).

\n" -#: tips.cpp:99 +#: tips.txt:87 msgid "" "

For quick access to TDEPrint Manager type\n" "\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n" @@ -236,7 +191,7 @@ msgstr "" "\n" "

Kurt Pfeifle

\n" -#: tips.cpp:115 +#: tips.txt:103 msgid "" "

\n" "Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n" @@ -260,7 +215,7 @@ msgstr "" "" "TDE kasutaja käsiraamatust.

\n" -#: tips.cpp:127 +#: tips.txt:115 msgid "" "

\n" "You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n" @@ -280,11 +235,12 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">TDE\n" "kasutaja käsiraamatust.

\n" -#: tips.cpp:138 +#: tips.txt:126 +#, fuzzy msgid "" "

\n" "You can assign keyboard shortcuts to your favorite applications in the\n" -"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (TDE Menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "

That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.

\n" @@ -296,7 +252,7 @@ msgstr "" "ja vajuta näiteks \"Ctrl+Alt+K\".\n" "

See ongi kõik! Nüüd saad Konsooli käivitada, vajutades Ctrl+Alt+K!

\n" -#: tips.cpp:148 +#: tips.txt:136 msgid "" "

\n" "You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n" @@ -316,29 +272,32 @@ msgstr "" "ops\">TDE\n" "kasutaja käsiraamatust.

\n" -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"

The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" -"1.0, on July 12, 1998.

\n" +#: tips.txt:147 +msgid "" +"

The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the\n" +"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team,\n" +"a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development.\n" +"The name Trinity was chosen because the word means Three as in\n" +"continuation of KDE 3.

\n" +"

Since then, TDE has evolved to be an independent and standalone computer " +"desktop\n" +"environment project. The developers have molded the code to its own identity " +"without\n" +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience\n" +"characteristic of the original KDE 3 series.

\n" +"

The KDE project was founded in October 1996 and was first released\n" +"on July 12, 1998.

\n" +"

TDE first release dates back to April 2010.

\n" "

You can support the TDE project with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" -"hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" -"if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n" -"like to contribute in other ways.

\n" -msgstr "" -"

TDE projekt sai alguse 1996. aasta oktoobris ning esimene stabiilne\n" -"versioon 1.0 ilmus 12.juulil 1998.a.

\n" -"

Ka sinul on võimalik omalt poolt TDE projekti toetada\n" -"(programmeerimine, disain, dokumentatsioon, vigade parandamine,\n" -"tõlkimine jne.) või riistvara või raha annetada.\n" -"Kui oled huvitatud annetamisest, võta ühendust aadressil kde-ev@kde.org,\n" -"kui kaasalöömisest mingil muul moel, siis aadressil kde-quality@kde.org.

\n" - -#: tips.cpp:172 +"hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n" +"donating, or if you would like to contribute in other ways.

\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:167 msgid "" "

TDE provides some shortcuts to change the size of a window:

\n" "" @@ -378,11 +337,12 @@ msgstr "" "\n" "
...hiire parema nupuga
\n" -#: tips.cpp:186 +#: tips.txt:181 +#, fuzzy msgid "" "

You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" -"by regularly checking the web site http://www.kde.org.

\n" +"by regularly checking the " +"TDE web site.

\n" "
\n" "

\n" msgstr "" @@ -392,10 +352,11 @@ msgstr "" "
\n" "

\n" -#: tips.cpp:195 +#: tips.txt:189 +#, fuzzy msgid "" "

TDEPrinting (I)

\n" -"

kprinter, TDE's new printing utility supports\n" +"

tdeprinter, TDE's printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.

\n" "

Among the supported systems are:\n" @@ -420,13 +381,13 @@ msgstr "" "

  • trükkimine väliste rakenduste kaudu.
  • \n" "\n" -#: tips.cpp:211 +#: tips.txt:205 +#, fuzzy msgid "" "

    TDEPrinting (II)

    \n" "

    Not all print subsystems provide equal abilities\n" "for TDEPrint to build on.

    \n" -"

    The TDE Printing Team\n" -"recommends installing a The TDE developers recommend installing a CUPS-based\n" "software as the underlying print subsystem.

    \n" "

    CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n" @@ -450,15 +411,13 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:228 +#: tips.txt:221 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" "language well suited to desktop development. The TDE object model\n" -"extends the power of C++ even further. See\n" -" http://developer.kde.org/\n" -"for details.

