From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-et/messages/tdewebdev/klinkstatus.po | 762 +++++++++++++------------- 1 file changed, 381 insertions(+), 381 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdewebdev/klinkstatus.po') diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index 5e767f67f14..2343c74ef45 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klinkstatus\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 11:05+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -15,365 +15,184 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: klinkstatus_part.cpp:51 -msgid "A Link Checker" -msgstr "Viidakontrollija" - -#: klinkstatus_part.cpp:151 -msgid "Check" -msgstr "Kontroll" - -#: klinkstatus_part.cpp:152 -msgid "Results" -msgstr "Tulemused" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 -#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "Tuvastamine" - -#: klinkstatus_part.cpp:154 -msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" -msgstr "KLinkStatuse tulemuste seadistamine" - -#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: klinkstatus_part.cpp:187 -msgid "KLinkStatus Part" -msgstr "KLinkStatuse komponent" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@starman.ee" - -#: actionmanager.cpp:90 -msgid "New Link Check" -msgstr "Uus lingikontroll" - -#: actionmanager.cpp:95 -msgid "Open URL..." -msgstr "Ava URL..." - -#: actionmanager.cpp:100 -msgid "Close Tab" -msgstr "Sulge kaart" - -#: actionmanager.cpp:108 -msgid "Configure KLinkStatus..." -msgstr "KLinkStatuse seadistamine..." - -#: actionmanager.cpp:114 -msgid "About KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatuse info" - -#: actionmanager.cpp:118 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Saada vea&raport..." - -#: actionmanager.cpp:135 -msgid "E&xport Results as HTML..." -msgstr "&Ekspordi tulemused HTML-ina..." - -#: actionmanager.cpp:143 -msgid "&Follow last Link checked" -msgstr "&Järgi viimati kontrollitud linki" - -#: actionmanager.cpp:150 -msgid "&Hide Search Panel" -msgstr "&Peida otsingupaneel" - -#: actionmanager.cpp:153 -msgid "&Show Search Panel" -msgstr "&Näita otsingupaneeli" - -#: actionmanager.cpp:156 -msgid "&Reset Search Options" -msgstr "Lä&htesta otsinguvalikud" - -#: actionmanager.cpp:162 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Alusta otsingut" - -#: actionmanager.cpp:168 -msgid "&Pause Search" -msgstr "&Peata otsing" - -#: actionmanager.cpp:174 -msgid "St&op Search" -msgstr "&Katkesta otsing" - -#: engine/linkstatus.cpp:104 -#, c-format -msgid "Parent: %1" -msgstr "Eellane: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:108 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:109 -#, c-format -msgid "Original URL: %1" -msgstr "Algne URL: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:111 -#, c-format -msgid "Node: %1" -msgstr "Sõlm: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 -#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 -msgid "Malformed" -msgstr "Vigane" - -#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 -#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 -msgid "Timeout" -msgstr "Aegumine" - -#: engine/linkchecker.cpp:384 -msgid "No Content" -msgstr "Sisu puudub" - -#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 -msgid "Link destination not found." -msgstr "Lingi sihtkohta ei leitud." +#: utils/xsl.cpp:165 +msgid "Message is null." +msgstr "Teade on tühi." -#: engine/linkstatus_impl.h:122 -msgid "ROOT" -msgstr "JUUR" +#: utils/xsl.cpp:170 +msgid "The selected stylesheet is invalid." +msgstr "Valitud laaditabel on vigane." -#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 -msgid "Javascript not supported" -msgstr "JavaScript pole toetatud" +#: utils/xsl.cpp:177 +msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." +msgstr "Teadet ei saa parsida. Arvatavasti on tegemist kodeeringuprobleemiga." -#: klinkstatus.cpp:75 +#: utils/xsl.cpp:182 msgid "" -"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " -"and perform 'make install'?" +"
KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" +"
%1
" msgstr "" -"KLinkStatuse komponenti ei leitud. Kas sa ikka andsid konfigureerimisel " -"'--prefix=/$TDEDIR' ja käsu 'make install'?" +"
KLinkStatus sattus teate parsimisel silmitsi järgmise veaga:
" +"%1
