From f13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 14:42:03 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po | 212 ++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 125 insertions(+), 87 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdenetwork') diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po index 8bda0cce970..d79cd9daeec 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:48+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -15,47 +15,47 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Peeter Russak, Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "pezz@tkwcy.ee, bald@starman.ee" -#: dict.cpp:207 +#: dict.cpp:203 msgid "No definitions found for '%1'." msgstr "'%1' kohta ei leitud ühtegi definitsiooni." -#: dict.cpp:212 +#: dict.cpp:208 msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" msgstr "'%1' kohta ei leitud ühtegi definitsiooni, võib-olla mõtlesid sa:" -#: dict.cpp:535 +#: dict.cpp:531 msgid "Available Databases:" msgstr "Võimalikud andmebaasid:" -#: dict.cpp:594 +#: dict.cpp:590 msgid "Database Information [%1]:" msgstr "Andmebaasi info [%1]:" -#: dict.cpp:635 +#: dict.cpp:631 msgid "Available Strategies:" msgstr "Võimalikud strateegiad:" -#: dict.cpp:690 +#: dict.cpp:686 msgid "Server Information:" msgstr "Serveri info:" -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 +#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076 msgid "The connection is broken." msgstr "Ühendus on katki." -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 +#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197 msgid "" "Internal error:\n" "Failed to open pipes for internal communication." @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "Sisemine viga:\n" "Torude avamine sisemise ühenduse jaoks ebaõnnestus." -#: dict.cpp:1215 +#: dict.cpp:1210 msgid "" "Internal error:\n" "Unable to create thread." @@ -71,59 +71,59 @@ msgstr "" "Sisemine viga:\n" "Lõime loomine ebaõnnestus." -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 +#: dict.cpp:1388 options.cpp:177 msgid "All Databases" msgstr "Kõik andmebaasid" -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 +#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150 msgid "Spell Check" msgstr "Õigekirja kontroll" -#: dict.cpp:1395 +#: dict.cpp:1396 msgid " Received database/strategy list " msgstr " Andmebaasi/stateegia nimekiri laaditud " -#: dict.cpp:1404 +#: dict.cpp:1405 msgid "No definitions found" msgstr "Definitsioone ei leitud" -#: dict.cpp:1407 +#: dict.cpp:1408 msgid "One definition found" msgstr "Leiti üks definitsioon" -#: dict.cpp:1410 +#: dict.cpp:1411 msgid "%1 definitions found" msgstr "Leiti %1 definitsiooni" -#: dict.cpp:1415 +#: dict.cpp:1416 msgid " No definitions fetched " msgstr " Definitsioone ei laaditud " -#: dict.cpp:1418 +#: dict.cpp:1419 msgid " One definition fetched " msgstr " Laaditi üks definitsioon " -#: dict.cpp:1421 +#: dict.cpp:1422 msgid " %1 definitions fetched " msgstr " Laaditi %1 definitsiooni " -#: dict.cpp:1430 +#: dict.cpp:1431 msgid " No matching definitions found " msgstr " Ühtegi sobivat definitsiooni ei leitud " -#: dict.cpp:1433 +#: dict.cpp:1434 msgid " One matching definition found " msgstr " Leiti üks sobiv definitsioon " -#: dict.cpp:1436 +#: dict.cpp:1437 msgid " %1 matching definitions found " msgstr " Leiti %1 sobivat definitsiooni " -#: dict.cpp:1442 +#: dict.cpp:1443 msgid " Received information " msgstr " Saadud info " -#: dict.cpp:1450 +#: dict.cpp:1451 msgid "" "Communication error:\n" "\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Ühenduse viga:\n" "\n" -#: dict.cpp:1454 +#: dict.cpp:1455 msgid "" "A delay occurred which exceeded the\n" "current timeout limit of %1 seconds.\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "ületav seiskumine. Aegumise limiiti saab seadistada\n" "seadistuste dialoogis." -#: dict.cpp:1457 +#: dict.cpp:1458 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "Ühenduse loomine serverisse %1:%2\n" "ebaõnnestus. Serveri nimi ei lahendu." -#: dict.cpp:1460 +#: dict.cpp:1461 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "Ühenduse loomine serverisse %1:%2\n" "ebaõnnestus.