    " -"
    \n" +"extends the power of C++ even further.\n" "
    \n" msgstr "" "

    \n" @@ -470,7 +429,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips.cpp:239 +#: tips.txt:230 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" @@ -484,7 +443,7 @@ msgstr "" "kohta,\n" "näiteks teise Konquerori aknasse või töölauale.

    \n" -#: tips.cpp:247 +#: tips.txt:238 msgid "" "

    \n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -502,9 +461,10 @@ msgstr "" "ops\">TDE\n" "kasutaja käsiraamatust.

    \n" -#: tips.cpp:257 +#: tips.txt:248 +#, fuzzy msgid "" -"

    You can start kprinter as a standalone program\n" +"

    You can start tdeprinter as a standalone program\n" "from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" "by pressing Alt+F2). Then select the file to print. You can print\n" "as many items of different types as you want, all at once.\n" @@ -523,9 +483,10 @@ msgstr "" "\n" "

    Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:269 +#: tips.txt:260 +#, fuzzy msgid "" -"

    You may at any time switch kprinter to another\n" +"

    You may at any time switch tdeprinter to another\n" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" "

    \n" "

    Laptop users who frequently change to different environments may find\n" @@ -543,10 +504,11 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:281 +#: tips.txt:272 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" -"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n" "also info and man pages.

    \n" "

    For more ways of getting help, see the TDE User\n" @@ -563,7 +525,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips.cpp:293 +#: tips.txt:284 msgid "" "

    Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -577,7 +539,7 @@ msgstr "" "

    Rohkem infot TDE paneeli Kickeri kohandamise kohta leiab\n" "Kickeri käsiraamatust.

    \n" -#: tips.cpp:302 +#: tips.txt:293 msgid "" "

    If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -587,15 +549,15 @@ msgstr "" "saad ülejäänute vaatamiseks klõpsata tööriistariba paremas otsas oleval\n" "väikesel noolel.

    \n" -#: tips.cpp:309 +#: tips.txt:300 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "Need comprehensive info about TDEPrinting?" "

    \n" "

    Type help:/tdeprint/ into a Konqueror address field\n" -"and get the\n" -" TDEPrint Handbook\n" -"displayed.

    " +"and get the TDEPrint Handbook\n" +"displayed.

    \n" "
    \n" "\n" msgstr "" @@ -609,7 +571,7 @@ msgstr "" "
    \n" "\n" -#: tips.cpp:328 +#: tips.txt:311 msgid "" "

    You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -620,7 +582,7 @@ msgstr "" "rakendusi. Neid on võimalik ka menüüsüsteemi integreerida. Tuntumate\n" "rakenduste menüüsse lisamiseks käivita rakendus \"KAppfinder\".

    \n" -#: tips.cpp:336 +#: tips.txt:319 msgid "" "

    You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -635,10 +597,11 @@ msgstr "" "

    Rohkem infot TDE paneeli Kickeri kohandamise kohta leiab\n" "Kickeri käsiraamatust.

    \n" -#: tips.cpp:344 +#: tips.txt:327 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" -"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" +"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.

    " "
    \n" "
    \n" @@ -651,7 +614,7 @@ msgstr "" "
    \n" "\n" -#: tips.cpp:353 +#: tips.txt:336 msgid "" "

    You can quickly change the background image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -660,7 +623,7 @@ msgstr "" "

    Töölaua tausta on võimalik kiirelt muuta,\n" "lohistades pildifaili Konquerorist töölaua taustale.

    \n" -#: tips.cpp:360 +#: tips.txt:343 msgid "" "

    You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -669,7 +632,7 @@ msgstr "" "

    Töölaua tausta värvi on võimalik muuta, lohistades suvalise rakenduse\n" "värvivalijast värvi töölaua taustale.

    \n" -#: tips.cpp:367 +#: tips.txt:350 msgid "" "

    \n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -682,7 +645,7 @@ msgstr "" "parema nupuga ning vali menüüst Lisa paneelile->Rakendus->misiganes.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:375 +#: tips.txt:358 msgid "" "

    \n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -694,7 +657,7 @@ msgstr "" "Lisa paneelile->Aplett.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:383 +#: tips.txt:366 msgid "" "

    \n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -710,7 +673,7 @@ msgstr "" "

    Rohkem infot TDE paneelil Kicker saadaolevate aplettide kohta leiab\n" "Kickeri käsiraamatust.

