\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:155
+msgid "View F&ilter"
+msgstr "&Vaatefilter"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:158
+msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype."
+msgstr "Võimaldab parajasti nähtavaid elemente filtreerida failitüübi järgi."
+
+#: dirfilterplugin.cpp:175
+msgid "Clear Filter Field"
+msgstr "Puhasta filtriväli"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:179
+msgid "Clear filter fieldClears the content of the filter field."
+msgstr "Puhasta filtriväli
Puhastab filtriväljalt selle sisu."
+
+#: dirfilterplugin.cpp:195
+msgid ""
+"Enter here a text which an item in the view must contain anywhere to be shown."
+msgstr "Kirjuta siia tekst, mida vaates näidatav element peab sisaldama."
+
+#: dirfilterplugin.cpp:199
+msgid "Filter Field"
+msgstr "Filtriväli"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:250
+msgid "Only Show Items of Type"
+msgstr "Näidatakse ainult järgneva tüübiga elemente: "
+
+#: dirfilterplugin.cpp:316
+msgid "Use Multiple Filters"
+msgstr "Mitme filtri kasutamine"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:321
+msgid "Show Count"
+msgstr "Näidatakse arvu"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:325
+msgid "Reset"
+msgstr "Taasta algsätted"
+
+#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Ekstratööriistariba"
+
+#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 11
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Filter Toolbar"
+msgstr "Filtririba"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..656783d018d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
@@ -0,0 +1,412 @@
+# translation of domtreeviewer.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003-2005.
+# Hasso Tepper , 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-24 12:35+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: domtreecommands.cpp:33
+msgid "No error"
+msgstr "Vigu pole"
+
+#: domtreecommands.cpp:34
+msgid "Index size exceeded"
+msgstr "Indeksi suuruse ületamine"
+
+#: domtreecommands.cpp:35
+msgid "DOMString size exceeded"
+msgstr "DOMString'i suurus ületamine"
+
+#: domtreecommands.cpp:36
+msgid "Hierarchy request error"
+msgstr "Hierarhiapäringu viga"
+
+#: domtreecommands.cpp:37
+msgid "Wrong document"
+msgstr "Vale dokument"
+
+#: domtreecommands.cpp:38
+msgid "Invalid character"
+msgstr "Vigane märk"
+
+#: domtreecommands.cpp:39
+msgid "No data allowed"
+msgstr "Andmed pole lubatud"
+
+#: domtreecommands.cpp:40
+msgid "No modification allowed"
+msgstr "Muutmine pole lubatud"
+
+#: domtreecommands.cpp:41
+msgid "Not found"
+msgstr "Ei leitud"
+
+#: domtreecommands.cpp:42
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ei ole toetatud"
+
+#: domtreecommands.cpp:43
+msgid "Attribute in use"
+msgstr "Kasutatav atribuut"
+
+#: domtreecommands.cpp:44
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Vigane olek"
+
+#: domtreecommands.cpp:45
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Süntaksiviga"
+
+#: domtreecommands.cpp:46
+msgid "Invalid modification"
+msgstr "Vigane muutmine"
+
+#: domtreecommands.cpp:47
+msgid "Namespace error"
+msgstr "Nimeruumi viga"
+
+#: domtreecommands.cpp:48
+msgid "Invalid access"
+msgstr "Vigane juurdepääs"
+
+#: domtreecommands.cpp:56
+#, c-format
+msgid "Unknown Exception %1"
+msgstr "Tundmatu erind %1"
+
+#: domtreecommands.cpp:292
+msgid "Add attribute"
+msgstr "Lisa atribuut"
+
+#: domtreecommands.cpp:322
+msgid "Change attribute value"
+msgstr "Muuda atribuudi väärtust"
+
+#: domtreecommands.cpp:353
+msgid "Remove attribute"
+msgstr "Kustuta atribuut"
+
+#: domtreecommands.cpp:385
+msgid "Rename attribute"
+msgstr "Nimeta atribuut ümber"
+
+#: domtreecommands.cpp:421
+msgid "Change textual content"
+msgstr "Muuda tekstisisu"
+
+#: domtreecommands.cpp:483
+msgid "Insert node"
+msgstr "Lisa sõlm"
+
+#: domtreecommands.cpp:511
+msgid "Remove node"
+msgstr "Kustuta sõlm"
+
+#: domtreecommands.cpp:557
+msgid "Move node"
+msgstr "Liiguta sõlme"
+
+#: domtreeview.cpp:127
+#, c-format
+msgid "DOM Tree for %1"
+msgstr "%1 DOM-puu"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147
+#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "DOM Tree"
+msgstr "DOM-puu"
+
+#: domtreeview.cpp:464
+msgid "Move Nodes"
+msgstr "Liiguta sõlmi"
+
+#: domtreeview.cpp:527
+msgid "Save DOM Tree as HTML"
+msgstr "DOM-puu salvestamine HTML-ina"
+
+#: domtreeview.cpp:532
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail on olemas"
+
+#: domtreeview.cpp:533
+msgid ""
+"Do you really want to overwrite: \n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"Kas tõesti kirjutada üle fail: \n"
+"%1"
+
+#: domtreeview.cpp:534
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Kirjuta üle"
+
+#: domtreeview.cpp:547
+msgid "Unable to Open File"
+msgstr "Faili avamine ebaõnnestus"
+
+#: domtreeview.cpp:548
+msgid ""
+"Unable to open \n"
+" %1 \n"
+" for writing"
+msgstr ""
+"Vabandust, faili \n"
+" %1 \n"
+"pole võimalik kirjutamiseks avada"
+
+#: domtreeview.cpp:552
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Vigane URL"
+
+#: domtreeview.cpp:553
+msgid ""
+"This URL \n"
+" %1 \n"
+" is not valid."
+msgstr ""
+"URL \n"
+" %1 \n"
+" on vigane."
+
+#: domtreeview.cpp:766
+msgid "Delete Nodes"
+msgstr "Kustuta sõlmed"
+
+#: domtreeview.cpp:988
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: domtreeview.cpp:1215
+msgid "Delete Attributes"
+msgstr "Kustuta atribuudid"
+
+#: domtreewindow.cpp:135
+msgid "Show Message Log"
+msgstr "Teadetelogi näitamine"
+
+#: domtreewindow.cpp:145
+msgid "Expand"
+msgstr "Ava"
+
+#: domtreewindow.cpp:149
+msgid "Increase expansion level"
+msgstr "Suurenda avamistaset"
+
+#: domtreewindow.cpp:150
+msgid "Collapse"
+msgstr "Sule"
+
+#: domtreewindow.cpp:154
+msgid "Decrease expansion level"
+msgstr "Vähenda avamistaset"
+
+#: domtreewindow.cpp:161
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "Kustuta sõlmed"
+
+#: domtreewindow.cpp:162
+msgid "New &Element ..."
+msgstr "Uus &element..."
+
+#: domtreewindow.cpp:166
+msgid "New &Text Node ..."
+msgstr "Uus &tekstisõlm..."
+
+#: domtreewindow.cpp:174
+msgid "Delete attributes"
+msgstr "Kustuta atribuudid"
+
+#: plugin_domtreeviewer.cpp:22
+msgid "Show &DOM Tree"
+msgstr "Näita &DOM puud"
+
+#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Lii&gu"
+
+#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Tree Toolbar"
+msgstr "Puuriba"
+
+#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Ekstratööriistariba"
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr "Atribuutide muutmine"
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Attribute &name:"
+msgstr "Atribuudi &nimi:"
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Attribute &value:"
+msgstr "Atribuudi &väärtus:"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "DOM Tree Viewer"
+msgstr "DOM-puu näitaja"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&List"
+msgstr "Näi&ta"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "H&ide"
+msgstr "Pe&ida"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "DOM Node Info"
+msgstr "DOM-sõlme info"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Node &value:"
+msgstr "Sõlme &väärtus:"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Node &type:"
+msgstr "Sõlme &tüüp:"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Namespace &URI:"
+msgstr "Nimeruumi &URI:"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Node &name:"
+msgstr "Sõlme &nimi:"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Väärtus"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Appl&y"
+msgstr "&Rakenda"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "DOM Tree Options"
+msgstr "DOM-puu valikud"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Pure"
+msgstr "&Puhas"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Show &attributes"
+msgstr "&Atribuutide näitamine"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Highlight &HTML"
+msgstr "&HTML süntaksi värvimine"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Edit Element"
+msgstr "Elemendi muutmine"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Element &name:"
+msgstr "Elemendi &nimi:"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Element &namespace:"
+msgstr "Elemendi &nimeruum:"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Append as Child"
+msgstr "Lisamine &alamelemendina"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Insert &Before Current"
+msgstr "Lisamine &käesoleva ette"
+
+#. i18n: file messagedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Message Log"
+msgstr "Teadetelogi"
+
+#. i18n: file messagedialog.ui line 55
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Puhasta"
+
+#. i18n: file texteditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Teksti muutmine"
+
+#. i18n: file texteditdialog.ui line 27
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Edit &text for text node:"
+msgstr "&Teksti muutmine tekstisõlmel:"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/dub.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/dub.po
new file mode 100644
index 00000000000..f72897800f4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/dub.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+# translation of dub.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dub\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:27+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: dubapp.cpp:61
+msgid "Close playlist window"
+msgstr "Sulge esitusnimekirja aken"
+
+#: dubapp.cpp:71
+msgid "Ready."
+msgstr "Valmis."
+
+#: dubconfigmodule.cpp:29
+msgid "Dub"
+msgstr "Dub"
+
+#: dubconfigmodule.cpp:29
+msgid "Folder-Based Playlist"
+msgstr "Kataloogipõhine esitusnimekiri"
+
+#: dubplaylist.cpp:58
+msgid "Adding files not supported yet, see configuration"
+msgstr "Failide lisamine ei ole veel toetatud, vaata seadistusi"
+
+#: dubplaylistitem.cpp:82
+msgid "Do you really want to delete this file?"
+msgstr "Kas tõesti kustutada see fail?"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:52
+msgid "Home folder"
+msgstr "Kodukataloog"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:55
+msgid "Up one level"
+msgstr "Taseme võrra üles"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:58
+msgid "Previous folder"
+msgstr "Eelmine kataloog"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:61
+msgid "Next folder"
+msgstr "Järgmine kataloog"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Dub Preferences"
+msgstr "Dubi seadistused"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Media home:"
+msgstr "Meediakodu:"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 59
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Top-level folder where my media files are stored"
+msgstr "Tipptaseme kataloog, kus asuvad minu meediafailid"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 69
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Play Mode"
+msgstr "Mängimisrežiim"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 80
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "All media files"
+msgstr "Kõik meediafailid"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 83
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "All media files found under Media Home"
+msgstr "Kõik meediakodus asuvad meediafailid"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Selected folder"
+msgstr "Valitud kataloog"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 94
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Play current folder only"
+msgstr "Ainult käesolev kataloog"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 105
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "All files under selected folder"
+msgstr "Kõik failid valitud kataloogis"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders"
+msgstr ""
+"Vali meediafailid käesolevast kataloogist ja selle kõigist alamkataloogidest"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 118
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Play Order"
+msgstr "Mängimise järjekord"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 129
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaalne"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 132
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Play files in normal order"
+msgstr "Failide mängimine normaalses järjekorras"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Segatud"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 146
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Randomized order"
+msgstr "Suvaline järjekord"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Repeat"
+msgstr "Kordus"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 160
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Repeat the same file forever"
+msgstr "Faili mängitakse igavesti"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 171
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Single"
+msgstr "Üksik"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 174
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Play a single file and stop"
+msgstr "Mängitakse üks fail ja peatutakse"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ffrs.po
new file mode 100644
index 00000000000..b22ea08bd1b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ffrs.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-23 02:21+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: ffrs.cpp:188
+msgid "Foreign Region"
+msgstr "Välisalad"
+
+#: ffrs.cpp:188
+msgid "French Foreign Region"
+msgstr "Prantsuse välisala"
+
+#: ffrs.cpp:194
+msgid "Width:"
+msgstr "Laius:"
+
+#: ffrs.cpp:200
+msgid "Height:"
+msgstr "Kõrgus:"
+
+#: ffrs.cpp:206
+msgid "Visible block size:"
+msgstr "Nähtava bloki suurus:"
+
+#: ffrs.cpp:212
+msgid "Transparent block size:"
+msgstr "Läbipaistva bloki suurus:"
+
+#: ffrs.cpp:218
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Värskendamise intervall:"
+
+#: ffrs.cpp:224
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Esiplaani värv:"
+
+#: ffrs.cpp:229
+msgid "Background color:"
+msgstr "Tausta värv:"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/fsview.po
new file mode 100644
index 00000000000..97e1b11c495
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/fsview.po
@@ -0,0 +1,323 @@
+# translation of fsview.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003-2005.
+# Hasso Tepper , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fsview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-31 15:29+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@online.ee"
+
+#: main.cpp:19
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "Failisüsteemi vaatamine alates sellest kataloogist"
+
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+msgid "FSView"
+msgstr "FSView"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "Failisüsteemi vaataja"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2002: Josef Weidendorfer"
+
+#: fsview_part.cpp:76
+msgid ""
+"_n: Read 1 folder, in %1\n"
+"Read %n folders, in %1"
+msgstr ""
+"Loetud 1 kataloog %1\n"
+"Loetud %n kataloogi %1"
+
+#: fsview_part.cpp:80
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"1 kataloog\n"
+"%n kataloogi"
+
+#: fsview_part.cpp:90
+msgid "Filesystem Utilization Viewer"
+msgstr "Failisüsteemi kasutamise vaataja"
+
+#: fsview_part.cpp:92
+msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2003-2005: Josef Weidendorfer"
+
+#: fsview_part.cpp:105
+msgid ""
+"This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
+"utilization by using a tree map visualization.
"
+"Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
+"is intentionally not done.
"
+"For details on usage and options available, see the online help under menu "
+"'Help/FSView Manual'.
"
+msgstr ""
+"See on FSView plugin ehk puukaarti kasutav graafiline failisüsteemi "
+"hõivatust näitav abivahend.
"
+"Arvesta, et selle kasutamisel ei uuendata täiesti teadlikult vaadet, "
+"kui vahepeal failisüsteemis midagi muudetakse.
"
+"Täpsemat infot kasutamise ja võimalike valikute kohta saab menüükäsuga Abi->"
+"FSView käsiraamat.
"
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "Peata alal"
+
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "Peata sügavusel"
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualiseerimine"
+
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Värvirežiim"
+
+#: fsview_part.cpp:131
+msgid "&FSView Manual"
+msgstr "&FSView käsiraamat"
+
+#: fsview_part.cpp:134
+msgid "Show FSView manual"
+msgstr "Näita FSView käsiraamatut"
+
+#: fsview_part.cpp:135
+msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
+msgstr "Avab KDE abikeskuse ja näitab seal FSView käsiraamatut"
+
+#: fsview_part.cpp:199
+msgid ""
+"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
+"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
+"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
+msgstr ""
+"FSView ei uuenda vaadet täiesti teadlikult, kui parajasti FSView abil "
+"vaadatavatesse failidesse või kataloogidesse väljastpoolt muudatusi tehakse.\n"
+"Täpsemat infot selle kohta saab menüükäsuga Abi->FSView käsiraamat."
+
+#: treemap.cpp:1255
+#, c-format
+msgid "Text %1"
+msgstr "Tekst %1"
+
+#: treemap.cpp:2780
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr "Rekursiivne kaheksjaotus"
+
+#: treemap.cpp:2781
+msgid "Columns"
+msgstr "Veerud"
+
+#: treemap.cpp:2782
+msgid "Rows"
+msgstr "Read"
+
+#: treemap.cpp:2783
+msgid "Always Best"
+msgstr "Alati parim"
+
+#: treemap.cpp:2784
+msgid "Best"
+msgstr "Parim"
+
+#: treemap.cpp:2785
+msgid "Alternate (V)"
+msgstr "Alternatiiv (V)"
+
+#: treemap.cpp:2786
+msgid "Alternate (H)"
+msgstr "Alternatiiv (H)"
+
+#: treemap.cpp:2843
+msgid "Nesting"
+msgstr "Pesastamine"
+
+#: treemap.cpp:2846
+msgid "Correct Borders Only"
+msgstr "Ainult piirete korrigeerimine"
+
+#: treemap.cpp:2848 treemap.cpp:2849 treemap.cpp:2850 treemap.cpp:2851
+#, c-format
+msgid "Width %1"
+msgstr "Laius %1"
+
+#: treemap.cpp:2858
+msgid "Allow Rotation"
+msgstr "Pööramise lubamine"
+
+#: treemap.cpp:2860
+msgid "Shading"
+msgstr "Gradiendid"
+
+#: treemap.cpp:2873
+msgid "Visible"
+msgstr "Nähtav"
+
+#: treemap.cpp:2874
+msgid "Take Space From Children"
+msgstr "Ruumi võetakse \"lastelt\""
+
+#: treemap.cpp:2876
+msgid "Top Left"
+msgstr "Üleval vasakul"
+
+#: treemap.cpp:2877
+msgid "Top Center"
+msgstr "Üleval leskel"
+
+#: treemap.cpp:2878
+msgid "Top Right"
+msgstr "Üleval paremal"
+
+#: treemap.cpp:2879
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "All vasakul"
+
+#: treemap.cpp:2880
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "All keskel"
+
+#: treemap.cpp:2881
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "All paremal"
+
+#: treemap.cpp:2958
+msgid "No %1 Limit"
+msgstr "%1 ei ole piiratud"
+
+#: treemap.cpp:3010
+msgid "No Area Limit"
+msgstr "Ala ei ole piiratud"
+
+#: treemap.cpp:3016
+msgid "Area of '%1' (%2)"
+msgstr "'%1' ala (%2)"
+
+#: treemap.cpp:3027 treemap.cpp:3038
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Pixel\n"
+"%n Pixels"
+msgstr ""
+"1 piksel\n"
+"%n pikslit"
+
+#: treemap.cpp:3042
+msgid "Double Area Limit (to %1)"
+msgstr "Topeltalapiirang (kuni %1)"
+
+#: treemap.cpp:3044
+msgid "Halve Area Limit (to %1)"
+msgstr "Poolalapiirang (kuni %1)"
+
+#: treemap.cpp:3075
+msgid "No Depth Limit"
+msgstr "Sügavus ei ole piiratud"
+
+#: treemap.cpp:3081
+msgid "Depth of '%1' (%2)"
+msgstr "'%1' sügavus (%2)"
+
+#: treemap.cpp:3092 treemap.cpp:3103
+#, c-format
+msgid "Depth %1"
+msgstr "Sügavus %1"
+
+#: treemap.cpp:3107
+msgid "Decrement (to %1)"
+msgstr "Kahanemine (kuni %1)"
+
+#: treemap.cpp:3109
+msgid "Increment (to %1)"
+msgstr "Kasvamine (kuni %1)"
+
+#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: fsview.cpp:50
+msgid "Size"
+msgstr "Suurus"
+
+#: fsview.cpp:51
+msgid "File Count"
+msgstr "Failide arv"
+
+#: fsview.cpp:52
+msgid "Directory Count"
+msgstr "Kataloogide arv"
+
+#: fsview.cpp:53
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Viimati muudetud"
+
+#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390
+msgid "Owner"
+msgstr "Omanik"
+
+#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME tüüp"
+
+#: fsview.cpp:280
+msgid "Go To"
+msgstr "Liigu"
+
+#: fsview.cpp:282
+msgid "Go Up"
+msgstr "Liigu üles"
+
+#: fsview.cpp:284
+msgid "Stop Refresh"
+msgstr "Peata uuendamine"
+
+#: fsview.cpp:286
+msgid "Refresh"
+msgstr "Uuenda"
+
+#: fsview.cpp:289
+msgid "Refresh '%1'"
+msgstr "Värskenda '%1'"
+
+#: fsview.cpp:296
+msgid "Stop at Name"
+msgstr "Peata nimel"
+
+#: fsview.cpp:387
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
+#: fsview.cpp:388
+msgid "Depth"
+msgstr "Sügavus"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..012f86b5433
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# translation of imagerename_plugin.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imagerename_plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-14 16:01+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: image_plugin.cpp:71
+msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right."
+msgstr "Sa tahad vasakpoolset pilti parempoolsega üle kirjutada."
+
+#: imagevisualizer.cpp:46
+msgid ""
+"This picture isn't stored\n"
+"on the local host.\n"
+"Click on this label to load it.\n"
+msgstr ""
+"See pilt ei ole salvestatud\n"
+"kohalikus serveris.\n"
+"Klõpsa pealdisel selle avamiseks.\n"
+
+#: imagevisualizer.cpp:54
+msgid "Unable to load image"
+msgstr "Pildi avamine ebaõnnestus"
+
+#: imagevisualizer.cpp:67
+msgid ""
+"_: The color depth of an image\n"
+"Depth: %1\n"
+msgstr ""
+"Värvisügavus: %1\n"
+
+#: imagevisualizer.cpp:68
+#, c-format
+msgid ""
+"_: The dimensions of an image\n"
+"Dimensions: %1x%1"
+msgstr "Mõõtmed: %1x%1"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..f80b6a57709
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# translation of imgalleryplugin.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003-2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-16 13:39+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "Pildigalerii loomine"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "Tekita"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "%1 pildigalerii"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "Välimus"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "Lehekülje välimus"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "Lehekülje &pealkiri:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "Pilte &reas:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "Pildifaili &nime näitamine"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "Pildifaili &suuruse näitamine"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "Pil&di mõõtmete näitamine"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "Fon&di nimi:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "&Fondi suurus:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "&Esiplaani värv:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&Taustavärv:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "Kataloogid"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "&Salvestamine HTML-faili:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr "
HTML-faili nimi, kuhu see galerii salvestatakse."
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "Rekursiivselt alamkataloo&gid"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"
Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr "
Kas alamkataloogid kaasata pildigalerii loomisel või mitte."
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "Rek&ursiivsuse tase:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "Lõputu"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"
You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"
Rekursiivsuse taseme ülemist piiri määrates saab vähendada kataloogide arvu, "
+"mida pildigalerii loomisel läbi uuritakse."
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "Or&iginaalfailide kopeerimine"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"
This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+"
See loob kõigist piltidest koopiad ning galerii viitab originaalpiltide "
+"asemel hoopis koopiatele."
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "Ko&mmentaarifaili kasutamine"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"
If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"
For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+"
Selle lubamisel saab määrata kommentaarifaili, mida kasutatakse piltide "
+"allkirjade loomisel."
+"
Täpsemalt failivormingu kohta vaata allpool \"Mis see on?\" abi."
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "Kommentaari&fail:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"
You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"
FILENAME1:"
+"
Description"
+"
"
+"
FILENAME2:"
+"
Description"
+"
"
+"
and so on"
+msgstr ""
+"
Siin saab määrata kommentaarifaili nime. See fail sisaldab piltide allkirju. "
+"Kommentaarifaili vorming on:"
+"
FAILINIMI1:"
+"
Kirjeldus"
+"
"
+"
FAILINIMI2:"
+"
Kirjeldus"
+"
"
+"
ja nii edasi"
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Pisipildid"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "Pisipiltide failiv&orming:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "Pisipildi suurus:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "Määratakse erinev värvi&sügavus:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "&Loo pildigalerii..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "Plugina loomine ebaõnnestus, palun teata veast."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "Pildigaleriid saab luua ainult kohalikes kataloogides."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "Pisipiltide loomine"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "Kataloogi %1 loomine ebaõnnestus"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Number of images: %1"
+msgstr "Piltide arv: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "Created on: %1"
+msgstr "Loodud: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+msgid "Subfolders:"
+msgstr "Alamkataloogid:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Loodi pisipilt: \n"
+"%1\n"
+" jaoks"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"Pisipildi loomine \n"
+"%1\n"
+" jaoks ebaõnnestus"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "Faili %1 avamine ebaõnnestus"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..52daf56b5f8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# translation of katecppsymbolviewer.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003-2005,2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:12+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: cpp_parser.cpp:43
+msgid "Macros"
+msgstr "Makrod"
+
+#: cpp_parser.cpp:44
+msgid "Structures"
+msgstr "Struktuurid"
+
+#: cpp_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:41
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktsioonid"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:58
+msgid "Hide Symbols"
+msgstr "Peida sümbolid"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:59
+msgid "Show Symbols"
+msgstr "Näita sümboleid"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:69
+msgid "Refresh List"
+msgstr "Värskenda nimekirja"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:71
+msgid "Show Macros"
+msgstr "Näita makrosid"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:72
+msgid "Show Structures"
+msgstr "Näita struktuure"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:73
+msgid "Show Functions"
+msgstr "Näita funktsioone"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:75
+msgid "List/Tree Mode"
+msgstr "Nimekirja/puurežiim"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:76
+msgid "Enable sorting"
+msgstr "Sortimise lubamine"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:124
+msgid "Symbol List"
+msgstr "Sümbolite nimekiri"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:137
+msgid "Symbols"
+msgstr "Sümbolid"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:138
+msgid "Position"
+msgstr "Asukoht"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:316
+msgid "Parser Options"
+msgstr "Parseri valikud"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:320
+msgid "Display functions parameters"
+msgstr "Funktsiooni parameetrite näitamine"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:321
+msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
+msgstr "Sõlmede automaatne avamine puuvaates"
+
+#: tcl_parser.cpp:42
+msgid "Globals"
+msgstr "Globaalsed"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.h:136
+msgid "Symbol Viewer"
+msgstr "Sümbolite näitaja"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.h:137
+msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
+msgstr "Sümbolite näitaja seadistusdialoog"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po
new file mode 100644
index 00000000000..1f9ed0df112
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po
@@ -0,0 +1,310 @@
+# translation of katefiletemplates.po to Estonian
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2004-2005.
+# Peeter Russak , 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:02+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: filetemplates.cpp:135
+msgid "Any File..."
+msgstr "Suvaline fail..."
+
+#: filetemplates.cpp:139
+msgid "&Use Recent"
+msgstr "Kas&uta viimatist"
+
+#: filetemplates.cpp:251
+msgid "&Manage Templates..."
+msgstr "&Mallide haldamine..."
+
+#: filetemplates.cpp:255
+msgid "New From &Template"
+msgstr "Uus mallis&t"
+
+#: filetemplates.cpp:353
+msgid "Open as Template"
+msgstr "Ava mallina"
+
+#: filetemplates.cpp:384
+msgid ""
+"Error opening the file"
+"
%1"
+"
for reading. The document will not be created."
+msgstr ""
+"Viga faili"
+"
%1"
+"
avamisel lugemiseks. Dokumenti ei looda."
+
+#: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980
+msgid "Template Plugin"
+msgstr "Malliplugin"
+
+#: filetemplates.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "Nimetu %1"
+
+#: filetemplates.cpp:539
+msgid "Manage File Templates"
+msgstr "Failimallide haldus"
+
+#: filetemplates.cpp:556
+msgid "&Template:"
+msgstr "M&all:"
+
+#: filetemplates.cpp:561
+msgid ""
+"This string is used as the template's name and is displayed, for example, in "
+"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example "
+"'HTML Document'.
"
+msgstr ""
+"Seda stringi kasutatakse malli nimena ja näidatakse näiteks mallimenüüs. See "
+"võiks kirjeldada malli ennast - näiteks 'HTML dokument'.
"
+
+#: filetemplates.cpp:566
+msgid "Press to select or change the icon for this template"
+msgstr "Klõpsa malli ikooni valimiseks või muutmiseks"
+
+#: filetemplates.cpp:568
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Grupp:"
+
+#: filetemplates.cpp:572
+msgid ""
+"The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, "
+"'Other' is used.
"
+"You can type any string to add a new group to your menu.
"
+msgstr ""
+"Gruppi kasutatakse plugina alammenüü valimisel. Kui see on tühi, "
+"tarvitatakse gruppi 'Muu'.
"
+"Sa võid kirjutada siia mida tahes uue grupi lisamiseks menüüsse.
"
+
+#: filetemplates.cpp:576
+msgid "Document &name:"
+msgstr "Dokume&ndi nimi:"
+
+#: filetemplates.cpp:579
+msgid ""
+"This string will be used to set a name for the new document, to display in "
+"the title bar and file list.
"
+"If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing "
+"with each similarly named file.
"
+" For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first "
+"document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt "
+"(2).sh', and so on.
"
+msgstr ""
+"Seda stringi kasutatakse uue dokumendi nime jaoks, mida näidatakse "
+"tiitliribal ja failinimekirjas.
"
+"Kui stringis on '%N', asendatakse see numbriga, mis suureneb iga "
+"samanimelise dokumendi korral.
"
+"Kui näiteks dokumendi nimi on 'Uus shelliskript (%N).sh', siis esimene "
+"dokument saab nimeks 'Uus shelliskript (1).sh', teine 'Uus shelliskript (2).sh' "
+"ja nii edasi.
"
+
+#: filetemplates.cpp:587
+msgid "&Highlight:"
+msgstr "&Esiletõstmine:"
+
+#: filetemplates.cpp:588
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
+#: filetemplates.cpp:590
+msgid ""
+"Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the "
+"property will not be set.
"
+msgstr ""
+"Valib mallis kasutatava esiletõstmise. Kui määrata 'Puudub', siis seda "
+"omadust ei kasutata.
"
+
+#: filetemplates.cpp:593
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Kirjeldus:"
+
+#: filetemplates.cpp:596
+msgid ""
+"This string is used, for example, as context help for this template (such as "
+"the 'whatsthis' help for the menu item.)
"
+msgstr ""
+"Seda stringi kasutatakse näiteks malli kontekstiabis, kui näiteks valid "
+"menüükäsu 'Mis see on?'
"
+
+#: filetemplates.cpp:600
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Autor:"
+
+#: filetemplates.cpp:603
+msgid ""
+"You can set this if you want to share your template with other users.
"
+"the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund "
+"<anders@alweb.dk>'
"
+msgstr ""
+"Kui soovid oma malli teistega jagada, võid ka autori määrata.
"
+"Soovitatav on see anda e-posti aadressina: Andres Lume "
+"<andres@suvaveeb.ee>
"
+
+#: filetemplates.cpp:675
+msgid ""
+"If you want to base this template on an existing file or template, select "
+"the appropriate option below.
"
+msgstr ""
+"Kui soovid malli aluseks võtta olemasoleva faili või malli, vali allpool "
+"sobiv võimalus.
"
+
+#: filetemplates.cpp:682
+msgid "Start with an &empty document"
+msgstr "Alustatakse &tühja dokumendiga"
+
+#: filetemplates.cpp:687
+msgid "Use an existing file:"
+msgstr "Kasutatakse olemasolevat faili:"
+
+#: filetemplates.cpp:695
+msgid "Use an existing template:"
+msgstr "Kasutatakse olemasolevat malli:"
+
+#: filetemplates.cpp:725
+msgid "Choose Template Origin"
+msgstr "Mallialuse valik"
+
+#: filetemplates.cpp:730
+msgid "Edit Template Properties"
+msgstr "Malli omaduste muutmine"
+
+#: filetemplates.cpp:750
+msgid ""
+"Choose a location for the template. If you store it in the template "
+"directory, it will automatically be added to the template menu.
"
+msgstr ""
+"Vali malli asukoht. Kui salvestad selle mallikataloogi, lisatakse see "
+"automaatselt mallimenüüsse.
