From 91ab85240a216cb51220f5d828f5d8d4c4d24455 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
This field shows some general info about " "the selected filter. Amongst them are:
Eremu honek hautatutako "
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" Here you can enter any command that "
"would also print for you in a konsole window. a2ps -P <printername> --medium=A3
.
a2ps -P <printername> --medium=A3.
Kontsola batean " "inprimatzeko erabiliko zenukeen komandoa hemen sartu.
Adibidez: " @@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "LPD ilararen informazioa" #: management/kmwlpd.cpp:44 #, fuzzy msgid "" -"Enter the information concerning the remote LPD queue this wizard will " +"
Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " "check it before continuing.
" msgstr "" "Sartu urruneko LPD ilarari buruzko informazioa; morroi honek egiaztatu " @@ -5697,7 +5697,7 @@ msgstr "Informazioa falta da." #: management/kmwlpd.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2 do you want to continue anyway?" +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" msgstr "Ezin da %1 ilara %2 zerbitzarian aurkitu. Jarraitu nahi duzu hala ere?" #: management/kmwname.cpp:34 @@ -5727,7 +5727,7 @@ msgstr "Izen bat eman behar duzu bederen." msgid "" "It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may " "prevent your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces " -"from the string you entered, resulting in %1 what do you want to do?" +"from the string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" "Inprimagailuaren izenak ez luke tarterik eduki behar, burutazio txarra da " "hori: gerta daiteke inprimagailuak behar bezala ez lan egitea. Morroiak " @@ -6059,8 +6059,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." msgstr "" "Azpiko utilitateari buruzko iradokizuna, erabiltzaileak interfazean ikus " "dezakeena. Iradokizun kateak oinarrizko HTML etiketak onartzen ditu, <" @@ -6590,7 +6590,7 @@ msgstr "Ireki fitxategia" #, fuzzy msgid "" "Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." +"<STDIN>." msgstr "" "Arrastatu fitxategia(k) hona edo erabili botoia fitxategitegiaren " "elkarrizketa-koadroa irekitzeko. Utzi hutsik <STDIN> kasuan." -- cgit v1.2.1