    \n" -#: tips.cpp:393 +#: tips.txt:376 msgid "" "

    Want to see the local time of your friends or\n" "business partners around the world?

    \n" @@ -720,7 +683,7 @@ msgstr "" "mujal maailmas elavatel sõpradel või äripartneritel?

    \n" "

    Klõpsa selleks hiire keskmise nupuga paneeli kellal.

    \n" -#: tips.cpp:400 +#: tips.txt:383 msgid "" "

    Your panel clock can be configured to display the time\n" "in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" @@ -734,7 +697,7 @@ msgstr "" "

    Täpsemalt räägib sellest Kickeri\n" "käsiraamat.

    \n" -#: tips.cpp:409 +#: tips.txt:392 msgid "" "

    \n" "If you know its name, you can execute any program by pressing\n" @@ -754,7 +717,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips.cpp:420 +#: tips.txt:403 msgid "" "

    \n" "You can browse any URL by pressing\n" @@ -773,7 +736,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips.cpp:431 +#: tips.txt:414 msgid "" "

    If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -789,7 +752,7 @@ msgstr "" "

    Samuti võid vajutada Ctrl+L, mis puhastab asukohavälja\n" "ning asetab sinna tekstikursori.

    \n" -#: tips.cpp:441 +#: tips.txt:424 msgid "" "

    \n" "You can access a man page by entering a\n" @@ -809,7 +772,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips.cpp:452 +#: tips.txt:435 msgid "" "

    \n" "You can access an info page by entering a double hash mark " @@ -832,7 +795,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips.cpp:465 +#: tips.txt:448 msgid "" "

    \n" "If you cannot access the titlebar, you can still move a window" @@ -849,12 +812,13 @@ msgstr "" "
    \n" "Loomulikult on võimalik seda käitumist juhtimiskeskuse abil muuta.\n" -#: tips.cpp:474 +#: tips.txt:457 +#, fuzzy msgid "" "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" -"

    Then use 'kprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...

    \n" +"

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" +"Works with Firefox, Seamonkey, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" "
    \n" "\n" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" @@ -868,7 +832,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:488 +#: tips.txt:468 msgid "" "

    \n" "You can resize a window on the screen by holding the Alt key,\n" @@ -879,7 +843,7 @@ msgstr "" "hoides all klahvi Alt, klõpsates parema klahviga suvalisel akna osal\n" "ning siis hiirt liigutades.

    \n" -#: tips.cpp:495 +#: tips.txt:475 msgid "" "

    \n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n" @@ -894,25 +858,7 @@ msgstr "" "

    Täpsemalt räägib kirjade krüptimisega seonduvast KMaili käsiraamat.

    \n" -#: tips.cpp:505 -msgid "" -"

    \n" -"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" -"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" -"Norway!

    \n" -"

    \n" -"To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.

    \n" -msgstr "" -"

    \n" -"TDE arendajaid võib leida kogu maailmas, nt. Saksamaal, Rootsis,\n" -"Prantsusmaal, Kanadas, USAs, Austraalias, Namiibias, Argentiinas\n" -"ning isegi Norras!

    \n" -"

    \n" -"Seda, kust võib TDE arendajaid leida, saab uurida aadressil worldwide.kde.org.

    \n" - -#: tips.cpp:515 +#: tips.txt:485 msgid "" "

    \n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" @@ -928,7 +874,7 @@ msgstr "" "

    Täpsemalt tutvustab KsCD võimalusi KsCD käsiraamat.

    \n" -#: tips.cpp:525 +#: tips.txt:495 msgid "" "

    \n" "Some people open many terminal windows just to enter one single\n" @@ -948,7 +894,7 @@ msgstr "" "

  • konsooli seansse (tööriistaribal \"Uus\"), kui vajad tekstiväljundit.\n" "\n" -#: tips.cpp:536 +#: tips.txt:506 msgid "" "

    \n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar " @@ -965,11 +911,12 @@ msgstr "" "

    Sama kehtib üldse kõigi saadaolevate värvide kohta.

    \n" "

    \n" -#: tips.cpp:545 +#: tips.txt:515 +#, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (I)

    \n" "

    Want to print from command line, without missing TDE's printing power?

    \n" -"

    Type 'kprinter'. Up pops the\n" +"

    Type 'tdeprinter'. Up pops the\n" "TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select different\n" "files of different types for one print job...).