"
+
+#: filetemplates.cpp:758
+msgid "Template directory"
+msgstr "Mallikataloog"
+
+#: filetemplates.cpp:765
+msgid "Template &file name:"
+msgstr "Malli&faili nimi:"
+
+#: filetemplates.cpp:770
+msgid "Custom location:"
+msgstr "Kohandatud asukoht:"
+
+#: filetemplates.cpp:784
+msgid "Choose Location"
+msgstr "Asukoha valik"
+
+#: filetemplates.cpp:793
+msgid ""
+"You can replace certain strings in the text with template macros."
+"
If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the KDE "
+"email information."
+msgstr ""
+"
Teatud tekstistringid võib asendada malli makrodega."
+"
Kui mingi allpool toodud info on vigane või puudub, muuda KDE e-posti info "
+"andmeid."
+
+#: filetemplates.cpp:797
+msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro"
+msgstr "Täielik nimi '%1' asendatakse makroga '%{fullname}'"
+
+#: filetemplates.cpp:802
+msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro"
+msgstr "E-posti aadress '%1' asendatakse makroga '%email'"
+
+#: filetemplates.cpp:809
+msgid "Autoreplace Macros"
+msgstr "Automaatasenduse makrod"
+
+#: filetemplates.cpp:816
+msgid ""
+"
The template will now be created and saved to the chosen location. To "
+"position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files "
+"created from the template.
"
+msgstr ""
+"Nüüd luuakse mall ja salvestatakse valitud asukohta. Kursori asukoha "
+"määramiseks kindlasse positsiooni aseta malli põhjal loodud failidesse "
+"katusesümbol ('^').
"
+
+#: filetemplates.cpp:822
+msgid "Open the template for editing"
+msgstr "Ava mall muutmiseks"
+
+#: filetemplates.cpp:828
+msgid "Create Template"
+msgstr "Malli loomine"
+
+#: filetemplates.cpp:923
+msgid ""
+"The file "
+"
'%1'"
+"
already exists; if you do not want to overwrite it, change the template "
+"file name to something else."
+msgstr ""
+"
Fail "
+"
'%1'"
+"
on juba olemas. Kui sa ei soovi seda üle kirjutada, vali mallile mõni muu "
+"nimi."
+
+#: filetemplates.cpp:926
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail on olemas"
+
+#: filetemplates.cpp:926
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Kirjuta üle"
+
+#: filetemplates.cpp:978
+msgid ""
+"Error opening the file"
+"
%1"
+"
for reading. The document will not be created"
+msgstr ""
+"Viga faili"
+"
%1"
+"
avamisel lugemiseks. Dokumenti ei looda."
+
+#: filetemplates.cpp:1057
+msgid ""
+"Unable to save the template to '%1'.\n"
+"\n"
+"The template will be opened, so you can save it from the editor."
+msgstr ""
+"Malli salvestamine asukohta '%1' ebaõnnestus.\n"
+"\n"
+"Mall avatakse ja sa saad seda redaktoris muuta."
+
+#: filetemplates.cpp:1059
+msgid "Save Failed"
+msgstr "Salvestamine ebaõnnestus"
+
+#: filetemplates.cpp:1109
+msgid "Template"
+msgstr "Mall"
+
+#: filetemplates.cpp:1113
+msgid "New..."
+msgstr "Uus..."
+
+#: filetemplates.cpp:1117
+msgid "Edit..."
+msgstr "Muuda..."
+
+#: filetemplates.cpp:1125
+msgid "Upload..."
+msgstr "Laadi üles..."
+
+#: filetemplates.cpp:1129
+msgid "Download..."
+msgstr "Laadi alla..."
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..739e0905064
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-24 12:37+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: katefll_plugin.cpp:77
+msgid "Open File List..."
+msgstr "Ava failinimekiri..."
+
+#: katefll_plugin.cpp:86
+msgid "Save File List"
+msgstr "Salvesta failinimekiri"
+
+#: katefll_plugin.cpp:90
+msgid "Save File List As..."
+msgstr "Salvesta failinimekiri kui..."
+
+#: katefll_plugin.cpp:148
+msgid "Do you want to close all other files first?"
+msgstr "Kas soovid sulgeda kõigepealt kõik muud failid?"
+
+#: katefll_plugin.cpp:149
+msgid "Kate Filelist Loader"
+msgstr "Kate failinimekirja avaja"
+
+#: katefll_plugin.cpp:150
+msgid "Do Not Close"
+msgstr "Ära sulge"
+
+#: katefll_plugin.cpp:179
+msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
+msgstr "Valitud failinimekirja ei ole olemas või on see vigane."
+
+#. i18n: file ui.rc line 5
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Filelist"
+msgstr "&Failinimekiri"
+
+#~ msgid "Since the last time you saved the file list, Kate has been reinitialized by another plugin other than the File List Loader. Do you still want to save the list to %1?"
+#~ msgstr "Pärast seda, kui sa viimati failinimekirja salvestasid, on Kate uuesti käivitatud mingi muu plugina poolt kui Failinimekirja avaja. Soovid sa siiski salvestada nimekirja faili %1?"
+
+#~ msgid "Kate has been reinitialized by another plugin other than the File List Loader. Do you still want to save the list to %1?"
+#~ msgstr "Kate on uuesti käivitatud mõne muu plugina poolt kui Failinimekirja avaja. Soovid sa siiski salvestada nimekirja faili %1?"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..e5b2f72482c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-24 12:37+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: katefll_plugin.cpp:77
+msgid "Open File List..."
+msgstr "Ava failinimekiri..."
+
+#: katefll_plugin.cpp:86
+msgid "Save File List"
+msgstr "Salvesta failinimekiri"
+
+#: katefll_plugin.cpp:90
+msgid "Save File List As..."
+msgstr "Salvesta failinimekiri kui..."
+
+#: katefll_plugin.cpp:148
+msgid "Do you want to close all other files first?"
+msgstr "Kas soovid sulgeda kõigepealt kõik muud failid?"
+
+#: katefll_plugin.cpp:149
+msgid "Kate Filelist Loader"
+msgstr "Kate failinimekirja avaja"
+
+#: katefll_plugin.cpp:150
+msgid "Do Not Close"
+msgstr "Ära sulge"
+
+#: katefll_plugin.cpp:179
+msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
+msgstr "Valitud failinimekirja ei ole olemas või on see vigane."
+
+#. i18n: file ui.rc line 5
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Filelist"
+msgstr "&Failinimekiri"
+
+#~ msgid "Since the last time you saved the file list, Kate has been reinitialized by another plugin other than the File List Loader. Do you still want to save the list to %1?"
+#~ msgstr "Pärast seda, kui sa viimati failinimekirja salvestasid, on Kate uuesti käivitatud mingi muu plugina poolt kui Failinimekirja avaja. Soovid sa siiski salvestada nimekirja faili %1?"
+
+#~ msgid "Kate has been reinitialized by another plugin other than the File List Loader. Do you still want to save the list to %1?"
+#~ msgstr "Kate on uuesti käivitatud mingi muu plugina poolt kui Failinimekirja avaja. Soovid sa siiski salvestada nimekirja faili %1?"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katehelloworld.po
new file mode 100644
index 00000000000..7c9c590978f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katehelloworld.po
@@ -0,0 +1,19 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-23 18:26+0200\n"
+"Last-Translator: Hasso Tepper \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: plugin_katehelloworld.cpp:33
+msgid "Insert Hello World"
+msgstr "Lisa Hello World"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katehtmltools.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ac3bbe3832
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katehtmltools.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# Translation of katehtmltools.po to Estonian.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katehtmltools\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-11 23:56+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: plugin_katehtmltools.cpp:53
+msgid "HT&ML Tag..."
+msgstr "HT&ML silt..."
+
+#: plugin_katehtmltools.cpp:85
+msgid "HTML Tag"
+msgstr "HTML silt"
+
+#: plugin_katehtmltools.cpp:86
+msgid "Enter HTML tag contents (the <, >, and closing tag will be supplied):"
+msgstr ""
+"Sisesta HTML sildi sisu (märgid < ja > ning sulgev silt lisatakse "
+"automaatselt):"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
new file mode 100644
index 00000000000..3855ea29fc6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# translation of kateinsertcommand.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003-2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:52+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "Lisa käsk..."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Sul ei ole õigust käivitada mis tahes väliseid rakendusi. Kui soovid selliseid "
+"õigusi, võta ühendust oma süsteemiadministraatoriga."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "Ligipääsupiirangud"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
+msgid "A process is currently being executed."
+msgstr "Vabandust, protsessi käivitatakse praegu."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Could not kill command."
+msgstr "Käsku ei õnnestu tappa."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Kill Failed"
+msgstr "Tapmine ebaõnnestus"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
+msgid ""
+"Executing command:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Press 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Käsu käivitamine:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Loobumiseks vajuta 'Loobu'."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Command exited with status %1"
+msgstr "Käsk lõpetas tegevuse staatusega %1"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
+msgid "Oops!"
+msgstr "Uups!"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73
+msgid "Insert Command"
+msgstr "Käsu lisamine"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
+msgid "Enter &command:"
+msgstr "Sisesta &käsk:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
+msgid "Choose &working folder:"
+msgstr "Vali &töökataloog:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
+msgid "Insert Std&Err messages"
+msgstr "Std&Err teadete lisamine"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
+msgid "&Print command name"
+msgstr "Käsu &nime näitamine"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
+msgid ""
+"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
+"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
+msgstr ""
+"Sisesta siia shelli käsk, mille väljundit sa soovid dokumenti lisada. Kasutada "
+"võib ka torusid või isegi mitut, kui oled parajasti sellises tujus."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
+msgid ""
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd "
+"&& '"
+msgstr ""
+"Käsu töökataloogi määramine. Käivitatav käsk on seega 'cd && '"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
+msgid ""
+"Check this if you want the error output from inserted as well.\n"
+"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
+msgstr ""
+"Märgi see, kui soovid lisada ka veaväljundi.\n"
+"Mõned käsud (nt. locate) väljastavad kõik STDERR-väljundisse."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
+msgid ""
+"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
+"before the output."
+msgstr ""
+"Märkimise korral lisatakse dokumenti enne väljundit ka käsk ise koos "
+"reavahetusega."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
+msgid "Remember"
+msgstr "Jäetakse meelde"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "Käs&ud"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
+msgid "Start In"
+msgstr "Algus"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
+msgid "Application &working folder"
+msgstr "&Rakenduse töökataloog"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
+msgid "&Document folder"
+msgstr "&Dokumentide kataloog"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
+msgid "&Latest used working folder"
+msgstr "&Viimati kasutatud töökataloog"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
+msgid ""
+"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
+"sessions."
+msgstr ""
+"Meelespeetavate käskude arv. Käskude ajalugu säilub ka siis, kui rakendus "
+"suletakse."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
+msgid ""
+""
+"Decides what is suggested as working folder for the command.
"
+"Application Working Folder (default): "
+"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
+"your home folder.
"
+"Document Folder: The folder of the document. Used only for "
+"local documents.
"
+"Latest Working Folder: The folder used last time you used "
+"this plugin.
"
+msgstr ""
+""
+"Käsu töökataloogi määramine.
"
+"Rakenduse töökataloog (vaikimisi):"
+"kataloog, millest on käivitatud pluginat kasutav rakendus, tavaliselt sinu "
+"kodukataloog.
"
+"Dokumendi kataloog: dokumendi kataloog. Kasutatav ainult "
+"kohalike dokumentide puhul."
+"
Viimati kasutatud kataloog: kataloog, mida kasutati "
+"viimati, kui sa seda pluginat kasutasid.
"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:75
+msgid "Configure Insert Command Plugin"
+msgstr "Käsu lisamise plugina seadistamine"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:135
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Palun oota"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katekjswrapper.po
new file mode 100644
index 00000000000..0c3f51ab40c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katekjswrapper.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# translation of katekjswrapper.po to Estonian
+# Marek Laane , 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katekjswrapper\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-30 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-03 14:40+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: bindings.cpp:93
+msgid "Call of DocumentManager member on destroyed object"
+msgstr "DocumentManager liikme väljakutsumine hävitatud objektile"
+
+#: bindings.cpp:181 bindings.cpp:313 bindings.cpp:461
+msgid "Method %1 called with wrong signature"
+msgstr "Meetod %1 kutsuti välja vale signatuuriga"
+
+#: bindings.cpp:197
+msgid "One parameter expected"
+msgstr "Oodati üht parameetrit"
+
+#: bindings.cpp:207
+msgid "One or no parameter expected"
+msgstr "Oodati üht või mitte ühtki parameetrit"
+
+#: bindings.cpp:215
+msgid "A maximum of three parameters expected"
+msgstr "Oodati maksimaalselt kolme parameetrit"
+
+#: bindings.cpp:280
+msgid "Call of KATE member on destroyed object"
+msgstr "KATE liikme väljakutse hävitatud objektile"
+
+#: bindings.cpp:445
+msgid "Call of MainWindow member on destroyed object"
+msgstr "MainWindow liikme väljakutse hävitatud objektile"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katemake.po
new file mode 100644
index 00000000000..8ba996f033a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katemake.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+# translation of katemake.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003-2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katemake\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-18 04:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-15 16:55+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: plugin_katemake.cpp:86
+msgid "Make Output"
+msgstr "Make väljund"
+
+#: plugin_katemake.cpp:159
+msgid "Running make..."
+msgstr "Make täitmine..."
+
+#: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509
+msgid "No Errors."
+msgstr "Vigu pole."
+
+#: plugin_katemake.cpp:336
+msgid "Next Error"
+msgstr "Järgmine viga"
+
+#: plugin_katemake.cpp:340
+msgid "Previous Error"
+msgstr "Eelmine viga"
+
+#: plugin_katemake.cpp:344
+msgid "Make"
+msgstr "Make"
+
+#: plugin_katemake.cpp:348
+msgid "Configure..."
+msgstr "Seadista..."
+
+#: plugin_katemake.cpp:360
+msgid "Line"
+msgstr "Rida"
+
+#: plugin_katemake.cpp:362
+msgid "Message"
+msgstr "Teade"
+
+#: plugin_katemake.cpp:502
+msgid "Make Results"
+msgstr "Make tulemused"
+
+#: plugin_katemake.cpp:503
+msgid "No errors."
+msgstr "Veateateid pole."
+
+#: plugin_katemake.cpp:645
+msgid ""
+"The file %1 is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
+msgstr ""
+"Fail %1 ei ole kohalik fail. Mittekohalikku faili ei saa kompileerida."
+
+#: plugin_katemake.cpp:665
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to run %1."
+msgstr "Viga: %1 käivitamine ebaõnnestus."
+
+#: plugin_katemake.cpp:687
+msgid "Directories"
+msgstr "Kataloogid"
+
+#: plugin_katemake.cpp:692
+msgid "Source prefix:"
+msgstr "Lähtekoha prefiks:"
+
+#: plugin_katemake.cpp:697
+msgid "Build prefix:"
+msgstr "Ehitamiskoha prefiks:"
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Make"
+msgstr "&Make"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katemodeline.po
new file mode 100644
index 00000000000..7ad8daa940b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katemodeline.po
@@ -0,0 +1,19 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-19 19:37+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: ModelinePlugin.cpp:58
+msgid "Apply Modeline"
+msgstr "Rakenda teaterida"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kateopenheader.po
new file mode 100644
index 00000000000..2fee243198d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kateopenheader.po
@@ -0,0 +1,19 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-02 19:06+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: plugin_kateopenheader.cpp:53
+msgid "Open .h/.cpp/.c"
+msgstr "Ava .h/.cpp/.c"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katepybrowse.po
new file mode 100644
index 00000000000..38d193bd02f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katepybrowse.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# translation of katepybrowse.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katepybrowse\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:28+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kpybrowser.cpp:188
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: kpybrowser.cpp:191 kpybrowser.cpp:270
+msgid "Classes"
+msgstr "Klassid"
+
+#: kpybrowser.cpp:195 kpybrowser.cpp:274
+msgid "Globals"
+msgstr "Globaalmuutujad"
+
+#: pybrowse_part.cpp:36
+msgid "Update Python Browser"
+msgstr "Uuenda Pythoni brauserit"
+
+#: pybrowse_part.cpp:53
+msgid "Python Browser"
+msgstr "Pythoni brauser"
+
+#: pybrowse_part.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Could not find method/class %1."
+msgstr "Meetodit/klassi %1 ei leitud."
+
+#: pybrowse_part.cpp:107
+msgid "Selection"
+msgstr "Valik"
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "P&ython"
+msgstr "P&ython"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katesnippets.po
new file mode 100644
index 00000000000..5a7ee917d7a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katesnippets.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# translation of katesnippets.po to Estonian
+# Marek Laane , 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katesnippets\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-03 14:48+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#. i18n: file CWidgetSnippetsBase.ui line 19
+#: plugin_katesnippets.cpp:121 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Snippets"
+msgstr "Koodijupid"
+
+#. i18n: file CWidgetSnippetsBase.ui line 42
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Snippet"
+msgstr "Koodijupp"
+
+#. i18n: file CWidgetSnippetsBase.ui line 88
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "A list of Snippets"
+msgstr "Koodijuppide nimekiri"
+
+#. i18n: file CWidgetSnippetsBase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "A list of Snippets, what else"
+msgstr "Koodijuppide nimekiri (no mis siis veel?)"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katetabbarextension.po
new file mode 100644
index 00000000000..566c3bd317b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katetabbarextension.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+# translation of katetabbarextension.po to Estonian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2004,2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 01:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-23 01:08+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: plugin_katetabbarextension.cpp:484
+msgid "Sorting Behavior"
+msgstr "Sorteerimise käitumine"
+
+#: plugin_katetabbarextension.cpp:488
+msgid "Sort files alphabetically"
+msgstr "Failid sorteeritakse tähestiku järgi"
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: plugin_katetabbarextension.h:307 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Tab Bar Extension"
+msgstr "Kaardiriba laiend"
+
+#: plugin_katetabbarextension.h:308
+msgid "Configure Tab Bar Extension"
+msgstr "Kaardiriba laiendi seadistamine"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katetextfilter.po
new file mode 100644
index 00000000000..2c5ae159b41
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katetextfilter.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-02 03:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-26 14:03+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:66
+msgid "Filter Te&xt..."
+msgstr "Teksti fi<reerimine..."
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:257
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Sul ei ole õigust käivitada mis tahes väliseid rakendusi. Kui soovid selliseid "
+"õigusi, võta ühendust oma süsteemiadministraatoriga."
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:259
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "Ligipääsupiirangud"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:268
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:269
+msgid "Enter command to pipe selected text through:"
+msgstr "Sisesta käsk, millega teksti filtreeritakse:"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:311
+msgid ""
+""
+"Usage: textfilter COMMAND
"
+"Replace the selection with the output of the specified shell command.
"
+""
+msgstr ""
+""
+"Kasutamine: textfilter KÄSK
"
+"Valiku asendamine määratud shellikäsu väljundiga.
"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:320
+msgid "You need to have a selection to use textfilter"
+msgstr "Tekstifiltri kasutamiseks peab olema midagi valitud"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:328
+msgid "Usage: textfilter COMMAND"
+msgstr "Kasutamine: textfilter KÄSK"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po
new file mode 100644
index 00000000000..19235c3c460
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# translation of katexmlcheck.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-03 14:46+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:71
+msgid "XML Checker Output"
+msgstr "XML kontrollija väljund"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:102
+msgid "Validate XML"
+msgstr "XML süntaksi kontroll"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:113
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:114
+msgid "Line"
+msgstr "Rida"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:116
+msgid "Column"
+msgstr "Veerg"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:118
+msgid "Message"
+msgstr "Sõnum"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:282
+msgid "Error: Could not create temporary file '%1'."
+msgstr "Viga: ajutise faili '%1' loomine ebaõnnestus."
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:347
+msgid ""
+"Error: Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is "
+"installed. It is part of libxml2."
+msgstr ""
+"Viga: Ei õnnestunud käivitada xmllint'i. Palun kontrollige, kas xmllint "
+"on paigaldatud. See on libxml2 osa."
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katexmltools.po
new file mode 100644
index 00000000000..244d7131701
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katexmltools.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# translation of katexmltools.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katexmltools\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:28+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:152
+msgid "&Insert Element..."
+msgstr "&Lisa element..."
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:154
+msgid "&Close Element"
+msgstr "S&ulge element"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:156
+msgid "Assign Meta &DTD..."
+msgstr "Omista Meta-&DTD..."
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:462
+msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
+msgstr "Omista Meta-DTD XML vormingus"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:467
+msgid ""
+"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta DTD "
+"for this document type will now be loaded."
+msgstr ""
+"Aktiivne fail on märgitud kui dokument tüübiga \"%1\". Nüüd avatakse seda tüüpi "
+"dokumendi meta-DTD."
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:470
+msgid "Loading XML Meta DTD"
+msgstr "XML Meta-DTD avamine"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:505
+msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
+msgstr "Faili '%1' avamine ebaõnnestus. Server andis veateate."
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
+msgid "XML Plugin Error"
+msgstr "XML plugina viga"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:1103
+msgid "Insert XML Element"
+msgstr "Lisa XML element"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:1127
+msgid ""
+"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
+"supplied):"
+msgstr ""
+"Sisesta XML-sildi nimi ja atribuudid (märgid \"<\" ja \">"
+"\" ning lõpusilt lisatakse automaatselt):"
+
+#: pseudo_dtd.cpp:48
+msgid ""
+"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
+"XML."
+msgstr ""
+"Faili '%1' parsimine ebaõnnestus. Palun kontrolli, kas fail on ikka korralikus "
+"XML vormingus."
+
+#: pseudo_dtd.cpp:56
+msgid ""
+"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is of "
+"this type:\n"
+"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
+"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation for "
+"more information."
+msgstr ""
+"Fail '%1' ei ole oodatud formaadis. Palun kontrolli, et fail oleks seda tüüpi:\n"
+"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
+"Selliseid faile saab tekitada dtdparse abil. Vaata Kate plugina "
+"dokumentatsiooni enama info leidmiseks."
+
+#: pseudo_dtd.cpp:71
+msgid "Analyzing meta DTD..."
+msgstr "Meta-DTD analüüs..."
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..20336f0325b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# translation of kbinaryclock.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbinaryclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-03 14:44+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: datepicker.cpp:42
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: kbinaryclock.cpp:56
+msgid "Configure - KBinaryClock"
+msgstr "Seadistamine - KBinaryClock"
+
+#: kbinaryclock.cpp:60
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
+
+#: kbinaryclock.cpp:290
+msgid "KBinaryClock"
+msgstr "KBinaryClock"
+
+#: kbinaryclock.cpp:310
+msgid "&Adjust Date && Time..."
+msgstr "&Sea kuupäeva && kellaaega..."
+
+#: kbinaryclock.cpp:312
+msgid "Date && Time &Format..."
+msgstr "Kuupäeva && kellaaja &vorming..."
+
+#: kbinaryclock.cpp:315
+msgid "C&opy to Clipboard"
+msgstr "K&opeeri lõikepuhvrisse"
+
+#: kbinaryclock.cpp:319
+msgid "&Configure KBinaryClock..."
+msgstr "K&BinaryClocki seadistamine..."
+
+#. i18n: file settings.ui line 38
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Disabled LED"
+msgstr "LED keelatud"
+
+#. i18n: file settings.ui line 49
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Hele"
+
+#. i18n: file settings.ui line 111
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Tume"
+
+#. i18n: file settings.ui line 124
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Värv"
+
+#. i18n: file settings.ui line 135
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Taust:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 143
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "LED:"
+msgstr "LED:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 186
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "LED Shape"
+msgstr "LED-i kuju"
+
+#. i18n: file settings.ui line 197
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Rectangular"
+msgstr "Nelinu&rkne"
+
+#. i18n: file settings.ui line 205
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Circular"
+msgstr "Rin&gjas"
+
+#. i18n: file settings.ui line 218
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "LED Look"
+msgstr "LED-i välimus"
+
+#. i18n: file settings.ui line 229
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Flat"
+msgstr "&Lame"
+
+#. i18n: file settings.ui line 237
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "R&aised"
+msgstr "&Esiletungiv"
+
+#. i18n: file settings.ui line 248
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Sunken"
+msgstr "&Süvistatud"
+
+#. i18n: file settings.ui line 274
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Eelvaatlus"
+
+#. i18n: file settings.ui line 451
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Show seconds"
+msgstr "Näidatakse sekundeid"
+
+#. i18n: file settings.ui line 459
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Hide unlit LEDs"
+msgstr "Väljalülitatud LED-id peidetakse"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 10
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Shape of the LEDs"
+msgstr "LED-i kuju"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 18
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Look"
+msgstr "Välimus"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 27
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Color of the LEDs"
+msgstr "LED-i värv"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 31
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Darkness of disabled LEDs"
+msgstr "Keelatud LED-i tumedus"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 37
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Taustavärv"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 41
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show seconds"
+msgstr "Kas näidata sekundeid"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 45
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show LEDs that are off"
+msgstr "Kas näidata väljalülitatud LED-e"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kcmkuick.po
new file mode 100644
index 00000000000..3f3796fe2e1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kcmkuick.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+# translation of kcmkuick.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003-2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-17 13:49+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee"
+
+#: kcmkuick.cpp:39
+msgid "KCM Kuick"
+msgstr "KCM Kuick"
+
+#: kcmkuick.cpp:40
+msgid "KControl module for Kuick's configuration"
+msgstr "KDE juhtimiskeskuse Kuicki seadistamise moodul"
+
+#: kcmkuick.cpp:151
+msgid ""
+"Kuick
With this module you can configure Kuick, the KDE quickcopy and "
+"move plugin for Konqueror."
+msgstr ""
+"Kuick
See moodul võimaldab seadistada Konquerori kiiret kopeerimise ja "
+"liigutamise pluginat Kuick."
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus"
+msgstr "&Kontekstimenüüs näidatakse käske \"Kopeeri\" ja \"Liiguta\""
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Copy Operations"
+msgstr "Kopeerimise tegevused"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 55
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Clear List"
+msgstr "&Tühjenda nimekiri"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 63
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "folders."
+msgstr "kataloog(i)."
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 79
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Cache the last"
+msgstr "Vahemällu jäetakse"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Move Operations"
+msgstr "Liigutamistoimingud"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 134
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Clear &List"
+msgstr "Tü&hjenda nimekiri"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_cert.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_cert.po
new file mode 100644
index 00000000000..78d29b89b67
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_cert.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# translation of kfile_cert.po to Estonian
+# Marek Laane , 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_cert\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-11 01:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-11 14:15+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kfile_cert.cpp:53
+msgid "Certificate Information"
+msgstr "Sertifikaadi info"
+
+#: kfile_cert.cpp:54
+msgid "Valid From"
+msgstr "Kehtiv alates"
+
+#: kfile_cert.cpp:55
+msgid "Valid Until"
+msgstr "Kehtiv kuni"
+
+#: kfile_cert.cpp:56
+msgid "State"
+msgstr "Olek"
+
+#: kfile_cert.cpp:57
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Seerianumber"
+
+#: kfile_cert.cpp:59
+msgid "Subject"
+msgstr "Teema"
+
+#: kfile_cert.cpp:60 kfile_cert.cpp:68
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisatsioon"
+
+#: kfile_cert.cpp:61 kfile_cert.cpp:69
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Allüksus"
+
+#: kfile_cert.cpp:62 kfile_cert.cpp:70
+msgid "Locality"
+msgstr "Asukoht"
+
+#: kfile_cert.cpp:63 kfile_cert.cpp:71
+msgid "Country"
+msgstr "Riik"
+
+#: kfile_cert.cpp:64 kfile_cert.cpp:72
+msgid "Common Name"
+msgstr "Tavanimi"
+
+#: kfile_cert.cpp:65 kfile_cert.cpp:73
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: kfile_cert.cpp:67
+msgid "Issuer"
+msgstr "Väljaandja"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po
new file mode 100644
index 00000000000..02ddd92e337
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-12 00:25+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kfile_desktop.cpp:44
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
+
+#: kfile_desktop.cpp:46
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: kfile_desktop.cpp:48
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: kfile_desktop.cpp:51
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: kfile_desktop.cpp:53 kfile_desktop.cpp:84
+msgid "Device"
+msgstr "Seade"
+
+#: kfile_desktop.cpp:54
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Ühenduspunkt"
+
+#: kfile_desktop.cpp:55
+msgid "File System"
+msgstr "Failisüsteem"
+
+#: kfile_desktop.cpp:56
+msgid "Writable"
+msgstr "Kirjutatav"
+
+#: kfile_desktop.cpp:58
+msgid "File Type"
+msgstr "Failitüüp"
+
+#: kfile_desktop.cpp:59
+msgid "Service Type"
+msgstr "Teenuse tüüp"
+
+#: kfile_desktop.cpp:60
+msgid "Preferred Items"
+msgstr "Eelistatud elemendid"
+
+#: kfile_desktop.cpp:61
+msgid "Link To"
+msgstr "Viit asukohale"
+
+#: kfile_desktop.cpp:101
+msgid "Service"
+msgstr "Teenus"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_folder.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_folder.po
new file mode 100644
index 00000000000..e5ff8deb398
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_folder.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-12 00:25+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kfile_folder.cpp:42
+msgid "Folder Information"
+msgstr "Kataloogi info"
+
+#: kfile_folder.cpp:46
+msgid "Items"
+msgstr "Elemendid"
+
+#: kfile_folder.cpp:47
+msgid "Size"
+msgstr "Suurus"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_html.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_html.po
new file mode 100644
index 00000000000..41ca9823433
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_html.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-12 00:27+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kfile_html.cpp:48
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
+
+#: kfile_html.cpp:49
+msgid "Document Type"
+msgstr "Dokumendi tüüp"
+
+#: kfile_html.cpp:50
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: kfile_html.cpp:51
+msgid "Title"
+msgstr "Tiitel"
+
+#: kfile_html.cpp:54
+msgid "Meta Tags"
+msgstr "Metasildid"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po
new file mode 100644
index 00000000000..9e83a1c57b7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# translation of kfile_lnk.po to Estonian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_lnk\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-06 21:46+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kfile_lnk.cpp:46
+msgid "Windows Link File Information"
+msgstr "Windowsi link-faili info"
+
+#: kfile_lnk.cpp:51
+msgid "Size of Target"
+msgstr "Sihtmärgi suurus"
+
+#: kfile_lnk.cpp:54
+msgid "Location"
+msgstr "Asukoht"
+
+#: kfile_lnk.cpp:55
+msgid "Points To"
+msgstr "Osutab asukohale"
+
+#: kfile_lnk.cpp:56
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#: kfile_lnk.cpp:78
+#, c-format
+msgid "on Windows disk: %1"
+msgstr "Windowsi kettal: %1"
+
+#: kfile_lnk.cpp:83
+msgid "on network share"
+msgstr "võrguressursil"
+
+#: lnkforward.cpp:37
+msgid "lnkforward"
+msgstr "lnkforward"
+
+#: lnkforward.cpp:39
+msgid "KDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file"
+msgstr "KDE vahend Windowsi .lnk-failis antud viida avamiseks"
+
+#: lnkforward.cpp:45
+msgid ""
+"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n"
+"This option can be given multiple times"
+msgstr ""
+"Seob Windowsi ketta kohaliku haakepunktiga, nt. \"C=/mnt/windows\"\n"
+"Seda võtit võib anda mitu korda"
+
+#: lnkforward.cpp:47
+msgid "Windows .lnk file to open"
+msgstr "Avatav Windowsi .lnk-fail"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_mhtml.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_mhtml.po
new file mode 100644
index 00000000000..abfe9c7dc19
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_mhtml.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+# translation of kfile_mhtml.po to Estonian
+# Marek Laane , 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_mhtml\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-19 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-30 16:57+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:43
+msgid "Document Information"
+msgstr "Dokumendi info"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:45
+msgid "Subject"
+msgstr "Teema"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:46
+msgid "Sender"
+msgstr "Saatja"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:47
+msgid "Recipient"
+msgstr "Saaja"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:48
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:49
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:50
+msgid "Date"
+msgstr "Kuupäev"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_txt.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_txt.po
new file mode 100644
index 00000000000..b156b86266b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kfile_txt.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# translation of kfile_txt.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_txt\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-28 17:03+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kfile_txt.cpp:45
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
+
+#: kfile_txt.cpp:48
+msgid "Lines"
+msgstr "Ridu"
+
+#: kfile_txt.cpp:50
+msgid "Words"
+msgstr "Sõnu"
+
+#: kfile_txt.cpp:52
+msgid "Characters"
+msgstr "Märke"
+
+#: kfile_txt.cpp:54
+msgid "Format"
+msgstr "Vorming"
+
+#: kfile_txt.cpp:95
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#: kfile_txt.cpp:97
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
+
+#: kfile_txt.cpp:100
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: kfile_txt.cpp:110
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tundmatu"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..699c3ce0955
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# translation of khtmlsettingsplugin.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:29+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@online.ee"
+
+#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Ekstratööriistariba"
+
+#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "HTML seadistused"
+
+#: settingsplugin.cpp:59
+msgid "Java&Script"
+msgstr "Java&Script"
+
+#: settingsplugin.cpp:64
+msgid "&Java"
+msgstr "&Java"
+
+#: settingsplugin.cpp:69
+msgid "&Cookies"
+msgstr "&Küpsised"
+
+#: settingsplugin.cpp:74
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Pluginad"
+
+#: settingsplugin.cpp:79
+msgid "Autoload &Images"
+msgstr "P&iltide automaatne laadimine"
+
+#: settingsplugin.cpp:86
+msgid "Enable Pro&xy"
+msgstr "Pro&xy lubamine"
+
+#: settingsplugin.cpp:89
+msgid "Disable Pro&xy"
+msgstr "Pro&xy keelamine"
+
+#: settingsplugin.cpp:92
+msgid "Enable Cac&he"
+msgstr "&Vahemälu lubamine"
+
+#: settingsplugin.cpp:95
+msgid "Disable Cac&he"
+msgstr "&Vahemälu keelamine"
+
+#: settingsplugin.cpp:99
+msgid "Cache Po&licy"
+msgstr "Vahemä&lu reeglid"
+
+#: settingsplugin.cpp:103
+msgid "&Keep Cache in Sync"
+msgstr "V&ahemälu hoitakse sünkroonis"
+
+#: settingsplugin.cpp:104
+msgid "&Use Cache if Possible"
+msgstr "Vahemälu kas&utatakse, kui võimalik"
+
+#: settingsplugin.cpp:105
+msgid "&Offline Browsing Mode"
+msgstr "&Offlain lehitsemise režiim"
+
+#: settingsplugin.cpp:199
+msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
+msgstr ""
+"Küpsiste kasutamist lubada pole võimalik, sest küpsiste deemonit ei ole "
+"võimalik käivitada."
