From 1e38678e42b89049d241699ac068e8ffcbad1401 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Sat, 31 Aug 2013 12:36:58 -0500 Subject: Rename KWallet to TDEWallet. --- tde-i18n-et/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook | 48 ++++---- tde-i18n-et/messages/tdebase/ktip.po | 4 +- tde-i18n-et/messages/tdelibs/kio.po | 86 +++++++-------- tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po | 18 +-- tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 8 +- tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 128 +++++++++++----------- 6 files changed, 146 insertions(+), 146 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-et') diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook index 26f0c885e5a..7d019af81c5 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook @@ -1,13 +1,13 @@ TDEWallet"> - TDEWallet Manager"> - + ]> @@ -15,7 +15,7 @@ &kwallet;i käsiraamat +>&tdewallet;i käsiraamat KDE Kwallet +>TDEwallet paroolid Arvutikasutajatel on enamasti väga palju erilaadseid andmeid, osa neist üsna tundlikud. Näiteks on väga paljudes kohtades vaja anda parool. Nende meelespidamine pole alati mitte lihtne, kirjapanemine paberile või tekstifaili aga kujutab endast ohtu turvalisusele ning mitmesugused abivahendid, näiteks PGP, võivad olla üpris ebamugavad ja tüütud kasutada. &kwallet; salvestab sellised tundlikud andmed tugeva krüpteeringuga faili, millele pääsevad ligi kõik rakendused ja mis on kaitstud peaparooliga. +>&tdewallet; salvestab sellised tundlikud andmed tugeva krüpteeringuga faili, millele pääsevad ligi kõik rakendused ja mis on kaitstud peaparooliga. &kwallet; toetab mitme turvalaeka kasutamist, nii et võimalikult suure turvalisuse huvides tuleks kasutada üht turvalaegast kohalike paroolide, teist aga võrguparoolide ja vormiandmete tarbeks. Sellist käitumist saab seadistada &juhtimiskeskus;e &kwallet;i moodulis. Vaikimisi salvestatakse siiski kõik ühte laekasse. +>&tdewallet; toetab mitme turvalaeka kasutamist, nii et võimalikult suure turvalisuse huvides tuleks kasutada üht turvalaegast kohalike paroolide, teist aga võrguparoolide ja vormiandmete tarbeks. Sellist käitumist saab seadistada &juhtimiskeskus;e &tdewallet;i moodulis. Vaikimisi salvestatakse siiski kõik ühte laekasse. - + &kwalletmanager; +>&tdewalletmanager; &kwalletmanager; täidab mitut ülesannet. Esiteks võimaldab see näha, kas mõni laegas on avatud ja kui on, siis milline, samuti seda, milline rakendus millist laegast kasutab. &kwalletmanager; võimaldab ka katkestada rakenduse ligipääsu laekale. +>&tdewalletmanager; täidab mitut ülesannet. Esiteks võimaldab see näha, kas mõni laegas on avatud ja kui on, siis milline, samuti seda, milline rakendus millist laegast kasutab. &tdewalletmanager; võimaldab ka katkestada rakenduse ligipääsu laekale. Selle abil saab ka süsteemi paigaldatud laekaid hallata, neid luua ja kustutada ning nende sisu (näiteks võtmeid) muuta. Tavaliselt käivitatakse &kwalletmanager; koos &kde; käivitamisega ning see on näha ikoonina süsteemses salves. Alternatiivinina käivitatakse &kwalletmanager; laeka avamisel. Ikoon süsteemses salves osutab sellele, et mingi laegas on avatud (Tavaliselt käivitatakse &tdewalletmanager; koos &kde; käivitamisega ning see on näha ikoonina süsteemses salves. Alternatiivinina käivitatakse &tdewalletmanager; laeka avamisel. Ikoon süsteemses salves osutab sellele, et mingi laegas on avatud ( Klõps ikoonil avab &kwalletmanager;i akna, kus kõik laekad on näha ikoonidena, mis peegeldavad ka nende olekut (avatud või suletud). +>Klõps ikoonil avab &tdewalletmanager;i