    \n" @@ -985,14 +932,15 @@ msgstr "" "

    See toimib Konsoolil, suvalisel x-terminalil või dialoogis \n" "\"Käsu käivitamine\" (ilmub kiirklahviga Alt+F2)

    \n" -#: tips.cpp:557 +#: tips.txt:527 +#, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (II)

    \n" "

    \n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "

    \n"
    -"kprinter -d infotec \\\n   /home/kurt/paragliding.jpg \\\n   "
    -"../tdeprint-handbook.pdf \\\n   /opt/kde3/flyer.ps\n"
    +"tdeprinter -d infotec \\\n   /home/kurt/paragliding.jpg \\\n   "
    +"../tdeprint-handbook.pdf \\\n   /opt/trinity/flyer.ps\n"
     "
    \n" " This prints 3 different files (from different folders) to printer " "\"infotec\".\n" @@ -1014,7 +962,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:575 +#: tips.txt:545 msgid "" "

    \n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -1026,39 +974,19 @@ msgstr "" "ka akna tiitliriba värviseadistustega juhtimiskeskuses ning võib sisaldada\n" "standardsest käitumisest erinevaid omadusi.

    \n" -#: tips.cpp:583 +#: tips.txt:553 msgid "" "

    \n" -"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" -"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" -"

    \n" -msgstr "" -"

    \n" -"K nimes TDE ei tähenda midagi.\n" -"K on täht, mis eelneb ladina tähestikus tähele L (L nagu Linux).\n" -"See valiti selle pärast, et TDE on käivitatav paljudel UNIX-i platvormidel\n" -"(FreeBSD peal käib TDE lihtsalt suurepäraselt).

    \n" - -#: tips.cpp:592 -msgid "" -"

    If you want to know when the next release of TDE is planned,\n" -"look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" -"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" -"intensive development left before the next release.

    " -"
    \n" -"
    \n" +"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" +"character that came before L in the Latin alphabet, which stands for Linux.\n" +"The K was chosen because KDE ran on many types of UNIX and FreeBSD.\n" +"The T in TDE does stand for something special. The T stands for Trinity\n" +"which means three because Trinity is a continuation of the KDE 3.5 code base.\n" +"The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n" +"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.

    \n" msgstr "" -"

    Kui soovid teada, mis ajale on TDE järgmise versiooni väljatulek\n" -"planeeritud, külasta veebilehekülge " -"http://developer.kde.org.\n" -"Kui seal pole infot uute versioonide kohta,\n" -" siis on uue versioonini ilmselt veel mõned nädalad/kuud aega.

    " -"
    \n" -"
    \n" -#: tips.cpp:602 +#: tips.txt:565 msgid "" "

    \n" "Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" @@ -1072,7 +1000,7 @@ msgstr "" "klõpsates tiitliribal hiire parema klahviga ning valides menüüst\n" "\"Seadista akna käitumist...\".

    \n" -#: tips.cpp:611 +#: tips.txt:574 msgid "" "

    If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -1087,7 +1015,7 @@ msgstr "" "lõpetamine töötab sarnaselt UNIX-i shelliga. Kasuta klahvikombinatsiooni\n" "Ctrl+E.

    \n" -#: tips.cpp:621 +#: tips.txt:584 msgid "" "

    If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1103,20 +1031,21 @@ msgstr "" "(Uuele paneelile saad siis panna mida iganes, muuta selle suurust\n" "jne.)

    \n" -#: tips.cpp:630 +#: tips.txt:593 +#, fuzzy msgid "" -"

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n" -"kde-doc-english@kde.org" -", and we will be happy to\n" -" include\n" -"it in the next release.

    \n" +"

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the tip " +"to\n" +"" +"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net,\n" +"and we will consider the tip for the next release.

    \n" msgstr "" "

    Kui soovid kaasa aidata vihjetega, mida võiks siia baasi lisada, \n" "saada see palun aadressile kde-doc-english@kde.org \n" "ning me lisame hea meelega selle järgmisesse versiooni.

    \n" -#: tips.cpp:638 +#: tips.txt:600 msgid "" "

    \n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1134,7 +1063,7 @@ msgstr "" "terminaliaknasse tervet otsinguteed.

    \n" "

    Gerard Delafond

    \n" -#: tips.cpp:649 +#: tips.txt:611 msgid "" "

    \n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1154,7 +1083,7 @@ msgstr "" "KMixi käsiraamat.

