From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_finger.po | 32 -- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_fish.po | 36 -- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_floppy.po | 108 ----- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_home.po | 22 - tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_ldap.po | 70 --- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_mac.po | 75 --- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_man.po | 148 ------ tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_media.po | 517 --------------------- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_nfs.po | 35 -- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_nntp.po | 64 --- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_pop3.po | 146 ------ tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_print.po | 232 --------- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_remote.po | 26 -- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_settings.po | 34 -- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_sftp.po | 248 ---------- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_smb.po | 147 ------ tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_smtp.po | 199 -------- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_system.po | 22 - tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_tar.po | 33 -- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_thumbnail.po | 55 --- tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_trash.po | 81 ---- tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 32 ++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 36 ++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 108 +++++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_home.po | 22 + tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 70 +++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 75 +++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_man.po | 148 ++++++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_media.po | 517 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 35 ++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 64 +++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 146 ++++++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_print.po | 232 +++++++++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 26 ++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 34 ++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 248 ++++++++++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 147 ++++++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 199 ++++++++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_system.po | 22 + tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 33 ++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 55 +++ tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 81 ++++ tde-i18n-eu/messages/tdelibs/kio_help.po | 128 ----- tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 128 +++++ tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po | 104 ----- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 104 +++++ tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po | 30 -- tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_lan.po | 38 -- tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po | 47 -- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 30 ++ tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 38 ++ tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 47 ++ tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_groupwise.po | 66 --- tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_imap4.po | 181 -------- tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_mobile.po | 29 -- tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_sieve.po | 165 ------- tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 66 +++ tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 181 ++++++++ tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 29 ++ tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 165 +++++++ tde-i18n-eu/messages/tdesdk/kio_svn.po | 185 -------- tde-i18n-eu/messages/tdesdk/tdeio_svn.po | 185 ++++++++ 62 files changed, 3303 insertions(+), 3303 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_finger.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_fish.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_floppy.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_home.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_ldap.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_mac.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_man.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_media.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_nfs.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_nntp.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_pop3.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_print.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_remote.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_settings.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_sftp.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_smb.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_smtp.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_system.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_tar.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_thumbnail.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_trash.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_finger.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_fish.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_floppy.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_home.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_ldap.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_mac.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_man.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_media.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_nfs.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_nntp.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_pop3.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_print.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_remote.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_settings.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_smb.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_smtp.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_system.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_tar.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdelibs/kio_help.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdeio_help.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_lan.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_groupwise.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_imap4.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_mobile.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_sieve.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_mobile.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_sieve.po delete mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdesdk/kio_svn.po create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdesdk/tdeio_svn.po (limited to 'tde-i18n-eu/messages') diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_finger.po deleted file mode 100644 index 4fb99622df3..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_finger.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# translation of kio_finger.po to Basque -# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marcos Goienetxe , 2002. -# marcos , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-07 11:04+0100\n" -"Last-Translator: marcos \n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: kio_finger.cpp:180 -msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." -msgstr "Ezin aurkitu Perl programa zure sisteman, mesedez instalatu." - -#: kio_finger.cpp:193 -msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." -msgstr "Ezin aurkitu Finger programa zure sisteman, mesedez instalatu." - -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "kio_finger Perl script-a ez da aurkitu." - -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "kio_finger CSS scripta ez da aurkitu. Irteera itsusia agertuko da." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_fish.po deleted file mode 100644 index 3b708bb133b..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_fish.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of kio_fish.po to Basque -# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marcos Goienetxe , 2003. -# marcos , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-03 13:58+0100\n" -"Last-Translator: marcos \n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: fish.cpp:317 -msgid "Connecting..." -msgstr "Konektatzen..." - -#: fish.cpp:570 -msgid "Initiating protocol..." -msgstr "Protokoloa abiarazten..." - -#: fish.cpp:604 -msgid "Local Login" -msgstr "Saio-hasiera lokala" - -#: fish.cpp:606 -msgid "SSH Authorization" -msgstr "SSH baimena" - -#: fish.cpp:708 -msgid "Disconnected." -msgstr "Deskonektatuta." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_floppy.po deleted file mode 100644 index e5ba7cf813f..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_floppy.po +++ /dev/null @@ -1,108 +0,0 @@ -# translation of kio_floppy.po to basque -# translation of kio_floppy.po to Basque -# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe , 2002, 2005, 2006. -# Juan Irigoien , 2004. -# marcos , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-07 15:53+0100\n" -"Last-Translator: Marcos \n" -"Language-Team: basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_floppy.cpp:200 -msgid "" -"Could not access drive %1.\n" -"The drive is still busy.\n" -"Wait until it is inactive and then try again." -msgstr "" -"Ezin atzitu %1 unitatea.\n" -"Unitatea lanpetua dago oraindikan.\n" -"Itxoin unitatea gelditu arte eta saiatu berriro." - -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 -msgid "" -"Could not write to file %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably full." -msgstr "" -"Ezin idatzi %1 fitxategian.\n" -"%2 unitatean dagoen diska beteta dago seguru aski." - -#: kio_floppy.cpp:214 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2" -msgstr "" -"Ezin atzitu %1.\n" -"Seguru aski ez dago diskorik %2 unitatean" - -#: kio_floppy.cpp:218 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " -"to access the drive." -msgstr "" -"Ezin atzitu %1.\n" -"Seguru aski ez dago lekurik %2 unitatearen edo ez duzu baimen nahikorik gailua " -"atzitzeko." - -#: kio_floppy.cpp:222 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The drive %2 is not supported." -msgstr "" -"Ezin atzitu %1.\n" -"%2 unitatea ez da onartzen." - -#: kio_floppy.cpp:227 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" -"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " -"(e.g. rwxrwxrwx)." -msgstr "" -"Ezin atzitu %1.\n" -"Egiaztatu %2 unitatean dagoen diska DOS formatua duen diskete bat dela\n" -"eta gailu fitxategiaren (adib. /dev/fd0) baimenak zuzenak direla (adib. " -"rwxrwxrwx)." - -#: kio_floppy.cpp:231 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." -msgstr "" -"Ezin atzitu %1\n" -"%2 unitatean dagoen disketea ez da DOS formatudue disketea seguru aski." - -#: kio_floppy.cpp:235 -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably write-protected." -msgstr "" -"Sarbidea ukatua.\n" -"Ezin idatzi %1.\n" -"%2 unitatean dagoen diska ez idazteko babestuta dago seguru aski." - -#: kio_floppy.cpp:244 -msgid "" -"Could not read boot sector for %1.\n" -"There is probably not any disk in drive %2." -msgstr "" -"Ezin irakurri abiarazte sektorea %1(e)n.\n" -"Seguru aski ez dago diskorik %2 unitatean." - -#: kio_floppy.cpp:368 -msgid "" -"Could not start program \"%1\".\n" -"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -msgstr "" -"Ezin hasi \"%1\" programa.\n" -"Egiaztatu mtools paketea zuzenki instalatua dagoela zure sisteman." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_home.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_home.po deleted file mode 100644 index 242d4c98f22..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_home.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# translation of kio_home.po to -# , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-22 13:01+0100\n" -"Last-Translator: Marcos Goienetxe\n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_home.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokolo izena" - -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket izena" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_ldap.po deleted file mode 100644 index 17203ee05c1..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# translation of kio_ldap.po to Basque -# -# Marcos Goienetxe , 2004. -# Juan Irigoien , 2004. -# marcos , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-07 11:05+0100\n" -"Last-Translator: marcos \n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: kio_ldap.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Informazio gehigarria: " - -#: kio_ldap.cpp:159 -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"LDAP zerbitzariak errore hau eman du: %1 %2\n" -"LDAP URLa hau zen: %3" - -#: kio_ldap.cpp:521 -msgid "LDAP Login" -msgstr "LDAP saio-hasiera" - -#: kio_ldap.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "lekua:" - -#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "Baimentze informazio baliogabea." - -#: kio_ldap.cpp:629 -#, c-format -msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" -msgstr "Ezin ezarri LDAP protokoloaren %1 bertsioa" - -#: kio_ldap.cpp:646 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "Ezin ezarri neurri mugarik." - -#: kio_ldap.cpp:656 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "Ezin ezarri denbora mugarik." - -#: kio_ldap.cpp:665 -msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." -msgstr "SASL autentifikazioa ez dago konpilaturik ldap ioslave barnean" - -#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 -msgid "The LDIF parser failed." -msgstr "LDIF analizatzaileak huts egin du." - -#: kio_ldap.cpp:1033 -#, c-format -msgid "Invalid LDIF file in line %1." -msgstr "LDIF fitxategi baliogabea %1 lerroan." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_mac.po deleted file mode 100644 index 9fa75d85ec7..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_mac.po +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# translation of kio_mac.po to Basque -# Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marcos Goienetxe , 2002, 2003. -# marcos , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-07 11:07+0100\n" -"Last-Translator: marcos \n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: kio_mac.cpp:94 -msgid "Unknown mode" -msgstr "Modu ezezaguna" - -#: kio_mac.cpp:115 -msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" -msgstr "hpcopy-rekin errore bat zegoen - mesedez egiaztatu instalatua dagoela" - -#: kio_mac.cpp:131 -msgid "No filename was found" -msgstr "Ez da fitxategi izenik aurkitu" - -#: kio_mac.cpp:144 -msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" -msgstr "hpls-rekin errore bat zegoen - mesedez egiaztatu instalatua dagoela" - -#: kio_mac.cpp:187 -msgid "No filename was found in the URL" -msgstr "Ez da fitxategi izenik aurkitu URLan" - -#: kio_mac.cpp:201 -msgid "" -"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" -msgstr "" -"hpls ez da normaltasunez atera - mesedez egiaztatu hfsplus tresnak instalatua " -"dituzula" - -#: kio_mac.cpp:288 -msgid "" -"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " -"installed,\n" -"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" -"and that you have specified the correct partition.\n" -"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." -msgstr "" -"hpmount ez da normaltasunez atera - mesedez egiaztatu hfsplus tresnak " -"instalatuak dituzula,\n" -"zatiketan irakurtzeko baimenak dituzula (ls -l /dev/hdaX)\n" -"eta zatiketa zuzena zehaztu duzula.\n" -"?dev=/dev/hda2 URLari gehituz zatiketak zehaz ditzakezu" - -#: kio_mac.cpp:320 -msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" -msgstr "" -"hpcd ez da normaltasunez atera - mesedez egiaztatu hfsplus tresnak instalatua " -"dituzula" - -#: kio_mac.cpp:407 -msgid "hpls output was not matched" -msgstr "hpls irteera ez dator bat" - -#: kio_mac.cpp:450 -msgid "Month output from hpls -l not matched" -msgstr "'hpls -l'-ren Month irteera ez dator bat" - -#: kio_mac.cpp:479 -msgid "Could not parse a valid date from hpls" -msgstr "Ezin da analizatu data balioduna hpls-tik" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_man.po deleted file mode 100644 index 2703dd37dbb..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_man.po +++ /dev/null @@ -1,148 +0,0 @@ -# translation of kio_man.po to basque -# translation of kio_man.po to Euskara -# Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe , 2002, 2003, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-07 15:57+0100\n" -"Last-Translator: Marcos \n" -"Language-Team: basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marcos Goienetxe" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "marcos@euskalgnu.org" - -#: kio_man.cpp:465 -msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"
" -"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." -msgstr "" -"Ez dago %1-(e)rekin bat datorren man orririk. " -"
" -"
Egiaztatu izena ongi idatzi duzula.\n" -"Kontuan izan maisukulak eta minuskulak bereizten direla " -"
Dena ongi badirudi, agian man orrien bilaketa bide-izena hobea beharko " -"duzu, MANPATH aldagaiaren bidez edo /etc-ko dagokion fitxategiaren bidez." - -#: kio_man.cpp:496 -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "%1 irekitzeak huts egin du." - -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 -msgid "Man output" -msgstr "Man irteera" - -#: kio_man.cpp:604 -msgid "