+
+#: settingsplugin.cpp:201
+msgid "Cookies Disabled"
+msgstr "Küpsiste kasutamine keelatud"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kmathapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..b471ac52bde
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kmathapplet.po
@@ -0,0 +1,126 @@
+# translation of kmathapplet.po to Estonian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmathapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-17 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-15 14:52+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: mathapplet.cpp:67
+msgid "Evaluate:"
+msgstr "Kontroll:"
+
+#: mathapplet.cpp:115
+msgid "Use &Degrees"
+msgstr "&Kraadid"
+
+#: mathapplet.cpp:116
+msgid "Use &Radians"
+msgstr "&Radiaanid"
+
+#: mathapplet.cpp:206
+msgid "< Eval"
+msgstr "< Kontroll"
+
+#: mathapplet.cpp:213
+msgid "Eval >"
+msgstr "Kontroll >"
+
+#: mathapplet.cpp:258
+msgid "You have to enter an expression to be evaluated first."
+msgstr "Kontrollimiseks tuleb kõigepealt anda avaldis."
+
+#: parser.cpp:658
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
+msgstr ""
+"Parsimisviga asukohas %1:\n"
+"Süntaksiviga"
+
+#: parser.cpp:659 parser.cpp:663 parser.cpp:667 parser.cpp:671 parser.cpp:675
+#: parser.cpp:679 parser.cpp:683 parser.cpp:687 parser.cpp:691 parser.cpp:694
+#: parser.cpp:696
+msgid "Math Expression Evaluator"
+msgstr "Matemaatikaavaldise kontrollija"
+
+#: parser.cpp:662
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
+msgstr ""
+"Parsimisviga asukohas %1:\n"
+"Puuduv sulg"
+
+#: parser.cpp:666
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
+msgstr ""
+"Parsimisviga asukohas %1:\n"
+"Tundmatu funktsioon"
+
+#: parser.cpp:670
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
+msgstr ""
+"Parsimisviga asukohas %1:\n"
+"Kehtetu funktsiooni muutuja"
+
+#: parser.cpp:674
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
+msgstr ""
+"Parsimisviga asukohas %1:\n"
+"Liiga palju funktsioone"
+
+#: parser.cpp:678
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+"Parsimisviga asukohas %1:\n"
+"Sümbolmälu ületäide"
+
+#: parser.cpp:682
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+"Parsimisviga asukohas %1:\n"
+"Pinu ületäide"
+
+#: parser.cpp:686
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free"
+msgstr ""
+"Parsimisviga asukohas %1:\n"
+"Funktsiooni nimi pole vaba"
+
+#: parser.cpp:690
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed"
+msgstr ""
+"Parsimisviga asukohas %1:\n"
+"Rekursiivne funktsioon pole lubatud"
+
+#: parser.cpp:693
+#, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1"
+msgstr "Ei leitud defineeritud konstanti asukohas %1"
+
+#: parser.cpp:696
+msgid "Empty function"
+msgstr "Tühi funktsioon"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kolourpicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..bc99960be85
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kolourpicker.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# translation of kolourpicker.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:29+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "hasso@linux.ee, bald@online.ee"
+
+#: kolourpicker.cpp:66
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Värvivalija"
+
+#: kolourpicker.cpp:68
+msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
+msgstr "Aplett värvide väärtuse kopeerimiseks igalt poolt ekraanilt."
+
+#: kolourpicker.cpp:71
+msgid "Original Author"
+msgstr "Originaali autor"
+
+#: kolourpicker.cpp:85
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Vali värv"
+
+#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
+msgid "History"
+msgstr "Ajalugu"
+
+#: kolourpicker.cpp:147
+msgid "&Clear History"
+msgstr "&Puhasta ajalugu"
+
+#: kolourpicker.cpp:289
+msgid "Copy Color Value"
+msgstr "Värvi väärtuse kopeerimine"
+
+#~ msgid "Unimplemented help system."
+#~ msgstr "Teostamata abisüsteem."
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/konqsidebar_delicious.po
new file mode 100644
index 00000000000..6ce01ca69ad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/konqsidebar_delicious.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# translation of konqsidebar_delicious.po to Estonian
+# Marek Laane , 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:59+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+
+#: mainWidget.cpp:233
+msgid "Check All"
+msgstr "Märgi kõik"
+
+#: mainWidget.cpp:234
+msgid "Uncheck All"
+msgstr "Tühista kõigi märkimine"
+
+#: mainWidget.cpp:235
+msgid "Toggle All"
+msgstr "Lülita kõik"
+
+#: mainWidget.cpp:238
+msgid "Rename Tag..."
+msgstr "Nimeta silt ümbee..."
+
+#: mainWidget.cpp:305
+msgid "Rename Tag"
+msgstr "Sildi ümbernimetamine"
+
+#: mainWidget.cpp:305
+msgid "Provide a new name for tag '%1':"
+msgstr "Sildi '%1' uus nimi:"
+
+#: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Järjehoidja kustutamine"
+
+#: mainWidget.cpp:337
+msgid ""
+"Do you really want to remove the bookmark\n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"Kas tõesti eemaldada järjehoidja\n"
+"%1?"
+
+#: plugin.cpp:85
+msgid "del.icio.us Bookmarks"
+msgstr "del.icio.us järjehoidjad"
+
+#. i18n: file widget.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Tags"
+msgstr "Sildid"
+
+#. i18n: file widget.ui line 43
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Refresh Tags"
+msgstr "Vä&rskenda silte"
+
+#. i18n: file widget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Refresh the list of tags"
+msgstr "Värskenda siltide nimekirja"
+
+#. i18n: file widget.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr "Silt"
+
+#. i18n: file widget.ui line 63
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Count"
+msgstr "Arv"
+
+#. i18n: file widget.ui line 100
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Refresh &Bookmarks"
+msgstr "Värskenda &järjehoidjaid"
+
+#. i18n: file widget.ui line 103
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
+msgstr "Värskenda järjehoidjate nimekirja vastavalt valitud siltidele"
+
+#. i18n: file widget.ui line 111
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Post &New..."
+msgstr "Postita &uus..."
+
+#. i18n: file widget.ui line 114
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Post a new bookmark"
+msgstr "Postita uus järjehoidja"
+
+#. i18n: file widget.ui line 120
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#. i18n: file widget.ui line 131
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Kuupäev"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
new file mode 100644
index 00000000000..c03a950ce3d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# translation of konqsidebar_mediaplayer.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:29+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: mediaplayer.cpp:67
+msgid "Media Player"
+msgstr "Meediafailide mängija"
+
+#: mediawidget.cpp:63
+msgid "Play"
+msgstr "Mängi"
+
+#: mediawidget.cpp:64
+msgid "Pause"
+msgstr "Paus"
+
+#: mediawidget.cpp:133
+msgid "Not a sound file"
+msgstr "Pole audiofail"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#~ msgid "*.%1|%2 Files"
+#~ msgstr "*.%1|%2 failid"
+
+#~ msgid "All Supported Files"
+#~ msgstr "Kõik toetatud failid"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Kõik failid"
+
+#~ msgid "Start playing
Current File:"
+#~ msgstr "Käivita
Aktiivne fail:"
+
+#~ msgid "Pause playing
Current File:"
+#~ msgstr "Katkesta
Aktiivne fail:"
+
+#~ msgid "Stop playing
Current File:"
+#~ msgstr "Peata
Aktiivne fail:"
+
+#~ msgid "Current playing position
Current File:"
+#~ msgstr "Praegune asukoht
Aktiivne fail:"
+
+#~ msgid "Current playing position
Current File:"
+#~ msgstr "Praegune asukoht
Aktiivne fail:"
+
+#~ msgid "Start playing
Current File: "
+#~ msgstr "Käivita
Aktiivne fail: "
+
+#~ msgid "
Total time: "
+#~ msgstr "
Aeg kokku: "
+
+#~ msgid "Pause playing
Current File: "
+#~ msgstr "Katkesta
Aktiivne fail: "
+
+#~ msgid "Stop playing
Current File: "
+#~ msgstr "Peata
Aktiivne fail: "
+
+#~ msgid "Current playing position
Current File: "
+#~ msgstr "Praegune asukoht
Aktiivne fail: "
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/konqsidebar_metabar.po
new file mode 100644
index 00000000000..926511e9e7b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/konqsidebar_metabar.po
@@ -0,0 +1,199 @@
+# translation of konqsidebar_metabar.po to Estonian
+#
+# Marek Laane , 2005-2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 03:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-13 13:07+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: configdialog.cpp:65
+msgid "Configuration - Metabar"
+msgstr "Seadistamine - Metabar"
+
+#: configdialog.cpp:80
+msgid "Items"
+msgstr "Elemendid"
+
+#: configdialog.cpp:83
+msgid "Open with:"
+msgstr "Ava kasutades:"
+
+#: configdialog.cpp:91
+msgid "Actions:"
+msgstr "Toimingud:"
+
+#: configdialog.cpp:103
+msgid "Animate resize"
+msgstr "Animatsioon suuruse muutmisel"
+
+#: configdialog.cpp:106
+msgid "Show service menus"
+msgstr "Näidatakse teenuste menüüsid"
+
+#: configdialog.cpp:109
+msgid "Show frame"
+msgstr "Näidatakse paneeli"
+
+#: configdialog.cpp:112
+msgid "Themes"
+msgstr "Teemad"
+
+#: configdialog.cpp:118
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "Paigalda uus teema..."
+
+#: configdialog.cpp:127
+msgid "New..."
+msgstr "Uus..."
+
+#: configdialog.cpp:133
+msgid "Edit..."
+msgstr "Muuda..."
+
+#: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: configdialog.cpp:151
+msgid "Address"
+msgstr "Aadress"
+
+#: configdialog.cpp:160
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
+
+#: configdialog.cpp:161
+msgid "Actions"
+msgstr "Toimingud"
+
+#: configdialog.cpp:162
+msgid "Links"
+msgstr "Lingid"
+
+#: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102
+msgid "Share"
+msgstr "Jaga"
+
+#: configdialog.cpp:310
+msgid "Create Link"
+msgstr "Lingi loomine"
+
+#: configdialog.cpp:319
+msgid "New link"
+msgstr "Uus link"
+
+#: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: configdialog.cpp:393
+msgid "Edit Link"
+msgstr "Lingi muutmine"
+
+#: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 metabarwidget.cpp:435
+msgid "More"
+msgstr "Rohkem"
+
+#: defaultplugin.cpp:159
+#, c-format
+msgid "Run %1"
+msgstr "Käivita %1"
+
+#: defaultplugin.cpp:198
+msgid "Choose Application"
+msgstr "Rakenduse valik"
+
+#: defaultplugin.cpp:219
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294
+msgid "Size"
+msgstr "Suurus"
+
+#: defaultplugin.cpp:223
+msgid "User"
+msgstr "Kasutaja"
+
+#: defaultplugin.cpp:225
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: defaultplugin.cpp:227
+msgid "Permissions"
+msgstr "Õigused"
+
+#: defaultplugin.cpp:229
+msgid "Modified"
+msgstr "Muudetud"
+
+#: defaultplugin.cpp:231
+msgid "Accessed"
+msgstr "Loetud"
+
+#: defaultplugin.cpp:236
+msgid "Linktarget"
+msgstr "Lingi sihtmärk"
+
+#: defaultplugin.cpp:298
+msgid "Folders"
+msgstr "Kataloogid"
+
+#: defaultplugin.cpp:300
+msgid "Total Entries"
+msgstr "Kokku kirjeid"
+
+#: defaultplugin.cpp:323 defaultplugin.cpp:386
+msgid "Click to start preview"
+msgstr "Klõpsa eelvaatluse käivitamiseks"
+
+#: defaultplugin.cpp:331
+msgid "Creating preview"
+msgstr "Eelvaatluse loomine"
+
+#: metabarwidget.cpp:121
+msgid "Configure %1..."
+msgstr "Seadista %1..."
+
+#: metabarwidget.cpp:124
+msgid "Reload Theme"
+msgstr "Laadi teema uuesti"
+
+#: metabarwidget.cpp:435
+msgid "Less"
+msgstr "Vähem"
+
+#: protocolplugin.cpp:84
+msgid "%1 Elements"
+msgstr "%1 elementi"
+
+#: protocolplugin.cpp:108
+msgid "%1 Folders, %2 Files"
+msgstr "%1 kataloogi, %2 faili"
+
+#: remoteplugin.cpp:41
+msgid "Add a Network Folder"
+msgstr "Võrgukataloogi lisamine"
+
+#: settingsplugin.cpp:75
+msgid "Run"
+msgstr "Käivita"
+
+#: settingsplugin.cpp:105
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: settingsplugin.cpp:111
+msgid "Needs root privileges"
+msgstr "Vajab administraatori õiguseid"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po
new file mode 100644
index 00000000000..5436b9e7415
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# translation of konqsidebar_news.po to Estonian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-03 14:42+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@online.ee"
+
+#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259
+msgid "RSS Settings"
+msgstr "RSS seadistused"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269
+msgid "Newsticker"
+msgstr "Uudistejälgija"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:65
+msgid "RSS Feed Viewer"
+msgstr "RSS kanali näitaja"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:67
+msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
+msgstr "(c) 2002-2004: navigeerimispaneeli uudistejälgija arendajad"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:68
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Hooldaja"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:75
+msgid "Idea and former maintainer"
+msgstr "Idee ja endine hooldaja"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:88
+msgid "&Configure Newsticker..."
+msgstr "&Uudistejälgija seadistamine..."
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:98
+msgid "&About Newsticker"
+msgstr "&Uudistejälgija info"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:100
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Saada vea&raport..."
+
+#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "RSS Feeds"
+msgstr "RSS kanalid"
+
+#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "List of RSS Sources"
+msgstr "RSS allikate nimekiri"
+
+#: sidebar_news.cpp:76
+msgid ""
+"Cannot connect to RSS service. Please make sure the "
+"rssservice program is available (usually distributed as part of "
+"kdenetwork)."
+msgstr ""
+"RSS teenusega ei saadud ühendust. Palun kontrolli, et programm "
+"rssservice on ikka olemas (tavaliselt kuulub see mooduli kdenetwork "
+"koosseisu)."
+
+#: sidebar_news.cpp:80
+msgid "Sidebar Newsticker"
+msgstr "Navigeerimispaneeli uudistejälgija"
+
+#: sidebar_news.cpp:171
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Ühendumine..."
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ksig.po
new file mode 100644
index 00000000000..36ccf7741a0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ksig.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# translation of ksig.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003-2005,2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-26 20:37+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@starman.ee"
+
+#: ksig.cpp:74
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Puhasta"
+
+#: ksig.cpp:76
+msgid "Edit Standard Header"
+msgstr "Standardpäise redigeerimine"
+
+#: ksig.cpp:77
+msgid "Edit Standard Footer"
+msgstr "Standardjaluse redigeerimine"
+
+#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264
+msgid " Line: %1 "
+msgstr " Rida: %1 "
+
+#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265
+msgid " Col: %1 "
+msgstr " Veerg: %1 "
+
+#: ksig.cpp:107
+msgid "Search"
+msgstr "Otsing"
+
+#: ksig.cpp:120
+msgid ""
+"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
+"will then be able to edit and save your collection of signatures."
+msgstr ""
+"Alustuseks tuleb kõigepealt luua uus allkiri, valides ülalt \"Uus\". Seejärel "
+"on võimalik muuta ja salvestada oma allkirjade kogu."
+
+#: ksig.cpp:170
+msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
+msgstr "Kas salvestada tehtud muudatused enne väljumist?"
+
+#: ksig.cpp:222
+msgid "Standard signature header:"
+msgstr "Allkirja standardpäis:"
+
+#: ksig.cpp:233
+msgid "Standard signature footer:"
+msgstr "Allkirja standardjalus:"
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:39
+msgid "KSig"
+msgstr "KSig"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Display a random signature"
+msgstr "Juhusliku allkirja näitamine"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Display a signature for the day"
+msgstr "Päeva allkirja näitamine"
+
+#. i18n: file ksigui.rc line 22
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Otsinguriba"
+
+#: siglistview.cpp:113
+msgid "Signatures"
+msgstr "Allkirjad"
+
+#: siglistviewitem.cpp:79
+msgid ""
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ktimemon.po
new file mode 100644
index 00000000000..69da7663b84
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/ktimemon.po
@@ -0,0 +1,357 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-01 11:43+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: confdlg.cc:50
+msgid "&General"
+msgstr "Ü&ldine"
+
+#: confdlg.cc:54
+msgid "Sample &Rate"
+msgstr "&Diskreetimissagedus"
+
+#: confdlg.cc:59
+msgid " msec"
+msgstr " msek"
+
+#: confdlg.cc:62
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skaleerimine"
+
+#: confdlg.cc:67
+msgid "&Automatic"
+msgstr "&Automaatne"
+
+#: confdlg.cc:72
+msgid "&Paging:"
+msgstr "Se&gmenteerimine:"
+
+#: confdlg.cc:76
+msgid "&Swapping:"
+msgstr "&Saalimine:"
+
+#: confdlg.cc:79
+msgid "&Context switch:"
+msgstr "&Konteksti lüliti:"
+
+#: confdlg.cc:85
+msgid "C&olors"
+msgstr "&Värvid"
+
+#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kernel:"
+
+#: confdlg.cc:99
+msgid "User:"
+msgstr "Kasutaja:"
+
+#: confdlg.cc:100
+msgid "Nice:"
+msgstr "Viisakas:"
+
+#: confdlg.cc:101
+msgid "IOWait:"
+msgstr "IOWait:"
+
+#: confdlg.cc:105
+msgid "Used:"
+msgstr "Kasutatud:"
+
+#: confdlg.cc:106
+msgid "Buffers:"
+msgstr "Puhvrid:"
+
+#: confdlg.cc:107
+msgid "Cached:"
+msgstr "Vahemälu:"
+
+#: confdlg.cc:110
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: confdlg.cc:125
+msgid "Memory"
+msgstr "Mälu"
+
+#: confdlg.cc:139
+msgid "Swap"
+msgstr "Saaleala"
+
+#: confdlg.cc:142
+msgid "Swap:"
+msgstr "Saaleala:"
+
+#: confdlg.cc:151
+msgid "Backgd:"
+msgstr "Taust:"
+
+#: confdlg.cc:164
+msgid "&Interaction"
+msgstr "Käi&tumine"
+
+#: confdlg.cc:168
+msgid "Mouse Events"
+msgstr "Hiire käitumine"
+
+#: confdlg.cc:183
+msgid "Left button:"
+msgstr "Vasak nupp:"
+
+#: confdlg.cc:184
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Keskmine nupp:"
+
+#: confdlg.cc:185
+msgid "Right button:"
+msgstr "Parem nupp:"
+
+#: confdlg.cc:193
+msgid "Is Ignored"
+msgstr "Ignoreeritakse"
+
+#: confdlg.cc:196
+msgid "Pops Up Menu"
+msgstr "Avab hüpikmenüü"
+
+#: confdlg.cc:197
+msgid "Starts"
+msgstr "Käivitab"
+
+#: sample.cc:103
+msgid ""
+"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
+"%2.\n"
+"This file is required to determine current memory usage.\n"
+"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?"
+msgstr ""
+"Faili '%1' avamine ebaõnnestus. Diagnostika:\n"
+"%2.\n"
+"Mälukasutuse määramiseks on see fail vajalik.\n"
+"Võibolla pole su proc failisüsteem Linuxi standardne?"
+
+#: sample.cc:113
+msgid ""
+"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
+"%2.\n"
+"This file is required to determine current system info. Maybe your proc "
+"filesystem is non-Linux standard?"
+msgstr ""
+"Faili '%1' avamine ebaõnnestus. Diagnostika:\n"
+"%2.\n"
+"Süsteemi info saamiseks on see fail vajalik. Võibolla pole su proc failisüsteem "
+"Linuxi standardne?"
+
+#: sample.cc:123
+msgid ""
+"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
+"kernel information. The diagnostics are:\n"
+"%1.\n"
+"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
+"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
+msgstr ""
+"Vabandust, aga 'kstat' teeki pole võimalik initsialiseerida. Seda teeki "
+"kasutatakse kerneli infole juurdepääsuks. Diagnostika:\n"
+"%1.\n"
+"Kas su platvormiks ikka on Solaris? Saada kiri autorile aadressil "
+"mueller@kde.org, kes püüab probleemi lahendada."
+
+#: sample.cc:212
+msgid ""
+"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
+"The diagnostics are: %2"
+msgstr ""
+"Mälukasutuse faili '%1' lugemine ebaõnnestus.\n"
+"Diagnostika: %2"
+
+#: sample.cc:222
+msgid ""
+"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
+"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"sort this out."
+msgstr ""
+"Vabandust, mälukasutuse fail `%1' paistab olevat mingi muus vormingus kui "
+"loodetud.\n"
+"Võibolla pole sinu proc failisüsteem ühilduv toetatud versiooni omaga. Saada "
+"kiri autorile aadressil m.maierhofer@tees.ac.uk, kes püüab probleemi lahendada."
+
+#: sample.cc:239
+msgid ""
+"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
+"The diagnostics are: %2"
+msgstr ""
+"Süsteemi kasutuse faili '%1' lugemine ebaõnnestus.\n"
+"Diagnostika: %2"
+
+#: sample.cc:266
+msgid ""
+"Unable to obtain system information.\n"
+"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out "
+"what went wrong."
+msgstr ""
+"Süsteemi info hankimine ebaõnnestus.\n"
+"Süsteemne kutsung table(2) tagastas vea tabelis %1.\n"
+"Saada kiri autorile aadressil mueller@kde.org, kes püüab probleemi lahendada."
+
+#: sample.cc:309
+msgid ""
+"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
+"running a non-standard version of Solaris?\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"this out."
+msgstr ""
+"Teegist 'kstat' pole võimalik leida kirjeid protsessori statistika jaoks. Kas "
+"sinu operatsioonisüsteemiks on ebastandardne Solaris?\n"
+"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et "
+"probleem lahendada."
+
+#: sample.cc:325
+msgid ""
+"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
+"diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"this out."
+msgstr ""
+"Teegist 'kstat' pole võimalik lugeda kirjeid protsessori statistika jaoks. "
+"Diagnostika: '%1'.\n"
+"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et "
+"probleem lahendada."
+
+#: sample.cc:338
+msgid ""
+"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
+"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"this out."
+msgstr ""
+"Protsessorite arv sinu masinas on muutunud väga lühikese aja jooksul või "
+"tagastab teek 'kstat' vigaseid vastuseid (%1 versus %2 protsessorit).\n"
+"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et "
+"probleem lahendada."
+
+#: sample.cc:350
+msgid ""
+"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
+"diagnostics are '%1'\n"
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"to sort this out."
+msgstr ""
+"Vabandust, teegist 'kstat' pole võimalik lugeda kirjeid mälu statistika jaoks. "
+"Diagnostika: '%1'.\n"
+"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et "
+"probleem lahendada."
+
+#: sample.cc:367
+msgid ""
+"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
+"bytes of physical memory determined!\n"
+"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
+msgstr ""
+"Ilmselt on probleem teegi 'kstat' käsitsemisega: füüsilise mälu suuruseks "
+"pakutakse 0 baiti!\n"
+"Vaba mälu on %1, saadaval mälu %2.\n"
+"Saada kiri autorile aadressil mueller@kde.org, kes püüab probleemi lahendada."
+
+#: sample.cc:379
+msgid ""
+"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+"Vabandust, saalealade arvu pole võimalik välja selgitada. Diagnostika: '%1'.\n"
+"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et "
+"probleem lahendada."
+
+#: sample.cc:388
+msgid ""
+"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
+"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+"Vabandust, mälu sai otsa, kui prooviti määrata saalealade kasutamist.\n"
+"Prooviti eraldada %1 baiti mälu (2 * %2 + %3 * %4).\n"
+"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et "
+"probleem lahendada."
+
+#: sample.cc:400
+msgid ""
+"Unable to determine the swap usage.\n"
+"The diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+"Vabandust, saalealade kasutust pole võimalik määrata.\n"
+"Diagnostika: '%1'.\n"
+"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et "
+"probleem lahendada."
+
+#: sample.cc:407
+msgid ""
+"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
+"returned.\n"
+"KTimeMon will attempt to continue.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+"Üritati küsida infot %1 saaleala kohta, kuid tagastati ainult %2 kirjet.\n"
+"KTimeMon üritab tööd jätkata.\n"
+"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.kde.org/ kaudu, et "
+"probleem lahendada."
+
+#: timemon.cc:173
+msgid ""
+"cpu: %1% idle\n"
+"mem: %2 MB %3% free\n"
+"swap: %4 MB %5% free"
+msgstr ""
+"protsessor: %1% jõude\n"
+"mälu: %2 MB %3% vaba\n"
+"saale: %4 MB %5% vaba"
+
+#: timemon.cc:238
+msgid ""
+"KTimeMon for KDE\n"
+"Maintained by Dirk A. Mueller \n"
+"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
+"Based on timemon by H. Maierhofer"
+msgstr ""
+"KDE KTimeMon\n"
+"Hooldaja: Dirk A. Mueller \n"
+"Autor: M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
+"Baseerub rakendusel timemon, mille autor on H. Maierhofer."
+
+#: timemon.cc:246
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Süsteemi monitor"
+
+#: timemon.cc:247
+msgid "Horizontal Bars"
+msgstr "Horisontaalsed tulbad"
+
+#: timemon.cc:248
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Häälestus..."
+
+#: timemon.cc:428
+msgid ""
+"Got diagnostic output from child command:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Diagnostika väljund alamkäsult:\n"
+"\n"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..eab1f20e063
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po
@@ -0,0 +1,71 @@
+# translation of kuick_plugin.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-03 02:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-08 13:03+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@online.ee"
+
+#: kdirmenu.cpp:118
+msgid "No Sub-Folders"
+msgstr "Alamkataloogideta"
+
+#: kmetamenu.cpp:55
+msgid "&Home Folder"
+msgstr "&Kodukataloog"
+
+#: kmetamenu.cpp:66
+msgid "&Root Folder"
+msgstr "&Juurkataloog"
+
+#: kmetamenu.cpp:80
+msgid "&System Configuration"
+msgstr "&Süsteemi seadistused"
+
+#: kmetamenu.cpp:97
+msgid "&Current Folder"
+msgstr "&Aktiivne kataloog"
+
+#: kmetamenu.cpp:107
+msgid "C&ontact"
+msgstr "Ko&ntakt"
+
+#: kmetamenu.cpp:114
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Lehitse..."
+
+#: kuick_plugin.cpp:96
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "K&opeeri siia"
+
+#: kuick_plugin.cpp:97
+msgid "Copy To"
+msgstr "Kopeeri..."
+
+#: kuick_plugin.cpp:106
+msgid "&Move Here"
+msgstr "L&iiguta siia"
+
+#: kuick_plugin.cpp:107
+msgid "Move To"
+msgstr "Liiguta..."
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
new file mode 100644
index 00000000000..fb968aed4a2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# translation of libkaddrbk_geo_xxport.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-25 01:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:30+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: geo_xxport.cpp:46
+msgid "Export Geo Data..."
+msgstr "Ekspordi asukoha andmed..."
+
+#. i18n: file geo_xxportui.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "&Ekspordi"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
new file mode 100644
index 00000000000..20320354bd8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# translation of libkaddrbk_gmx_xxport.po to Estonian
+# Marek Laane , 2004.
+# Peeter Russak , 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-28 02:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-16 13:34+0200\n"
+"Last-Translator: Peeter Russak \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: gmx_xxport.cpp:54
+msgid "Import GMX Address Book..."
+msgstr "Impordi GMX aadressiraamat..."
+
+#: gmx_xxport.cpp:55
+msgid "Export GMX Address Book..."
+msgstr "Ekspordi GMX aadressiraamat..."
+
+#: gmx_xxport.cpp:82
+msgid "Unable to open %1 for reading."
+msgstr "%1 avamine lugemiseks ebaõnnestus."