    \n" "

    Stefan Schimanski

    \n" -#: tips.cpp:661 +#: tips.txt:623 msgid "" "

    \n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1177,7 +1106,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">Konquerori käsiraamat.

    \n" "

    Michael Lachmann ja Thomas Diehl

    \n" -#: tips.cpp:674 +#: tips.txt:636 msgid "" "

    \n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1195,7 +1124,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:685 +#: tips.txt:647 msgid "" "

    \n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1216,7 +1145,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:698 +#: tips.txt:660 msgid "" "

    \n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1233,7 +1162,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:707 +#: tips.txt:669 msgid "" "

    \n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1251,14 +1180,15 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:718 +#: tips.txt:680 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "Want to print by using \"DragNDrop\"?\n" "

    \n" "

    \n" "Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n" -"kprinter dialog.

    \n" +"tdeprinter dialog.

    \n" "

    Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n" "and click the \"Print\" button.\n" "

    \n" @@ -1279,15 +1209,16 @@ msgstr "" "\n" "

    Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:734 +#: tips.txt:696 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" "kruler can be of great help.

    \n" "

    \n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, kmag may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" -"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" +"pixels, kmag may be very useful. (kmag is part of the TDE\n" +"Accessibility package. It might already be\n" "available on your distribution.) kmag works\n" "just like xmag, with the difference that it magnifies on the fly.\n" "

    \n" @@ -1307,7 +1238,7 @@ msgstr "" "

    Jesper Pedersen

    " "
    \n" -#: tips.cpp:749 +#: tips.txt:711 msgid "" "

    \n" "Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" @@ -1324,7 +1255,7 @@ msgstr "" "

    Jeff Tranter

    " "
    \n" -#: tips.cpp:759 +#: tips.txt:721 msgid "" "

    \n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be " @@ -1342,7 +1273,7 @@ msgstr "" "

    Jeff Tranter

    " "
    \n" -#: tips.cpp:768 +#: tips.txt:730 msgid "" "

    \n" "Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" @@ -1372,7 +1303,7 @@ msgstr "" "

    Jeff Tranter

    " "
    \n" -#: tips.cpp:782 +#: tips.txt:744 msgid "" "

    \n" "By holding down the Shift button while moving a container (button\n" @@ -1385,10 +1316,11 @@ msgstr "" "(nuppu või apletti), saab elementi kasutada teiste elementide nihutamiseks.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:791 +#: tips.txt:753 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" -"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" "URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" @@ -1403,7 +1335,7 @@ msgstr "" "nupule 'Salvesta'.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:802 +#: tips.txt:764 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1425,7 +1357,7 @@ msgstr "" "proovi seda näiteks kasutada Kate failiavamise dialoogis.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:815 +#: tips.txt:777 msgid "" "

    \n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1452,7 +1384,7 @@ msgstr "" "rämpspostiga võitlemise nõustajat käsitlev osa.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:830 +#: tips.txt:792 msgid "" "

    \n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1464,7 +1396,7 @@ msgstr "" "keskmise nupuga.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:837 +#: tips.txt:799 msgid "" "

    \n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1480,7 +1412,7 @@ msgstr "" "(Mõne teema korral seisab nupul küsimärgi asemel väike \"i\".)\n" "

    \n" -#: tips.cpp:847 +#: tips.txt:809 msgid "" "

    \n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1494,7 +1426,7 @@ msgstr "" "kasutad palju hiirt, võid valida \"Fookus järgib hiirt\".\n" "

    \n" -#: tips.cpp:856 +#: tips.txt:818 msgid "" "

    \n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1509,28 +1441,29 @@ msgstr "" "mõnele muule klahvile vajutades aga kerimise peatada.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:865 +#: tips.txt:827 +#, fuzzy msgid "" "

    You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing help:/, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" -"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.

    \n" +"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.

    \n" msgstr "" "

    TDEIO-moodul help:/ aitab Konqueoris kiiresti uurida rakenduste " "käsiraamatuid.\n" "Kirjuta selleks asukohareale help:/ ja selle järele rakenduse nimi.\n" "Näiteks KWrite'i käsiraamatu lugemiseks kirjuta help:/kwrite.

    \n" -#: tips.cpp:873 +#: tips.txt:835 +#, fuzzy msgid "" -"

    Thanks to the KSVG\n" -"project, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" -"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" -"set an SVG image as a background for your desktop.

    \n" -"

    There is also a great bunch of Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" +"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" +"Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop.