" #. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "S&earch" msgstr "&Otsing" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of entries in the combo url." -msgstr "Kirjete maksimaalne arv URL-ide ajaloos." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of simultaneous connections." -msgstr "Üheaegsete ühenduste maksimaalne arv." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Timeout on getting an URL." -msgstr "URL-i hankimise aegumisväärtus." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "History of combo url." -msgstr "URL-ide ajalugu." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Whether to do a recursive check." -msgstr "Kas sooritada rekursiivne kontroll." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Maximum depth to check." -msgstr "Kontrollimise maksimaalne sügavus." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Whether to check parent folders." -msgstr "Kas kontrollida eellaskatalooge." +msgid "Search" +msgstr "Otsing" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Whether to check external links." -msgstr "Kas kontrollida väliseid viitu." +msgid "URL: " +msgstr "URL: " -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." -msgstr "Kas jätta väljumisel seadistused meelde (nt. sügavus jms.)." +msgid "Recursivel&y:" +msgstr "&Rekursiivselt:" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." -msgstr "" -"Kas lisada kontrollitavale URL-ile Quanta projektis eelvaatluse prefiks." +msgid "Check pages recursively" +msgstr "Lehekülgede kontroll rekursiivselt" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:105 #, no-c-format -msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." -msgstr "Kas tulemusvaates kasutada puuvaadet või ühtlast vaadet." +msgid "Unlimited" +msgstr "Piiramatu" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "" -"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." -msgstr "Kas kohandada automaatselt tulemusveergude laiust (pole kasutusel)." +msgid "Do ¬ check parent folders" +msgstr "Eellaskatalooge ei ko&ntrollita" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "" -"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." -msgstr "Kas tulemusvaate fookus peab järgmida viimati kontrollitud viita." +msgid "Chec&k external links" +msgstr "Väliste linkide &kontroll" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "" -"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " -"icon indicator." -msgstr "" -"Kas kasutaja näeb märkekeele korrektsust ikooniindikaatoriga veerus või mitte." +msgid "Do not check regular expression:" +msgstr "Ei kontrollita regulaaravaldist:" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435 #, no-c-format -msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." -msgstr "Kas saata identifikaator HTTP-päringute puhul." +msgid "Ready" +msgstr "Valmis" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." -msgstr "Määrab saadetava HTTP identifikaatori." +msgid "Elapsed time:" +msgstr "Kulunud aeg:" -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Tree" -msgstr "Puuvaade" +msgid "hh:mm:ss.zzz" +msgstr "hh:mm:ss.zzz" -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 +#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "Ühtlane vaade" +msgid "Identification" +msgstr "Tuvastamine" -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Muud" +msgid "User-Agent" +msgstr "Identifikaator" -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "Viimati kontrollitud viida järgimine" +msgid "Send Identification" +msgstr "Identifikaatori saatmine" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Võrk" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Timeout in seconds:" msgstr "Aegumine sekundites:" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Number of simultaneous connections:" msgstr "Üheaegsete ühenduste arv:" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Input" msgstr "Sisend" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Check parent folders" msgstr "Eellaskataloogide kontroll" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Number of items in URL history:" msgstr "Kirjete arv URL-ide ajaloos:" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Check external links" msgstr "Väliste linkide kontroll" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Rekursiivselt" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Depth:" msgstr "Sügavus:" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Unlimited" -msgstr "Piiramatu" - #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Quanta" msgstr "Quanta" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Use preview prefix" msgstr "Eelvaatluse prefiksi kasutamine" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " @@ -383,116 +202,205 @@ msgstr "" "kontrollitavas URL-is" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Remember settings when exit" msgstr "Väljumisel jäetakse seadistused meelde" -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Tree" +msgstr "Puuvaade" + +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Flat" +msgstr "Ühtlane vaade" + +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Muud" + +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Follow Last Link Checked" +msgstr "Viimati kontrollitud viida järgimine" + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of entries in the combo url." +msgstr "Kirjete maksimaalne arv URL-ide ajaloos." + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of simultaneous connections." +msgstr "Üheaegsete ühenduste maksimaalne arv." + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Timeout