From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 158 -------------- tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 158 ++++++++++++++ tde-i18n-et/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 47 ---- tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po | 285 ------------------------- tde-i18n-et/messages/tdebase/kscreensaver.po | 70 ------ tde-i18n-et/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 47 ++++ tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po | 285 +++++++++++++++++++++++++ tde-i18n-et/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 70 ++++++ 8 files changed, 560 insertions(+), 560 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdebase/tdescreensaver.po (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index d6cb58718a5..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,158 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to Estonian -# -# Marek Laane , 2005. -# Hasso Tepper , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-21 23:54+0200\n" -"Last-Translator: Hasso Tepper \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "ZeroConfi seadistused" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004,2005: Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "Teenuste tuvastamine Zeroconfiga" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "MyDialog1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Ü&ldine" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "&Kohtvõrgu lehitsemine" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "Kohtvõrgu lehitsemine (domeen .local) multicast DNS-i kasutades." - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Lisadomeenid" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"Internetidomeenide nimekiri, kust teenuseid otsitakse. Ära lisa siia .local\n" -"domeeni - selle kasutamist saab seada ülaloleva valikuga \"Kohtvõrgu " -"lehitsemine\"." - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Teavitamise režiim" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "Koh&tvõrk" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Teenustest teavitamine kohtvõrgus (domeenis .local) multicast DNS-i kasutades." - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "&Laivõrk" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"Teenustest teavitamine Interneti domeenis avalikku IP-d kasutades. Et see " -"toimiks, peab administraatori režiimis seadistama laivõrgus tegutsemise." - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "&Laivõrk" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "Salasõna:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "Masina nimi. Peab olema täieliku domeeninimega vormis (masin.domeen)." - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" -"Salasõna DNS-i dünaamiliste uuenduste autoriseerimiseks (pole kohustuslik)." - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Domeen:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Masina nimi:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@starman.ee" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..d6cb58718a5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# translation of kcmkdnssd.po to Estonian +# +# Marek Laane , 2005. +# Hasso Tepper , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-21 23:54+0200\n" +"Last-Translator: Hasso Tepper \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "ZeroConfi seadistused" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) 2004,2005: Jakub Stachowski" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "Teenuste tuvastamine Zeroconfiga" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "MyDialog1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Ü&ldine" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "&Kohtvõrgu lehitsemine" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "Kohtvõrgu lehitsemine (domeen .local) multicast DNS-i kasutades." + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Lisadomeenid" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"Internetidomeenide nimekiri, kust teenuseid otsitakse. Ära lisa siia .local\n" +"domeeni - selle kasutamist saab seada ülaloleva valikuga \"Kohtvõrgu " +"lehitsemine\"." + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Teavitamise režiim" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "Koh&tvõrk" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Teenustest teavitamine kohtvõrgus (domeenis .local) multicast DNS-i kasutades." + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "&Laivõrk" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"Teenustest teavitamine Interneti domeenis avalikku IP-d kasutades. Et see " +"toimiks, peab administraatori režiimis seadistama laivõrgus tegutsemise." + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "&Laivõrk" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "Salasõna:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "Masina nimi. Peab olema täieliku domeeninimega vormis (masin.domeen)." + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" +"Salasõna DNS-i dünaamiliste uuenduste autoriseerimiseks (pole kohustuslik)." + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domeen:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Masina nimi:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index 2a50b83d0b2..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of khtmlkttsd.po to Estonian -# Marek Laane , 2004-2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-04 10:15+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "&Kõnele teksti" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "Allika lugemine ebaõnnestus" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "Vabandust, selle pluginaga saab lugeda ainult veebilehekülgi." - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "KTTSD käivitamine ebaõnnestus" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "DCOP väljakutse ebaõnnestus" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "DCOP väljakutse supportsMarkup ebaõnnestus." - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "DCOP väljakutse setText ebaõnnestus." - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "DCOP väljakutse startText ebaõnnestus." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index d2955d6f683..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,285 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-20 21:56+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@online.ee" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"Vabandust, aga sinu X server ei toeta kuva suuruse muutmist ja pööramist. " -"Palun paigalda X'i versioon 4.3 või uuem. Selle võimaluse kasutamiseks on " -"vajalik X'i suuruse muutmise ja pööramise laiendus (X Resize and Rotate) " -"versioon 1.1 või uuem." - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Seadistused ekraanile:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Ekraan %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "Ekraani, mille seadistust soovid muuta, saab valida rippmenüüst." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Ekraani suurus:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "Ekraani suuruse ehk resolutsiooni saab valida rippmenüüst." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Värskendamissagedus:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "Ekraani värskendamissageduse saab valida rippmenüüst." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Orientatsioon (kraadi vastupäeva)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "Selle sektsiooni võimalused lubavad muuta ekraani pööramist." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Seadistused rakendatakse TDE käivitamisel" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel rakendatakse suuruse ja orientatsiooni seadistused TDE " -"käivitamisel." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Käivitusseadistusi saab muuta paneelilt" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel saab paneelilt määratud seadistusi salvestada ja laadida " -"TDE taaskäivitamisel, vastasel juhul kehtivad need vaid seansi ajal." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Ekraani suuruse muutmine ja pööramine" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Soovitud X'i laiendust pole saadaval" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Seadista kuva..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Ekraani seadistust on muudetud" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Ekraani suurus" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Värskendamissagedus" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Kuva seadistamine" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"1 sekund jäänud:\n" -"%n sekundit jäänud:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Rakendus käivitatakse automaatselt TDE seansi käivitamisel" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Suuruse muutmine ja pööramine" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Suuruse muutmise ja pööramise paneeliaplett" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Palju parandusi" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Vaateseadistuste muutmise kinnitus" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Nõus uuega" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Kehtima jääb vana" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Sinu ekraani orientatsioon, suurus ja värskendamissagedus on muudetud vastavaks " -"sinu soovidele. Palun anna nüüd teada, kas soovid neid muutusi kindlasti " -"rakendada. Kui sa ei tee seda 15 sekundi jooksul, jääb automaatselt kehtima " -"senine seadistus." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Uus seadistus:\n" -"Resolutsioon: %1 x %2\n" -"Orientatsioon: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Uus seadistus:\n" -"Resolutsioon %1 x %2\n" -"Orientatsioon: %3\n" -"Värskendamissagedus: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Vasakule keeratud (90 kraadi)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Pea peale keeratud (180 kraadi)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Paremale keeratud (270 kraadi)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horisontaalne peegeldus" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Vertikaalne peegeldus" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Tundmatu" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Keeratud 90 kraadi vastupäeva" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Keeratud 180 kraadi vastupäeva" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Keeratud 270 kraadi vastupäeva" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Peegeldatud horisontaalselt ja vertikaalselt" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "peegeldatud horisontaalselt ja vertikaalselt" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Peegeldatud horisontaalselt" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "peegeldatud horisontaalselt" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Peegeldatud vertikaalselt" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "peegeldatud vertikaalselt" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "tundmatu" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index 37983029493..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2002. -# Marek Laane , 2003-2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-25 10:49+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankScreen" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "Tühja ekraanisäästja seadistus" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "Värv:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Kasutamine: %1 [-setup] [argumendid]\n" -"Käivitab suvalise ekraanisäästja.\n" -"Kõik argumendid (v.a. -setup) antakse edasi ekraanisäästjale." - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "Juhusliku TDE ekraanisäästja käivitamine" - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Ekraanisäästja seadistus" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Käivitatakse määratud XWindow aknas." - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Käivitatakse XWindow juuraknas" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "Juhuslik ekraanisäästja" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "Juhusliku ekraanisäästja seadistus" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "OpenGL ekraanisäästjate kasutamine" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "Ekraani moonutavate ekraanisäästjate kasutamine" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..2a50b83d0b2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# translation of khtmlkttsd.po to Estonian +# Marek Laane , 2004-2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-04 10:15+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "&Kõnele teksti" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "Allika lugemine ebaõnnestus" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "Vabandust, selle pluginaga saab lugeda ainult veebilehekülgi." + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "KTTSD käivitamine ebaõnnestus" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "DCOP väljakutse ebaõnnestus" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "DCOP väljakutse supportsMarkup ebaõnnestus." + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "DCOP väljakutse setText ebaõnnestus." + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "DCOP väljakutse startText ebaõnnestus." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..d2955d6f683 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,285 @@ +# translation of krandr.po to Estonian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Marek Laane , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-20 21:56+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@online.ee" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"Vabandust, aga sinu X server ei toeta kuva suuruse muutmist ja pööramist. " +"Palun paigalda X'i versioon 4.3 või uuem. Selle võimaluse kasutamiseks on " +"vajalik X'i suuruse muutmise ja pööramise laiendus (X Resize and Rotate) " +"versioon 1.1 või uuem." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Seadistused ekraanile:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Ekraan %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "Ekraani, mille seadistust soovid muuta, saab valida rippmenüüst." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "Ekraani suurus:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "Ekraani suuruse ehk resolutsiooni saab valida rippmenüüst." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Värskendamissagedus:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "Ekraani värskendamissageduse saab valida rippmenüüst." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Orientatsioon (kraadi vastupäeva)" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "Selle sektsiooni võimalused lubavad muuta ekraani pööramist." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Seadistused rakendatakse TDE käivitamisel" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"Selle sisselülitamisel rakendatakse suuruse ja orientatsiooni seadistused TDE " +"käivitamisel." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "Käivitusseadistusi saab muuta paneelilt" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"Selle sisselülitamisel saab paneelilt määratud seadistusi salvestada ja laadida " +"TDE taaskäivitamisel, vastasel juhul kehtivad need vaid seansi ajal." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "Ekraani suuruse muutmine ja pööramine" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "Soovitud X'i laiendust pole saadaval" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "Seadista kuva..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "Ekraani seadistust on muudetud" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "Ekraani suurus" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Värskendamissagedus" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "Kuva seadistamine" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"1 sekund jäänud:\n" +"%n sekundit jäänud:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Rakendus käivitatakse automaatselt TDE seansi käivitamisel" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Suuruse muutmine ja pööramine" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Suuruse muutmise ja pööramise paneeliaplett" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "Hooldaja" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "Palju parandusi" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Vaateseadistuste muutmise kinnitus" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&Nõus uuega" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "&Kehtima jääb vana" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Sinu ekraani orientatsioon, suurus ja värskendamissagedus on muudetud vastavaks " +"sinu soovidele. Palun anna nüüd teada, kas soovid neid muutusi kindlasti " +"rakendada. Kui sa ei tee seda 15 sekundi jooksul, jääb automaatselt kehtima " +"senine seadistus." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Uus seadistus:\n" +"Resolutsioon: %1 x %2\n" +"Orientatsioon: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Uus seadistus:\n" +"Resolutsioon %1 x %2\n" +"Orientatsioon: %3\n" +"Värskendamissagedus: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "Normaalne" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Vasakule keeratud (90 kraadi)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Pea peale keeratud (180 kraadi)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Paremale keeratud (270 kraadi)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horisontaalne peegeldus" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Vertikaalne peegeldus" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Tundmatu" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Keeratud 90 kraadi vastupäeva" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Keeratud 180 kraadi vastupäeva" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Keeratud 270 kraadi vastupäeva" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Peegeldatud horisontaalselt ja vertikaalselt" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "peegeldatud horisontaalselt ja vertikaalselt" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Peegeldatud horisontaalselt" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "peegeldatud horisontaalselt" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Peegeldatud vertikaalselt" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "peegeldatud vertikaalselt" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "tundmatu" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..37983029493 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# translation of kscreensaver.po to Estonian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Hasso Tepper , 2002. +# Marek Laane , 2003-2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-25 10:49+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "Tühja ekraanisäästja seadistus" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "Värv:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Kasutamine: %1 [-setup] [argumendid]\n" +"Käivitab suvalise ekraanisäästja.\n" +"Kõik argumendid (v.a. -setup) antakse edasi ekraanisäästjale." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Juhusliku TDE ekraanisäästja käivitamine" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Ekraanisäästja seadistus" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Käivitatakse määratud XWindow aknas." + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Käivitatakse XWindow juuraknas" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "Juhuslik ekraanisäästja" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "Juhusliku ekraanisäästja seadistus" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "OpenGL ekraanisäästjate kasutamine" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "Ekraani moonutavate ekraanisäästjate kasutamine" -- cgit v1.2.1