+
+#: gmx_xxport.cpp:94
+msgid "%1 is not a GMX address book file."
+msgstr "%1 ei ole GMX aadressiraamat."
+
+#: gmx_xxport.cpp:216
+msgid "Unable to open file %1.%2."
+msgstr "Faili %1 avamine ebaõnnestus. %2"
+
+#: gmx_xxport.cpp:231
+msgid "Unable to open file %1."
+msgstr "Faili %1 avamine ebaõnnestus."
+
+#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Impordi"
+
+#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "&Ekspordi"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/lyrics.po
new file mode 100644
index 00000000000..84016309afa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/lyrics.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# translation of lyrics.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lyrics\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:30+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Laulusõnad"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Configure Lyrics Plugin"
+msgstr "Laulusõnade plugina seadistamine"
+
+#: cmodule.cpp:56
+msgid "Search providers:"
+msgstr "Otsinguallikad:"
+
+#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "Uus otsinguallikas"
+
+#: cmodule.cpp:62
+msgid "Delete Search Provider"
+msgstr "Kustuta otsinguallikas"
+
+#: cmodule.cpp:63
+msgid "Move Up"
+msgstr "Liiguta üles"
+
+#: cmodule.cpp:64
+msgid "Move Down"
+msgstr "Liiguta alla"
+
+#: cmodule.cpp:69
+msgid "Search Provider Properties"
+msgstr "Otsinguallika omadused"
+
+#: cmodule.cpp:72
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: cmodule.cpp:74
+msgid "Query:"
+msgstr "Päring:"
+
+#: cmodule.cpp:78
+msgid ""
+"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
+"enclosing it with a $(property).\n"
+"\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
+"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+msgstr ""
+"Päringuks võib kasutada multimeediapala suvalist tunnust, see tuleb vaid "
+"esitada kujul $(omadus).\n"
+"\n"
+"Enamlevinud tunnused on $(pealkiri), $(autor) ja $(album). Kui soovid näiteks "
+"Google'is otsida autori, pealkirja ja pala nime järgi, siis tee seda nii:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(autor)+$(pealkiri)+$(pala nimi)"
+
+#: cmodule.cpp:122
+msgid ""
+"You must have at least one search provider. The current one will not be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Peab olema vähemalt üks otsinguallikas. Praegust ainukest ei saa kustutada."
+
+#: lyrics.cpp:36
+msgid "&Follow Noatun Playlist"
+msgstr "&Kasuta Noatuni esitusnimekirja"
+
+#: lyrics.cpp:38
+msgid "&Link URL to File"
+msgstr "&Lingi URL failiga"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search provider:"
+msgstr "Otsinguallikas:"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search Provider"
+msgstr "Otsinguallikas"
+
+#: lyrics.cpp:45
+msgid "&Search Provider"
+msgstr "&Otsinguallikas"
+
+#: lyrics.cpp:48
+msgid "&View Lyrics"
+msgstr "&Vaata laulusõnu"
+
+#: lyrics.cpp:63
+msgid "Ready"
+msgstr "Valmis"
+
+#: lyrics.cpp:82
+msgid "Please enter the URL you want to go to:"
+msgstr "Palun sisesta URL, mida sa tahad avada:"
+
+#: lyrics.cpp:101
+msgid ""
+"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
+"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
+"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
+"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
+"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+msgstr ""
+"Selle valikuga seotakse aktiivne URL aktiivse failiga. Sel moel ei ole vaja "
+"uuesti otsida, kui tahad hiljem näha pala laulusõnu. See info säilib ka "
+"rakendusest väljudes, kui sinu esitusnimekiri salvestab failide kohta metainfot "
+"(nagu teevad peaaegu kõik nimekirjad). Kui aga soovid hiljem otsida samale "
+"palale uusi sõnu, pead uuesti selle võimaluse valima, et kustutada salvestatud "
+"URL."
+
+#: lyrics.cpp:117
+msgid "Loading..."
+msgstr "Avamine..."
+
+#: lyrics.cpp:124
+msgid "Loaded"
+msgstr "Avatud"
+
+#: lyrics.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Lyrics: %1"
+msgstr "Laulusõnad: %1"
+
+#: lyrics.cpp:180
+msgid ""
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+msgstr "Näha saab ainult aktiivse laulu sõnu ja praegu ei ole ükski aktiivne."
+
+#: lyrics.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Loading Lyrics for %1"
+msgstr "Laulusõnade avamine %1 jaoks"
+
+#: lyrics.cpp:203
+msgid ""
+""
+"Please wait! Searching for...
"
+""
+"Title | %1 |
"
+"Author | %2 |
"
+"Album | %3 |
"
+msgstr ""
+""
+"Palun oota ! Otsin...
"
+"Pealkiri | %1 |
"
+"Autor | %2 |
"
+"Album | %3 |
"
+
+#: lyrics.cpp:221
+msgid ""
+"
"
+"Searching at %1"
+"
(%2)
"
+msgstr ""
+"
"
+"Otsin %1"
+"
(%2)
"
+
+#: lyrics.cpp:229
+msgid ""
+"
"
+"Using the stored URL"
+"
(%1)
"
+msgstr ""
+"
"
+"Salvestatud URL-i kasutamine"
+"
(%1)
"
+
+#: lyrics.cpp:235
+msgid ""
+"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
+"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
+"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
+"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
+"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
+"using the tag editor).\n"
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess "
+"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
+"may increase the probability of finding lyrics."
+msgstr ""
+"Aktiivse laulu sõnade leidmiseks kasutab plugin iga lauluga kaasaskäivaid "
+"tunnuseid (pealkiri, autor, album). Tavaliselt sisalduvad need faili päises, "
+"kuid mõnikord ei pruugi see nii olla või on andmed vigased. Sellisel juhul ei "
+"suuda plugin laulusõnu leida, kuni tunnused ei ole korda tehtud (seda saab teha "
+"päiseredaktoriga).\n"
+"Vihje: Mooduli Kdeaddons plugin 'Palainfo äraarvaja' võib üritada laulu "
+"failinime järgi ära arvata pealkirja ja autorit. Selle plugina kasutamine võib "
+"hea õnne korral muuta laulusõnade leidmise palju lihtsamaks."
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..a8430bf1fd2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
@@ -0,0 +1,230 @@
+# translation of mediacontrol.po to Estonian
+# Translation of mediacontrol.po to Estonian.
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2002-2005.
+# Peeter Russak , 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-30 13:08+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@starman.ee"
+
+#: kscdInterface.cpp:259
+msgid ""
+"_: artist - trackname\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: kscdInterface.cpp:273
+msgid ""
+"_: (album) - trackname\n"
+"(%1) - %2"
+msgstr "(%1) - %2"
+
+#: kscdInterface.cpp:280
+msgid ""
+"_: artistname (albumname)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kscdInterface.cpp:284
+msgid ""
+"_: artistname (albumname) - trackname\n"
+"%1 (%2) - %3"
+msgstr "%1 (%2) - %3"
+
+#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
+msgid "MediaControl"
+msgstr "MediaControl"
+
+#: mediacontrol.cpp:101
+msgid "A small control-applet for various media players"
+msgstr "Pisike aplett paljude meediafailide mängijate juhtimiseks"
+
+#: mediacontrol.cpp:116
+msgid "Main Developer"
+msgstr "Põhiarendaja"
+
+#: mediacontrol.cpp:118
+msgid "Initial About-Dialog"
+msgstr "Esialgne infodialoog"
+
+#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
+msgid "Button-Pixmaps"
+msgstr "Nupupildid"
+
+#: mediacontrol.cpp:125
+msgid "Fix for Noatun-Support"
+msgstr "Noatuni toe parandus"
+
+#: mediacontrol.cpp:127
+msgid "Fix for Vertical Slider"
+msgstr "Vertikaalse liuguri parandamine"
+
+#: mediacontrol.cpp:129
+msgid "Volume Control Implementation"
+msgstr "Helitugevuse juhtimise teostus"
+
+#: mediacontrol.cpp:131
+msgid "Fix for JuK-Support"
+msgstr "JuKi toe parandus"
+
+#: mediacontrol.cpp:133
+msgid "mpd-Support"
+msgstr "mpd tugi"
+
+#: mediacontrol.cpp:156
+msgid "Configure MediaControl..."
+msgstr "MediaControli seadistamine..."
+
+#: mediacontrol.cpp:158
+msgid "About MediaControl"
+msgstr "MediaControli info"
+
+#: mediacontrol.cpp:215
+msgid "Start the player"
+msgstr "Käivita mängija"
+
+#: mediacontrol.cpp:426
+msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
+msgstr "Tekkis probleem teema %1 avamisel. Palun vali mõni muu teema."
+
+#: mpdInterface.cpp:140
+msgid ""
+"Connection refused to %1:%2.\n"
+"Is mpd running?"
+msgstr ""
+"Keelduti ühendusest %1:%2.\n"
+"Kas mpd töötab?"
+
+#: mpdInterface.cpp:143
+msgid "Host '%1' not found."
+msgstr "Masinat '%1' ei leitud."
+
+#: mpdInterface.cpp:146
+msgid "Error reading socket."
+msgstr "Viga sokli lugemisel."
+
+#: mpdInterface.cpp:149
+msgid "Connection error"
+msgstr "Ühenduse viga"
+
+#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
+msgid "MediaControl MPD Error"
+msgstr "MediaControli MPD viga"
+
+#: mpdInterface.cpp:155
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Ühendu uuesti"
+
+#: mpdInterface.cpp:562
+#, c-format
+msgid "No tags: %1"
+msgstr "Sildid puuduvad: %1"
+
+#: playerInterface.cpp:32
+msgid "Could not start media player."
+msgstr "Meediamängija käivitamine ebaõnnestus."
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Ü&ldine"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Media-Player"
+msgstr "Meediafailide mängija"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
+msgstr "Vali nimekirjast meediafailide mängija, mida sa kasutad."
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Wheel scroll seconds:"
+msgstr "&Ratas kerib (sek):"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
+msgstr "Määrab ridade arvu, mille võrra hiireratas kerib aktiivses failis."
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Themes"
+msgstr "&Teemad"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Use themes"
+msgstr "Teemade kas&utamine"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "vaikimisi"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Eelvaatlus"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Shows you how the selected theme will look"
+msgstr "Näitab, kuidas valitud teema välja näeb"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "O"
+msgstr "O"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/mf_konqplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..3c4fd6af486
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/mf_konqplugin.po
@@ -0,0 +1,31 @@
+# translation of mf_konqplugin.po to Estonian
+# Marek Laane , 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mf_konqplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-13 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-26 14:08+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+
+#: konqmficon.cpp:249
+msgid "Microformats"
+msgstr "Microformats"
+
+#: konqmficon.cpp:261
+msgid "Import All Microformats"
+msgstr "Impordi kõik microformat'id"
+
+#: konqmficon.cpp:284
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This site has a microformat entry\n"
+"This site has %n microformat entries"
+msgstr ""
+"Sellel saidil on microformat'i kirje\n"
+"Sellel saidil on %n microformat'i kirjet"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..aff230b80e6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# translation of minitoolsplugin.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: minitoolsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:30+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: minitoolsplugin.cpp:49
+msgid "&Minitools"
+msgstr "&Mini-tööriistad"
+
+#: minitoolsplugin.cpp:118
+msgid "&Edit Minitools"
+msgstr "M&uuda mini-tööriistu"
+
+#. i18n: file minitoolsplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Ekstratööriistariba"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/nexscope.po
new file mode 100644
index 00000000000..d0e69dbba05
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/nexscope.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-29 17:38+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@starman.ee"
+
+#: gui.cpp:81
+msgid "Nex Configuration"
+msgstr "Nex'i seadistamine"
+
+#: gui.cpp:98 gui.cpp:178
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: gui.cpp:110
+msgid "Main"
+msgstr "Peamine"
+
+#: nex.cpp:413
+msgid "&Erase between frames"
+msgstr "&Raamide vahelt kustutamine"
+
+#: nex.cpp:419
+msgid "&Convolve audio"
+msgstr "&Heli konvolutsioon"
+
+#: nex.cpp:424
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentaarid"
+
+#: nex.cpp:571
+msgid "Nex"
+msgstr "Nex"
+
+#: nex.cpp:572
+msgid "The awesome customizable scope"
+msgstr "Hämmastavalt kohandatav ostsilloskoop"
+
+#: nex.cpp:576
+msgid "Nex Author"
+msgstr "Nex'i autor"
+
+#: noatunplugin.cpp:37
+msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
+msgstr "Pole võimalik käivitada noatunNex'i. Kontrolli paigaldust."
+
+#: renderers.cpp:25
+msgid "Pair"
+msgstr "Paralleelne"
+
+#: renderers.cpp:26
+msgid "Solid"
+msgstr "Täidetud"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po
new file mode 100644
index 00000000000..9d8152c9be8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-19 19:30+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: pitchablespeed.cpp:151
+msgid "Toggle Speed Slider"
+msgstr "Kiiruseliuguri lülitamine"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Adjust Playing Speed"
+msgstr "Mängimiskiiruse muutmine"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 113
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Range:"
+msgstr "&Vahemik:"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 127
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 130
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "+/- "
+msgstr "+/- "
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 138
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Offset:"
+msgstr "&Nihe:"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 162
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Preserve frequencies"
+msgstr "&Sageduste säilitamine"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/rellinks.po
new file mode 100644
index 00000000000..2f8330054a6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/rellinks.po
@@ -0,0 +1,217 @@
+# translation of rellinks.po to Estonian
+# Marek Laane , 2004-2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rellinks\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-05 02:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-01 18:03+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@starman.ee"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:57
+msgid "Rellinks"
+msgstr "Rellinks"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:73
+msgid "&Top"
+msgstr "&Ülemine"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:74
+msgid "This link references a home page or the top of some hierarchy.
"
+msgstr "See viit viitab koduleheküljele või mingi hierarhia tipule.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:76
+msgid "&Up"
+msgstr "Ü&les"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:77
+msgid ""
+"This link references the immediate parent of the current document.
"
+msgstr "See viit viitab aktiivse dokumendi vahetule eellasele.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:81
+msgid "&First"
+msgstr "&Esimene"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:82
+msgid ""
+"This link type tells search engines which document is considered by the "
+"author to be the starting point of the collection.
"
+msgstr ""
+"See viidatüüp annab otsingumootoritele teada, millist dokumenti peab autor "
+"oma dokumentidekogu alguspunktiks.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:85
+msgid ""
+"This link references the previous document in an ordered series of "
+"documents.
"
+msgstr "See viit viitab dokumendijada eelmisele elemendile.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:87
+msgid "&Next"
+msgstr "&Järgmine"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:88
+msgid ""
+"This link references the next document in an ordered series of documents.
"
+msgstr "See viit viitab dokumentidejada järgmisele elemendile.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:90
+msgid "&Last"
+msgstr "&Viimane"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:91
+msgid "This link references the end of a sequence of documents.
"
+msgstr "See viit viitab dokumendijada viimasele elemendile.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:94
+msgid "&Search"
+msgstr "&Otsi"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:95
+msgid "This link references the search.
"
+msgstr "See viit viitab otsingule.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:98
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:99
+msgid "This menu contains the links referring the document information.
"
+msgstr "See menüü sisaldab dokumendiinfole viitavaid viitu.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:102
+msgid "Table of &Contents"
+msgstr "Sisu&kord"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:104
+msgid "This link references the table of contents.
"
+msgstr "See viit viitab sisukorrale.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:106
+msgid "Chapters"
+msgstr "Peatükid"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:109
+msgid "This menu references the chapters of the document.
"
+msgstr "See menüü viitab dokumendi peatükkidele.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:112
+msgid "Sections"
+msgstr "Sektsioonid"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:115
+msgid "This menu references the sections of the document.
"
+msgstr "See menüü viitab dokumendi sektsioonidele.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:118
+msgid "Subsections"
+msgstr "Alamsektsioonid"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:121
+msgid "This menu references the subsections of the document.
"
+msgstr "See menüü viitab dokumendi alamsektsioonidele.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:124
+msgid "Appendix"
+msgstr "Lisa"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:127
+msgid "This link references the appendix.
"
+msgstr "See viit viitab lisale.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:130
+msgid "&Glossary"
+msgstr "Sõ&naraamat"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:132
+msgid "This link references the glossary.
"
+msgstr "See viit viitab sõnaraamatule.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:134
+msgid "&Index"
+msgstr "&Indeks"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:136
+msgid "This link references the index.
"
+msgstr "See viit viitab indeksile.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:139
+msgid "More"
+msgstr "Veel"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:140
+msgid "This menu contains other important links.
"
+msgstr "See menüü sisaldab muid olulisi viitu.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:145
+msgid "This link references the help.
"
+msgstr "See viit viitab abile.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:147
+msgid "&Authors"
+msgstr "&Autorid"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:149
+msgid "This link references the author.
"
+msgstr "See viit viitab autorile.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:151
+msgid "Copy&right"
+msgstr "Auto&riõigus"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:153
+msgid "This link references the copyright.
"
+msgstr "See viit viitab autoriõigusele.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:157
+msgid "This menu references the bookmarks.
"
+msgstr "See menüü viitab järjehoidjatele.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:161
+msgid "Other Versions"
+msgstr "Muud versioonid"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:163
+msgid "This link references the alternate versions of this document.
"
+msgstr "See viit viitab dokumendi erinevatele versioonidele.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:170
+msgid "Miscellaneous links.
"
+msgstr "Mitmesugused viidad.
"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:397 plugin_rellinks.cpp:411
+#, c-format
+msgid "[Autodetected] %1"
+msgstr "[Automaatselt tuvastatud] %1"
+
+#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Document Relations"
+msgstr "Dokumendi relatsioonid"
+
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "Alati"
+
+#~ msgid "When Necessary"
+#~ msgstr "Vajadusel"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Mitte kunagi"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..32c83f09d8a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# translation of searchbarplugin.po to Estonian
+# Marek Laane , 2004-2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-20 04:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-25 14:41+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#. i18n: file searchbar.rc line 3
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Otsimisriba"
+
+#: searchbar.cpp:71
+msgid "Search Bar"
+msgstr "Otsimisriba"
+
+#: searchbar.cpp:79
+msgid ""
+"Search Bar"
+"Enter a search term. Click on the icon to change search mode or provider."
+msgstr ""
+"Otsimisriba"
+"
Sisesta otsitav väljend. Klõpsa ikoonile otsimisrežiimi või otsingumootori "
+"muutmiseks."
+
+#: searchbar.cpp:82
+msgid "Focus Searchbar"
+msgstr "Otsimisriba fookusse"
+
+#: searchbar.cpp:264 searchbar.cpp:327
+msgid "Find in This Page"
+msgstr "Otsi sellel leheküljel"
+
+#: searchbar.cpp:298
+msgid "%1 Search"
+msgstr "%1 "
+
+#: searchbar.cpp:358
+msgid "Select Search Engines..."
+msgstr "Vali otsingumootorid..."
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/synaescope.po
new file mode 100644
index 00000000000..d4bc560aeb2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/synaescope.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+# translation of synaescope.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: synaescope\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:30+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: cmodule.cpp:34
+msgid "Synaescope"
+msgstr "Synaescope"
+
+#: cmodule.cpp:34
+msgid "Noatun Visualization"
+msgstr "Noatuni visualiseering"
+
+#: cmodule.cpp:44
+msgid "Display width:"
+msgstr "Kuva laius:"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Display height:"
+msgstr "Kuva kõrgus:"
+
+#: synaescope.cpp:54
+msgid ""
+"Unable to locate noatunsynaescope.bin in your path. Check your installation."
+msgstr ""
+"Otsinguteel (PATH) pole võimalik leida faili noatunsynaescope.bin. Kontrolli "
+"paigaldust."
+
+#: synaescope.cpp:68
+msgid "Unable to start noatunsynaescope. Check your installation."
+msgstr "Pole võimalik käivitada noatunsynaescope'i. Kontrolli paigaldust."
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/tippecanoe.po
new file mode 100644
index 00000000000..1ade4ac22f0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/tippecanoe.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-08 00:02+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: synaescope.cpp:36
+msgid "Tippecanoe - Noatun"
+msgstr "Tippecanoe - Noatun"
+
+#: synaescope.cpp:55
+msgid "Toggle Tippecanoe"
+msgstr "Lülita Tippecanoe"
+
+#: synaescope.cpp:63
+msgid "Unable to start noatuntippecanoe.bin. Check your installation."
+msgstr ""
+"Pole võimalik käivitada faili noatuntippecanoe.bin. Kontrolli paigaldust."
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/tyler.po
new file mode 100644
index 00000000000..8bcf0793abd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/tyler.po
@@ -0,0 +1,19 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-08 00:03+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: tyler.cpp:46
+msgid "Unable to start noatuntyler.bin. Check your installation."
+msgstr "Pole võimalik käivitada faili noatuntyler.bin. Kontrolli paigaldust."
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..f5a8a533bbc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po
@@ -0,0 +1,77 @@
+# translation of uachangerplugin.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003-2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-28 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-28 12:43+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@starman.ee"
+
+#. i18n: file uachangerplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Ekstratööriistariba"
+
+#: uachangerplugin.cpp:45
+msgid "Change Browser Identification"
+msgstr "Brauseri identifikaatori muutmine"
+
+#: uachangerplugin.cpp:60
+msgid "Change Browser &Identification"
+msgstr "Muuda veebilehitseja &identifikaatorit"
+
+#: uachangerplugin.cpp:143
+#, c-format
+msgid "Version %1"
+msgstr "Versioon %1"
+
+#: uachangerplugin.cpp:150
+msgid "Version %1 on %2"
+msgstr "Versioon %1 %2 platvormil"
+
+#: uachangerplugin.cpp:152
+msgid "%1 %2 on %3"
+msgstr "%1 %2 %3 platvormil"
+
+#: uachangerplugin.cpp:175
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
+
+#: uachangerplugin.cpp:213
+msgid "Identify As"
+msgstr "Identifitseerimine kui"
+
+#: uachangerplugin.cpp:219
+msgid "Default Identification"
+msgstr "Vaikeidentifikaator"
+
+#: uachangerplugin.cpp:247
+msgid "Apply to Entire Site"
+msgstr "Rakenda kogu saidile"
+
+#: uachangerplugin.cpp:252
+msgid "Configure..."
+msgstr "Seadista..."
+
+#~ msgid "Reload Identifications"
+#~ msgstr "Laadi identifikaatorid uuesti"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..8e4d1685034
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+# translation of validatorsplugin.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:30+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@online.ee"
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr "Veebilehe süntaksi kontrollimine"
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr "&Veebilehe süntaksi kontrollimine"
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "&HTML süntaksi kontrollimine"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "&CSS süntaksi kontrollimine"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "&Linkide kontrollimine"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "Kontrolli&ja seadistamine..."
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "Lähteteksti süntaksit pole võimalik kontrollida"
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "Selle pluginaga on võimalik kontrollida ainult veebilehtede süntaksit."
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr "Sisestatud URL on vigane. Palun kontrolli seda ja proovi uuesti."
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr "Saatmine ei ole võimalik"
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr "Viitu ei saa kontrollida kohalikel failidel."
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+msgid ""
+"The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to %1 would put the security of %2 at risk."
+msgstr ""
+"Valitud URLi ei saa kontrollida, sest see sisaldab parooli. Selle URLi "
+"saatmine %1 tekitaks riski %2 turvalisusele."
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Ekstratööriistariba"
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "Süntaksi kontrollimise serverite seadistamine"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr "HTML/XML süntaksi kontrollija"
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+msgid "Upload:"
+msgstr "Saatmine:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "CSS süntaksi kontrollija"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+msgid "Link Validator"
+msgstr "Viitade kontrollija"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/wakeup.po
new file mode 100644
index 00000000000..1f5970af556
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/wakeup.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-12 00:53+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: wakeup.cpp:169
+msgid "Wakeup"
+msgstr "Ärataja"
+
+#: wakeup.cpp:169
+msgid "Alarm Configuration"
+msgstr "Ärataja seadistamine"
+
+#: wakeup.cpp:203
+msgid "Select days:"
+msgstr "Vali päevad:"
+
+#: wakeup.cpp:204
+msgid "Hour"
+msgstr "Tund"
+
+#: wakeup.cpp:205
+msgid "Minute"
+msgstr "Minutid"
+
+#: wakeup.cpp:240
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Helitugevuse regulaator"
+
+#: wakeup.cpp:241
+msgid "No change to volume, just starts the player"
+msgstr "Ära muuda helitugevust, käivita ainult mängija"
+
+#: wakeup.cpp:242
+msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
+msgstr "Heli nõrgeneb tasapisi ja lõpuks peatab mängija"
+
+#: wakeup.cpp:243
+msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
+msgstr "Mängija käivitub ja heli tugevneb valitud tasemeni"
+
+#: wakeup.cpp:248
+msgid "Volume increases to:"
+msgstr "Heli tugevneb tasemeni:"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/wavecapture.po
new file mode 100644
index 00000000000..74738590e9e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/wavecapture.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-19 19:33+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: wavecapture.cpp:94
+msgid "Wave Capture"
+msgstr "Wave-faili salvestamine"
+
+#: wavecapture.cpp:133
+msgid "Save Last Wave File As"
+msgstr "Salvesta viimane wave-fail kui..."
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/webarchiver.po
new file mode 100644
index 00000000000..cdb3abd8159
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/webarchiver.po
@@ -0,0 +1,139 @@
+# Translation of webarchiver.po to Estonian.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2002-2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: webarchiver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-24 12:38+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
+#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Web Archiver"
+msgstr "Veebiarhiveerija"
+
+#: archivedialog.cpp:90
+msgid "Unable to Open Web-Archive"
+msgstr "Veebiarhiivi avamine ebaõnnestus"
+
+#: archivedialog.cpp:91
+msgid ""
+"Unable to open \n"
+" %1 \n"
+" for writing."
+msgstr ""
+"Vabandust, faili \n"
+" %1 \n"
+"pole võimalik kirjutamiseks avada."
+
+#: archivedialog.cpp:125
+msgid "Could Not Open Temporary File"
+msgstr "Ajutise faili avamine ebaõnnestus"
+
+#: archivedialog.cpp:126
+msgid "Could not open a temporary file"
+msgstr "Ajutise faili avamine ebaõnnestus"
+
+#: archivedialog.cpp:157
+msgid "Archiving webpage completed."
+msgstr "Veebilehe arhiveerimine lõpetatud."
+
+#: archivedialog.cpp:453
+msgid "Downloading"
+msgstr "Allalaadimine"
+
+#: archivedialog.cpp:468
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:57
+msgid "Archive &Web Page..."
+msgstr "&Arhiveeri veebileht..."
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:90
+msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
+msgstr "*.war *.tgz|Veebiarhiivid"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:91
+msgid "Save Page as Web-Archive"
+msgstr "Lehekülje salvestamine veebiarhiivina"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:96
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Vigane URL"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:97
+msgid ""
+"The URL\n"
+"%1\n"
+"is not valid."
+msgstr ""
+"URL\n"
+"%1\n"
+"on vigane."
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:104
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail on olemas"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:105
+msgid ""
+"Do you really want to overwrite:\n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"Kas tõesti kirjutada üle: \n"
+"%1?"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:106
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Kirjuta üle"
+
+#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Ekstratööriistariba"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Local File"
+msgstr "Kohalik fail"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Kuhu:"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Archiving:"
+msgstr "Arhiveerimine:"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Original URL"
+msgstr "Algupärane URL"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Staatus"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/Makefile.am b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..21009b2dacf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = et
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/Makefile.in b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..05c2b790ac0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/Makefile.in
@@ -0,0 +1,671 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeadmin
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = et
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kfile_rpm.po kcron.po kfile_deb.po secpolicy.po knetworkconf.po ksysv.po kpackage.po kcmlilo.po kuser.po kdat.po
+GMOFILES = kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo knetworkconf.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeadmin/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=secpolicy.po kdat.po kpackage.po kuser.po kfile_deb.po ksysv.po kcron.po Makefile.in kfile_rpm.po knetworkconf.po kcmlilo.po Makefile.am
+
+#>+ 31
+kfile_rpm.gmo: kfile_rpm.po
+ rm -f kfile_rpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rpm.gmo $(srcdir)/kfile_rpm.po
+ test ! -f kfile_rpm.gmo || touch kfile_rpm.gmo
+kcron.gmo: kcron.po
+ rm -f kcron.gmo; $(GMSGFMT) -o kcron.gmo $(srcdir)/kcron.po
+ test ! -f kcron.gmo || touch kcron.gmo
+kfile_deb.gmo: kfile_deb.po
+ rm -f kfile_deb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_deb.gmo $(srcdir)/kfile_deb.po
+ test ! -f kfile_deb.gmo || touch kfile_deb.gmo
+secpolicy.gmo: secpolicy.po
+ rm -f secpolicy.gmo; $(GMSGFMT) -o secpolicy.gmo $(srcdir)/secpolicy.po
+ test ! -f secpolicy.gmo || touch secpolicy.gmo
+knetworkconf.gmo: knetworkconf.po
+ rm -f knetworkconf.gmo; $(GMSGFMT) -o knetworkconf.gmo $(srcdir)/knetworkconf.po
+ test ! -f knetworkconf.gmo || touch knetworkconf.gmo
+ksysv.gmo: ksysv.po
+ rm -f ksysv.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysv.gmo $(srcdir)/ksysv.po
+ test ! -f ksysv.gmo || touch ksysv.gmo
+kpackage.gmo: kpackage.po
+ rm -f kpackage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpackage.gmo $(srcdir)/kpackage.po
+ test ! -f kpackage.gmo || touch kpackage.gmo
+kcmlilo.gmo: kcmlilo.po
+ rm -f kcmlilo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlilo.gmo $(srcdir)/kcmlilo.po
+ test ! -f kcmlilo.gmo || touch kcmlilo.gmo
+kuser.gmo: kuser.po
+ rm -f kuser.gmo; $(GMSGFMT) -o kuser.gmo $(srcdir)/kuser.po
+ test ! -f kuser.gmo || touch kuser.gmo
+kdat.gmo: kdat.po
+ rm -f kdat.gmo; $(GMSGFMT) -o kdat.gmo $(srcdir)/kdat.po
+ test ! -f kdat.gmo || touch kdat.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo knetworkconf.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kfile_rpm kcron kfile_deb secpolicy knetworkconf ksysv kpackage kcmlilo kuser kdat ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 12
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rpm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcron.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_deb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/secpolicy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetworkconf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysv.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpackage.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlilo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuser.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdat.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeadmin/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kcmlilo.po
new file mode 100644
index 00000000000..ffa75e207a1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kcmlilo.po
@@ -0,0 +1,673 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlilo\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-31 18:03+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43
+msgid "Select..."
+msgstr "Vali..."
+
+#: kde-qt-common/expert.cpp:41
+msgid ""
+"You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are "
+"automatically transferred to the graphical interface."
+msgstr ""
+"Siin saad muuta lilo.conf faili otse. Kõik siin tehtud muudatused kanduvad "
+"automaatselt üle ka graafilisesse liidesesse."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:45
+msgid "Install &boot record to drive/partition:"
+msgstr "Alglaadimiskirje asukoht:"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:55
+msgid ""
+"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. "
+"Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should "
+"be the MBR (master boot record) of your boot drive."
+"
In this case, you should probably select /dev/hda "
+"if your boot drive is an IDE drive or /dev/sda "
+"if your boot drive is SCSI."