on getting an URL." +msgstr "URL-i hankimise aegumisväärtus." + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "History of combo url." +msgstr "URL-ide ajalugu." + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Whether to do a recursive check." +msgstr "Kas sooritada rekursiivne kontroll." + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Maximum depth to check." +msgstr "Kontrollimise maksimaalne sügavus." + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Whether to check parent folders." +msgstr "Kas kontrollida eellaskatalooge." + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 #: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "User-Agent" -msgstr "Identifikaator" +msgid "Whether to check external links." +msgstr "Kas kontrollida väliseid viitu." -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format -msgid "Send Identification" -msgstr "Identifikaatori saatmine" +msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." +msgstr "Kas jätta väljumisel seadistused meelde (nt. sügavus jms.)." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Otsing" +msgid "" +"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." +msgstr "" +"Kas lisada kontrollitavale URL-ile Quanta projektis eelvaatluse prefiks." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "URL: " -msgstr "URL: " +msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." +msgstr "Kas tulemusvaates kasutada puuvaadet või ühtlast vaadet." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 #: rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "Recursivel&y:" -msgstr "&Rekursiivselt:" +msgid "" +"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." +msgstr "Kas kohandada automaatselt tulemusveergude laiust (pole kasutusel)." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 #: rc.cpp:186 #, no-c-format -msgid "Check pages recursively" -msgstr "Lehekülgede kontroll rekursiivselt" +msgid "" +"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." +msgstr "Kas tulemusvaate fookus peab järgmida viimati kontrollitud viita." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " +"icon indicator." +msgstr "" +"Kas kasutaja näeb märkekeele korrektsust ikooniindikaatoriga veerus või mitte." + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 #: rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "Do ¬ check parent folders" -msgstr "Eellaskatalooge ei ko&ntrollita" +msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." +msgstr "Kas saata identifikaator HTTP-päringute puhul." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 #: rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "Chec&k external links" -msgstr "Väliste linkide &kontroll" +msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." +msgstr "Määrab saadetava HTTP identifikaatori." + +#: actionmanager.cpp:90 +msgid "New Link Check" +msgstr "Uus lingikontroll" + +#: actionmanager.cpp:95 +msgid "Open URL..." +msgstr "Ava URL..." + +#: actionmanager.cpp:100 +msgid "Close Tab" +msgstr "Sulge kaart" + +#: actionmanager.cpp:108 +msgid "Configure KLinkStatus..." +msgstr "KLinkStatuse seadistamine..." + +#: actionmanager.cpp:114 +msgid "About KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatuse info" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Do not check regular expression:" -msgstr "Ei kontrollita regulaaravaldist:" +#: actionmanager.cpp:118 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Saada vea&raport..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" +#: actionmanager.cpp:135 +msgid "E&xport Results as HTML..." +msgstr "&Ekspordi tulemused HTML-ina..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Elapsed time:" -msgstr "Kulunud aeg:" +#: actionmanager.cpp:143 +msgid "&Follow last Link checked" +msgstr "&Järgi viimati kontrollitud linki" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "hh:mm:ss.zzz" -msgstr "hh:mm:ss.zzz" +#: actionmanager.cpp:150 +msgid "&Hide Search Panel" +msgstr "&Peida otsingupaneel" -#: utils/xsl.cpp:165 -msgid "Message is null." -msgstr "Teade on tühi." +#: actionmanager.cpp:153 +msgid "&Show Search Panel" +msgstr "&Näita otsingupaneeli" -#: utils/xsl.cpp:170 -msgid "The selected stylesheet is invalid." -msgstr "Valitud laaditabel on vigane." +#: actionmanager.cpp:156 +msgid "&Reset Search Options" +msgstr "Lä&htesta otsinguvalikud" -#: utils/xsl.cpp:177 -msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." -msgstr "Teadet ei saa parsida. Arvatavasti on tegemist kodeeringuprobleemiga." +#: actionmanager.cpp:162 +msgid "&Start Search" +msgstr "&Alusta otsingut" -#: utils/xsl.cpp:182 -msgid "" -"
KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" -"
%1
" -msgstr "" -"
KLinkStatus sattus teate parsimisel silmitsi järgmise veaga:
" -"%1