\n" -#: dict.cpp:1464 +#: dict.cpp:1465 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "" "Ühenduse loomine serverisse %1:%2\n" "ebaõnnestus. Server keeldus ühendusest." -#: dict.cpp:1467 +#: dict.cpp:1468 msgid "The server is temporarily unavailable." msgstr "Server pole ajutiselt kättesaadav." -#: dict.cpp:1470 +#: dict.cpp:1471 msgid "" "The server reported a syntax error.\n" "This shouldn't happen -- please consider\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Server teatas süntaksi veast.\n" "Seda ei tohiks juhtuda. Palun saada veateade." -#: dict.cpp:1473 +#: dict.cpp:1474 msgid "" "A command that Kdict needs isn't\n" "implemented on the server." @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "KDict vajab käsku, mida see server\n" "veel ei oska." -#: dict.cpp:1476 +#: dict.cpp:1477 msgid "" "Access denied.\n" "This host is not allowed to connect." @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" "Sellesse serverisse pole\n" "lubatud ühenduda." -#: dict.cpp:1479 +#: dict.cpp:1480 msgid "" "Authentication failed.\n" "Please enter a valid username and password." @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "Autentimine ebaõnnestus.\n" "Palun sisesta kasutajanimi ja parool." -#: dict.cpp:1482 +#: dict.cpp:1483 msgid "" "Invalid database/strategy.\n" "You probably need to use Server->Get Capabilities." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "Võib-olla pead kasutama valikut\n" "Server->Laadi võimalused." -#: dict.cpp:1485 +#: dict.cpp:1486 msgid "" "No databases available.\n" "It is possible that you need to authenticate\n" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "" "juurdepääsu saamiseks ennast autentida\n" "kasutajanime/parooli abil." -#: dict.cpp:1488 +#: dict.cpp:1489 msgid "No strategies available." msgstr "Ühtegi strateegiat pole saadaval." -#: dict.cpp:1491 +#: dict.cpp:1492 msgid "" "The server sent an unexpected reply:\n" "\"%1\"\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "\"%1\"\n" "Seda ei tohiks juhtuda. Palun saada veateade." -#: dict.cpp:1494 +#: dict.cpp:1495 msgid "" "The server sent a response with a text line\n" "that was too long.\n" @@ -253,31 +253,31 @@ msgstr "" "Server saatis liiga pika tekstireaga vastuse.\n" "(RFC 2229: maks. 1024 märki/6144 baiti)" -#: dict.cpp:1497 +#: dict.cpp:1498 msgid "No Errors" msgstr "Vigu pole" -#: dict.cpp:1499 +#: dict.cpp:1500 msgid " Error " msgstr " Viga " -#: dict.cpp:1504 +#: dict.cpp:1505 msgid " Stopped " msgstr " Peatatud " -#: dict.cpp:1543 +#: dict.cpp:1544 msgid "Please select at least one database." msgstr "Palun vali vähemalt üks andmebaas." -#: dict.cpp:1587 +#: dict.cpp:1588 msgid " Querying server... " msgstr " Päringu saatmine serverile... " -#: dict.cpp:1593 +#: dict.cpp:1594 msgid " Fetching information... " msgstr " Info laadimine... " -#: dict.cpp:1596 +#: dict.cpp:1597 msgid " Updating server information... " msgstr " Serverite info värskendamine... " @@ -335,11 +335,11 @@ msgstr " Sobivusi pole" msgid "&Get" msgstr "&Laadi" -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 +#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390 msgid "&Match" msgstr "Otsi &sobivusi" -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 +#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389 msgid "&Define" msgstr "&Otsi täpselt" @@ -399,6 +399,10 @@ msgstr "Täpne" msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" +#: options.cpp:492 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: options.cpp:496 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -451,6 +455,10 @@ msgstr "Ka&sutaja:" msgid "Pass&word:" msgstr "Pa&rool:" +#: options.cpp:582 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: options.cpp:582 msgid "Customize Visual Appearance" msgstr "Välimuse