akna, kus kõik laekad on näha ikoonidena, mis peegeldavad ka nende olekut (avatud või suletud). - + - + &kwalletmanager;i kontekstimenüü +>&tdewalletmanager;i kontekstimenüü Klõps hiire parema nupuga &kwalletmanager;i laekal võimaldab kasutada järgmisi käske: +> nupuga &tdewalletmanager;i laekal võimaldab kasutada järgmisi käske: @@ -227,12 +227,12 @@ - + Turvalaeka aken Topeltklõps &kwalletmanager;is laeka ikoonil avab uue akna antud laeka sisuga. Laekal võib olla mitu sahtlit, kuhu saab salvestada paroolidega seotud info. Vaikimisi on laekal sahtlid nimetustega Vormi andmed ja Paroolid. +>Topeltklõps &tdewalletmanager;is laeka ikoonil avab uue akna antud laeka sisuga. Laekal võib olla mitu sahtlit, kuhu saab salvestada paroolidega seotud info. Vaikimisi on laekal sahtlid nimetustega Vormi andmed ja Paroolid. Aken koosneb neljast osast: @@ -285,9 +285,9 @@ - + &kwallet;i seadistamine +>&tdewallet;i seadistamine &kwallet; sisaldab väikest seadistuspaneeli mitme valikuga, mis lubavad häälestada &kwallet;i just vastavalt sinu vajadustele. Enamasti peaks küll väga hästi sobima ka &kwallet;i vaikeseadistused. +>&tdewallet; sisaldab väikest seadistuspaneeli mitme valikuga, mis lubavad häälestada &tdewallet;i just vastavalt sinu vajadustele. Enamasti peaks küll väga hästi sobima ka &tdewallet;i vaikeseadistused. Kastikest märkides saab &kde; turvalaegaste süsteemi kas lubada või üldse keelata. Kui kastike on märkimata, ei ole &kwallet;i kasutamine lubatud ja seepärast ei ole ka ühelgi muul valikul mingit mõtet, samuti ei salvesta &kwallet; mingit infot ega täida sinu eest näiteks veebivorme. +>Kastikest märkides saab &kde; turvalaegaste süsteemi kas lubada või üldse keelata. Kui kastike on märkimata, ei ole &tdewallet;i kasutamine lubatud ja seepärast ei ole ka ühelgi muul valikul mingit mõtet, samuti ei salvesta &tdewallet; mingit infot ega täida sinu eest näiteks veebivorme. Muud võimalused Turvalaekaid on võimalik &kwalletmanager;i aknast lohistada näiteks faililehitseja aknasse, kus saab selle vajalikku kohta kopeerida, liigutada või linkida. +>Turvalaekaid on võimalik &tdewalletmanager;i aknast lohistada näiteks faililehitseja aknasse, kus saab selle vajalikku kohta kopeerida, liigutada või linkida. Seda võimalust saab kasutada turvalaeka salvestamiseks kaasaskantavale andmekandjale, näiteks USB mälupulgale, mis lubab paroolid tööle või puhkusereisile kaasa võtta ja nii hõlpsasti olulistele kohtadele ligi pääseda. @@ -460,7 +460,7 @@ >Autorid ja litsents &kwallet; © 2003: &George.Staikos; +>&tdewallet; © 2003: &George.Staikos; Dokumentatsioon ©: &Lauri.Watts; ja &George.Staikos; diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/ktip.po index 99e0d033cd0..468ebe0f184 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/ktip.po @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "" "

TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" "there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on TDEWallet and on how to use it, check the handbook.

\n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the handbook.

\n" msgstr "" "

Kui paroolide meeldejätmine võib olla üsna raske ning nende kirjapanek\n" "paberile või tekstifaili ebaturvaline ning ohtlikki, siis pakub TDE\n" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "" "

TDEWalleti ehk TDE turvalaeka saab avada TDE juhtimiskeskusest. Vali\n" "seal Turvalisus->TDE turvalaegasWallet. Täpsemalt räägib TDE turvalaekast\n" "ja selle kasutamisest TDEWalleti käsiraamat.

\n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">TDEWalleti käsiraamat.