" +#: actionmanager.cpp:168 +msgid "&Pause Search" +msgstr "&Peata otsing" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "" -"Faili %1 avamine ebaõnnestus. See võib olla DCOP-i probleem." +#: actionmanager.cpp:174 +msgid "St&op Search" +msgstr "&Katkesta otsing" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 -#: ui/treeview.cpp:337 -msgid "Invalid URL." -msgstr "Vigane URL." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 +msgid "Status" +msgstr "Olek" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 -msgid "ROOT URL." -msgstr "JUUR-URL." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 +msgid "Label" +msgstr "Pealdis" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 +msgid "URL" +msgstr "URL" #: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 msgid "All" @@ -523,6 +431,60 @@ msgstr "Kopeeri viidatu URL" msgid "Copy Cell Text" msgstr "Kopeeri lahtri tekst" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "" +"Faili %1 avamine ebaõnnestus. See võib olla DCOP-i probleem." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 +#: ui/treeview.cpp:337 +msgid "Invalid URL." +msgstr "Vigane URL." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 +msgid "ROOT URL." +msgstr "JUUR-URL." + +#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 +#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 +msgid "Timeout" +msgstr "Aegumine" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 +msgid "not supported" +msgstr "pole toetatud" + +#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 +#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 +msgid "Malformed" +msgstr "Vigane" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 +#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 +msgid "Checking..." +msgstr "Kontrollitakse..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:351 +msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." +msgstr "Alatul kombel keelduti kontrollimast tühja URL-i." + +#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 +msgid "Stopped" +msgstr "Peatatud" + +#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 +msgid "Adding level..." +msgstr "Taseme lisamine..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:686 +msgid "Export Results as HTML" +msgstr "Tulemuste eksport HTML-ina" + #: ui/tabwidgetsession.cpp:61 msgid "Open new tab" msgstr "Uue kaardi avamine" @@ -575,47 +537,9 @@ msgstr "Sisesta sõnad, mille järgi tulemusi filtreerida" msgid "Choose what kind of link status to show in result list" msgstr "Vali, millist laadi lingi olekut tulemustes näidatada" -#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 -#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 -msgid "Checking..." -msgstr "Kontrollitakse..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:351 -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "Alatul kombel keelduti kontrollimast tühja URL-i." - -#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 -msgid "Stopped" -msgstr "Peatatud" - -#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 -msgid "Adding level..." -msgstr "Taseme lisamine..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:686 -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "Tulemuste eksport HTML-ina" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 -msgid "Label" -msgstr "Pealdis" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 -msgid "not supported" -msgstr "pole toetatud" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 +msgid "Javascript not supported" +msgstr "JavaScript pole toetatud" #: ui/documentrootdialog.cpp:40 msgid "" @@ -645,6 +569,82 @@ msgstr "" msgid "Document to open" msgstr "Avatav dokument" +#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" + +#: klinkstatus_part.cpp:51 +msgid "A Link Checker" +msgstr "Viidakontrollija" + +#: klinkstatus_part.cpp:151 +msgid "Check" +msgstr "Kontroll" + +#: klinkstatus_part.cpp:152 +msgid "Results" +msgstr "Tulemused" + +#: klinkstatus_part.cpp:154 +msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" +msgstr "KLinkStatuse tulemuste seadistamine" + +#: klinkstatus_part.cpp:187 +msgid "KLinkStatus Part" +msgstr "KLinkStatuse komponent" + +#: klinkstatus.cpp:75 +msgid "" +"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " +"and perform 'make install'?" +msgstr "" +"KLinkStatuse komponenti ei leitud. Kas sa ikka andsid konfigureerimisel " +"'--prefix=/$TDEDIR' ja käsu 'make install'?" + +#: engine/linkchecker.cpp:384 +msgid "No Content" +msgstr "Sisu puudub" + +#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 +msgid "Link destination not found." +msgstr "Lingi sihtkohta ei leitud." + +#: engine/linkstatus_impl.h:122 +msgid "ROOT" +msgstr "JUUR" + +#: engine/linkstatus.cpp:104 +#, c-format +msgid "Parent: %1" +msgstr "Eellane: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:108 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:109 +#, c-format +msgid "Original URL: %1" +msgstr "Algne URL: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:111 +#, c-format +msgid "Node: %1" +msgstr "Sõlm: %1" + #~ msgid "SessionWidgetBase" #~ msgstr "SessionWidgetBase" -- cgit v1.2.1