From 4fe4a75435413fcbad951d0a6e688ee529df87d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 27 Sep 2020 18:07:41 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdepim/libtdepim Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/libtdepim/ --- tde-i18n-et/messages/tdepim/libtdepim.po | 62 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdepim/libtdepim.po') diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/libtdepim.po index a36610a6400..15f4ddd1d0a 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:27+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -507,16 +507,16 @@ msgstr "Lõpetamise korra muutmine" msgid "Showing URL %1" msgstr "URL-i %1 näitamine" -#: kaddrbook.cpp:76 +#: kaddrbook.cpp:75 msgid "" "The email address %1 cannot be found in your addressbook." msgstr "E-posti aadressi %1 ei leitud sinu aadressiraamatust." -#: kaddrbook.cpp:79 +#: kaddrbook.cpp:78 msgid "is not in address book" msgstr "ei ole aadressiraamatus" -#: kaddrbook.cpp:151 +#: kaddrbook.cpp:150 msgid "" "The email address %1 was added to your addressbook; you can add " "more information to this entry by opening the addressbook." @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "" "E-posti aadress %1 lisati sinu aadressiraamatusse. Täiendava info " "lisamiseks kirjele ava see aadressiraamatus." -#: kaddrbook.cpp:157 +#: kaddrbook.cpp:156 msgid "The email address %1 is already in your addressbook." msgstr "E-posti aadress %1 on juba sinu aadressiraamatus." -#: kaddrbook.cpp:188 +#: kaddrbook.cpp:187 msgid "" "The VCard was added to your addressbook; you can add more information to " "this entry by opening the addressbook." @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" "VCard lisati sinu aadressiraamatusse. Täiendava info lisamiseks kirjele ava " "see aadressiraamatus." -#: kaddrbook.cpp:195 +#: kaddrbook.cpp:194 msgid "" "The VCard's primary email address is already in your addressbook; however, " "you may save the VCard into a file and import it into the addressbook " @@ -924,33 +924,33 @@ msgstr "Kohalik kirje" msgid "New (remote) entry" msgstr "Uus (võrgu)kirje" -#: komposer/core/core.cpp:251 +#: komposer/core/core.cpp:250 #, fuzzy msgid "&Send" msgstr "Saada" -#: komposer/core/core.cpp:255 +#: komposer/core/core.cpp:254 msgid "&Queue" msgstr "" -#: komposer/core/core.cpp:259 +#: komposer/core/core.cpp:258 msgid "Save in &Drafts Folder" msgstr "" -#: komposer/core/core.cpp:262 +#: komposer/core/core.cpp:261 msgid "&Insert File..." msgstr "" -#: addresspicker.ui:201 komposer/core/core.cpp:265 +#: addresspicker.ui:201 komposer/core/core.cpp:264 #, no-c-format msgid "&Address Book" msgstr "&Aadressiraamat" -#: komposer/core/core.cpp:268 +#: komposer/core/core.cpp:267 msgid "&New Composer" msgstr "" -#: komposer/core/core.cpp:273 +#: komposer/core/core.cpp:272 msgid "&Attach File..." msgstr "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions Check" msgstr "Õiguste kontroll" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:465 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:464 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains more than one " "@. You will not create valid messages if you do not change your address." @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "" "Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles on üle ühe @-märgi. Sa ei " "saa kirju saata, kui sa ei muuda aadressi." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:470 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:469 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a @." "You will not create valid messages if you do not change your address." @@ -1717,11 +1717,11 @@ msgstr "" "Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles pole ühtegi @-märki. Sa ei " "saa kirju saata, kui sa ei muuda aadressi." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:475 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:474 msgid "You have to enter something in the email address field." msgstr "E-posti aadressi väljale tuleb ikka midagi kirjutada." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:477 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:476 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a " "local part." @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "" "Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles ei leidu serverile viitavat " "osa." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:480 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:479 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a " "domain part." @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "" "Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles ei leidu domeenile viitavat " "osa." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:483 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:482 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains unclosed " "comments/brackets." @@ -1745,31 +1745,31 @@ msgstr "" "Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles on lõpetamata kommentaare/" "sulge." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:486 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:485 msgid "The email address you entered is valid." msgstr "Sisestatud e-posti aadress on täiesti sobilik." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:488 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:487 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unclosed " "anglebracket." msgstr "" "Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles on lõpetamata nurksulg." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:491 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:490 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unopened " "anglebracket." msgstr "" "Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles on alustamata nurksulg." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:494 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:493 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an " "unexpected comma." msgstr "Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles on ootamatu koma." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:496 msgid "" "The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, " "this probably means you have used an escaping type character like an \\ as " @@ -1778,13 +1778,13 @@ msgstr "" "Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest see lõpeb ootamatult. See tähendab " "arvatavasti, et oled kasutanud aadress viimase märgina näiteks paomärki (\\)." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:502 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:501 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains quoted text " "which does not end." msgstr "Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest sisaldab lõpetamata tsitaati." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:505 ../libemailfunctions/email.cpp:566 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:504 ../libemailfunctions/email.cpp:565 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not seem to " "contain an actual email address, i.e. something of the form joe@kde.org." @@ -1792,24 +1792,24 @@ msgstr "" "Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles ei paista leiduvat tegelikku " "aadressi (s.t. midagi kujul juhan@mail.ee)." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:509 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:508 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an illegal " "character." msgstr "Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles on lubamatu sümbol." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:512 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:511 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an " "invalid displayname." msgstr "" "Sisestatud e-posti aadress ei sobi, sest selles on lubamatu näidatav nimi." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:515 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:514 msgid "Unknown problem with email address" msgstr "Tundmatu probleem e-posti aadressiga" -#: ../libkpimidentities/identity.cpp:104 +#: ../libkpimidentities/identity.cpp:103 msgid "Failed to execute signature script
%1:
%2
" msgstr "Ei õnnestunud käivitada signatuuriskripti
%1:
%2
" -- cgit v1.2.1