\n" #: tips.cpp:998 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/kio.po index 54e163a780e..006c3ca3540 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/kio.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/kio.po @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Faili pole määratud" msgid "Cannot determine metadata" msgstr "Metaandmete kindlakstegemine pole võimalik" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 msgid "" "TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " "for this wallet below." @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "" "TDE soovib avada turvalaegast '%1'. Palun anna allpool selle laeka " "parool." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 msgid "" "The application '%1' has requested to open the wallet '%2" "'. Please enter the password for this wallet below." @@ -2956,12 +2956,12 @@ msgstr "" "Rakendus '%1' soovib avada turvalaegast '%2" "'. Palun anna allpool selle laeka parool." -#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:405 -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:419 +#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 msgid "&Open" msgstr "&Ava" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 msgid "" "TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " "secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "" "salvestamiseks. Palun anna selle laeka kasutamiseks parool või lükka " "loobumisega rakenduse soov tagasi." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 msgid "" "The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " "used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "" "tundlike andmete turvaliseks salvestamiseks. Palun anna selle laeka " "kasutamiseks parool või lükka loobumisega rakenduse soov tagasi." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 msgid "" "TDE has requested to create a new wallet named '%1" "'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "" "'. Palun anna selle laeka jaoks parool või lükka loobumisega rakenduse soov " "tagasi." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:425 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 msgid "" "The application '%1' has requested to create a new wallet named '" "%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " @@ -3001,17 +3001,17 @@ msgstr "" "'. Palun anna selle laeka jaoks parool või lükka loobumisega rakenduse soov " "tagasi." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:428 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 msgid "C&reate" msgstr "L&oo" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607 -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634 -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 msgid "TDE Wallet Service" msgstr "TDE turvalaeka teenus" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 msgid "" "Error opening the wallet '%1'. Please try again." "
(Error code %2: %3)" @@ -3019,36 +3019,36 @@ msgstr "" "Viga turvalaeka '%1' avamisel. Palun proovi uuesti. " "
(Veakood %2: %3)" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." msgstr "TDE soovib ligipääsu turvalaeka '%1' avamiseks." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 msgid "" "The application '%1' has requested access to the open wallet '" "%2'." msgstr "" "Rakendus '%1' soovib ligipääsu turvalaeka '%2' avamiseks." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 msgid "" "Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " "password." msgstr "Turvalaeka avamine ebaõnnestus. Parooli muutmiseks tuleb see avada." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:622 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." msgstr "Palun anna turvalaeka '%1' jaoks uus parool." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." msgstr "Viga turvalaeka taaskrüptimisel. Parooli ei muudetud." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." msgstr "Viga turvalaeka taasavamisel. Andmed võivad kaotsi minna." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 msgid "" "There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " "application may be misbehaving." @@ -3056,15 +3056,15 @@ msgstr "" "Turvalaekale on korduvalt ja ebaõnnestunult püütud ligi pääseda. Rakendus võib " "olla hulluks läinud." -#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:23 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" msgstr "Parool on tühi. (HOIATUS: ebaturvaline)" -#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:25 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 msgid "Passwords match." msgstr "Paroolid kattuvad." -#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:28 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 msgid "Passwords do not match." msgstr "Paroolid ei kattu." @@ -5147,25 +5147,25 @@ msgstr "" "sul seda soovi täita. Selle käigus võid igal ajal loobuda ja katkestada " "sertifikaadi hankimise." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "TDE Wallet Wizard" msgstr "TDE turvalaeka nõustaja" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Introduction" msgstr "Sissejuhatus" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" msgstr "TDEWallet - TDE turvalaegaste süsteem" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" @@ -5179,19 +5179,19 @@ msgstr "" "takistab teistel seda nägemast. Nõustaja tutvustab sulle TDEWalletit ning aitab " "seda seadistada." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 112 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Basic setup (recommended)" msgstr "&Põhiseadistus (soovitatav)" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 123 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Advanced setup" msgstr "&Täppisseadistus" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 180 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "" @@ -5211,13 +5211,13 @@ msgstr "" "kohast teise lohistada, mis võimaldab vajadusel kopeerida oma turvalaeka " "võrguarvutile." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 193 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Password Selection" msgstr "Parooli valimine" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 204 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "" @@ -5235,32 +5235,32 @@ msgstr "" "unustad, ning kõigil, kes seda teavad, on võimalik ligi pääseda kogu " "laekasse/laegastesse salvestatud infole." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 234 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Enter a new password:" msgstr "Sisesta uus parool:" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 251 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Verify password:" msgstr "Parooli kordus:" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." msgstr "" "Jah, ma soovin kasutada TDE turvalaegast oma isikliku info salvestamiseks." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Security Level" msgstr "Turvatase" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 401 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "" @@ -5274,37 +5274,37 @@ msgstr "" "kõigile sobima, kuid soovi korral saab neid ka muuta ja kui vaja, siis TDEWalleti " "juhtimismoodulis veelgi täpsustada." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 432 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" msgstr "Võrgu- ja kohalikud paroolid salvestatakse eraldi turvalaegastesse" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 440 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Automatically close idle wallets" msgstr "Jõude turvalaekad suletakse automaatselt" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Allow &Once" msgstr "Luba seek&ord" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 #: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Allow &Always" msgstr "Luba &alati" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 #: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Deny" msgstr "&Keela" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 #: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Deny &Forever" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po index 058546ca6f9..73717018c55 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -9336,39 +9336,39 @@ msgstr "Keeldu" msgid "Filter error" msgstr "Filtri viga" -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 msgid "Already open." msgstr "Juba avatud." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 msgid "Error opening file." msgstr "Viga faili avamisel." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 msgid "Not a wallet file." msgstr "Ei ole turvalaeka fail." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 msgid "Unsupported file format revision." msgstr "Toetuseta failivormingu versioon." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 msgid "Unknown encryption scheme." msgstr "Tundmatu krüptoskeem." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 msgid "Corrupt file?" msgstr "Vigane fail?" -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "Viga turvalaeka ühtsuse kontrollimisel. Võib olla rikutud." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "Viga lugemisel - arvatavasti vale parool." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 msgid "Decryption error." msgstr "Lahtikrüptimise viga." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 4b7d07b4200..7f1d076d040 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kcmkwallet.po to Estonian +# translation of kcmtdewallet.po to Estonian # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Marek Laane , 2003-2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" +"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 12:04+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "bald@online.ee" #: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" +msgid "kcmtdewallet" +msgstr "kcmtdewallet" #: konfigurator.cpp:48 msgid "TDE Wallet Control Module" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index e42b210fa30..614198d302e 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kwalletmanager.po to Estonian +# translation of tdewalletmanager.po to Estonian # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Marek Laane , 2003-2005. # Peeter Russak , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-27 11:44+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" @@ -60,210 +60,210 @@ msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "" "Selline laekafail on juba olemas. Turvalaegast üle kirjutada küll ei saa." -#: kwalleteditor.cpp:81 +#: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "&Näita väärtusi" -#: kwalleteditor.cpp:161 +#: tdewalleteditor.cpp:161 msgid "&New Folder..." msgstr "&Uus sahtel..." -#: kwalleteditor.cpp:167 +#: tdewalleteditor.cpp:167 msgid "&Delete Folder" msgstr "&Kustuta sahtel" -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +#: tdewalleteditor.cpp:175 tdewalletpopup.cpp:45 msgid "Change &Password..." msgstr "&Muuda parooli..." -#: kwalleteditor.cpp:181 +#: tdewalleteditor.cpp:181 msgid "&Merge Wallet..." msgstr "&Ühenda turvalaegas..." -#: kwalleteditor.cpp:187 +#: tdewalleteditor.cpp:187 msgid "&Import XML..." msgstr "&Impordi XML..." -#: kwalleteditor.cpp:193 +#: tdewalleteditor.cpp:193 msgid "&Export..." msgstr "&Ekspordi..." -#: kwalleteditor.cpp:219 +#: tdewalleteditor.cpp:219 msgid "" "This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." msgstr "" "Turvalaegas suleti jõuga. Et seda edasi kasutada, tuleb see uuesti avada." -#: kwalleteditor.cpp:254 +#: tdewalleteditor.cpp:254 msgid "Passwords" msgstr "Paroolid" -#: kwalleteditor.cpp:255 +#: tdewalleteditor.cpp:255 msgid "Maps" msgstr "Nimetabelid" -#: kwalleteditor.cpp:256 +#: tdewalleteditor.cpp:256 msgid "Binary Data" msgstr "Binaarandmed" -#: kwalleteditor.cpp:257 +#: tdewalleteditor.cpp:257 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: kwalleteditor.cpp:296 +#: tdewalleteditor.cpp:296 msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" msgstr "Kas soovid ikka kindlasti kõrvaldada turvalaekast sahtli '%1'?" -#: kwalleteditor.cpp:300 +#: tdewalleteditor.cpp:300 msgid "Error deleting folder." msgstr "Viga sahtli kustutamisel." -#: kwalleteditor.cpp:319 +#: tdewalleteditor.cpp:319 msgid "New Folder" msgstr "Uus sahtel" -#: kwalleteditor.cpp:320 +#: tdewalleteditor.cpp:320 msgid "Please choose a name for the new folder:" msgstr "Palun anna uuele sahtlile nimi:" -#: kwalleteditor.cpp:330 +#: tdewalleteditor.cpp:330 msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" msgstr "Vabandust, sellise nimega sahtel on juba olemas. Uus katse?" -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +#: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662 msgid "Try Again" msgstr "Proovi uuesti" -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +#: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662 tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Do Not Try" msgstr "Ära proovi" -#: kwalleteditor.cpp:369 +#: tdewalleteditor.cpp:369 #, c-format msgid "Error saving entry. Error code: %1" msgstr "Viga kirje salvestamisel. Veakood: %1" -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#: tdewalleteditor.cpp:404 tdewalleteditor.cpp:737 #, c-format msgid "Password: %1" msgstr "Parool: %1" -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#: tdewalleteditor.cpp:416 tdewalleteditor.cpp:739 #, c-format msgid "Name-Value Map: %1" msgstr "Nime-väärtuse tabel: %1" -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#: tdewalleteditor.cpp:424 tdewalleteditor.cpp:741 #, c-format msgid "Binary Data: %1" msgstr "Binaarandmed: %1" -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +#: tdewalleteditor.cpp:588 tdewalleteditor.cpp:598 msgid "&New..." msgstr "&Uus..." -#: kwalleteditor.cpp:589 +#: tdewalleteditor.cpp:589 msgid "&Rename" msgstr "&Nimeta ümber" -#: kwalleteditor.cpp:650 +#: tdewalleteditor.cpp:650 msgid "New Entry" msgstr "Uus kirje" -#: kwalleteditor.cpp:651 +#: tdewalleteditor.cpp:651 msgid "Please choose a name for the new entry:" msgstr "Palun anna uuele kirjele nimi:" -#: kwalleteditor.cpp:662 +#: tdewalleteditor.cpp:662 msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" msgstr "Vabandust, sellise nimega kirje on juba olemas. Uus katse?" -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +#: tdewalleteditor.cpp:679 tdewalleteditor.cpp:690 msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" msgstr "Uue kirje lisamisel tekkis ootamatu viga" -#: kwalleteditor.cpp:733 +#: tdewalleteditor.cpp:733 msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" msgstr "Kirje ümbernimetamisel tekkis ootamatu viga" -#: kwalleteditor.cpp:753 +#: tdewalleteditor.cpp:753 msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" msgstr "Kas tõesti kõrvaldada element '%1'?" -#: kwalleteditor.cpp:757 +#: tdewalleteditor.cpp:757 msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" msgstr "Kirje kustutamisel tekkis ootamatu viga" -#: kwalleteditor.cpp:785 +#: tdewalleteditor.cpp:785 msgid "Unable to open the requested wallet." msgstr "Soovitud turvalaeka avamine ebaõnnestus." -#: kwalleteditor.cpp:821 +#: tdewalleteditor.cpp:821 msgid "Unable to access wallet '%1'." msgstr "Ligipääs laekale \"%1\" ebaõnnestus." -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 +#: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910 +#: tdewalleteditor.cpp:1001 msgid "" "Folder '%1' already contains an entry '%2" "'. Do you wish to replace it?" msgstr "" "Sahtel '%1' sisaldab juba kirjet '%2'. Kas soovid selle asendada?" -#: kwalleteditor.cpp:949 +#: tdewalleteditor.cpp:949 msgid "Unable to access XML file '%1'." msgstr "Ligipääs XML-failile '%1' ebaõnnestus." -#: kwalleteditor.cpp:955 +#: tdewalleteditor.cpp:955 msgid "Error opening XML file '%1' for input." msgstr "Viga XML-faili '%1' avamisel sisendina." -#: kwalleteditor.cpp:962 +#: tdewalleteditor.cpp:962 msgid "Error reading XML file '%1' for input." msgstr "Viga XML-faili '%1' lugemisel sisendina." -#: kwalleteditor.cpp:969 +#: tdewalleteditor.cpp:969 msgid "Error: XML file does not contain a wallet." msgstr "Viga: XML-fail ei sisalda turvalaegast." -#: kwalleteditor.cpp:1109 +#: tdewalleteditor.cpp:1109 msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" msgstr "Fail '%1' on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" -#: kwalleteditor.cpp:1109 +#: tdewalleteditor.cpp:1109 msgid "Overwrite" msgstr "Kirjuta üle" -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +#: tdewalletmanager.cpp:63 tdewalletmanager.cpp:322 msgid "TDE Wallet: No wallets open." msgstr "TDE turvalaegas: ükski laegas pole avatud." -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +#: tdewalletmanager.cpp:71 tdewalletmanager.cpp:177 msgid "TDE Wallet: A wallet is open." msgstr "TDE turvalaegas: laegas on avatud." -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +#: tdewalletmanager.cpp:115 tdewalletpopup.cpp:37 msgid "&New Wallet..." msgstr "&Uus turvalaegas..." -#: kwalletmanager.cpp:118 +#: tdewalletmanager.cpp:118 msgid "Configure &Wallet..." msgstr "&Seadista turvalaegast...." -#: kwalletmanager.cpp:124 +#: tdewalletmanager.cpp:124 msgid "Close &All Wallets" msgstr "Sulge &kõik laekad" -#: kwalletmanager.cpp:223 +#: tdewalletmanager.cpp:223 msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" msgstr "Kas ikka kindlasti kõrvaldada turvalaegas '%1'?" -#: kwalletmanager.cpp:229 +#: tdewalletmanager.cpp:229 #, c-format msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." msgstr "Turvalaeka kõrvaldamine ebaõnnestus. Veakood oli %1." -#: kwalletmanager.cpp:238 +#: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "" "Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " "you wish to force it closed?" @@ -271,46 +271,46 @@ msgstr "" "Turvalaeka korralik sulgemine ei õnnestu. Tõenäoliselt kasutab seda veel mõni " "rakendus. Kas soovid laeka jõuga sulgeda?" -#: kwalletmanager.cpp:238 +#: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "Force Closure" msgstr "Sulge jõuga" -#: kwalletmanager.cpp:238 +#: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "Do Not Force" msgstr "Ära kasuta jõudu" -#: kwalletmanager.cpp:242 +#: tdewalletmanager.cpp:242 #, c-format msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." msgstr "Turvalaeka jõuga sulgemine ebaõnnestus. Veakood oli %1." -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#: tdewalletmanager.cpp:263 tdewalletmanager.cpp:305 #, c-format msgid "Error opening wallet %1." msgstr "Viga turvalaeka %1 avamisel." -#: kwalletmanager.cpp:357 +#: tdewalletmanager.cpp:357 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Palun anna uuele turvalaekale nimi:" -#: kwalletmanager.cpp:365 +#: tdewalletmanager.cpp:365 msgid "New Wallet" msgstr "Uus turvalaegas" -#: kwalletmanager.cpp:376 +#: tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" msgstr "" "Vabandust, sellise nimega laegas on juba olemas. Kas proovid mõnda muud nime?" -#: kwalletmanager.cpp:376 +#: tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Try New" msgstr "Proovi uut nime" -#: kwalletmanager.cpp:384 +#: tdewalletmanager.cpp:384 msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" msgstr "Palun sisesta nimi, mis sisaldab ainult tähti ja numbreid:" -#: kwalletpopup.cpp:60 +#: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "&Katkesta ühendus" @@ -331,8 +331,8 @@ msgid "Show window on startup" msgstr "Käivitamisel näidatakse akent" #: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Ainult kwalletd jaoks" +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "Ainult tdewalletd jaoks" #: main.cpp:47 msgid "A wallet name" -- cgit v1.2.1