    \n" +"

    There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org.

    \n" +"href=\"http://kde-look.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org.

    \n" msgstr "" "

    KSVG\n" "projekt võimaldab TDE-le täieliku skaleeritava vektorgraafika\n" @@ -1542,7 +1475,7 @@ msgstr "" "kde-look.org.

    \n" -#: tips.cpp:885 +#: tips.txt:846 msgid "" "

    Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1562,17 +1495,18 @@ msgstr "" "ise lisada, vali Konqueroris Seadistused->Konquerori seadistamine..., mis\n" "avab seadistustedialoogi. Selles klõpsa veebi kiirkorralduste ikoonile.

    \n" -#: tips.cpp:897 +#: tips.txt:858 +#, fuzzy msgid "" -"

    TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"

    TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" +"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" "strings of text into audible speech.

    \n" -"

    KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" +"

    KTTS currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" "pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" "TDE notifications (KNotify).

    \n" "

    To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" -"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" +"menu, or press Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" "more information on KTTS, check the KTTSD Handbook.

    \n" msgstr "" @@ -1587,7 +1521,7 @@ msgstr "" "KTTSD käsiraamat.

    \n" -#: tips.cpp:912 +#: tips.txt:873 msgid "" "

    Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1612,7 +1546,8 @@ msgstr "" "poolt tööle pandud protsessid endiselt alles jääda. Seda võimalust tuleks\n" "kasutada ainult siis, kui tõesti midagi muud üle ei jää.

    \n" -#: tips.cpp:927 +#: tips.txt:888 +#, fuzzy msgid "" "

    KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1621,7 +1556,7 @@ msgid "" "

    Other possible programs to integrate with Kontact include\n" "KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" -"comprehensive calender).

    \n" +"comprehensive calendar).

    \n" msgstr "" "

    KMail on TDE e-posti klient, kuid kas tead, et saad selle koos\n" "mitme muu rakendusega põimida ja neid kõiki korraga üheskoos kasutada?\n" @@ -1632,10 +1567,11 @@ msgstr "" "KNode'i (värskeimate uudiste lugemiseks) ja KOrganizeri (pakub\n" "kõikehõlmavat ajakava haldamise võimalust).

    \n" -#: tips.cpp:939 +#: tips.txt:900 +#, fuzzy msgid "" "

    You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" -"here are a few you might not have known of: \n" +"here are a few you might not have known of:\n" "

      " "
    • Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.
    • \n" @@ -1656,7 +1592,7 @@ msgstr "" "
    • Hiirerattaga saab töölaudade eelvaatluses ja pager'is vahetada\n" "töölauda.

    \n" -#: tips.cpp:952 +#: tips.txt:913 msgid "" "

    By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.

    \n" @@ -1664,12 +1600,13 @@ msgstr "" "

    Konqueroris klahvi F4 vajutades saab avada terminali asukohas,\n" "kus parajasti viibid.

    \n" -#: tips.cpp:958 +#: tips.txt:919 +#, fuzzy msgid "" "

    Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the FAQ entry for more information.

    \n" msgstr "" "

    Kuigi TDE taastab automaatselt TDE rakendused, mis olid avatud ajal,\n" @@ -1678,7 +1615,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">KKK kirjet.

    \n" -#: tips.cpp:967 +#: tips.txt:928 msgid "" "

    You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1693,7 +1630,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">TDE kasutaja käsiraamat.

    \n" -#: tips.cpp:977 +#: tips.txt:938 msgid "" "

    By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1704,7 +1641,8 @@ msgstr "" "ainult kirja koostamise akna kujul. Nii ei ole sul vaja oodata terve\n" "e-posti kliendi käivitamist, kui soovid kõigest kirja saata.

    \n" -#: tips.cpp:985 +#: tips.txt:946 +#, fuzzy msgid "" "

    While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1714,7 +1652,7 @@ msgid "" "

    TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" "there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on TDEWallet and on how to use it, check the handbook.

    \n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the TDEWallet handbook.

    \n" msgstr "" "

    Kui paroolide meeldejätmine võib olla üsna raske ning nende kirjapanek\n" "paberile või tekstifaili ebaturvaline ning ohtlikki, siis pakub TDE\n" @@ -1726,7 +1664,7 @@ msgstr "" "ja selle kasutamisest TDEWalleti käsiraamat.