+msgstr ""
+"Sisesta siia seade, millele soovid salvestada LILO alglaadimiskirjet. Juhul, "
+"kui sa ei soovi kasutada teisi laadimishaldureid peale LILO, peaks parimaks "
+"kohaks olema sinu ketta algus ehk MBR."
+"
Sellisel juhul peaksid sa valima võib-olla /dev/hda"
+", kui sul on IDE ketas, või /dev/sda, kui sul on SCSI ketas."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:58
+msgid "Boot the default kernel/OS &after:"
+msgstr "Vaikimisi kernel/OS laaditakse "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:60
+msgid "/10 seconds"
+msgstr "/10 sekundi pärast"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:64
+msgid ""
+"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or "
+"OS) marked as default in the Images tab."
+msgstr ""
+"LILO ootab siin määratud aja ja laadib siis Operatsioonisüsteemide "
+"kaardil vaikimisi määratud kerneli (või operatsioonisüsteemi)."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:67
+msgid "Use &linear mode"
+msgstr "&Lineaarse režiimi kasutamine"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:69
+msgid ""
+"Check this box if you want to use the linear mode."
+"
Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear "
+"addressing rather than sector/head/cylinder."
+"
linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless "
+"you're planning to create a boot disk to be used with a different computer."
+"
See the lilo.conf man page for details."
+msgstr ""
+"Märgista, kui soovid kasutada lineaarset režiimi."
+"
Lineaarne režiim ütleb alglaadijale kerneli asukoha sektor/pea/silinder "
+"märgistuse asemel ketta lineaarse aadressina."
+"
Mõned SCSI kettad vajavad lineaarset režiimi ja ka ülejäänutega ei tohiks "
+"probleeme olla välja arvatud juhul, kui plaanid samalt kettalt erinevates "
+"masinates alglaadida."
+"
Täpsema info saamiseks vaata lilo.conf man lehekülge."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:70
+msgid "Use &compact mode"
+msgstr "&Kompaktse režiimi kasutamine"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:72
+msgid ""
+"Check this box if you want to use the compact mode."
+"
The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a "
+"single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but "
+"will not work on all systems."
+msgstr ""
+"Märgista, kui soovid kasutada kompaktset režiimi."
+"
Kompaktne režiim püüab lähedaste sektorite lugemise päringud koguda ühe "
+"lugemiskäsu sisse, mis peaks vähendama alglaadimise aega ja hoidma System.map "
+"faili väiksema, kuid ei tööta kõigis süsteemides. "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85
+msgid "&Record boot command lines for defaults"
+msgstr "&Vaikimisi laadimiskäsu automaatne salvestamine"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:78
+msgid ""
+"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the "
+"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it "
+"is manually overridden.\n"
+"This sets the lock option in lilo.conf."
+msgstr ""
+"Selle valiku märgistamine lubab automaatse alglaadimiskäsu meeldejätmist "
+"järgmiste alglaadimiste jaoks. Sellisel moel \"lukustab\" LILO valitud valiku "
+"senikauaks, kuni see käsitsi ringi muudetakse."
+"
See valik seab lilo.conf-i kirje lock."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:79 kde/Details.cpp:84 qt/Details.cpp:87
+msgid "R&estrict parameters"
+msgstr "Piiratud param&eetrid"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:82
+msgid ""
+"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any "
+"parameters are changed (i.e. the user can boot linux, but not "
+"linux single or linux init=/bin/sh).\n"
+"This sets the restricted option in lilo.conf."
+"
This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
+"per-kernel setting, go to the Operating systems tab and select "
+"Details."
+msgstr ""
+"Märgistades nõutakse parooli vaid siis, kui soovitakse muuta "
+"laadimisparameetreid (näiteks kasutaja saab paroolita laadida valikut "
+"linux, kuid mitte linux single või linux init=/bin/sh).\n"
+"See valik seab lilo.conf-i kirje restricted."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93
+msgid "Require &password:"
+msgstr "&Parooli küsimine:"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:93
+msgid ""
+"Enter the password required for bootup (if any) here. If restricted "
+"above is checked, the password is required for additional parameters only."
+"
WARNING: The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. "
+"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you "
+"probably don't want to use your normal/root password here."
+"
This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
+"per-kernel setting, go to the Operating systems tab and select "
+"Details."
+msgstr ""
+"Sisesta siia alglaadimisel küsitav parool. Märgistades ülaloleva "
+"Piiratud parameetrid, küsitakse parooli vaid siis, kui soovitakse sisestada "
+"lisaparameetreid."
+"
HOIATUS: Parool kirjutatakse seadistuste faili lihttekstina, nii et "
+"tee kindlaks, et mitte ükski ebausaldatav isik lilo seadistuste faili sisu ei "
+"näeks. Samuti pole mõttekas kasutada siin sinu tavakasutaja või administraatori "
+"parooli."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:97
+msgid "&Default graphics mode on text console:"
+msgstr "Tekstikonsooli &vaikimisi graafikarežiim:"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:100
+msgid ""
+"You can select the default graphics mode here."
+"
If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with "
+"support for framebuffer devices. The ask setting brings up a prompt at "
+"boot time."
+"
This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
+"per-kernel setting, go to the Operating systems tab and select "
+"Details."
+msgstr ""
+"Siin saad valida vaikimisi graafikarežiimi."
+"
VGA graafikarežiimide kasutamise soovi korral pead kompileerima kernelisse "
+"ka framebuffer'i toe. Valides küsitakse, antakse sulle alglaadimisel "
+"valik erinevatest režiimidest, millest saab valida vaikimisi režiimi kõikidele "
+"kernelitele. Kui soovid sättida igale kernelile eraldi graafikarežiimi, siis "
+"mine kaardile Operatsioonisüsteemid ja vali Detailid."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48
+msgid "default"
+msgstr "vaikimisi"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:102 kde/Details.cpp:49 qt/Details.cpp:49
+msgid "ask"
+msgstr "küsitakse"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:103 kde/Details.cpp:50 qt/Details.cpp:50
+msgid "text 80x25 (0)"
+msgstr "tekstirežiim 80x25 (0)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:104 kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:51
+msgid "text 80x50 (1)"
+msgstr "tekstirežiim 80x50 (1)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:105 kde/Details.cpp:52 qt/Details.cpp:52
+msgid "text 80x43 (2)"
+msgstr "tekstirežiim 80x53 (2)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:106 kde/Details.cpp:53 qt/Details.cpp:53
+msgid "text 80x28 (3)"
+msgstr "tekstirežiim 80x28 (3)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:107 kde/Details.cpp:54 qt/Details.cpp:54
+msgid "text 80x30 (4)"
+msgstr "tekstirežiim 80x30 (4)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:108 kde/Details.cpp:55 qt/Details.cpp:55
+msgid "text 80x34 (5)"
+msgstr "tekstirežiim 80x34 (5)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:109 kde/Details.cpp:56 qt/Details.cpp:56
+msgid "text 80x60 (6)"
+msgstr "tekstirežiim 80x60 (6)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:110 kde/Details.cpp:57 qt/Details.cpp:57
+msgid "text 40x25 (7)"
+msgstr "tekstirežiim 40x25 (7)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:111 kde/Details.cpp:58 qt/Details.cpp:58
+msgid "VGA 640x480, 256 colors (769)"
+msgstr "VGA 640x480, 256 värvi (769)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:112 kde/Details.cpp:59 qt/Details.cpp:59
+msgid "VGA 640x480, 32767 colors (784)"
+msgstr "VGA 640x480, 32767 värvi (784)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:113 kde/Details.cpp:60 qt/Details.cpp:60
+msgid "VGA 640x480, 65536 colors (785)"
+msgstr "VGA 640x480, 65536 värvi (785)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:114 kde/Details.cpp:61 qt/Details.cpp:61
+msgid "VGA 640x480, 16.7M colors (786)"
+msgstr "VGA 640x480, 16,7M värvi (786)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:115 kde/Details.cpp:62 qt/Details.cpp:62
+msgid "VGA 800x600, 256 colors (771)"
+msgstr "VGA 800x600, 256 värvi (771)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:116 kde/Details.cpp:63 qt/Details.cpp:63
+msgid "VGA 800x600, 32767 colors (787)"
+msgstr "VGA 800x600, 32767 värvi (787)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:117 kde/Details.cpp:64 qt/Details.cpp:64
+msgid "VGA 800x600, 65536 colors (788)"
+msgstr "VGA 800x600, 65536 värvi (788)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:118 kde/Details.cpp:65 qt/Details.cpp:65
+msgid "VGA 800x600, 16.7M colors (789)"
+msgstr "VGA 800x600, 16,7M värvi (789)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:119 kde/Details.cpp:66 qt/Details.cpp:66
+msgid "VGA 1024x768, 256 colors (773)"
+msgstr "VGA 1024x768, 256 värvi (773)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:120 kde/Details.cpp:67 qt/Details.cpp:67
+msgid "VGA 1024x768, 32767 colors (790)"
+msgstr "VGA 1024x768, 32767 värvi (790)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:121 kde/Details.cpp:68 qt/Details.cpp:68
+msgid "VGA 1024x768, 65536 colors (791)"
+msgstr "VGA 1024x768, 65536 värvi (791)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:122 kde/Details.cpp:69 qt/Details.cpp:69
+msgid "VGA 1024x768, 16.7M colors (792)"
+msgstr "VGA 1024x768, 16,7M värvi (792)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:123 kde/Details.cpp:70 qt/Details.cpp:70
+msgid "VGA 1280x1024, 256 colors (775)"
+msgstr "VGA 1280x1024, 256 värvi (775)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:124 kde/Details.cpp:71 qt/Details.cpp:71
+msgid "VGA 1280x1024, 32767 colors (793)"
+msgstr "VGA 1280x1024, 32767 värvi (793)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:125 kde/Details.cpp:72 qt/Details.cpp:72
+msgid "VGA 1280x1024, 65536 colors (794)"
+msgstr "VGA 1280x1024, 65536 värvi (794)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:126 kde/Details.cpp:73 qt/Details.cpp:73
+msgid "VGA 1280x1024, 16.7M colors (795)"
+msgstr "VGA 1280x1024, 16,7M värvi (795)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:130
+msgid "Enter LILO &prompt automatically"
+msgstr "LILO &prompti kuvamine"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:131
+msgid ""
+"If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is "
+"pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless "
+"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt)."
+"
This sets the prompt option in lilo.conf."
+msgstr ""
+"Märkimise korral näidatakse alati LILO prompti olenemata sellest, kas "
+"vajutatakse mõnda klahvi või mitte. Kui see valik pole märgistatud, siis laadib "
+"LILO ilma prompti kuvamata vaikimisi operatsioonisüsteemi, välja arvatud juhul, "
+"kui vajutatakse SHIFT klahvi (sellisel juhul kuvatakse LILO prompt)."
+"
See valik seab lilo.conf-i kirje prompt."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:53
+msgid ""
+"This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. "
+"Select which one you want to edit here."
+msgstr ""
+"See on võimalike laadimisvalikute nimekiri. Vali operatsioonisüsteem või "
+"kernel, mille seadistusi soovid muuta."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281
+msgid "&Kernel:"
+msgstr "&Kernel:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187
+msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here."
+msgstr "Sisesta siia laaditava kerneli failinimi."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188
+#: kde-qt-common/images.cpp:216
+msgid "&Label:"
+msgstr "Pea&ldis:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188
+msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here."
+msgstr "Sisesta siia selle kerneli laadimiseks kasutatav pealdis (nimi)."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189
+msgid "&Root filesystem:"
+msgstr "&Juurfailisüsteem:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189
+msgid ""
+"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot "
+"time) for the kernel you want to boot here."
+msgstr ""
+"Sisesta juurfailisüsteemi nimi ehk partitsioon, mis haagitakse laadimisel kui "
+"/."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190
+msgid "&Initial ramdisk:"
+msgstr "&Algne mäluketas:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:190
+msgid ""
+"If you want to use an initial ramdisk (initrd) for this kernel, enter its "
+"filename here. Leave this field blank if you don't intend to use an initial "
+"ramdisk for this kernel."
+msgstr ""
+"Sisesta siia failinimi, kui soovid selle kerneli laadimisel kasutada mäluketast "
+"(initrd). Kui mäluketast kasutada ei soovi, siis jäta tühjaks."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:71
+msgid "E&xtra parameters:"
+msgstr "Li&saparameetrid:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:72
+msgid ""
+"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, this "
+"can be left blank."
+"
This sets the append option in lilo.conf."
+msgstr ""
+"Sisesta siia kernelile saadetavad lisaparameetrid. Tavaliselt jäetakse see väli "
+"tühjaks."
+"
Selle välja sisu lisatakse lilo.conf-i append valikusse."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:79
+msgid "Set &Default"
+msgstr "Sea &vaikimisi kerneliks"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:80
+msgid "Boot this kernel/OS if the user doesn't make a different choice"
+msgstr ""
+"Käsi laadida see kernel/operatsioonisüsteem, kui kasutaja ei tee teistsugust "
+"valikut"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:82
+msgid "De&tails"
+msgstr "De&tailid"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:83
+msgid ""
+"This button brings up a dialog box with further, less commonly used, options."
+msgstr "See nupp avab ülejäänud, vähemkasutatavate valikute dialoogi."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:85
+msgid "&Probe"
+msgstr "&Automaatseadistus"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:87
+msgid ""
+"Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system"
+msgstr "Genereeritakse automaatselt (loodetavasti) mõistlik lilo.conf fail."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:88
+msgid "&Check Configuration"
+msgstr "&Kontrolli seadistusi"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:90
+msgid "Run LILO in test mode to see if the configuration is ok"
+msgstr ""
+"Käivitakse LILO testimise režiimis, et kontrollida seadistuste korralikkust."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:91
+msgid "Add &Kernel..."
+msgstr "Lisa &kernel..."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:93
+msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu"
+msgstr "Lisa laadimismenüüsse uus kernel"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:94
+msgid "Add Other &OS..."
+msgstr "Lisa muu &operatsioonisüsteem..."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:96
+msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu"
+msgstr "Lisa laadimismenüüsse mitte-Linux operatsioonisüsteem"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:97
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&Eemalda kirje"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:99
+msgid "Remove entry from the boot menu"
+msgstr "Eemalda kirje laadimismenüüst"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:177
+msgid ""
+"Configuration ok. LILO said:\n"
+msgstr ""
+"Seadistused on korras, LILO väljastas:\n"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:178
+msgid "Configuration OK"
+msgstr "Seadistused on korras"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:180
+msgid ""
+"Configuration NOT ok. LILO said:\n"
+msgstr ""
+"Seadistused POLE korras, LILO väljastas:\n"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:181
+msgid "Configuration NOT ok"
+msgstr "Seadistused POLE korras"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:187
+msgid "&Kernel filename:"
+msgstr "&Kerneli failinimi:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:215
+msgid "Boot from dis&k:"
+msgstr "Alglaadimise &ketas:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:215
+msgid ""
+"Enter the partition containing the operating system you'd like to boot here."
+msgstr ""
+"Sisesta siia partitsiooni nimi, millelt soovid laadida operatsioonisüsteemi."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:216
+msgid "Enter the label (name) of the operating system here."
+msgstr "Sisesta siia operatsioonisüsteemi laadimiseks kasutatav nimi."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:297
+msgid "Dis&k:"
+msgstr "&Partitsioon:"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:43
+msgid "&General Options"
+msgstr "Ül&dseadistused"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:44
+msgid "&Operating Systems"
+msgstr "&Operatsioonisüsteemid"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:45 kde-qt-common/mainwidget.cpp:65
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:94 kde-qt-common/mainwidget.cpp:100
+msgid "&Expert"
+msgstr "E&kspert"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:96 kde-qt-common/mainwidget.cpp:104
+msgid "&General options"
+msgstr "Ül&dseadistused"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:98 kde-qt-common/mainwidget.cpp:102
+msgid "&Operating systems"
+msgstr "O&peratsioonisüsteemid"
+
+#: kde/Details.cpp:44 qt/Details.cpp:44
+msgid "&Graphics mode on text console:"
+msgstr "Tekstikonsooli &graafikarežiim:"
+
+#: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47
+msgid ""
+"You can select the graphics mode for this kernel here."
+"
If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with "
+"support for framebuffer devices. The ask setting brings up a prompt at "
+"boot time."
+msgstr ""
+"Siin saad valida vaikimisi graafikarežiimi."
+"
VGA graafikarežiimide kasutamise soovi korral pead kompileerima kernelisse "
+"ka framebuffer'i toe. Valides küsitakse, antakse sulle alglaadimisel "
+"valik erinevatest režiimidest, millest saab valida vaikimisi režiimi kõikidele "
+"kernelitele. "
+
+#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76
+msgid "Mount root filesystem &read-only"
+msgstr "Juurfailisüsteemi haakimine ainult lugemise &režiimis"
+
+#: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77
+msgid ""
+"Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts "
+"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after "
+"running some checks, this should always be turned on."
+"
Don't turn this off unless you know what you're doing."
+msgstr ""
+"Juurfailisüsteemi haakimine ainult lugemise režiimis. Kuna initsialiseerimise "
+"skriptid haagivad reeglina juurfailisüsteemi ise lugemise/kirjutamise režiimi "
+"ringi, siis peaks see valik alati sisse lülitatud olema."
+"
Ära lülita seda valikut välja, kui sa ei tea, mida sa teed."
+
+#: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80
+msgid "Do not check &partition table"
+msgstr "&Partitsioonitabelit ei kontrollita"
+
+#: kde/Details.cpp:79
+msgid ""
+"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This should "
+"not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for example, "
+"by providing the capability of booting from a floppy disk, without having a "
+"floppy in the drive every time you run lilo."
+"
This sets the unsafe keyword in lilo.conf."
+msgstr ""
+"See valik lülitab seadistuste faili salvestamisel välja mõned "
+"kontrollmehhanismid. \"Normaalses\" olukorras seda valikut kasutama ei peaks, "
+"kuid mõnikord võib seda vaja minna. Näiteks seadistades masinat flopilt laadima "
+"ilma seadmes oleva flopikettata vms."
+"
See valik seab lilo.conf-i kirje unsafe."
+
+#: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86
+msgid ""
+"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the "
+"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice until "
+"it is manually overridden."
+"
This sets the lock option in lilo.conf"
+msgstr ""
+"Selle valiku märgistamine lubab automaatse alglaadimiskäsu meeldejätmist "
+"järgmiste alglaadimiste jaoks. Sellisel moel \"lukustab\" LILO valitud valiku "
+"senikauaks, kuni see käsitsi ringi muudetakse."
+"
See valik seab lilo.conf-i kirje lock."
+
+#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89
+msgid ""
+"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any "
+"parameters are changed (i.e. the user can boot linux, but not "
+"linux single or linux init=/bin/sh).\n"
+"This sets the restricted option in lilo.conf."
+msgstr ""
+"Märgistades nõutakse parooli vaid siis, kui soovitakse muuta "
+"laadimisparameetreid (näiteks kasutaja saab paroolita laadida valikut "
+"linux, kuid mitte linux single või linux init=/bin/sh).\n"
+"See valik seab lilo.conf-i kirje restricted."
+
+#: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98
+msgid ""
+"Enter the password required for bootup (if any) here. If restricted "
+"above is checked, the password is required for additional parameters only."
+"
WARNING: The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. "
+"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you "
+"probably don't want to use your normal/root password here."
+msgstr ""
+"Sisesta siia alglaadimisel küsitav parool. Märgistades ülaloleva "
+"Piiratud parameetrid, küsitakse parooli vaid siis, kui soovitakse sisestada "
+"lisaparameetreid."
+"
HOIATUS: Parool kirjutatakse seadistuste faili lihttekstina, nii et "
+"tee kindlaks, et mitte ükski ebausaldatav isik lilo seadistuste faili sisu ei "
+"näeks. Samuti pole mõttekas kasutada siin sinu tavakasutaja või administraatori "
+"parooli."
+
+#: kde/kcontrol.cpp:48
+msgid "kcmlilo"
+msgstr "kcmlilo"
+
+#: kde/kcontrol.cpp:48
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "LILO seadistused"
+
+#: kde/kcontrol.cpp:50
+msgid "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer"
+msgstr "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer"
+
+#: qt/Details.cpp:81
+msgid ""
+"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This "
+"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for example, "
+"for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a "
+"floppy in the drive every time you run lilo."
+"
This sets the unsafe keyword in lilo.conf."
+msgstr ""
+"See valik lülitab seadistuste faili salvestamisel välja mõned "
+"kontrollmehhanismid. \"Normaalses\" olukorras seda valikut kasutama ei peaks, "
+"kuid mõnikord võib seda valikut vaja minna. Näiteks seadistades masinat flopilt "
+"laadima ilma seadmes oleva flopikettata vms."
+"
See valik seab lilo.conf-i kirje unsafe."
+
+#: qt/standalone.cpp:41
+msgid "&What's This?"
+msgstr "&Mis see on?"
+
+#: qt/standalone.cpp:43
+msgid ""
+"The What's This? button is part of this program's help system. Click on "
+"the What's This? button then on any widget in the window to get information "
+"(like this) on it."
+msgstr ""
+"Nupp Mis see on? on rakenduse abisüsteemi osa. Käesolevaga sarnase info "
+"saamiseks klõpsa nupul Mis see on? nupul ja seejärel huvipakkuval vidinal."
+
+#: qt/standalone.cpp:47
+msgid ""
+"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no "
+"help file has been written (yet); in that case, use the What's This "
+"button on the left."
+msgstr ""
+"See nupp avab rakenduse abiteksti süsteemi. Kui midagi ei juhtu, ei ole "
+"abifaili (veel) kirja pandud. Sellisel juhul kasuta nuppu Mis see on?."
+
+#: qt/standalone.cpp:49
+msgid "&Default"
+msgstr "&Vaikimisi"
+
+#: qt/standalone.cpp:50
+msgid ""
+"This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values."
+msgstr ""
+"See nupp annab kõikidele parameetritele (loodetavasti mõistlikud) "
+"vaikeväärtused."
+
+#: qt/standalone.cpp:52
+msgid "&Reset"
+msgstr "Algväärtused"
+
+#: qt/standalone.cpp:53
+msgid ""
+"This button resets all parameters to what they were before you started the "
+"program."
+msgstr ""
+"See nupp taastab kõik enne rakenduse käivitamist kehtinud parameetrite "
+"väärtused."
+
+#: qt/standalone.cpp:56
+msgid "This button saves all your changes without exiting."
+msgstr "See nupp salvestab kõik muudatused ilma moodulist väljumata."
+
+#: qt/standalone.cpp:59
+msgid "This button saves all your changes and exits the program."
+msgstr "See nupp salvestab kõik muudatused ja väljub moodulist."
+
+#: qt/standalone.cpp:62
+msgid "This button exits the program without saving your changes."
+msgstr "See nupp lõpetab mooduli töö ilma muudatusi salvestamata."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Peeter Russak"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "pezz@tkwcy.ee"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kcron.po
new file mode 100644
index 00000000000..c8eda61b119
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kcron.po
@@ -0,0 +1,686 @@
+# translation of kcron.po to Estonian
+# Copyright (C) 2000, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Eero Hänninen , 2000.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcron\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-04 09:13+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Peeter Russak, Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "pezz@tkwcy.ee, bald@online.ee"
+
+#: ctcron.cpp:54 ktlistcron.cpp:44
+msgid "(System Crontab)"
+msgstr "(Süsteemne Crontab)"
+
+#: ctcron.cpp:63
+msgid "No password entry found for user '%1'"
+msgstr "Kasutajale '%1' ei leitud paroolikirjet"
+
+#: ctcron.cpp:74
+msgid "No password entry found for uid '%1'"
+msgstr "Uid '%1' jaoks ei leitud paroolikirjet"
+
+#: ctcron.cpp:274
+msgid "An error occurred while updating crontab."
+msgstr "Crontabi värskendamisel tekkis viga."
+
+#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316
+msgid "every day "
+msgstr "iga päev"
+
+#: ctdom.cpp:50
+msgid "1st"
+msgstr "1."
+
+#: ctdom.cpp:50
+msgid "2nd"
+msgstr "2."
+
+#: ctdom.cpp:51
+msgid "3rd"
+msgstr "3."
+
+#: ctdom.cpp:51
+msgid "4th"
+msgstr "4."
+
+#: ctdom.cpp:52
+msgid "5th"
+msgstr "5."
+
+#: ctdom.cpp:52
+msgid "6th"
+msgstr "6."
+
+#: ctdom.cpp:53
+msgid "7th"
+msgstr "7."
+
+#: ctdom.cpp:53
+msgid "8th"
+msgstr "8."
+
+#: ctdom.cpp:54
+msgid "9th"
+msgstr "9."
+
+#: ctdom.cpp:54
+msgid "10th"
+msgstr "10."
+
+#: ctdom.cpp:55
+msgid "11th"
+msgstr "11."
+
+#: ctdom.cpp:55
+msgid "12th"
+msgstr "12."
+
+#: ctdom.cpp:56
+msgid "13th"
+msgstr "13."
+
+#: ctdom.cpp:56
+msgid "14th"
+msgstr "14."
+
+#: ctdom.cpp:57
+msgid "15th"
+msgstr "15."
+
+#: ctdom.cpp:57
+msgid "16th"
+msgstr "16."
+
+#: ctdom.cpp:58
+msgid "17th"
+msgstr "17."
+
+#: ctdom.cpp:58
+msgid "18th"
+msgstr "18."
+
+#: ctdom.cpp:59
+msgid "19th"
+msgstr "19."
+
+#: ctdom.cpp:59
+msgid "20th"
+msgstr "20."
+
+#: ctdom.cpp:60
+msgid "21st"
+msgstr "21."
+
+#: ctdom.cpp:60
+msgid "22nd"
+msgstr "22."
+
+#: ctdom.cpp:61
+msgid "23rd"
+msgstr "23."
+
+#: ctdom.cpp:61
+msgid "24th"
+msgstr "24."
+
+#: ctdom.cpp:62
+msgid "25th"
+msgstr "25."
+
+#: ctdom.cpp:62
+msgid "26th"
+msgstr "26."
+
+#: ctdom.cpp:63
+msgid "27th"
+msgstr "27."
+
+#: ctdom.cpp:63
+msgid "28th"
+msgstr "28."
+
+#: ctdom.cpp:64
+msgid "29th"
+msgstr "29."
+
+#: ctdom.cpp:64
+msgid "30th"
+msgstr "30."
+
+#: ctdom.cpp:65
+msgid "31st"
+msgstr "31."
+
+#: ctdow.cpp:60
+msgid "weekday "
+msgstr "nädalapäev "
+
+#: ctdow.cpp:78
+msgid "Mon"
+msgstr "E"
+
+#: ctdow.cpp:78
+msgid "Tue"
+msgstr "T"
+
+#: ctdow.cpp:79
+msgid "Wed"
+msgstr "K"
+
+#: ctdow.cpp:79
+msgid "Thu"
+msgstr "N"
+
+#: ctdow.cpp:80
+msgid "Fri"
+msgstr "R"
+
+#: ctdow.cpp:80
+msgid "Sat"
+msgstr "L"
+
+#: ctdow.cpp:81
+msgid "Sun"
+msgstr "P"
+
+#: ctmonth.cpp:32
+msgid "every month "
+msgstr "iga kuu"
+
+#: ctmonth.cpp:49
+msgid "January"
+msgstr "jaanuar"
+
+#: ctmonth.cpp:49
+msgid "February"
+msgstr "veebruar"
+
+#: ctmonth.cpp:50
+msgid "March"
+msgstr "märts"
+
+#: ctmonth.cpp:50
+msgid "April"
+msgstr "aprill"
+
+#: ctmonth.cpp:51
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "mai"
+
+#: ctmonth.cpp:51
+msgid "June"
+msgstr "juuni"
+
+#: ctmonth.cpp:52
+msgid "July"
+msgstr "juuli"
+
+#: ctmonth.cpp:52
+msgid "August"
+msgstr "august"
+
+#: ctmonth.cpp:53
+msgid "September"
+msgstr "september"
+
+#: ctmonth.cpp:53
+msgid "October"
+msgstr "oktoober"
+
+#: ctmonth.cpp:54
+msgid "November"
+msgstr "november"
+
+#: ctmonth.cpp:54
+msgid "December"
+msgstr "detsember"
+
+#: cttask.cpp:251
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: cttask.cpp:252
+msgid ""
+"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n"
+"DAYS_OF_MONTH of MONTHS"
+msgstr "DAYS_OF_MONTH MONTHS"
+
+#: cttask.cpp:253
+msgid ""
+"_: Really, read that file\n"
+"every DAYS_OF_WEEK"
+msgstr "iga DAYS_OF_WEEK"
+
+#: cttask.cpp:254
+msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT"
+msgstr "DOM_FORMAT ning DOW_FORMAT"
+
+#: cttask.cpp:255
+msgid "At TIME"
+msgstr "kell TIME"
+
+#: cttask.cpp:256
+msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT"
+msgstr "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT"
+
+#: cttask.cpp:302
+msgid ", and "
+msgstr " ja "
+
+#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187
+msgid " and "
+msgstr " ja "
+
+#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ctunit.cpp:186
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: ktapp.cpp:42 ktapp.cpp:381
+msgid "Task Scheduler"
+msgstr "Crontabi redaktor"
+
+#: ktapp.cpp:72
+msgid ""
+"The following error occurred while initializing KCron:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"KCron will now exit.\n"
+msgstr ""
+"KCroni initsialiseerimisel tekkis järgmine viga:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"KCron lõpetab nüüd töö.\n"
+
+#: ktapp.cpp:96
+msgid ""
+"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n"
+"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from "
+"the menu."
+msgstr ""
+"Selle rakenduse abil saab koostada taustal käivitatavate käskude ajakava.\n"
+"Uue käsu lisamiseks klõpsa kaustal \"Käsud\" ning vali menüüst \"Muuda\" või "
+"\"Uus\"."
+
+#: ktapp.cpp:96
+msgid "Welcome to the Task Scheduler"
+msgstr "Tere tulemast crontabi redaktorisse"
+
+#: ktapp.cpp:131
+msgid "&New..."
+msgstr "&Uus..."
+
+#: ktapp.cpp:133
+msgid "M&odify..."
+msgstr "Muu&da..."
+
+#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Lubatud"
+
+#: ktapp.cpp:136
+msgid "&Run Now"
+msgstr "&Käivita kohe"
+
+#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295
+#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341
+#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374
+msgid "Ready."
+msgstr "Valmis."
+
+#: ktapp.cpp:214
+msgid ""
+"Scheduled tasks have been modified.\n"
+"Do you want to save changes?"
+msgstr ""
+"Käivitatavate käskude ajakava on muudetud.\n"
+"Kas salvestada muudatused?"
+
+#: ktapp.cpp:255
+msgid "Saving..."
+msgstr "Salvestamine..."
+
+#: ktapp.cpp:266
+msgid "Printing..."
+msgstr "Trükkimine..."
+
+#: ktapp.cpp:285
+msgid "Cutting to clipboard..."
+msgstr "Lõikepuhvrisse liigutamine..."
+
+#: ktapp.cpp:293
+msgid "Copying to clipboard..."
+msgstr "Kopeerimine lõikepuhvrisse..."
+
+#: ktapp.cpp:300
+msgid "Pasting from clipboard..."
