From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 336 +++++++++++----------- 1 file changed, 168 insertions(+), 168 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po') diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index 05874d78353..86f0c2d3ef0 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-25 14:16+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -15,65 +15,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "Ristkülik" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@starman.ee" +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "Ringjoon" -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "Lõika %1" +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "Hulknurk" -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Kustuta %1" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "Veebifailid" -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "Aseta %1" +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 +msgid "Images" +msgstr "Pildid" -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Liiguta %1" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML-failid" -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "Muuda %1 suurust" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "PNG pildid" -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "Lisa punkt %1-le" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "JPEG pildid" -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "Eemalda punkt %1-lt" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "GIF pildid" -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "Loo %1" +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "Kõik failid" -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "Hüperpildid" +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Avatava pildi valik" -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "nimetu" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Alad" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "Eelvaatlus" + +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"

Area List

The area list shows you all areas of the map." +"
The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"
The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" +"

Alanimekiri

Alanimekiri näitab hüperpildi kõiki alasid." +"
Vasak veerg näitab ala viita, paremas veerus on näha, millist pildi osa ala " +"katab." +"
Eelvaatluse piltide maksimumsuurust on võimalik ise määrata." + +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "Kõigi alade nimekiri" #: kimedialogs.cpp:81 msgid "Top &X:" @@ -163,18 +172,6 @@ msgstr "Hiir ära (OnMouseOut):" msgid "Area Tag Editor" msgstr "Ala sildi redaktor" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "Ristkülik" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "Ringjoon" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "Hulknurk" - #: kimedialogs.cpp:435 msgid "Selection" msgstr "Valik" @@ -191,10 +188,6 @@ msgstr "Koor&dinaadid" msgid "&JavaScript" msgstr "&JavaScript" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "Kõik failid" - #: kimedialogs.cpp:509 msgid "Choose File" msgstr "Faili valik" @@ -251,62 +244,97 @@ msgstr "&Uuestitegemiste limiit:" msgid "&Start with last used document" msgstr "Käivitami&sel avatakse viimati kasutatud dokument" -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "&Hüperpilt" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "nimetu" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "P&ilt" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "Alade arv" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "KImageMapEditori peamine tööriistariba" -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "Pildid" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "KImageMapEditori joonistamisriba" -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" -msgstr "Usemap" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Hüperpildiredaktor" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "Veebifailid" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "Kirjutab väljumisel HTML-koodi standardväljundisse (stdout)" -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML-failid" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "Avatav fail" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "PNG pildid" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "JPEG pildid" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "Abistas Makefile'idega ja Debiani paketi loomisel" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "GIF pildid" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "Aitas parandada --enable-final režiimi" -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Avatava pildi valik" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "Tõlge hispaania keelde" -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Alad" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "Tõlge hollandi keelde" -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "Tõlge prantsuse keelde" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Hüperpildiredaktor" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "nimetu" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "Alade arv" + +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "Hüperpildid" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "nimetu" + +#: imageslistview.cpp:58 +msgid "Usemap" +msgstr "Usemap" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -462,12 +490,6 @@ msgstr "&Eelvaatlus" msgid "Show a preview" msgstr "Näita eelvaatlust" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "P&ilt" - #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "Lisa pilt..." @@ -760,64 +782,42 @@ msgstr "Sisesta usemap" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "Sisesta usemap'i väärtus:" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "&Hüperpilt" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "KImageMapEditori peamine tööriistariba" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "KImageMapEditori joonistamisriba" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"

Area List

The area list shows you all areas of the map." -"
The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"
The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"

Alanimekiri

Alanimekiri näitab hüperpildi kõiki alasid." -"
Vasak veerg näitab ala viita, paremas veerus on näha, millist pildi osa ala " -"katab." -"
Eelvaatluse piltide maksimumsuurust on võimalik ise määrata." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "Kõigi alade nimekiri" +#: kimecommands.cpp:33 +#, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "Lõika %1" -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "Kirjutab väljumisel HTML-koodi standardväljundisse (stdout)" +#: kimecommands.cpp:77 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Kustuta %1" -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "Avatav fail" +#: kimecommands.cpp:87 +#, c-format +msgid "Paste %1" +msgstr "Aseta %1" -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "Abistas Makefile'idega ja Debiani paketi loomisel" +#: kimecommands.cpp:132 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Liiguta %1" -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "Aitas parandada --enable-final režiimi" +#: kimecommands.cpp:194 +#, c-format +msgid "Resize %1" +msgstr "Muuda %1 suurust" -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Tõlge hispaania keelde" +#: kimecommands.cpp:241 +#, c-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "Lisa punkt %1-le" -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "Tõlge hollandi keelde" +#: kimecommands.cpp:290 +#, c-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "Eemalda punkt %1-lt" -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "Tõlge prantsuse keelde" +#: kimecommands.cpp:343 +#, c-format +msgid "Create %1" +msgstr "Loo %1" -- cgit v1.2.1