    \n" -#: tips.cpp:998 +#: tips.txt:959 msgid "" "

    By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1736,7 +1674,7 @@ msgstr "" "akende nimekirja. Samuti saab ilmuvast hüpikmenüüst aknad korrastada\n" "või kaskaadi seada.

    \n" -#: tips.cpp:1005 +#: tips.txt:966 msgid "" "

    Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1750,7 +1688,7 @@ msgstr "" "(Välimus->Taust) või töölaual hiire parema nupuga klõpsates ja ilmuvast\n" "hüpikmenüüst käsu 'Seadista töölauda' valides.

    \n" -#: tips.cpp:1014 +#: tips.txt:975 msgid "" "

    While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1768,7 +1706,7 @@ msgstr "" "

    Vaate poolitamine on võimalik ka ainult konkreetsel kaardil, nii et\n" "võid valida selle võimaluse ainult mõnel, mitte aga kõigil kaartidel.

    \n" -#: tips.cpp:1026 +#: tips.txt:987 msgid "" "

    \n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" @@ -1801,3 +1739,119 @@ msgstr "" "viib sind\n" " tagasi esimese vihje juurde.\n" "

    \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Hasso Tepper" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "hasso@linux.ee" + +#: ktipwindow.cpp:32 +msgid "Useful tips" +msgstr "Kasulikud nõuanded" + +#: ktipwindow.cpp:36 +msgid "KTip" +msgstr "KTip" + +#: ktipwindow.cpp:52 +msgid "Useful Tips" +msgstr "Kasulikud nõuanded" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "There is a lot of information about TDE on the\n" +#~ "TDE web site. There are\n" +#~ "also useful sites for major applications like\n" +#~ "Konqueror,\n" +#~ "KOffice and\n" +#~ "KDevelop,\n" +#~ "which can be put to its full usage even outside TDE...\n" +#~ "

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "
    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "TDE kohta on võimalik rohkelt infot saada\n" +#~ "TDE koduleheküljelt.\n" +#~ "Ka võivad kasulikud olla peamiste rakenduste, näiteks\n" +#~ "Konquerori,\n" +#~ "KOffice'i ja\n" +#~ "KDevelopi,\n" +#~ "mida on võimalik kasutada ka täiesti väljaspool TDE'd...\n" +#~ "

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "
    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +#~ "1.0, on July 12, 1998.

    \n" +#~ "

    You can support the TDE project with work (programming, designing,\n" +#~ "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" +#~ "hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" +#~ "if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n" +#~ "like to contribute in other ways.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    TDE projekt sai alguse 1996. aasta oktoobris ning esimene stabiilne\n" +#~ "versioon 1.0 ilmus 12.juulil 1998.a.

    \n" +#~ "

    Ka sinul on võimalik omalt poolt TDE projekti toetada\n" +#~ "(programmeerimine, disain, dokumentatsioon, vigade parandamine,\n" +#~ "tõlkimine jne.) või riistvara või raha annetada.\n" +#~ "Kui oled huvitatud annetamisest, võta ühendust aadressil kde-ev@kde.org,\n" +#~ "kui kaasalöömisest mingil muul moel, siis aadressil kde-quality@kde.org.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +#~ "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" +#~ "Norway!

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "TDE arendajaid võib leida kogu maailmas, nt. Saksamaal, Rootsis,\n" +#~ "Prantsusmaal, Kanadas, USAs, Austraalias, Namiibias, Argentiinas\n" +#~ "ning isegi Norras!

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Seda, kust võib TDE arendajaid leida, saab uurida aadressil worldwide.kde.org.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +#~ "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" +#~ "because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "K nimes TDE ei tähenda midagi.\n" +#~ "K on täht, mis eelneb ladina tähestikus tähele L (L nagu Linux).\n" +#~ "See valiti selle pärast, et TDE on käivitatav paljudel UNIX-i platvormidel\n" +#~ "(FreeBSD peal käib TDE lihtsalt suurepäraselt).

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    If you want to know when the next release of TDE is planned,\n" +#~ "look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" +#~ "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" +#~ "intensive development left before the next release.


    \n" +#~ "
    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    Kui soovid teada, mis ajale on TDE järgmise versiooni väljatulek\n" +#~ "planeeritud, külasta veebilehekülge http://developer.kde.org.\n" +#~ "Kui seal pole infot uute versioonide kohta,\n" +#~ " siis on uue versioonini ilmselt veel mõned nädalad/kuud aega.


    \n" +#~ "
    \n" -- cgit v1.2.1