TDE Man Viewer Error

" -msgstr "

TDE man ikustailean errorera

" - -#: kio_man.cpp:622 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Man orri bat baino gehiato dator bat" - -#: kio_man.cpp:633 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Oharra: Man orri bat zure hizkuntzan behar baduzu, ohar zaitez zaharkitua egon " -"daitekeela edo erroreak izan ditzakeela. Zalantzak izanez gero, ingelesezko " -"bertsioari begiradatxoa bota beharko zenioke." - -#: kio_man.cpp:723 -msgid "User Commands" -msgstr "Erabiltzailearen komandoak" - -#: kio_man.cpp:725 -msgid "System Calls" -msgstr "Sistemaren deiak" - -#: kio_man.cpp:727 -msgid "Subroutines" -msgstr "Azpirutinak" - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Perl moduluak" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "Network Functions" -msgstr "Sareko funtzioak" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Devices" -msgstr "Gailuak" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "File Formats" -msgstr "Fitxategi formatuak" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Games" -msgstr "Jokoak" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "System Administration" -msgstr "Sistemaren kudeaketa" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Kernel" -msgstr "Nukleoa" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Dokumentazio lokala" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "New" -msgstr "Berria" - -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "UNIX eskuliburuen indizea" - -#: kio_man.cpp:801 -msgid "Section " -msgstr "Atala" - -#: kio_man.cpp:1214 -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "%1 atalaren Indizea: %2" - -#: kio_man.cpp:1219 -msgid "Generating Index" -msgstr "Indizea sortzen" - -#: kio_man.cpp:1529 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting TDE." -msgstr "" -"Ezin aurkitu sgml2roff programa zure sisteman. Mesedez instalatu, behar bada, " -"eta zabaldu bilaketa bidea inguruko PATH aldagaia doituz TDE hasi baino lehen." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_media.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index cf633bf5699..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,517 +0,0 @@ -# translation of kio_media.po to Basque -# translation of kio_media.po to -# -# Marcos Goienetxe , 2005, 2006. -# marcos , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-17 12:50+0100\n" -"Last-Translator: marcos \n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marcos Goienetxe" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "marcos@euskalgnu.org" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokolo izena" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket izena" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The TDE mediamanager is not running." -msgstr "TDE media kudeatzailea ez da abiarazi" - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "Media izen hau lehendik dago." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "" - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Muntatze-puntua" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled.