+msgstr "Asetamine lõikepuhvrist..."
+
+#: ktapp.cpp:307
+msgid "Adding new entry..."
+msgstr "Uue kirje lisamine..."
+
+#: ktapp.cpp:314
+msgid "Modifying entry..."
+msgstr "Kirje muutmine..."
+
+#: ktapp.cpp:321
+msgid "Deleting entry..."
+msgstr "Kirje eemaldamine..."
+
+#: ktapp.cpp:331
+msgid "Disabling entry..."
+msgstr "Kirje keelamine..."
+
+#: ktapp.cpp:337
+msgid "Enabling entry..."
+msgstr "Kirje lubamine..."
+
+#: ktapp.cpp:346
+msgid "Running command..."
+msgstr "Käsu käivitamine..."
+
+#: ktapp.cpp:395
+msgid "Create a new task or variable."
+msgstr "Uue käsu või muutuja loomine."
+
+#: ktapp.cpp:398
+msgid "Edit the selected task or variable."
+msgstr "Valitud käsu või muutuja muutmine."
+
+#: ktapp.cpp:401
+msgid "Delete the selected task or variable."
+msgstr "Valitud käsu või muutuja eemaldamine."
+
+#: ktapp.cpp:404
+msgid "Enable/disable the selected task or variable."
+msgstr "Valitud käsu või muutuja lubamine/keelamine."
+
+#: ktapp.cpp:407
+msgid "Run the selected task now."
+msgstr "Valitud käsu kohene käivitamine."
+
+#: ktapp.cpp:421
+msgid "Enable/disable the tool bar."
+msgstr "Tööriistariba näitamise lubamine/keelamine."
+
+#: ktapp.cpp:424
+msgid "Enable/disable the status bar."
+msgstr "Olekuriba näitamise lubamine/keelamine."
+
+#: ktlisttask.cpp:43 ktlistvar.cpp:43
+msgid "Disabled"
+msgstr "Keelatud"
+
+#: ktlisttask.cpp:57 ktlistvar.cpp:66
+msgid "Disabled."
+msgstr "Keelatud."
+
+#: ktlisttask.cpp:62
+msgid "Modify Task"
+msgstr "Käsu muutmine"
+
+#: ktlisttasks.cpp:41
+msgid "Tasks"
+msgstr "Käsud"
+
+#: ktlisttasks.cpp:47
+msgid "Edit Task"
+msgstr "Käsu muutmine"
+
+#: ktlisttasks.cpp:74
+msgid "Task name:"
+msgstr "Käsu nimi:"
+
+#: ktlisttasks.cpp:75
+msgid "Program:"
+msgstr "Rakendus:"
+
+#: ktlisttasks.cpp:76 ktlistvars.cpp:72
+msgid "Description:"
+msgstr "Kirjeldus:"
+
+#: ktlisttasks.cpp:85
+msgid "No tasks..."
+msgstr "Käsud puuduvad..."
+
+#: ktlistvar.cpp:72
+msgid "Modify Variable"
+msgstr "Muutuja muutmine"
+
+#: ktlistvars.cpp:43
+msgid "Edit Variable"
+msgstr "Muutuja muutmine"
+
+#: ktlistvars.cpp:70
+msgid "Variable:"
+msgstr "Muutuja:"
+
+#: ktlistvars.cpp:71
+msgid "Value:"
+msgstr "Väärtus:"
+
+#: ktlistvars.cpp:81
+msgid "No variables..."
+msgstr "Muutujad puuduvad..."
+
+#: ktlistvars.cpp:98
+msgid "Variables"
+msgstr "Muutujad"
+
+#: ktprint.cpp:81
+msgid "Print Cron Tab"
+msgstr "Crontabi trükkimine"
+
+#: ktprintopt.cpp:26
+msgid "Cron Options"
+msgstr "Cron-i valikud"
+
+#: ktprintopt.cpp:30
+msgid "Print cron&tab"
+msgstr "Cron&tabi trükkimine"
+
+#: ktprintopt.cpp:33
+msgid "Print &all users"
+msgstr "Trükitakse k&õigi kasutajate crontabid"
+
+#: kttask.cpp:112
+msgid "&Run as:"
+msgstr "&Käivita kasutajana:"
+
+#: kttask.cpp:138
+msgid "&Comment:"
+msgstr "K&ommentaar:"
+
+#: kttask.cpp:150
+msgid "&Program:"
+msgstr "&Rakendus:"
+
+#: kttask.cpp:165
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Lehitse..."
+
+#: kttask.cpp:176
+msgid "&Silent"
+msgstr "&Vaikne"
+
+#: kttask.cpp:185
+msgid "Months"
+msgstr "Kuud"
+
+#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343
+#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788
+#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893
+msgid "Set All"
+msgstr "Määra kõik"
+
+#: kttask.cpp:207
+msgid "Days of Month"
+msgstr "Kuupäevad"
+
+#: kttask.cpp:238
+msgid "Days of Week"
+msgstr "Nädalapäevad"
+
+#: kttask.cpp:260
+msgid "Daily"
+msgstr "Igapäevane"
+
+#: kttask.cpp:266
+msgid "Run every day"
+msgstr "Käivitatakse iga päev"
+
+#: kttask.cpp:271
+msgid "Hours"
+msgstr "Tunnid"
+
+#: kttask.cpp:276
+msgid "AM"
+msgstr "Enne lõunat"
+
+#: kttask.cpp:299
+msgid "PM"
+msgstr "Pärast lõunat"
+
+#: kttask.cpp:318
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutid"
+
+#: kttask.cpp:528
+msgid ""
+"Please enter the following to schedule the task:\n"
+msgstr ""
+"Ajastatud käsu sisestamiseks pead sisestama järgneva info:\n"
+
+#: kttask.cpp:534
+msgid "the program to run"
+msgstr "käivitatav rakendus"
+
+#: kttask.cpp:546
+msgid "the months"
+msgstr "kuud, mil käsk käivitatakse"
+
+#: kttask.cpp:567
+msgid "either the days of the month or the days of the week"
+msgstr "kas kuupäevad või nädalapäevad"
+
+#: kttask.cpp:583
+msgid "the hours"
+msgstr "tunnid"
+
+#: kttask.cpp:599
+msgid "the minutes"
+msgstr "minutid"
+
+#: kttask.cpp:627
+msgid "Cannot locate program. Please re-enter."
+msgstr "Rakendust ei leitud. Palun proovi uuesti."
+
+#: kttask.cpp:635
+msgid "Program is not an executable file. Please re-enter."
+msgstr "Programm ei ole käivitatav. Palun proovi uuesti."
+
+#: kttask.cpp:703
+msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab."
+msgstr ""
+"Crontabi abil saab käivitada ainult kohalikes või ühendatud failisüsteemides "
+"olevaid faile."
+
+#: ktvariable.cpp:37
+msgid "&Variable:"
+msgstr "&Muutuja:"
+
+#: ktvariable.cpp:55
+msgid "Va&lue:"
+msgstr "V&äärtus:"
+
+#: ktvariable.cpp:64
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Ko&mmentaar:"
+
+#: ktvariable.cpp:106
+msgid "Override default home folder."
+msgstr "Vaikimisi kodukataloogi ignoreerimine."
+
+#: ktvariable.cpp:111
+msgid "Email output to specified account."
+msgstr ""
+"Rakenduse väljund saadetakse\n"
+"näidatud kasutajale e-posti teel."
+
+#: ktvariable.cpp:116
+msgid "Override default shell."
+msgstr "Vaikimisi shelli asemel kasutatav shell."
+
+#: ktvariable.cpp:121
+msgid "Folders to search for program files."
+msgstr "Programmifailide otsingutee."
+
+#: ktvariable.cpp:133
+msgid "Please enter the variable name."
+msgstr "Palun sisesta muutuja nimi."
+
+#: ktvariable.cpp:140
+msgid "Please enter the variable value."
+msgstr "Palun sisesta muutuja väärtus."
+
+#: ktview.cpp:104
+msgid "Users/Tasks/Variables"
+msgstr "Kasutajad/Käsud/Muutujad"
+
+#: ktview.cpp:106
+msgid "Tasks/Variables"
+msgstr "Käsud/Muutujad"
+
+#: ktview.cpp:108
+msgid "Value"
+msgstr "Väärtus"
+
+#: ktview.cpp:109
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#: ktview.cpp:275
+msgid ""
+"_: user on host\n"
+"%1 <%2> on %3"
+msgstr "%1 <%2> masinas %3"
+
+#: ktview.cpp:283
+msgid "Scheduled Tasks"
+msgstr "Ajastatud käsud"
+
+#: main.cpp:20
+msgid "KDE Task Scheduler"
+msgstr "KDE ajastatud käsud"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "KCron"
+msgstr "KCron"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kdat.po
new file mode 100644
index 00000000000..709c8030c5f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kdat.po
@@ -0,0 +1,1259 @@
+# translation of kdat.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003-2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdat\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-24 12:40+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Arhiivi nimi:"
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47
+msgid "Created on:"
+msgstr "Loodud:"
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38
+msgid "Size:"
+msgstr "Suurus:"
+
+#: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80
+msgid "KDat: Backup"
+msgstr "KDat: varundamine"
+
+#: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Kulunud aega:"
+
+#: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94
+#: VerifyDlg.cpp:100
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
+
+#: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97
+msgid "Time remaining:"
+msgstr "Jäänud aega:"
+
+#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103
+msgid "Total KB:"
+msgstr "Kokku KB:"
+
+#: BackupDlg.cpp:113
+msgid "KB written:"
+msgstr "Kirjutatud KB:"
+
+#: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112
+msgid "0KB"
+msgstr "0KB"
+
+#: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115
+msgid "Transfer rate:"
+msgstr "Kiirus:"
+
+#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118
+msgid "0KB/min"
+msgstr "0KB/min"
+
+#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123
+msgid "Files:"
+msgstr "Failid:"
+
+#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: BackupDlg.cpp:131
+msgid "Backup log:"
+msgstr "Varunduslogi:"
+
+#: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115
+msgid "Save Log..."
+msgstr "Logi salvestamine..."
+
+#: BackupDlg.cpp:279
+msgid "No files to back up. Aborting."
+msgstr "Pole ühtegi faili varundada, loobun."
+
+#: BackupDlg.cpp:342
+msgid "*** Write failed, giving up."
+msgstr "*** Kirjutamine ebaõnnestus, loobun."
+
+#: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395
+#: VerifyDlg.cpp:405
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
+
+#: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412
+msgid "%1/min"
+msgstr "%1/min"
+
+#: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37
+msgid "KDat: Backup Options"
+msgstr "KDat: varundusvalikud"
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:43
+msgid "Backup profile name:"
+msgstr "Profiili nimi:"
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:54
+msgid "Files >>"
+msgstr "Failid >>"
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:57
+msgid "<< Files"
+msgstr "<< Failid"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492
+msgid "Backup"
+msgstr "Varundamine"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:48
+msgid "Working folder:"
+msgstr "Töökataloog:"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:54
+msgid "Backup files:"
+msgstr "Varundatavad failid:"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:60
+msgid "Tar Options"
+msgstr "Tar valikud"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:62
+msgid "Stay on one filesystem"
+msgstr "Samas failisüsteemis püsimine"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:65
+msgid "GNU listed incremental"
+msgstr "GNU lisanduv varundamine"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:69
+msgid "Snapshot file:"
+msgstr "Hetktõmmise fail:"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:75
+msgid "Remove snapshot file before backup"
+msgstr "Hetktõmmise fail eemdaldatakse enne varundamist"
+
+#: ErrorHandler.cpp:51
+msgid ""
+" caught.\n"
+"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 \" if you like.\n"
+msgstr ""
+" \n"
+"Välju rakendusest Fail->Välju või soovi korral \"kill -9 \".\n"
+
+#: ErrorHandler.cpp:55
+msgid ""
+"You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n"
+"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)."
+msgstr ""
+"Sellise ränga vea saad salvestada klõpsuga nupul \"Katkesta\". \n"
+"Anna sellest palun teada rakenduse hooldajale (vt Abi->KDat info)."
+
+#: ErrorHandler.cpp:62
+msgid "An Error Signal was Received"
+msgstr "Saadi veasignaal"
+
+#: ErrorHandler.cpp:69
+msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")"
+msgstr "SIGHUP signaal (\"Hangumine (POSIX)\")"
+
+#: ErrorHandler.cpp:77
+msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")"
+msgstr "SIGINT signaal (\"Katkestus (ANSI)\")"
+
+#: ErrorHandler.cpp:85
+msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")"
+msgstr "SIGFPE signaal (\"Ujukoma viga (ANSI)\")"
+
+#: ErrorHandler.cpp:93
+msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")"
+msgstr "SIGSEGV signaal (\"Segmentimisviga (ANSI)\")"
+
+#: ErrorHandler.cpp:102
+msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")"
+msgstr "SIGTERM signaal (\"Termineerimine (ANSI)\")"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36
+msgid "File name:"
+msgstr "Faili nimi:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Viimati muudetud:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:45
+msgid "Last accessed:"
+msgstr "Viimati kasutatud:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:47
+msgid "Owner:"
+msgstr "Omanik:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:48
+msgid "Group:"
+msgstr "Grupp:"
+
+#: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41
+msgid "KDat: Format Options"
+msgstr "KDat: vormindamisvalikud"
+
+#: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44
+msgid "Tape name:"
+msgstr "Lindi nimi:"
+
+#: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45
+msgid "Tape size:"
+msgstr "Lindi suurus:"
+
+#: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60
+msgid "KDat: Index"
+msgstr "KDat: indeks"
+
+#: IndexDlg.cpp:78
+msgid "Archives:"
+msgstr "Arhiivid"
+
+#: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109
+msgid "KB read:"
+msgstr "KB loetud:"
+
+#: IndexDlg.cpp:102
+msgid "Total files:"
+msgstr "Kokku faile:"
+
+#: IndexDlg.cpp:108
+msgid "Index log:"
+msgstr "Indeksilogi:"
+
+#: IndexDlg.cpp:120
+msgid "Abort"
+msgstr "Katkesta"
+
+#: IndexDlg.cpp:233
+msgid "Rewinding tape."
+msgstr "Lindisuuna vahetamine"
+
+#: IndexDlg.cpp:235
+msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted."
+msgstr "Lindisuunda ei saa muuta. Indekseerimine lõpetatakse."
+
+#: IndexDlg.cpp:239
+msgid "Cannot rewind tape."
+msgstr "Lindisuunda ei saa muuta"
+
+#: IndexDlg.cpp:245
+msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted."
+msgstr "Lindi ID leidmine ebaõnnestus. Indekseerimine lõpetatakse."
+
+#: IndexDlg.cpp:249
+msgid "Failed to skip tape ID."
+msgstr "Lindi ID leidmine ebaõnnestus."
+
+#: IndexDlg.cpp:278
+#, c-format
+msgid "Indexing archive %1."
+msgstr "Arhiivi %1 indekseerimine."
+
+#: IndexDlg.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Archive %1"
+msgstr "Arhiiv %1"
+
+#: IndexDlg.cpp:330
+msgid "Reindexed Tape"
+msgstr "Uuesti indekseeritud lint"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239
+msgid "KDat: "
+msgstr "KDat: "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251
+#: KDatMainWindow.cpp:1293
+msgid "Mount Tape"
+msgstr "Ühenda lint"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138
+msgid "Recreate Tape Index"
+msgstr "Loo lindiindeks uuesti"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144
+msgid "Format Tape..."
+msgstr "Vorminda lint..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141
+#: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795
+msgid "Delete Archive"
+msgstr "Kustuta arhiiv"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136
+msgid "Verify..."
+msgstr "Kontrolli..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135
+msgid "Restore..."
+msgstr "Taasta..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134
+msgid "Backup..."
+msgstr "Varunda..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829
+msgid "Delete Tape Index"
+msgstr "Kustuta lindiindeks"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139
+msgid "Create Backup Profile"
+msgstr "Loo profiil"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951
+msgid "Delete Backup Profile"
+msgstr "Kustuta profiil"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:142
+msgid "Delete Index"
+msgstr "Kustuta indeks"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:149
+msgid "Configure KDat..."
+msgstr "Seadista KDat..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:155
+msgid ""
+"KDat Version %1\n"
+"\n"
+"KDat is a tar-based tape archiver.\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n"
+"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
+"kdat@cardiothink.com"
+msgstr ""
+"KDat versioon %1\n"
+"\n"
+"KDat on tar-põhine lindile arhiveerija.\n"
+"\n"
+"Autoriõigus (c) 1998-2000: Sean Vyain\n"
+"Autoriõigus (c) 2001-2002: Lawrence Widman\n"
+"kdat@cardiothink.com"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:160
+msgid "Mount/unmount tape"
+msgstr "Lindi ühendamine/lahutamine"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:168
+msgid "Verify"
+msgstr "Kontroll"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:173
+msgid "Ready."
+msgstr "Valmis."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290
+msgid "Unmount Tape"
+msgstr "Lindi lahutamine"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:419
+msgid ""
+"KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n"
+"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n"
+"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n"
+msgstr ""
+"KDat võib küll failid lindile salvestada, aga ei pruugi suuta\n"
+"neid enam taastada. Failide taastamiseks käsitsi pead teadma oma\n"
+"lindiseadme %1 *ühesuunalise* versiooni nime.\n"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:423
+msgid ""
+"For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n"
+"is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n"
+"\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n"
+"tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n"
+"Open a terminal window and type the following:\n"
+" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n"
+" tar xfv /dev/nst0\n"
+"The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n"
+"current directory. Please let us know if this happens to you!\n"
+" - KDat Maintenance Team\n"
+msgstr ""
+"Kui näiteks seade on /dev/st0, siis ühesuunaline versioon on\n"
+"/dev/nst0. Kui sinu seadme nimi on teistsugune, siis anna\n"
+"terminaliaknas käsk \"ls -l %2\", et näha lindiseadme tegelikku\n"
+"nime. Asenda allpool /dev/nst0 sealnähtuga.\n"
+"Ava terminaliaken ja anna järgmised käsud:\n"
+" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n"
+" tar xfv /dev/nst0\n"
+"Kolmas \"tar\" väljakutse taastab andmed sinu praegusesse kataloogi.\n"
+"Anna meilegi teada, kui tõesti nii läheb!\n"
+" Sinu KDat hooldusmeeskond\n"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:449
+#, c-format
+msgid "Archive created on %1"
+msgstr "Arhiiv loodud: %1"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:467
+msgid "Performing backup..."
+msgstr "Varundan..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494
+msgid "Backup canceled."
+msgstr "Varundamine tühistatud."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:486
+msgid ""
+"WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of "
+"space!\n"
+"Back up anyway?"
+msgstr ""
+"HOIATUS: arhiivi suurus on hinnanguliselt %1 KB, kuid lindil on ruumi vaid %2 "
+"KB!\n"
+"Kas sellele vaatamata alustada varundamist?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546
+msgid "Rewinding tape..."
+msgstr "Lindisuuna muutmine..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:504
+msgid ""
+"Cannot rewind tape.\n"
+"Backup aborted."
+msgstr ""
+"Lindisuunda pole võimalik muuta.\n"
+"Varundamine katkestatakse."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516
+msgid "Backup Error"
+msgstr "Varundamise viga"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537
+msgid "Backup aborted."
+msgstr "Varundamine katkestati."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:512
+msgid "Skipping to end of tape..."
+msgstr "Hüppamine lindi lõppu..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:515
+msgid ""
+"Cannot get to end of tape.\n"
+"Backup aborted."
+msgstr ""
+"Lindi lõppu ei olnud võimalik jõuda.\n"
+"Varundamine katkestati."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:521
+msgid "Backup in progress..."
+msgstr "Varundamine käib..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:535
+msgid "Backup complete."
+msgstr "Varundamine tehtud."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:667
+msgid "Restore in progress..."
+msgstr "Taastamine käib..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:669
+msgid "Verify in progress..."
+msgstr "Kontrollimine käib..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:676
+msgid "Restore complete."
+msgstr "Taastamine tehtud."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:678
+msgid "Verify complete."
+msgstr "Kontroll tehtud."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:682
+msgid "Restore aborted."
+msgstr "Taastamine katkestati."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:684
+msgid "Verify aborted."
+msgstr "Kontroll katkestati."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845
+msgid ""
+"There appears to be no tape in the drive %1. Please\n"
+"check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n"
+"correct device is selected as the tape drive (e.g.\n"
+"/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n"
+"until it stops and then try mounting it again."
+msgstr ""
+"Seadmes %1 ei paista linti olevat. Kontrolli\n"
+"palun (\"Redigeerimine->Eelistused\"), et lindiseadmeks\n"
+"oleks valitud õige seade (nt. /dev/st0). Kui kuuled, et\n"
+"lint kerib, oota, kuni see seisma jääb\n"
+"ja proovi uuesti ühendada."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:723
+msgid "The current tape index will be overwritten, continue?"
+msgstr "Praegune lindiindeks kirjutatakse üle, kas jätkata?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:724
+msgid "Index Tape"
+msgstr "Lindi indekseerimine"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:724
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Kirjuta üle"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235
+#, c-format
+msgid "KDat: %1"
+msgstr "KDat: %1"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:734
+msgid "Index complete."
+msgstr "Indeks tehtud."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:736
+msgid "Index aborted."
+msgstr "Indekseerimine katkestati."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:745
+msgid ""
+"No archive is selected.\n"
+"In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in "
+"the tree first."
+msgstr ""
+"Arhiivi ei ole valitud.\n"
+"Arhiivi kustutamiseks tuleb esmalt valida puus vajalik arhiiv."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:779
+msgid ""
+"An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n"
+"the archive '%1' is deleted then\n"
+"the following archives will also be deleted:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Delete all listed archives?"
+msgstr ""
+"Arhiivi ei saa eemaldada lindi keskelt. Kui kustutatakse arhiiv\n"
+"'%1', kustutatakse ka järgmised arhiivid:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Kas kustutada kõik loetletud arhiivid?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:784
+msgid "Archives deleted."
+msgstr "Arhiivid kustutatud."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:793
+msgid "Really delete the archive '%1'?"
+msgstr "Kas tõesti kustutada arhiiv '%1'?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:798
+msgid "Archive deleted."
+msgstr "Arhiiv kustutatud."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:811
+msgid ""
+"No tape index is selected.\n"
+"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
+"in the tree first."
+msgstr ""
+"Lindiindeksit ei ole valitud.\n"
+"Lindiindeksi kustutamiseks tuleb esmalt puus valida vajalik lindiindeks."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:820
+msgid ""
+"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n"
+"Unmount the tape and try again."
+msgstr ""
+"Lint on endiselt ühendatud. Ühendatud lindi indeksit ei saa\n"
+"kustutada. Lahuta lint ja proovi siis uuesti."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:827
+msgid "Really delete the index for '%1'?"
+msgstr "Kas tõesti kustutada '%1' indeks?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:832
+msgid "Tape index deleted."
+msgstr "Lindiindeks kustutatud."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:858
+msgid ""
+"The tape in the drive is write protected.\n"
+"Please disable write protection and try again."
+msgstr ""
+"Seadmes olev lint on kirjutuskaitsega.\n"
+"Palun eemalda kirjutuskaitse ja proovi siis uuesti."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:863
+msgid ""
+"All data currently on the tape will be lost.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Kõik andmed lindil lähevad sellega kaduma.\n"
+"Soovid sa kindlasti jätkata?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:865
+msgid "Format Tape"
+msgstr "Lindi vormindamine"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006
+msgid "Format"
+msgstr "Vormindamine"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:868
+#, c-format
+msgid "Tape created on %1"
+msgstr "Lint loodud: %1"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:884
+msgid "Formatting tape..."
+msgstr "Lindi vormindamine..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:887
+msgid "Format complete."
+msgstr "Vormindamine tehtud."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:901
+#, c-format
+msgid "Backup Profile %1"
+msgstr "Profiil %1"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:919
+msgid "Archive"
+msgstr "Arhiiv"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:940
+msgid ""
+"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
+"selected in the tree first."
+msgstr "Profiili kustutamiseks tuleb esmalt puust valida vajalik profiil."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:949
+msgid "Really delete backup profile '%1'?"
+msgstr "Kas tõesti kustutada profiil '%1'?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:954
+msgid "Backup profile deleted."
+msgstr "Profiil kustutatud."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:992
+msgid "Tape unmounted."
+msgstr "Lint lahutatud."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:996
+msgid "Reading tape header..."
+msgstr "Lindipäise lugemine..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1003
+msgid "This tape has not been formatted by KDat."
+msgstr "Seda linti ei ole vormindatud KDat abil."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1006
+msgid ""
+"This tape has not been formatted by KDat.\n"
+"\n"
+"Would you like to format it now?"
+msgstr ""
+"Seda linti ei ole vormindatud KDat abil.\n"
+"\n"
+"Soovid sa seda nüüd vormindada?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1006
+msgid "Do Not Format"
+msgstr "Ära vorminda"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1018
+msgid "Tape mounted."
+msgstr "Lint ühendatud."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1105
+msgid "Estimating backup size: %1, %2"
+msgstr "Varukoopia hinnanguline suurus: %1, %2"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1240
+msgid "KDat: "
+msgstr "KDat: "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1330
+msgid ""
+"Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n"
+"For example, you may quickly see that the size of\n"
+"the files you selected will exceed the size of the\n"
+"backup tape, and may then decide to stop and remove\n"
+"some files from your list of files to backup.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to remove this message while\n"
+"continuing the backup."
+msgstr ""
+"Varundamise katkestamiseks klõpsa nupul \"KATKESTA\".\n"
+"Näiteks kui märkasid, et valitud failide suurus\n"
+"ületab kaugelt lindi mahu, ning jõudsid veendumusele,\n"
+"et parem mõte oleks enne jätkamist mõned failid\n"
+"nimekirjast eemaldada.\n"
+"\n"
+"Selle teate kõrvaldamiseks ning varundamise jätkamiseks\n"
+"klõpsa nupul \"Jätka\"."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1337
+msgid "Stop estimating backup size"
+msgstr "Peata varukoopia suuruse hindamine"
+
+#: LoggerWidget.cpp:63
+msgid "Log file exists, overwrite?"
+msgstr "Logifail on olemas, kas kirjutada see üle?"
+
+#: LoggerWidget.cpp:64
+msgid "KDat: Save Log"
+msgstr "KDat: logi salvestamine"
+
+#: LoggerWidget.cpp:65
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Kirjuta üle"
+
+#: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: Node.cpp:1335
+msgid "Tape Indexes"
+msgstr "Lindiindeksid"
+
+#: Node.cpp:1470
+msgid "Backup Profiles"
+msgstr "Profiilid"
+
+#: Tape.cpp:42
+msgid "New Tape"
+msgstr "Uus lint"
+
+#: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226
+msgid "Rewinding tape failed."
+msgstr "Lindisuuna muutmine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109
+msgid "Format Failed"
+msgstr "Vormindamine ebaõnnestus"
+
+#: Tape.cpp:82
+msgid "Cannot set tape block size."
+msgstr "Lindibloki suuruse seadmine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:91
+msgid "Writing magic string failed."
+msgstr "Tuvastusstringi kirjutamine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:98
+msgid "Writing version number failed."
+msgstr "Versiooni numbri kirjutamine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:105
+msgid "Writing tape ID length failed."
+msgstr "Lindi ID pikkuse kirjutamine ebaõnnestus"
+
+#: Tape.cpp:109
+msgid "Writing tape ID failed."
+msgstr "Lindi ID kirjutamine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:154
+msgid ""
+"No index file was found for this tape.\n"
+"Recreate the index from tape?"
+msgstr ""
+"Sellele lindile ei leitud indeksifaili.\n"
+"Kas luua indeks uuesti lindilt?"
+
+#: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220
+msgid "Tape Index"
+msgstr "Lindiindeks"
+
+#: Tape.cpp:157
+msgid "Recreate"
+msgstr "Loo uuesti"
+
+#: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246
+msgid "Reading version number failed."
+msgstr "Versiooni numbri lugemine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653
+#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691
+#: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738
+#: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793
+#: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843
+#: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892
+msgid "Index File Error"
+msgstr "Indeksifaili viga"
+
+#: Tape.cpp:219
+#, c-format
+msgid ""
+"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
+"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
+"KDat?"
+msgstr ""
+"Lindi indeksifaili vorming on %d. KDat praegune versioon ei suuda seda lugeda. "
+"Võib-olla on indeksifail loodud KDat uuema versiooniga?"
+
+#: Tape.cpp:380
+msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \""
+msgstr "Viga fseek #1 käigus arhiivi lugemisel: \""
+
+#: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439
+msgid "File Access Error"
+msgstr "Faili lugemise viga"
+
+#: Tape.cpp:393
+msgid "Error while accessing string #1 in archive: \""
+msgstr "Viga stringi #1 lugemisel arhiivis: \""
+
+#: Tape.cpp:406
+msgid "Error while accessing string #2 in archive: \""
+msgstr "Viga stringi #2 lugemisel arhiivis: \""
+
+#: Tape.cpp:419
+msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \""
+msgstr "Viga fseek #2 käigus arhiivi lugemisel: \""
+
+#: Tape.cpp:436
+msgid "Error while updating archive name: "
+msgstr "Viga arhiivi nime uuendamisel: "
+
+#: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263
+msgid "Reading tape ID failed."
+msgstr "Lindi ID lugemine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892
+msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file."
+msgstr "Lindi ID lindil ei sobi kokku ID-ga indeksifailis."
+
+#: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793
+msgid "Reading creation time failed."
+msgstr "Loomisaja lugemine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800
+msgid "Reading modification time failed."
+msgstr "Muutmisaja lugemine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807
+msgid "Reading tape name failed."
+msgstr "Lindi nime lugemine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815
+msgid "Reading tape size failed."
+msgstr "Lindi suuruse lugemine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822
+msgid "Reading archive count failed."
+msgstr "Arhiivide arvu lugemine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:683
+msgid "Reading archive name failed."
+msgstr "Arhiivi nime lugemine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:691
+msgid "Reading archive time stamp failed."
+msgstr "Arhiivi ajatempli lugemine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:698
+msgid "Reading archive start block failed."
+msgstr "Arhiivi algusbloki lugemine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:705
+msgid "Reading archive end block failed."
+msgstr "Arhiivi lõpubloki lugemine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:718
+msgid "Reading archive file count failed."
+msgstr "Arhiivi failide arvu lugemine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:730
+msgid "Reading file name failed."
+msgstr "Faili nime lugemine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:738
+msgid "Reading file size failed."
+msgstr "Faili suuruse lugemine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:745
+msgid "Reading file modification time failed."
+msgstr "Faili muutmisaja lugemine ebaõnnestus."
+
+#: Tape.cpp:752
+msgid "Reading file record number failed."
+msgstr "Faili salvestusnumbri lugemine ebaõnnestus."
+
+#: TapeDrive.cpp:192
+msgid "Tape mounted readonly."
+msgstr "Lint on ühendatud ainult lugemiseks."
+
+#: TapeDrive.cpp:194
+msgid "Tape mounted read/write."
+msgstr "Lint on ühendatud lugemiseks-kirjutamiseks."
+
+#: TapeDrive.cpp:231
+msgid "Reading magic string..."
+msgstr "Tuvastusstringi lugemine..."
+
+#: TapeDrive.cpp:234
+msgid "Reading magic string failed."