seadistused" @@ -499,6 +507,10 @@ msgstr "&Nagu eelmine, aga eraldajaga definitsioonide vahel" msgid "A separate heading for &each definition" msgstr "Igal d&efinitsioonil omaette päis" +#: options.cpp:669 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: options.cpp:669 msgid "Various Settings" msgstr "Muud seadistused" @@ -579,11 +591,11 @@ msgstr "&Otsi täpset valikut" msgid "&Match Selection" msgstr "Otsi so&bivat valikut" -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 +#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333 msgid "&Define Clipboard Content" msgstr "Otsi &täpset lõikepuhvri sisu" -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 +#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335 msgid "&Match Clipboard Content" msgstr "Otsi &lõikepuhvri sisuga sobivat" @@ -595,7 +607,7 @@ msgstr "&Tagasi: info" msgid "&Back: '%1'" msgstr "&Tagasi: '%1'" -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 +#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340 msgid "&Back" msgstr "&Tagasi" @@ -607,27 +619,14 @@ msgstr "&Edasi: info" msgid "&Forward: '%1'" msgstr "&Edasi: '%1'" -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 +#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345 msgid "&Forward" msgstr "&Edasi" -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "Ajal&ugu" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "Ser&ver" - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "Andmebaasi &info" +#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "&Tagasi: info" #: sets.cpp:33 msgid "Database Sets" @@ -645,6 +644,10 @@ msgstr "S&alvesta" msgid "&New" msgstr "&Uus" +#: sets.cpp:67 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: sets.cpp:85 msgid "S&elected databases:" msgstr "Valitud andm&ebaasid:" @@ -657,70 +660,105 @@ msgstr "&Võimalikud andmebaasid:" msgid "New Set" msgstr "Uus kogum" -#: toplevel.cpp:312 +#: toplevel.cpp:318 msgid "&Save As..." msgstr "Salvesta &kui..." -#: toplevel.cpp:316 +#: toplevel.cpp:322 msgid "St&art Query" msgstr "Käivit&a päring" -#: toplevel.cpp:318 +#: toplevel.cpp:324 msgid "St&op Query" msgstr "Peata p&äring" -#: toplevel.cpp:344 +#: toplevel.cpp:350 msgid "&Clear History" msgstr "&Puhasta ajalugu" -#: toplevel.cpp:348 +#: toplevel.cpp:354 msgid "&Get Capabilities" msgstr "&Laadi võimalused" -#: toplevel.cpp:350 +#: toplevel.cpp:356 msgid "Edit &Database Sets..." msgstr "Muuda an&dmebaaside kogumeid..." -#: toplevel.cpp:352 +#: toplevel.cpp:358 msgid "&Summary" msgstr "Kokkuv&õte" -#: toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:360 msgid "S&trategy Information" msgstr "S&trateegia info" -#: toplevel.cpp:356 +#: toplevel.cpp:362 msgid "&Server Information" msgstr "&Serveri info" -#: toplevel.cpp:363 +#: toplevel.cpp:369 msgid "Show &Match List" msgstr "Sobivuste ni&mekirja näitamine" -#: toplevel.cpp:365 +#: toplevel.cpp:371 msgid "Hide &Match List" msgstr "Sobivuste ni&mekirja peitmine" -#: toplevel.cpp:373 +#: toplevel.cpp:379 msgid "Clear Input Field" msgstr "Puhasta sisestusväli" -#: toplevel.cpp:376 +#: toplevel.cpp:382 msgid "&Look for:" msgstr "&Otsitakse:" -#: toplevel.cpp:377 +#: toplevel.cpp:383 msgid "Query" msgstr "Päring" -#: toplevel.cpp:380 +#: toplevel.cpp:386 msgid "&in" msgstr "&baasist" -#: toplevel.cpp:381 +#: toplevel.cpp:387 msgid "Databases" msgstr "Andmebaasid" -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 +#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609 msgid " Ready " msgstr " Valmis " + +#: kdictui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:23 +#, no-c-format +msgid "Hist&ory" +msgstr "Ajal&ugu" + +#: kdictui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver" +msgstr "Ser&ver" + +#: kdictui.rc:35 +#, no-c-format +msgid "Database &Information" +msgstr "Andmebaasi &info" + +#: kdictui.rc:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Muud seadistused" + +#: kdictui.rc:48 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -- cgit v1.2.1