\n" -" \n" -"

All Data

\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"

Ordered

\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"

Write Back

\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Socket izena" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.

\n" -"\n" -"

Lower

\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"

Mixed

\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Mediaren informazioa" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Erabili gabea" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Erabilia" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Osotara" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "Hasierako URLa" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Muntatze-puntua" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Gailu nodoa" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Mediaren laburpena" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Erabilera" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Barrako grafikoa" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "Auto ekintza" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ez egin deus" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Ireki leiho berrian" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "CD grabatzailea" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Disketea" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Zip diska" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Gailu aldagarria" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Urruneko partiketa" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Diska gogorra" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Ezezaguna" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Disketea" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Zip Drive" -msgstr "Zip diska" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Kamara" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " -"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "%1 ezin da aurkitu" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 ezin da muntatu" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Desmuntatu emandako URLa" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Muntatu emandako URLa (lehenetsia)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Kanporatu emandako URLa kdeeject-en bidez" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "Desmuntatu eta egotzi emandako URLa (USB gailu batzuek behar dute hau)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "media:/ montatu/desmonatu/egotzi/kentzeko URLa" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "&Mounting" -msgstr "Muntatze-puntua" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please check that the disk is entered correctly." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Mesedez egiaztatu diska behar bezala sartuta dagoela" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please check that the device is plugged correctly." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Mesedez egiaztatu gailua behar bezala sartuta dagoela" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_nfs.po deleted file mode 100644 index f42cac33fe2..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_nfs.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kio_nfs.po to basque -# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe , 2003, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-07 15:58+0100\n" -"Last-Translator: Marcos \n" -"Language-Team: basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_nfs.cpp:1020 -msgid "An RPC error occurred." -msgstr "RPC errore bat gertatu da." - -#: kio_nfs.cpp:1064 -msgid "No space left on device" -msgstr "Ez dago leku librerik gailuan" - -#: kio_nfs.cpp:1067 -msgid "Read only file system" -msgstr "Irakurri-bakarrik fitxategi sistema" - -#: kio_nfs.cpp:1070 -msgid "Filename too long" -msgstr "Fitxategi-izena luzeegia" - -#: kio_nfs.cpp:1077 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Diska quota gainditua" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_nntp.po deleted file mode 100644 index fe58a828343..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_nntp.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# translation of kio_nntp.po to basque -# translation of kio_nntp.po to Euskara -# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe , 2002, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-07 15:59+0100\n" -"Last-Translator: Marcos \n" -"Language-Team: basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: nntp.cpp:196 -#, c-format -msgid "Invalid special command %1" -msgstr "Balio gabeko komando berezia %1" - -#: nntp.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message number from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ezin atera lehenengo mezu zenbakia zerbitzariaren erantzunetik:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:489 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ezin atera lehenengo mezu id-a zerbitzariaren erantzunetik:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:518 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ezin atera mezu id-a zerbitzariaren erantzunetik:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:728 -msgid "This server does not support TLS" -msgstr "Zerbitzari honek ez du TLS onartzen" - -#: nntp.cpp:733 -msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "TLS negoziazioak huts egin du" - -#: nntp.cpp:817 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command:\n" -"%2" -msgstr "" -"Zerbitzariaren erantzun ezustekoa %1 komandoari:\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_pop3.po deleted file mode 100644 index 1b4220dc1f6..