+msgstr "Tuvastusstringi lugemine ebaõnnestus."
+
+#: TapeDrive.cpp:243
+msgid "Reading version number..."
+msgstr "Versiooni numbri lugemine..."
+
+#: TapeDrive.cpp:251
+msgid ""
+"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading."
+msgstr ""
+"Lint on vormindatud KDat uuema versiooniga. Sa võiksid mõelda uuendamisele."
+
+#: TapeDrive.cpp:255
+msgid "Reading tape ID..."
+msgstr "Lindi ID lugemine..."
+
+#: TapeDrive.cpp:258
+msgid "Reading tape ID length failed."
+msgstr "Lindi ID pikkuse lugemine ebaõnnestus."
+
+#: TapeDrive.cpp:520
+msgid "Skipping to archive..."
+msgstr "Hüppamine arhiivile..."
+
+#: TapeDrive.cpp:542
+msgid "Skipping to block..."
+msgstr "Hüppamine blokile..."
+
+#: TapeFileInfoWidget.cpp:39
+msgid "Start record:"
+msgstr "Salvestuse algus:"
+
+#: TapeFileInfoWidget.cpp:40
+msgid "End record:"
+msgstr "Salvestuse lõpp:"
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:46
+msgid "Tape ID:"
+msgstr "Lindi ID:"
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:49
+msgid "Archive count:"
+msgstr "Arhiivide arv:"
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:50
+msgid "Space used:"
+msgstr "Kasutatud ruum:"
+
+#: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71
+msgid "KDat: Restore"
+msgstr "KDat: taastamine"
+
+#: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74
+msgid "KDat: Verify"
+msgstr "KDat: kontroll"
+
+#: VerifyDlg.cpp:126
+msgid "Differences:"
+msgstr "Erinevused"
+
+#: VerifyDlg.cpp:134
+msgid "Restore log:"
+msgstr "Taastamislogi:"
+
+#: VerifyDlg.cpp:136
+msgid "Verify log:"
+msgstr "Kontrollilogi:"
+
+#: VerifyDlg.cpp:144
+msgid "&Save Log..."
+msgstr "Logi &salvestamine..."
+
+#: VerifyDlg.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "K&atkesta"
+
+#: VerifyDlg.cpp:344
+msgid ""
+"failed while reading tape data.\n"
+msgstr ""
+"ebaõnnestus lindilt andmeid lugedes.\n"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
+msgid "KDat: Restore Options"
+msgstr "KDat: taastamisvalikud"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45
+msgid "KDat: Verify Options"
+msgstr "KDat: kontrollivalikud"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:50
+msgid "Restore to folder:"
+msgstr "Taastamine kataloogi:"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:52
+msgid "Verify in folder:"
+msgstr "Kontroll kataloogis:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136
+#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:65
+msgid "Restore files:"
+msgstr "Taastatavad failid:"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:67
+msgid "Verify files:"
+msgstr "Kontrollitavad failid:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@starman.ee"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "tar-based DAT archiver for KDE"
+msgstr "KDE tar-põhine DAT arhiveerija"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "KDat"
+msgstr "KDat"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Can't allocate memory in kdat"
+msgstr "KDatile ei jagu mälu"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Options Widget"
+msgstr "Valikute element"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
+" This is used when formatting the tapes."
+msgstr ""
+"See määrab mahu, mida KDat arvab lindil olevat. Seda kasutatakse lindi "
+"vormindamisel."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
+"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
+"floppy tape drives this should be set to 10240 bytes."
+msgstr ""
+"Lindiseadmed loevad ja kirjutavad andmeid üksikblokkidena. Selle võimalusega "
+"saab määrata bloki suuruse, mis peaks vastama lindiseadme blokisuurusele. "
+"Flopi-lindiseadme korral peaks see olema 10240 baiti."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
+"(MB) or gigabytes (GB)."
+msgstr ""
+"Sellega saab valitada, kas lindi vaikesuurus on megabaitides (MB) või "
+"gigabaitides (GB)."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "bytes"
+msgstr "baiti"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Tape block size:"
+msgstr "Lindibloki suurus:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Default tape size:"
+msgstr "Lindi vaikesuurus:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Browse for the tar command."
+msgstr "Vali programmi tar asukoht."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The location in the filesystem of the non-rewinding "
+"tape device. The default is /dev/tape."
+msgstr ""
+"Mittemuudetava suunaga lindiseadme asukoht failisüsteemis. Vaikimisi "
+"/dev/tape."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Tar command:"
+msgstr "Tar käsk:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Browse for the tape device."
+msgstr "Vali lindiseade."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
+"The full path should be given. The default is tar."
+msgstr ""
+"Siin saab määrata käsu, millega KDat sooritab varundamise lindile. Anda tuleb "
+"täielik asukoht. Vaikimisi tar."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Tape device:"
+msgstr "Lindiseade:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Tape Drive Options"
+msgstr "Lindiseadme valikud"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Load tape on mount"
+msgstr "Lindi laadimine ühendamisel"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Issue an mtload command prior to mounting the tape."
+msgstr "Enne lindi ühendamist antakse käsk mtload."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This command issues an mtload command to the tape device before trying "
+"to mount it.\n"
+"\n"
+"This is required by some tape drives."
+msgstr ""
+"See käsk annab lindiseadmele enne ühendamise katset käsu mtload.\n"
+"\n"
+"Mõned lindiseadmed vajavad seda."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Lock tape drive on mount"
+msgstr "Lindi lukustamine ühendamisel"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
+msgstr "Pärast lindi ühendamist lülitatakse väljastamisnupp välja."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
+"the tape has been mounted.\n"
+"\n"
+"This doesn't work for all tape drives."
+msgstr ""
+"Selle valimisel püüab KDat pärast lindi ühendamist välja lülitada lindiseadme "
+"väljastamise nupu.\n"
+"\n"
+"Kõigi lindiseadmete korral see ei toimi."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Eject tape on unmount"
+msgstr "Lindi väljastamine lahutamisel"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
+msgstr "Lint püütakse pärast lahutamist väljastada. Ära kasuta ftape korral."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
+"\n"
+"This option should not be used for floppy-tape drives."
+msgstr ""
+"Lint püütakse pärast lahutamise väljastada.\n"
+"\n"
+"Flopi-lindiseadmete korral ei peaks seda kasutama."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Variable block size"
+msgstr "Muutuv blokisuurus"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
+msgstr "Lülitab lindiseadmel sisse muutuva blokisuuruse toe."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
+"KDat will attempt to enable that support.\n"
+"\n"
+"You must still specify the block size."
+msgstr ""
+"Mõned lindiseadmed toetavad andmeblokkide erinevat suurust. Selle valimisel "
+"püüab KDat vastava toe sisse lülitada.\n"
+"\n"
+"Siiski tuleb määrata veel ka bloki suurus."
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
new file mode 100644
index 00000000000..f48a53c3cbd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# translation of kfile_deb.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_deb\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-12 13:56+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: kfile_deb.cpp:53
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
+
+#: kfile_deb.cpp:56
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: kfile_deb.cpp:57
+msgid "Version"
+msgstr "Versioon"
+
+#: kfile_deb.cpp:58
+msgid "Summary"
+msgstr "Kokkuvõte"
+
+#: kfile_deb.cpp:59
+msgid "Size"
+msgstr "Suurus"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
new file mode 100644
index 00000000000..0d046fca695
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+# translation of kfile_rpm.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_rpm\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-28 23:32+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kfile_rpm.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
+
+#: kfile_rpm.cpp:49
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: kfile_rpm.cpp:50
+msgid "Version"
+msgstr "Versioon"
+
+#: kfile_rpm.cpp:51
+msgid "Release"
+msgstr "Väljalase"
+
+#: kfile_rpm.cpp:52
+msgid "Summary"
+msgstr "Kokkuvõte"
+
+#: kfile_rpm.cpp:54
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: kfile_rpm.cpp:55
+msgid "Size"
+msgstr "Suurus"
+
+#: kfile_rpm.cpp:57
+msgid "Vendor"
+msgstr "Valmistaja"
+
+#: kfile_rpm.cpp:58
+msgid "Packager"
+msgstr "Pakkija"
+
+#: kfile_rpm.cpp:59
+msgid "Archive Offset"
+msgstr "Arhiivi nihe"
+
+#: kfile_rpm.cpp:60
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: kfile_rpm.cpp:63
+msgid "All tags"
+msgstr "Kõik sildid"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/knetworkconf.po
new file mode 100644
index 00000000000..1cee693a16c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/knetworkconf.po
@@ -0,0 +1,1064 @@
+# translation of knetworkconf.po to Estonian
+# Marek Laane , 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetworkconf\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-25 14:49+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
+msgid "The format of the specified IP address is not valid."
+msgstr "Määratud IP-aadress ei ole sobivas vormingus."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
+#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
+msgid "Invalid IP Address"
+msgstr "Vigane IP-aadress"
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "You have to type an alias first."
+msgstr "Alias tuleb ikka kirja panna."
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "Invalid Text"
+msgstr "Vigane tekst"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@starman.ee"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
+msgstr "Määratud IP-aadressile tuleb lisada vähemalt üks alias."
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+msgid "Insufficient Aliases"
+msgstr "Aliaste nappus"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:63
+msgid "Edit Alias"
+msgstr "Aliase muutmine"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:91
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "Uue aliase lisamine"
+
+#: knetworkconf.cpp:66
+msgid "Could not load network configuration information."
+msgstr "Võrguseadistuste info laadimine ebaõnnestus."
+
+#: knetworkconf.cpp:67
+msgid "Error Reading Configuration File"
+msgstr "Viga konfiguratsioonifaili lugemisel"
+
+#: knetworkconf.cpp:118 knetworkconf.cpp:755
+msgid "Enabled"
+msgstr "Lubatud"
+
+#: knetworkconf.cpp:128 knetworkconf.cpp:769
+msgid "Disabled"
+msgstr "Keelatud"
+
+#: knetworkconf.cpp:137 knetworkconf.cpp:304
+msgid "Manual"
+msgstr "Käsitsi"
+
+#: knetworkconf.cpp:158
+msgid ""
+"The new configuration has not been saved.\n"
+"Do you want to apply changes before quitting?"
+msgstr ""
+"Uut konfiguratsiooni pole salvestatud.\n"
+"Kas rakendada muudatused enne väljumist?"
+
+#: knetworkconf.cpp:159 knetworkconf.cpp:830 knetworkconf.cpp:849
+msgid "New Configuration Not Saved"
+msgstr "Uued seadistused pole salvestatud"
+
+#: knetworkconf.cpp:206
+msgid "Edit Server"
+msgstr "Serveri muutmine"
+
+#: knetworkconf.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Configure Device %1"
+msgstr "Seadme %1 seadistamine"
+
+#: knetworkconf.cpp:442
+msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading."
+msgstr "Faili '/etc/resolv.conf' avamine lugemiseks ebaõnnestus."
+
+#: knetworkconf.cpp:443
+msgid "Error Loading Config Files"
+msgstr "Viga konfiguratsioonifailide laadimisel"
+
+#: knetworkconf.cpp:589
+msgid "The default Gateway IP address is invalid."
+msgstr "Vaikelüüsi IP-aadress on vigane."
+
+#: knetworkconf.cpp:680
+msgid "Enabling interface %1"
+msgstr "Liidese %1 aktiveerimine"
+
+#: knetworkconf.cpp:682
+msgid "Disabling interface %1"
+msgstr "Liidese %1 väljalülitamine"
+
+#: knetworkconf.cpp:716
+msgid ""
+"Could not launch backend to change network device state. You will have to do it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Taustaprogrammi käivitamine võrguseadme oleku muutmiseks ebaõnnestus. Sul tuleb "
+"seda teha käsitsi."
+
+#: knetworkconf.cpp:737
+msgid ""
+"There was an error changing the device's state. You will have to do it "
+"manually."
+msgstr "Seadme oleku muutmisel tekkis viga. Sul tuleb seda teha käsitsi."
+
+#: knetworkconf.cpp:738
+msgid "Could Not Change Device State"
+msgstr "Seadme oleku muutmine ebaõnnestus"
+
+#: knetworkconf.cpp:829 knetworkconf.cpp:848
+msgid ""
+"The new configuration has not been saved.\n"
+"Apply changes?"
+msgstr ""
+"Uut konfiguratsiooni pole salvestatud.\n"
+"Kas rakendada muudatused?"
+
+#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 16
+#: knetworkconf.cpp:866 rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Add New Static Host"
+msgstr "Uue staatilise masina lisamine"
+
+#: knetworkconf.cpp:899
+msgid "Edit Static Host"
+msgstr "Staatilise masina muutmine"
+
+#: knetworkconf.cpp:1034
+msgid "Could not load the selected Network Profile."
+msgstr "Valitud võrguprofiili laadimine ebaõnnestus."
+
+#: knetworkconf.cpp:1035
+msgid "Error Reading Profile"
+msgstr "Viga profiili lugemisel"
+
+#: knetworkconf.cpp:1058
+msgid "Create New Network Profile"
+msgstr "Uue võrguprofiili loomine"
+
+#: knetworkconf.cpp:1059
+msgid "Name of new profile:"
+msgstr "Uue profiili nimi:"
+
+#: knetworkconf.cpp:1088
+msgid "There is already another profile with that name."
+msgstr "Sellise nimega profiil on juba olemas."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:53
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "Muud se&adistused"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
+msgid "Toggle between advanced and basic settings"
+msgstr "Põhi- ja muude seadistuste lülitamine"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:57
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Rakenda muudatused"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:59
+msgid "Forget changes"
+msgstr "Unusta muudatused"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:132
+msgid "The format of the specified netmask is not valid."
+msgstr "Määratud võrgumask pole sobivas vormingus."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:135
+msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
+msgstr "Määratud üldleviaadress pole sobivas vormingus."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:138
+msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
+msgstr "Määratud lüüs pole sobivas vormingus."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:174
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Põhiseadistused"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:179
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Muud seadistused"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:84
+msgid "Network Configuration of this Profile:"
+msgstr "Profiili võrguseadistused:"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:94
+#, c-format
+msgid "Interface: %1"
+msgstr "
Liides: %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:95
+#, c-format
+msgid "
Type: %1"
+msgstr "
Tüüp: %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:101
+#, c-format
+msgid "
Boot Protocol: %1"
+msgstr "
Alglaadimisprotokoll: %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:104
+#, c-format
+msgid "
IP Address: %1"
+msgstr "
IP-aadress: %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:105
+#, c-format
+msgid "
Broadcast Address: %1"
+msgstr "
Üldleviaadress: %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:107
+#, c-format
+msgid "
On Boot: %1"
+msgstr "
Käivitamine alglaadimisel: %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:111
+#, c-format
+msgid "
Default Gateway: %1"
+msgstr "
Vaikelüüs: %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:113
+#, c-format
+msgid "
Domain Name: %1"
+msgstr "
Domeeninimi: %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:114
+#, c-format
+msgid "
Machine Name: %1"
+msgstr "
Masinanimi: %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:118
+#, c-format
+msgid "
DNS Name Server: %1"
+msgstr "
Nimeserver (DNS): %1"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Configure Interface"
+msgstr "Seadista liidest"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "TCP/IP Address"
+msgstr "TCP/IP-aadress"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 93
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "dhcp"
+msgstr "dhcp"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 98
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "bootp"
+msgstr "bootp"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 105
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "The boot protocol this network device should use"
+msgstr "Alglaadimisprotokoll, mida võrguseade peab kasutama"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Manual:"
+msgstr "Käsitsi:"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 136
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Use a static IP address. Use the fields below to enter the values"
+msgstr ""
+"Staatilise IP-aadressi kasutamine. Kirjuta väärtused allolevatele väljadele"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 140
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"
Sets this interface to use static IP settings.
\n"
+"In this case, please use the fields below to enter the desired values "
+"manually.
"
+msgstr ""
+"Määrab liidese kasutaja staatilisi IP seadistusi.
\n"
+"Kui selle valid, kirjuta allolevatele väljadele vajalikud väärtused.
"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 148
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Automatic:"
+msgstr "Automaatne:"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 151
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Use a dynamic IP address"
+msgstr "Dünaamilise IP-aadressi kasutamine"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 156
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using an dynamic IP address causes this device to get a free IP address "
+"automatically.
\n"
+"The interface will try to contact an DHCP- or BOOTP-Server during the boot "
+"process.
\n"
+"Rendevouz is not supported yet.
"
+msgstr ""
+"Dünaamilise IP-aadressi kasutamise korral saab seade vaba IP-aadressi "
+"automaatselt.
\n"
+"Liides üritab sel juhul algkäivituse ajal luua ühenduse DHCP- või "
+"BOOTP-serveriga.
\n"
+"Rendevouz ei ole veel toetatud.
"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 184
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Activate when the computer starts"
+msgstr "Aktiveeritakse arvuti käivitamisel"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 187
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Ensures that this interface gets activated during boot time"
+msgstr "Märkimisel aktiveeritakse liides arvuti algkäivituse ajal"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 191
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ensures that this interface gets activated during boot time.
\n"
+"Otherwise, you will have to active the interface manually after you have "
+"logged in after the boot process.
"
+msgstr ""
+"Märkimisel aktiveeritakse liides arvuti algkäivituse ajal.
\n"
+"Vastasel juhul tuleb liides käsitsi aktiveerida pärast seda, kui algkäivitus "
+"on tehtud ja sa oled sisse loginud.
"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 197
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 202
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "255.255.0.0"
+msgstr "255.255.0.0"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 207
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "255.0.0.0"
+msgstr "255.0.0.0"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 212
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "255.255.255.128"
+msgstr "255.255.255.128"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 217
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "255.255.255.192"
+msgstr "255.255.255.192"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 222
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "255.255.255.240"
+msgstr "255.255.255.240"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 227
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "255.255.255.248"
+msgstr "255.255.255.248"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 237
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Subnetmask of the network device"
+msgstr "Võrguseadme alamvõrgu mask"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 242
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please enter the desired subnetmask for the interface here.
\n"
+"For small private networks, 255.255.255.0 will most often be a reasonable "
+"default value.
\n"
+"This field will change from a popup box to a combo box as soon as you enable "
+"the advanced settings below.
"
+msgstr ""
+"Palun määra siin liidese vajalik alamvõrgu mask.
\n"
+"Väiksema võrgu korral on enamasti mõistlik väärtus 255.255.255.0.
\n"
+"Muude seadistuste avamisel (allpool) muutub hüpikkast liitkastiks.
"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 284
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Võrgumask:"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 287
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The netmask defines a range of IP numbers which will build a subnet inside the "
+"network."
+msgstr ""
+"Võrgumask määrab IP-numbrite vahemiku, milles luuakse võrgu raames alamvõrk."
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 301
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "IP address for the network device"
+msgstr "Võrguseadme IP-aadress"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 311
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you should enter the IP address for the network interface.
\n"
+"Please note: If your network is connected to the internet, you should only "
+"enter IP addresses you have been given by your provider.
\n"
+"Otherwise, you should enter one of the IP addresses which are explicitly "
+"reserved for private use.
\n"
+"Most small private networks use class C networks, which allow up to 255 "
+"computers in your network. So simply use addresses like 192.168.1.1, "
+"192.168.1.2, 192.168.1.171 and so on for your computers.
\n"
+"Cass C networks: 192.168.0.0 to 192.168.255.25, for example 192.168.0.13.
"
+"\n"
+"Class B networks: 172.16.0.0 to 172.31.255.255, for example 172.28.2.5
\n"
+"Class A networks: 10.0.0.0 to 10.255.255.255, for example 10.5.12.14
\n"
+"Please ensure that all IP addresses you give to your computers are unique; "
+"you will have many problems if the same address is assigned to more than one "
+"network device.
"
+msgstr ""
+"Siia tuleb sisestada võrguliidese IP-aadress.
\n"
+"Pane tähele: kui sinu võrk on ühendatud Internetiga, tuleb sisestada ainult "
+"ühendusepakkuja antud IP-aadressid.
\n"
+"Muudel juhtudel tuleb sisestada mõni spetsiaalselt privaatseks kasutamiseks "
+"mõeldud IP-aadressidest.
\n"
+"Enamik väiksemaid privaatvõrke kasutavad C-klassi võrku, mis lubab võrgus "
+"kuni 255 arvutit. Sellisel juhul kasuta lihtsalt selliseid aadresse nagu "
+"192.168.1.1, 192.168.1.2, 192.168.1.171 ja nii edasi.
\n"
+"C-klassi võrgud: 192.168.0.0 kuni 192.168.255.25, näiteks 192.168.0.13.
\n"
+"B-klassi võrgud: 172.16.0.0 kuni 172.31.255.255, näiteks 172.28.2.5.
\n"
+"A-klassi võrgud: 10.0.0.0 kuni 10.255.255.255, näiteks 10.5.12.14.
\n"
+"Palun kontrolli, et kõik arvutitele antavad IP-aadressid oleks unikaalsed. "
+"Sul võib tekkida hulk probleeme, kui oled ühe ja sama aadressi omistanud "
+"mitmele võrguseadmele.
"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 336
+#: rc.cpp:103 rc.cpp:184 rc.cpp:202 rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-aadress:"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 339
+#: rc.cpp:106 rc.cpp:109 rc.cpp:142 rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An IP address is an unique identifier of a networking device in an TCP/IP "
+"network"
+msgstr "IP-aadress on võrguseadme unikaalne identifikaator TCP/IP võrgus."
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 16
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Muud valikud"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 27
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Device Information"
+msgstr "Täpsem seadme info"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 30
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Set advanced setting for the network device"
+msgstr "Võrguseadme täpsemad seadistused"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 41
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Kirjeldus:"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 44
+#: rc.cpp:124 rc.cpp:133
+#, no-c-format
+msgid "IP address of the network device"
+msgstr "Võrguseadme IP-aadress"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 55
+#: rc.cpp:127 rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Simply enter a short human-readable description for this device"
+msgstr "Kirjuta siia seadme lühike ja mõistetav kirjeldus"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 72
+#: rc.cpp:136
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Broadcast is a special address. All devices of a network respond if "
+"packages are sent to this address."
+msgstr ""
+"Üldleviaadress on eriline aadress: võrgu kõik seadmed vastavad, kui sellele "
+"aadressile saadetakse pakette."
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 80
+#: rc.cpp:139
+#, no-c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Lüüs:"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 100
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Default gateway for the network device"
+msgstr "Võrguseadme vaikelüüs"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 103
+#: rc.cpp:151
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you should enter the default gateway for the network device.
"
+msgstr "Siia tuleb kirjutada võrguseadme vaikelüüs.
"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 111
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Üldleviaadress:"
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 18
+#: rc.cpp:157 rc.cpp:160
+#, no-c-format
+msgid "Wireless Settings"
+msgstr "Traadita ühenduse seadistused"
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 43
+#: rc.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "WEP key:"
+msgstr "WEP võti:"
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 61
+#: rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid "ESSID:"
+msgstr "ESSID:"
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 69
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Key type:"
+msgstr "Võtme tüüp:"
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 75
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 80
+#: rc.cpp:175
+#, no-c-format
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "16-süsteemis"
+
+#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 28
+#: rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid "Add New DNS Server"
+msgstr "Uue nimeserveri lisamine"
+
+#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 59
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "IP address of the new DNS server"
+msgstr "Uue nimeserveri IP-aadress"
+
+#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 92
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Lis&a"
+
+#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 95
+#: rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Add the server to the list"
+msgstr "Lisa server nimekirja"
+
+#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 106
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Forget it"
+msgstr "Loobu"
+
+#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 154
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "Aliases"
+msgstr "Aliased"
+
+#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 184
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:310 rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Lis&a..."
+
+#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 201
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:313 rc.cpp:331
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Muuda..."
+
+#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 16
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Detecting Your Current Platform"
+msgstr "Platvormi tuvastamine"
+
+#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 60
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Please wait while detecting your current platform..."
+msgstr "Palun oota, kuni tuvastatakse sinu praegust platvormi..."
+
+#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 16
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Changing Interface State"
+msgstr "Liidese oleku muutmine"
+
+#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 64
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Bringing up interface eth0..."
+msgstr "Liidese eth0 aktiveerimine..."
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 36
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Võrguseadistused"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 42
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "Configure your TCP/IP settings"
+msgstr "TCP/IP seadistused"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 45
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "Change TCP/IP settings"
+msgstr "TCP/IP seadistuste muutmine"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 66
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "Võrguliidesed"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 85
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Available Network Interfaces"
+msgstr "Saadaolevad võrguliidesed"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Liides"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 121
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-aadress"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 132
+#: rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 143
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Olek"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 154
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 175
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "List of configured network devices"
+msgstr "Seadistatud võrguseadmete nimekiri"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 194
+#: rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "Configure Interface..."
+msgstr "Seadista liidest..."
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 197
+#: rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Change the settings of the selected device"
+msgstr "Muuda valitud seadme seadistusi"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 208
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "Enable Interface"
+msgstr "Luba liides"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 219
+#: rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Disable Interface"
+msgstr "Keela liides"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "Routes"
+msgstr "Marsruudid"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 265
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid "Default Gateway"
+msgstr "Vaikelüüs"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 348
+#: rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid "Default Gateway IP address"
+msgstr "Vaikelüüsi IP-aadress"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 373
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "Seade:"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 401
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid "Network device where to send packets"
+msgstr "Võrguseade, millele pakette saadetakse"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 432
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "Domain Name System"
+msgstr "Nimelahendus (DNS)"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 443
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "Domain Name Servers"
+msgstr "Nimeserverid"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 499
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid "Move up the selected server on the list (higher priority)"
+msgstr "Liiguta valitud server nimekirjas ülespoole (suurem prioriteet)"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 513
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "Move down the selected server on the list (less priority)"
+msgstr "Liiguta valitud server nimekirjas allapoole (väiksem prioriteet)"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 637
+#: rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "Static Hosts"
+msgstr "Staatilised masinad"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 738
+#: rc.cpp:337
+#, no-c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Masinanimi:"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 762
+#: rc.cpp:340
+#, no-c-format
+msgid "Domain name:"
+msgstr "Domeeni nimi:"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 772
+#: rc.cpp:343
+#, no-c-format
+msgid "Network Profiles"
+msgstr "Võrguprofiilid"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 783
+#: rc.cpp:346
+#, no-c-format
+msgid "Available Network Profiles"
+msgstr "Saadaolevad võrguprofiilid"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 792
+#: rc.cpp:349
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 821
+#: rc.cpp:352
+#, no-c-format
+msgid "&Load Selected"
+msgstr "&Laadi valitud"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 829
+#: rc.cpp:355
+#, no-c-format
+msgid "&Save Selected"
+msgstr "&Salvesta valitud"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 837
+#: rc.cpp:358
+#, no-c-format
+msgid "&Create New..."
+msgstr "Loo &uus..."
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 845
+#: rc.cpp:361
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "Kustuta valitu&d"
+
+#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 28
+#: knetworkconfigparser.cpp:303 rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Reloading Network"
+msgstr "Võrgu taaskäivitamine"
+
+#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 112
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please wait while the network is reloaded so\n"
+"the changes can take effect."
+msgstr ""
+"Palun oota, kuni võrk on uuesti käivitatud,\n"
+"mille järel jõustuvad sinu muudatused."
+
+#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 16
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "Unsupported Platform"
+msgstr "Toetuseta platvorm"
+
+#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 69
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Rohkem ei küsita"
+
+#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 94
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your Platform is Not Supported
"
+""
+msgstr ""
+"Sinu platvorm pole toetatud
"
+""
+
+#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 102
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may choose one of the following supported platforms if you are sure "
+"your platform behaves the same as the chosen one. Please be sure, because your "
+"current network configuration could be damaged."
+msgstr ""
+"Võid valida sobiva platvormi allolevast nimekirjast, kui sa oled "
+"täiesti kindel, et see käitub samamoodi nagu sinu platvorm. Palun arvesta, "
+"et vale valiku korral võivad kannatada sinu praegused võrguseadistused."
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:94
+msgid "KNetworkConf"
+msgstr "KNetworkConf"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:97
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Põhiarendaja"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:99
+msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
+msgstr "Taustaprogramm, millele KNetworkConf tugineb."
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:101
+msgid "Conectiva Linux Support"
+msgstr "Conectiva Linuxi toetus"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:103
+msgid "Documentation maintainer, and German translator"
+msgstr "Dokumentatsiooni hooldaja ja tõlge saksa keelde"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:105
+msgid "Various bugfixes and features"
+msgstr "Mitmesugused veaparandused ja uued omadused"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:107
+msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
+msgstr "Mitmesugused veaparandused ja tõlge Brasiilia portugali keelde"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:113
+msgid ""
+"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
+"settings.%3"
+msgstr "%1Võrguseadistused%2Selles moodulis saab määrata TCP/IP seadistusi.%3"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:41
+msgid ""
+"Could not find the backend script for the network configuration detection. "
+"Something is wrong with your installation.\n"
+" Please check that \n"
+"{KDE_PATH}/%1 \n"
+"file is present."
+msgstr ""
+"Võrguseadistuste tuvastamise skripte ei leitud. Paigaldusega on midagi "
+"valesti.\n"
+"Palun kontrolli, kas fail \n"
+"{KDE_PATH}/%1 \n"
+"on ikka olemas."
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:42
+msgid "Could Not Find Network Configuration Backend Script"
+msgstr "Võrguseadistuste taustaprogrammi skripti ei leitud"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:65 knetworkconfigparser.cpp:95
+#: knetworkconfigparser.cpp:320 knetworkconfigparser.cpp:1016
+msgid ""
+"Could not execute backend script for the network configuration detection. "
+"Something is wrong with your installation."
+msgstr ""
+"Võrguseadistuste tuvastamise skriptide käivitamine ebaõnnestus. Paigaldusega on "
+"midagi valesti."
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:66 knetworkconfigparser.cpp:96
+#: knetworkconfigparser.cpp:321 knetworkconfigparser.cpp:1017
+msgid "Could Not Launch Network Configuration Backend Script"
+msgstr "Võrguseadistuste taustaprogrammi skripti käivitamine ebaõnnestus"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:113 knetworkconfigparser.cpp:837
+msgid "Could not parse the XML output from the network configuration backend."
+msgstr "Võrguseadistuste taustaprogrammi XML-väljundi parsimine ebaõnnestus."
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:114
+msgid "Error While Listing Network Interfaces"
+msgstr "Viga võrguliideste nimekirja koostamisel"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:191
+msgid "Could not open file /proc/net/route."
+msgstr "Faili /proc/net/route avamine ebaõnnestus."
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:192
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Faili avamine ebaõnnestus"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:304
+msgid "%1Please wait while saving the network settings...%2"
+msgstr "%1Palun oota, kuni võrguseadistused salvestatakse...%2"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:762
+msgid "Ethernet Network Device"
+msgstr "Ethernet-võrguseade"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:764
+msgid "Wireless Network Device"
+msgstr "Traadita võrgu seade"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:838
+msgid "Error Loading The Network Configuration"
+msgstr "Viga võrguseadistuste lugemisel"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:1030
+msgid ""
+"Could not parse the list of supported platforms from the network configuration "
+"backend."
+msgstr ""
+"Võrguseadistuste taustaporgrammi toetatud platvormide XML-faili parsimine "
+"ebaõnnestus."
