From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Galdea eta mota bakarrik behar dira.
\n" "" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:19 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&Galdera." -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:22 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Mota:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Irudia:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "P&untua:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "De&nbora:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "A&rgibidea:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "&Azaldu:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Erantzuna" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -414,285 +461,323 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:59 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&Erantzuna." -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Balioa" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "Gezurra" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 -#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "Egia" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "&Puntuak" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Balioa" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Points" msgstr "Puntuak" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Gehitu" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Mugitu &gorantz" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Mugitu &behera" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Information" -msgstr "Informazioa" - -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "Editorea - Lehenengo pausoak" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "Ireki &dokumentu bat:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "Ireki &oraintsuko dokumentua:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "Ireki Interneteko galeria arakatzailea" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "Abiatu dokumentu &berri bat" -#: main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "Formularioetan oinarritutako test eta azterketa eraikitzailea" - -#: main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "Kargatzeko fitxategia" - -#: main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" - -#: main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "Jatorrizko egilea" - -#: main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "Mantentzailea 2002-2004" - -#: main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "Hainbat konponketa eta garbiketa" - -#: main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "Ikonoak" +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Informazioa" -#: kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "Aldatu galdera" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Gallery" +msgstr "Galeria" -#: kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "Gehitu galderak" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Helbidea:" -#~ msgid "You need to specify a server!" -#~ msgstr "Zerbitzari bat zehaztu behar duzu!" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Add Server" +msgstr "&Gehitu zerbitzaria" -#~ msgid "Various Settings" -#~ msgstr "Hainbat ezarpen" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Servers" +msgstr "Zerbitzariak" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Orokorra" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "Helbidea" -#~ msgid "Show results of the answer after press next" -#~ msgstr "Erakutsi erantzunaren emaitza \"Hurrengoa\" sakatzean" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 +#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Hizkuntza" -#~ msgid "Show results when finish the test" -#~ msgstr "Erakutsi emaitzak testa amaitzean" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 +#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Ordena" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 +#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Mota" -#~ msgid "Show questions in random order" -#~ msgstr "Erakutsi galderak ausazko ordenean" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "&Open" +msgstr "&Ireki" -#~ msgid "Show answers in random order" -#~ msgstr "Erakutsi erantzunak ausazko ordenean" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "KEduca konfigurazio elkarrizketa-koadroa" -#~ msgid "Form-based tests and exams" -#~ msgstr "Formularioetan-oinarritutako testak eta azterketak" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "Show Results" +msgstr "Erakutsi emaitzak" -#~ msgid "KEduca" -#~ msgstr "KEduca" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "At the end of the test" +msgstr "Testaren amaieran" -#~ msgid "Current Maintainer" -#~ msgstr "Uneko mantentzailea" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "After answering each question" +msgstr "Galdera bakoitza erantzutean" -#~ msgid "KEducaPart" -#~ msgstr "KEducaPart" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Ordering" +msgstr "Ordenazioa" -#~ msgid "KEduca KParts Component" -#~ msgstr "KEduca KParts osagaia" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 +#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "Erakutsi galderak ausazko ordenean" -#~ msgid "&Start Test" -#~ msgstr "&Hasi testa" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 +#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "Erakutsi erantzunak ausazko ordenean" -#~ msgid "&Next >>" -#~ msgstr "&Hurrengoa >>" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ion Gaztañaga" -#~ msgid "&Save Results..." -#~ msgstr "&Gorde emaitzak..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "igaztanaga@gmail.com" -#~ msgid "Save Results As" -#~ msgstr "Gorde emaitza honela" +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "Zerbitzari bat zehaztu behar duzu!" -#~ msgid "Save failed." -#~ msgstr "Errorea gordetzean" +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "&Hasi testa" -#~ msgid "Question %1" -#~ msgstr "%1. galdera" +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "&Hurrengoa >>" -#~ msgid "" -#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" -#~ "\n" -#~ "Press OK when you are ready." -#~ msgstr "" -#~ "%1 segundu dituzu galdera hau burutzeko.\n" -#~ "\n" -#~ "Sakatu \"Ados\" prest zaudenean." +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "&Gorde emaitzak..." -#~ msgid "Result" -#~ msgstr "Emaitza" +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "Gorde emaitza honela" -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Estatistikak" +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "Errorea gordetzean" -#~ msgid "Correct questions" -#~ msgstr "Galdera zuzenak" +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "%1. galdera" -#~ msgid "Incorrect questions" -#~ msgstr "Galdera okerrak" +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "" +"%1 segundu dituzu galdera hau burutzeko.\n" +"\n" +"Sakatu \"Ados\" prest zaudenean." -#~ msgid "Total points" -#~ msgstr "Guztizko puntuak" +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "Emaitza" -#~ msgid "Correct points" -#~ msgstr "Puntu zuzenak" +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatistikak" -#~ msgid "Incorrect points" -#~ msgstr "Puntu okerrak" +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "Galdera zuzenak" -#~ msgid "Total time" -#~ msgstr "Guztizko denbora" +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "Galdera okerrak" -#~ msgid "Time in tests" -#~ msgstr "Denbora testetan" +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "Guztizko puntuak" -#~ msgid "The answer is: " -#~ msgstr "Erantzuna: " +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "Puntu zuzenak" -#~ msgid "The correct answer is: " -#~ msgstr "Erantzun zuzena: " +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "Puntu okerrak" -#~ msgid "Your answer was: " -#~ msgstr "Zure erantzuna: " +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "Guztizko denbora" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Izenburua" +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "Denbora testetan" -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Kategoria" +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "Erantzuna: " -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Mota" +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "Erantzun zuzena: " -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Hizkuntza" +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "Zure erantzuna: " -#~ msgid "%v seconds left" -#~ msgstr "%v segundu gelditzen dira" +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "Izenburua" -#~ msgid "Gallery" -#~ msgstr "Galeria" +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" +msgstr "Formularioetan-oinarritutako testak eta azterketak" -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Helbidea:" +#: keduca/main.cpp:36 +msgid "KEduca" +msgstr "KEduca" -#~ msgid "&Add Server" -#~ msgstr "&Gehitu zerbitzaria" +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Uneko mantentzailea" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Zerbitzariak" +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "%v segundu gelditzen dira" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Helbidea" +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +msgid "KEducaPart" +msgstr "KEducaPart" -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "&Ireki" +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "KEduca KParts osagaia" -#~ msgid "KEduca Config Dialog" -#~ msgstr "KEduca konfigurazio elkarrizketa-koadroa" +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" -#~ msgid "Show Results" -#~ msgstr "Erakutsi emaitzak" +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "Hainbat ezarpen" -#~ msgid "At the end of the test" -#~ msgstr "Testaren amaieran" +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "Erakutsi erantzunaren emaitza \"Hurrengoa\" sakatzean" -#~ msgid "After answering each question" -#~ msgstr "Galdera bakoitza erantzutean" +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "Erakutsi emaitzak testa amaitzean" -#~ msgid "Ordering" -#~ msgstr "Ordenazioa" +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "Ordena" -- cgit v1.2.1