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:1031
+msgid "Error Obtaining Supported Platforms List"
+msgstr "Viga toetatud platvormide nimekirja hankimisel"
+
+#: version.h:5
+msgid ""
+"KNetworkConf - A KDE Control Center module to configure TCP/IP settings."
+msgstr "KNetworkConf - KDE juhtimiskeskuse TCP/IP seadistuste moodul."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected network profile?"
+#~ msgstr "Kas tõesti kustutada valitud võrguprofiil?"
+
+#~ msgid "Delete Profile"
+#~ msgstr "Profiili kustutamine"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kpackage.po
new file mode 100644
index 00000000000..417a699763a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/kpackage.po
@@ -0,0 +1,1103 @@
+# translation of kpackage.po to Estonian
+# Translation of kpackage.po to Estonian.
+# Copyright (C) 2000, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Eero Hänninen , 2000.
+# Marek Laane , 2003-2006.
+# Peeter Russak , 2005.
+# Hasso Tepper , 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpackage\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-29 16:56+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Peeter Russak, Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "pezz@tkwcy.ee, bald@starman.ee"
+
+#: cache.cpp:63 cache.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder %1"
+msgstr "Kataloogi %1 pole võimalik luua"
+
+#: cache.cpp:98 kpackage.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Malformed URL: %1"
+msgstr "Vigane URL: %1"
+
+#: debAptInterface.cpp:49
+msgid "APT: Debian"
+msgstr "APT: Debian"
+
+#: debAptInterface.cpp:51
+msgid "Querying DEB APT package list: "
+msgstr "DEB pakettide nimekirja päring: "
+
+#: debAptInterface.cpp:52
+msgid "KPackage: Waiting on APT-GET"
+msgstr "KPackage: APT-GET'i järel ootamine"
+
+#: debAptInterface.cpp:56
+msgid "Location of Debian Packages"
+msgstr "Debiani pakettide asukoht"
+
+#: debAptInterface.cpp:58
+msgid ""
+"_: APT sources\n"
+"A"
+msgstr "A"
+
+#: debAptInterface.cpp:59
+msgid "APT Sources Entries"
+msgstr "APT lähtetekstide kirjed"
+
+#: debAptInterface.cpp:60 debDpkgInterface.cpp:77 kissInterface.cpp:73
+#: slackInterface.cpp:91
+msgid ""
+"_: Folders\n"
+"F"
+msgstr "F"
+
+#: debAptInterface.cpp:62 debDpkgInterface.cpp:79
+msgid "Location of Folders Containing Debian Packages"
+msgstr "Debiani pakettide asukohad"
+
+#: debAptInterface.cpp:67
+msgid "Download only"
+msgstr "Laadi ainult alla"
+
+#: debAptInterface.cpp:68
+msgid "No download"
+msgstr "Ära laadi alla"
+
+#: debAptInterface.cpp:69
+msgid "Ignore missing"
+msgstr "Ignoreeri puuduvaid"
+
+#: debAptInterface.cpp:70
+msgid "Ignore hold"
+msgstr "Ignoreeri pidurdavaid"
+
+#: debAptInterface.cpp:71
+msgid "Allow Unauthenticated"
+msgstr "Luba autentimata"
+
+#: debAptInterface.cpp:72 debAptInterface.cpp:76
+msgid "Assume yes"
+msgstr "Eelda 'Jah'"
+
+#: debAptInterface.cpp:73 debAptInterface.cpp:77 debDpkgInterface.cpp:92
+#: fbsdInterface.cpp:86 rpmInterface.cpp:75 slackInterface.cpp:101
+msgid "Test (do not uninstall)"
+msgstr "Test (ei eemaldata)"
+
+#: debAptInterface.cpp:75 debDpkgInterface.cpp:89
+msgid "Purge Config Files"
+msgstr "Konfiguratsioonifailid puhastatakse"
+
+#: debAptInterface.cpp:107
+msgid "U&pgrade"
+msgstr "&Uuenda"
+
+#: debAptInterface.cpp:111
+msgid "&Fixup"
+msgstr "&Paranda"
+
+#: debAptInterface.cpp:115
+msgid "&Apt-File Update"
+msgstr "&Apt-file uuendamine"
+
+#: debAptInterface.cpp:159 debAptInterface.cpp:368
+msgid "The %1 program needs to be installed"
+msgstr "Programm %1 peab olema paigaldatud"
+
+#: debAptInterface.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Querying DEB APT remote package list: %1"
+msgstr "DEB APT pakettide nimekirja päring: %1"
+
+#: debAptInterface.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Processing DEB APT remote package list: %1"
+msgstr "DEB APT pakettide nimekirja töötlemine: %1"
+
+#: debAptInterface.cpp:231 debAptInterface.cpp:287 rpmInterface.cpp:200
+msgid "DEB APT"
+msgstr "DEB APT"
+
+#: debAptInterface.cpp:244
+msgid "Querying DEB APT available list"
+msgstr "Võimalike DEB APT pakettide nimekirja päring"
+
+#: debAptInterface.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Querying DEB APT available list: %1"
+msgstr "Võimalike DEB APT pakettide nimekirja päring: %1"
+
+#: debAptInterface.cpp:251
+msgid "Processing DEB APT available list"
+msgstr "Võimalike DEB APT pakettide nimekirja töötlemine"
+
+#: debAptInterface.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Processing DEB APT available list: %1"
+msgstr "Võimalike DEB APT pakettide nimekirja töötlemine: %1"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:61
+msgid "DPKG: Debian"
+msgstr "DPKG: Debian"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:64 debInterface.cpp:151
+msgid "Querying DEB package list: "
+msgstr "DEB pakettide nimekirja päring: "
+
+#: debDpkgInterface.cpp:65
+msgid "Kpackage: Waiting on DPKG"
+msgstr "Kpackage: DPKG järel ootamine"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:67
+msgid "Location of Debian Package Archives"
+msgstr "Debiani pakettide arhiivi asukoht"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:68
+msgid ""
+"_: Location\n"
+"L"
+msgstr "L"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:70
+msgid ""
+"Version\n"
+"Architecture"
+msgstr ""
+"Versioon\n"
+"Arhitektuur"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:71 debDpkgInterface.cpp:76
+msgid "Location of Base Folder of Debian Distribution"
+msgstr "Debiani distributsiooni baaskataloogi asukoht"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:73
+msgid ""
+"_: Packages\n"
+"P"
+msgstr "P"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:75
+msgid "Location of 'Packages' Files for Sections of Debian Distributions"
+msgstr "Debian distributsiooni sektsioonide faili 'Packages' asukoht"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:84
+msgid "Allow Downgrade"
+msgstr "Vanema versiooni paigaldus on lubatud"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:85
+msgid "Check Conflicts"
+msgstr "Konfliktide kontrollimine"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:86 debDpkgInterface.cpp:91 fbsdInterface.cpp:81
+#: fbsdInterface.cpp:85 rpmInterface.cpp:69 rpmInterface.cpp:74
+msgid "Check Dependencies"
+msgstr "Sõltuvuste kontrollimine"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:87 fbsdInterface.cpp:82 rpmInterface.cpp:70
+#: slackInterface.cpp:99
+msgid "Test (do not install)"
+msgstr "Testimine (ei paigaldata)"
+
+#: fbsdInterface.cpp:59
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: fbsdInterface.cpp:70
+msgid "Querying package list: "
+msgstr "Pakettide nimekirja päring: "
+
+#: fbsdInterface.cpp:72
+msgid "Location of BSD Packages and Ports"
+msgstr "BSD pakettide ja portide asukoht"
+
+#: fbsdInterface.cpp:73
+msgid "Ports"
+msgstr "Pordid"
+
+#: fbsdInterface.cpp:74
+msgid "Location of Ports Tree (e.g. /usr/ports or /usr/opt)"
+msgstr "Portide puu asukoht (nt. /usr/ports või /usr/opt)"
+
+#: fbsdInterface.cpp:75
+msgid "Packages"
+msgstr "Paketid"
+
+#: fbsdInterface.cpp:76
+msgid "Location of Folders Containing BSD Packages or Package Trees"
+msgstr "BSD pakette või paketipuud sisaldavate kataloogide asukoht"
+
+#: fbsdInterface.cpp:80 fbsdInterface.cpp:84
+msgid "Ignore Scripts"
+msgstr "Ignoreeri skripte"
+
+#: fbsdInterface.cpp:131
+msgid "Getting package info"
+msgstr "Pakettide info hankimine"
+
+#: fbsdInterface.cpp:203 fbsdInterface.cpp:409 fbsdInterface.cpp:410
+#: fbsdInterface.cpp:559 fbsdInterface.cpp:561 packageProperties.cpp:175
+msgid "none"
+msgstr "puudub"
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+msgid "binary package and source port"
+msgstr "binaarpakett ja algteksti port"
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+msgid "binary package"
+msgstr "binaarpakett"
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+msgid "source port"
+msgstr "algteksti port"
+
+#: fbsdInterface.cpp:237
+msgid "Getting file list"
+msgstr "Failide nimekirja hankimine"
+
+#: fbsdInterface.cpp:251
+msgid "Can't find package name!"
+msgstr "Paketi nime pole võimalik leida!"
+
+#: fbsdInterface.cpp:501
+msgid "Querying BSD packages database for installed packages"
+msgstr "Pakettide info päring paigaldatud BSD pakettide andmebaasist"
+
+#: fbsdInterface.cpp:530
+#, c-format
+msgid "Unexpected output from pkg_info (looking for package name): %1"
+msgstr "Ootamatu pkg_info väljund (otsiti paketi nime): %1"
+
+#: findf.cpp:48
+msgid "Find File"
+msgstr "Faili otsimine"
+
+#: findf.cpp:50 search.cpp:42
+msgid "&Find"
+msgstr "&Otsi"
+
+#: findf.cpp:59 search.cpp:40 search.cpp:50
+msgid "Find Package"
+msgstr "Paketi otsimine"
+
+#: findf.cpp:70
+msgid "Find:"
+msgstr "Otsi:"
+
+#: findf.cpp:76 managementWidget.cpp:83
+msgid "Installed"
+msgstr "Paigaldatud"
+
+#: findf.cpp:77
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: findf.cpp:79 kplview.cpp:58
+msgid "Package"
+msgstr "Pakett"
+
+#: findf.cpp:80
+msgid "File Name"
+msgstr "Faili Nimi"
+
+#: findf.cpp:85
+msgid "Also search uninstalled packages"
+msgstr "Ka paigaldamata pakettidest otsimine"
+
+#: findf.cpp:87
+msgid "Also search uninstalled packages (apt-file needs to be installed)"
+msgstr "Ka paigaldamata pakettidest otsimine (apt-file peab olema paigaldatud)"
+
+#: findf.cpp:174
+msgid "--Nothing found--"
+msgstr "--Midagi ei leitud--"
+
+#: findf.cpp:224
+msgid "Incorrect URL type"
+msgstr "Vigane URL tüüp"
+
+#: gentooInterface.cpp:58
+msgid "Gentoo"
+msgstr "Gentoo"
+
+#: gentooInterface.cpp:68
+msgid "Querying Gentoo package list: "
+msgstr "Gentoo pakettide nimekirja päring: "
+
+#: gentooInterface.cpp:125
+msgid "Looking for Gentoo packages: "
+msgstr "Gentoo pakettide otsimine: "
+
+#: kissInterface.cpp:62
+msgid "KISS"
+msgstr "KISS"
+
+#: kissInterface.cpp:72
+msgid "Location of KISS Packages"
+msgstr "KISS pakettide asukoht"
+
+#: kissInterface.cpp:75
+msgid "Location of Folders Containing KISS Packages"
+msgstr "KISS pakettide asukohad"
+
+#: kissInterface.cpp:81 kissInterface.cpp:139
+msgid "Querying KISS package list: "
+msgstr "KISS pakettide nimekirja päring: "
+
+#: kissInterface.cpp:82
+msgid "KPackage: Waiting on KISS"
+msgstr "KPackage: oodatakse KISSi järel"
+
+#: kpPty.cpp:160
+msgid ""
+"The action you requested uses ssh. Please enter the password or pass phrase.\n"
+msgstr ""
+"Selleks toiminguks on vajalik ssh. Palun anna parool või paroolifraas.\n"
+
+#: kpPty.cpp:163
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password.\n"
+msgstr ""
+"Selleks toiminguks on vajalikud administraatori õigused. Palun anna "
+"administraatori parool.\n"
+
+#: kpPty.cpp:166
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter your SUDO "
+"password.\n"
+msgstr ""
+"Selleks toiminguks on vajalikud administraatori õigused. Palun anna oma SUDO "
+"parool.\n"
+
+#: kpPty.cpp:182
+msgid "Login Problem: Please login manually"
+msgstr "Sisselogimise probleem: palun tee seda käsitsi"
+
+#: kpackage.cpp:103
+msgid "Find &Package..."
+msgstr "Otsi &paketti..."
+
+#: kpackage.cpp:107
+msgid "Find &File..."
+msgstr "Otsi &faili..."
+
+#: kpackage.cpp:124
+msgid "&Expand Tree"
+msgstr "Lai&enda puud"
+
+#: kpackage.cpp:128
+msgid "&Collapse Tree"
+msgstr "&Sulge puu"
+
+#: kpackage.cpp:132
+msgid "Clear &Marked"
+msgstr "Eemalda &märgistus"
+
+#: kpackage.cpp:136
+msgid "Mark &All"
+msgstr "Märg&i kõik"
+
+#: kpackage.cpp:140
+msgid "&Install"
+msgstr "&Paigalda"
+
+#: kpackage.cpp:148
+msgid "&Uninstall"
+msgstr "&Eemalda"
+
+#: kpackage.cpp:156
+msgid "&Install Marked"
+msgstr "P&aigalda märgitud"
+
+#: kpackage.cpp:160
+msgid "&Uninstall Marked"
+msgstr "Eema&lda märgitud"
+
+#: kpackage.cpp:173
+msgid "Configure &KPackage..."
+msgstr "&KPackage seadistamine..."
+
+#: kpackage.cpp:177
+msgid "Clear Package &Folder Cache"
+msgstr "Tü&hjenda pakettide kataloogi vahemälu"
+
+#: kpackage.cpp:181
+msgid "Clear &Package Cache"
+msgstr "Tühjenda &pakettide vahemälu"
+
+#: kpackage.cpp:372
+msgid "Management Mode"
+msgstr "Haldamise režiim"
+
+#: kpackage.cpp:427
+msgid "Select Package"
+msgstr "Vali pakett"
+
+#: kpackage.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Unknown package type: %1"
+msgstr "Tundmatu paketi tüüp: %1"
+
+#: kpackage.cpp:490
+#, c-format
+msgid "File not found: %1"
+msgstr "Faili ei leitud: %1"
+
+#: kpackage.cpp:646
+msgid "Starting KIO"
+msgstr "KIO käivitamine"
+
+#: kpackage.cpp:651
+msgid "KIO finished"
+msgstr "KIO lõpetas"
+
+#: kpackage.cpp:663
+msgid "KIO failed"
+msgstr "KIO ebaõnnestus"
+
+#: kpackage.cpp:676
+msgid "Open location:"
+msgstr "Ava asukoht:"
+
+#: kplview.cpp:60
+msgid "Mark"
+msgstr "Märgistus"
+
+#: kplview.cpp:62
+msgid "Summary"
+msgstr "Kokkuvõte"
+
+#: kplview.cpp:64
+msgid "Size"
+msgstr "Suurus"
+
+#: kplview.cpp:66
+msgid "Version"
+msgstr "Versioon"
+
+#: kplview.cpp:68
+msgid "Old Version"
+msgstr "Eelmine versioon"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "KDE Package installer"
+msgstr "KDE paketihaldur"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Remote host for Debian APT, via SSH"
+msgstr "Debian APT kaugserver üle SSH"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Package to install"
+msgstr "Paigaldatav pakett"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "KPackage"
+msgstr "KPackage"
+
+#: managementWidget.cpp:84
+msgid "Updated"
+msgstr "Uuendused"
+
+#: managementWidget.cpp:85
+msgid "New"
+msgstr "Uued"
+
+#: managementWidget.cpp:86
+msgid "All"
+msgstr "Kõik"
+
+#: managementWidget.cpp:138
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Puhasta otsing"
+
+#: managementWidget.cpp:141
+msgid "Search: "
+msgstr "Otsing: "
+
+#: managementWidget.cpp:164
+msgid "Uninstall Marked"
+msgstr "Eemalda märgitud"
+
+#: managementWidget.cpp:168
+msgid "Install Marked"
+msgstr "Paigalda märgitud"
+
+#: managementWidget.cpp:193 pkgOptions.cpp:361 pkgOptions.cpp:363
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Eemaldamine"
+
+#: managementWidget.cpp:197 managementWidget.cpp:268 pkgOptions.cpp:346
+#: pkgOptions.cpp:348
+msgid "Install"
+msgstr "Paigaldamine"
+
+#: managementWidget.cpp:270
+msgid "Fetch"
+msgstr "Allalaadimine"
+
+#: managementWidget.cpp:355
+msgid "Building package tree"
+msgstr "Pakettide puu ehitamine"
+
+#: managementWidget.cpp:444
+msgid ""
+"Filename not available\n"
+msgstr ""
+"Failinimi pole kättesaadav.\n"
+
+#: options.cpp:73
+msgid "&Types"
+msgstr "&Tüübid"
+
+#: options.cpp:75
+msgid "Handle Package Type"
+msgstr "Paketitüüpide haldamine"
+
+#: options.cpp:77
+msgid "Remote Host"
+msgstr "Kaugserver"
+
+#: options.cpp:78
+msgid "Use remote host (Debian APT only):"
+msgstr "Kaugserveri kasutamine (ainult Debian APT):"
+
+#: options.cpp:98
+msgid "%1: %2 not found"
+msgstr "%1: %2 ei leitud"
+
+#: options.cpp:103
+msgid "Enable"
+msgstr "Lubatud"
+
+#: options.cpp:105
+msgid "Location of Packages"
+msgstr "Pakettide asukohad"
+
+#: options.cpp:114
+msgid "Cac&he"
+msgstr "Va&hemälu"
+
+#: options.cpp:117
+msgid "Cache Remote Package Folders"
+msgstr "Pakettide kataloogide puhverdamine"
+
+#: options.cpp:123 options.cpp:139
+msgid "Always"
+msgstr "Alati"
+
+#: options.cpp:126 options.cpp:142
+msgid "During a session"
+msgstr "Seansi ajal"
+
+#: options.cpp:129 options.cpp:145
+msgid "Never"
+msgstr "Mitte kunagi"
+
+#: options.cpp:133
+msgid "Cache Remote Package Files"
+msgstr "Pakettide puhverdamine"
+
+#: options.cpp:148
+msgid "Cache Folder"
+msgstr "Kataloogide puhverdamine"
+
+#: options.cpp:155
+msgid "&Misc"
+msgstr "&Muud"
+
+#: options.cpp:162
+msgid "Execute Privileged Commands Using"
+msgstr "Privilegeeritud käsud käivitatakse utiliidiga"
+
+#: options.cpp:168
+msgid "su command"
+msgstr "su käsk"
+
+#: options.cpp:171
+msgid "sudo command"
+msgstr "sudo käsk"
+
+#: options.cpp:174
+msgid "ssh command"
+msgstr "ssh käsk"
+
+#: options.cpp:177
+msgid "Verify file list"
+msgstr "Failide nimekirja kontrollimine"
+
+#: options.cpp:180
+msgid "Read information from all local package files"
+msgstr "Paketiinfo lugemine kõigist kohalikest pakettidest"
+
+#: packageDisplay.cpp:98
+msgid "File List"
+msgstr "Failide nimekiri"
+
+#: packageDisplay.cpp:99
+msgid "Change Log"
+msgstr "Muutuste logi"
+
+#: packageDisplay.cpp:265
+msgid " - No change log -"
+msgstr " - Muutuste logi puudub -"
+
+#: packageDisplay.cpp:283 packageDisplay.cpp:309
+msgid "Updating File List"
+msgstr "Failide nimekirja uuendamine"
+
+#: packageDisplay.cpp:316
+msgid " Files"
+msgstr " faili"
+
+#: packageDisplay.cpp:375
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Ava kasutades..."
+
+#: packageInfo.cpp:114 slackInterface.cpp:344
+msgid "OTHER"
+msgstr "TEISED"
+
+#: packageProperties.cpp:68
+msgid "name"
+msgstr "nimi"
+
+#: packageProperties.cpp:69
+msgid "summary"
+msgstr "kokkuvõte"
+
+#: packageProperties.cpp:70
+msgid "version"
+msgstr "versioon"
+
+#: packageProperties.cpp:71
+msgid "old-version"
+msgstr "vana versioon"
+
+#: packageProperties.cpp:72
+msgid "status"
+msgstr "staatus"
+
+#: packageProperties.cpp:73
+msgid "group"
+msgstr "grupp"
+
+#: packageProperties.cpp:74
+msgid "size"
+msgstr "suurus"
+
+#: packageProperties.cpp:75
+msgid "file-size"
+msgstr "faili suurus"
+
+#: packageProperties.cpp:76
+msgid "description"
+msgstr "kirjeldus"
+
+#: packageProperties.cpp:77
+msgid "url"
+msgstr "url"
+
+#: packageProperties.cpp:78
+msgid "architecture"
+msgstr "arhitektuur"
+
+#: packageProperties.cpp:80
+msgid "unsatisfied dependencies"
+msgstr "rahuldamata sõltuvused"
+
+#: packageProperties.cpp:81
+msgid "pre-depends"
+msgstr "eelsõltuvused"
+
+#: packageProperties.cpp:82
+msgid "dependencies"
+msgstr "sõltuvused"
+
+#: packageProperties.cpp:83
+msgid "depends"
+msgstr "sõltub"
+
+#: packageProperties.cpp:84
+msgid "conflicts"
+msgstr "läheb konflikti"
+
+#: packageProperties.cpp:85
+msgid "provides"
+msgstr "tekitab"
+
+#: packageProperties.cpp:86
+msgid "recommends"
+msgstr "soovitab"
+
+#: packageProperties.cpp:87
+msgid "replaces"
+msgstr "asendab"
+
+#: packageProperties.cpp:88
+msgid "suggests"
+msgstr "pakub välja"
+
+#: packageProperties.cpp:89
+msgid "priority"
+msgstr "prioriteet"
+
+#: packageProperties.cpp:91
+msgid "essential"
+msgstr "oluline"
+
+#: packageProperties.cpp:92
+msgid "install time"
+msgstr "paigaldatud"
+
+#: packageProperties.cpp:93
+msgid "config-version"
+msgstr "seadistuste versioon"
+
+#: packageProperties.cpp:94
+msgid "distribution"
+msgstr "distributsioon"
+
+#: packageProperties.cpp:95
+msgid "vendor"
+msgstr "valmistaja"
+
+#: packageProperties.cpp:96
+msgid "maintainer"
+msgstr "hooldaja"
+
+#: packageProperties.cpp:97
+msgid "packager"
+msgstr "pakkija"
+
+#: packageProperties.cpp:98
+msgid "source"
+msgstr "allikas"
+
+#: packageProperties.cpp:99
+msgid "build-time"
+msgstr "ehitatud"
+
+#: packageProperties.cpp:100
+msgid "build-host"
+msgstr "ehitamise masin"
+
+#: packageProperties.cpp:101
+msgid "base"
+msgstr "baas"
+
+#: packageProperties.cpp:102
+msgid "filename"
+msgstr "failinimi"
+
+#: packageProperties.cpp:103
+msgid "serial"
+msgstr "seerianumber"
+
+#: packageProperties.cpp:105
+msgid "also in"
+msgstr "samuti"
+
+#: packageProperties.cpp:106
+msgid "run depends"
+msgstr "jooksuta sõltuvusi"
+
+#: packageProperties.cpp:107
+msgid "build depends"
+msgstr "ehita sõltuvused"
+
+#: packageProperties.cpp:108
+msgid "available as"
+msgstr "kättesaadav kui"
+
+#: pkgInterface.cpp:71
+msgid "'Delete this window to continue'"
+msgstr "'Jätkamiseks eemalda see aken'"
+
+#: pkgInterface.cpp:260
+msgid "Starting Kio"
+msgstr "Kio käivitamine"
+
+#: pkgInterface.cpp:265
+msgid "Kio finished"
+msgstr "Kio lõpetas"
+
+#: pkgInterface.cpp:275
+msgid "Kio failed"
+msgstr "Kio ebaõnnestus"
+
+#: pkgInterface.cpp:300
+#, c-format
+msgid "Cannot read folder %1"
+msgstr "Kataloogi %1 pole võimalik lugeda"
+
+#: pkgInterface.cpp:330
+msgid "Verifying"
+msgstr "Kontrollimine"
+
+#: pkgOptions.cpp:98
+msgid "Keep this window"
+msgstr "Jäta see aken alles"
+
+#: pkgOptions.cpp:117
+msgid "PACKAGES"
+msgstr "PAKETID"
+
+#: pkgOptions.cpp:205
+msgid ""
+"_n: %1: 1 %2 Package\n"
+"%1: %n %2 Packages"
+msgstr ""
+"%1: 1 %2 pakett\n"
+"%1: %n %2 paketti"
+
+#: pkgOptions.cpp:271
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#: procbuf.cpp:121
+msgid "Kprocess Failure"
+msgstr "Kprocessi viga"
+
+#: procbuf.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Timeout: %1"
+msgstr "Aegumine: %1"
+
+#: procbuf.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Kprocess error:%1"
+msgstr "Kprocessi viga:%1"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Packages"
+msgstr "&Paketid"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Cache"
+msgstr "&Vahemälu"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 36
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Spe&cial"
+msgstr "Eri&line"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 38
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&APT: Debian"
+msgstr "&APT: Debian"
+
+#: rpmInterface.cpp:48
+msgid "RPM"
+msgstr "RPM"
+
+#: rpmInterface.cpp:58
+msgid "Location of RPM Package Archives"
+msgstr "RPM pakettide arhiivide asukoht"
+
+#: rpmInterface.cpp:59
+msgid ""
+"_: Folder\n"
+"F"
+msgstr "F"
+
+#: rpmInterface.cpp:60
+msgid "Location of Folders Containing RPM Packages"
+msgstr "RPM pakettide kataloogi asukoht"
+
+#: rpmInterface.cpp:66
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Uuendamine"
+
+#: rpmInterface.cpp:67
+msgid "Replace Files"
+msgstr "Failide asendamine"
+
+#: rpmInterface.cpp:68
+msgid "Replace Packages"
+msgstr "Pakettide asendamine"
+
+#: rpmInterface.cpp:72
+msgid "Remove all versions"
+msgstr "Kõigi versioonide eemaldamine"
+
+#: rpmInterface.cpp:73
+msgid "Use Scripts"
+msgstr "Skriptide kasutamine"
+
+#: rpmInterface.cpp:78
+msgid "Querying RPM package list: "
+msgstr "RPM pakettide nimekirja päring: "
+
+#: rpmInterface.cpp:163
+msgid "Querying RPM package list"
+msgstr "RPM pakettide nimekirja päring"
+
+#: rpmInterface.cpp:167
+msgid "Processing RPM package list"
+msgstr "RPM pakettide nimekirja töötlemine"
+
+#: search.cpp:64
+msgid "Sub string"
+msgstr "Alamstring"
+
+#: search.cpp:70
+msgid "Wrap search"
+msgstr "Lõpust algusesse"
+
+#: search.cpp:106
+msgid "Note"
+msgstr "Märkus"
+
+#: search.cpp:107
+msgid "%1 was not found."
+msgstr "%1 ei leitud."
+
+#: slackInterface.cpp:68
+msgid "Slackware"
+msgstr "Slackware"
+
+#: slackInterface.cpp:80 slackInterface.cpp:208 slackInterface.cpp:260
+#: slackInterface.cpp:621
+msgid "Querying SLACK package list: "
+msgstr "SLACK pakettide nimekirja päring: "
+
+#: slackInterface.cpp:81
+msgid "KPackage: Waiting on SLACK"
+msgstr "KPackage: SLACK järel ootamine"
+
+#: slackInterface.cpp:83
+msgid "Location of Slackware Package Archives"
+msgstr "Slackware pakettide arhiivi asukoht"
+
+#: slackInterface.cpp:84
+msgid ""
+"_: Install location\n"
+"I"
+msgstr "I"
+
+#: slackInterface.cpp:86
+msgid "Location of a 'PACKAGES.TXT' File for Extended Information"
+msgstr "Rohkemat infot pakkuva faili 'PACKAGES.TXT' asukoht"
+
+#: slackInterface.cpp:87
+msgid ""
+"_: Packages file\n"
+"P"
+msgstr "P"
+
+#: slackInterface.cpp:89
+msgid "Location of 'PACKAGES.TXT' File for Slackware Distribution"
+msgstr "Slackware distributsiooni faili 'PACKAGES.TXT' asukoht"
+
+#: slackInterface.cpp:90
+msgid "Location of Base Folder of Slackware Distribution"
+msgstr "Slackware distributsiooni baaskataloogi asukoht"
+
+#: slackInterface.cpp:93
+msgid "Location of Folders Containing Slackware Packages"
+msgstr "Slackware pakettide kataloogi asukoht"
+
+#: slackInterface.cpp:119
+msgid "Base System"
+msgstr "Baassüsteem"
+
+#: slackInterface.cpp:120
+msgid "Linux Applications"
+msgstr "Linuxi rakendused"
+
+#: slackInterface.cpp:121
+msgid "Program Development"
+msgstr "Programmi arendaja"
+
+#: slackInterface.cpp:122
+msgid "GNU EMacs"
+msgstr "GNU EMacs"
+
+#: slackInterface.cpp:123
+msgid "FAQs"
+msgstr "KKK'd"
+
+#: slackInterface.cpp:124
+msgid "Kernel Source"
+msgstr "Kerneli lähtetekst"
+
+#: slackInterface.cpp:125
+msgid "Networking"
+msgstr "Võrk"
+
+#: slackInterface.cpp:126
+msgid "TeX Distribution"
+msgstr "TeX distributsioon"
+
+#: slackInterface.cpp:127
+msgid "TCL Script Language"
+msgstr "TCL skriptikeel"
+
+#: slackInterface.cpp:128
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window süsteem"
+
+#: slackInterface.cpp:129
+msgid "X Applications"
+msgstr "X rakendused"
+
+#: slackInterface.cpp:130
+msgid "X Development Tools"
+msgstr "X arendusvahendid"
+
+#: slackInterface.cpp:131
+msgid "XView and OpenLook"
+msgstr "XView ja OpenLook"
+
+#: slackInterface.cpp:132
+msgid "Games"
+msgstr "Mängud"
+
+#: updateLoc.cpp:51 updateLoc.cpp:134
+msgid "Use"
+msgstr "Kasuta"
+
+#: updateLoc.cpp:142
+msgid "Subfolders"
+msgstr "Alamkataloogid"
+
+#: updateLoc.cpp:224
+msgid "Package File"
+msgstr "Paketi fail"
+
+#: updateLoc.cpp:243
+msgid "Package Archive"
+msgstr "Paketi arhiiv"
+
+#: updateLoc.cpp:344
+msgid "File truncated..."
+msgstr "Fail ära visatud..."
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/ksysv.po
new file mode 100644
index 00000000000..4e94b3c2f35
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdeadmin/ksysv.po
@@ -0,0 +1,961 @@
+# Translation of ksysv.po to Estonian.
+# Copyright (C) 2000, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Eero Hänninen