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ /dev/null @@ -1,146 +0,0 @@ -# translation of kio_pop3.po to basque -# translation of kio_pop3.po to Basque -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe , 2003, 2005, 2006. -# marcos , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:04+0100\n" -"Last-Translator: Marcos \n" -"Language-Team: basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: pop3.cc:249 -msgid "PASS " -msgstr "PASS " - -#: pop3.cc:252 -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "Zerbitzariak esan du:\"%1\"" - -#: pop3.cc:274 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "Zerbitzariak konexioa bukatu du." - -#: pop3.cc:276 -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Baliogabeko erantzuna zerbitzaritik:\n" -"\"%1\"" - -#: pop3.cc:305 -msgid "" -"Could not send to server.\n" -msgstr "" -"Ezin bidali zerbitzarira.\n" - -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Ez da autentikazio xehetasunik eman" - -#: pop3.cc:397 -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " -"to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"APOP bidezko loginak huts egin du. Agian %1 zerbitzariak ez du APOP onartzen, " -"nahiz eta berak baietz esan edo pasahitza gaizki dago.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:585 -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " -"be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" -"SASL (%1) bidezko saio-hasierak hust egin du. Agian zerbitzariak ez du %2 " -"onartzen edo pasahitza gaizki dago.\n" -"\n" -"%3" - -#: pop3.cc:594 -msgid "" -"Your POP3 server does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Zure POP3 zerbitzariak ez du SASL onartzen.\n" -"Hautatu autentifikazio metodo diferentea." - -#: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "SASL autentikazioa ez da konpilatu kio_pop3-n." - -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ezin hasi saioa %1(e)an.\n" -"\n" - -#: pop3.cc:648 -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Ezin saioa hasi %1(e)an. Agian pasahitza gaizki dago.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:686 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "Zerbitzariak konexioa berehala bukatu du." - -#: pop3.cc:687 -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Zerbitzariak ez du behar den bezala erantzun:\n" -"%1\n" - -#: pop3.cc:715 -msgid "" -"Your POP3 server does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Zure POP3 zerbitzariak ez du APOP onartzen.\n" -"Hautau autentifikazio metodo diferentea." - -#: pop3.cc:735 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Zure POP3 zerbitzariak TLS onartzen duela dio baina negoziazioak ez du " -"arrakastarik izan. TLS desgaitu dezakegu TDEn kripto ezarpenen modulua " -"erabiliz." - -#: pop3.cc:746 -msgid "" -"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Zure POP3 zerbitzariak ez du TLS onartzen. Desgaitu TLS zifratzerik gabe " -"konektatu nahi baduzu." - -#: pop3.cc:755 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "Erabiltzaile-izena eta pasahitza zure POP3 konturako:" - -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "Erantzun ezustekoa POP3 zerbitzariatik." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_print.po deleted file mode 100644 index 2471c1bd656..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_print.po +++ /dev/null @@ -1,232 +0,0 @@ -# translation of kio_print.po to -# translation of kio_print.po to Basque -# translation of kio_print.po to basque -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe , 2003, 2005, 2006. -# marcos , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:01+0100\n" -"Last-Translator: Marcos \n" -"Language-Team: basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marcos Goienetxe" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "marcos@euskalgnu.org" - -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 -msgid "Classes" -msgstr "Klaseak" - -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 -msgid "Printers" -msgstr "Inprimagailuak" - -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 -msgid "Specials" -msgstr "Berezitasunak" - -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 -msgid "Manager" -msgstr "Kudeatzailea" - -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 -msgid "Jobs" -msgstr "Lanak" - -#: kio_print.cpp:365 -msgid "Empty data received (%1)." -msgstr "Datu hutsik jaso dira (%1)" - -#: kio_print.cpp:367 -msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." -msgstr "Hondatuta/osatu gabeko datuak edo zerbitzari errorea (%1)" - -#: kio_print.cpp:395 -msgid "Print System" -msgstr "Inprimaketa sistema" - -#: kio_print.cpp:439 -msgid "Printer driver" -msgstr "Inprimagailuaren driverra" - -#: kio_print.cpp:441 -msgid "On-line printer driver database" -msgstr "Inprimagailu driver datu basea linean" - -#: kio_print.cpp:621 -#, c-format -msgid "Unable to determine object type for %1." -msgstr "Ezin esleitu %1(a)ren objektu mota." - -#: kio_print.cpp:626 -#, c-format -msgid "Unable to determine source type for %1." -msgstr "Ezin esleitu %1(a)ren iturburu mota." - -#: kio_print.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer information for %1." -msgstr "Ezin berreskuratu %1(a)ren inprimagailuaren informazioa." - -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 -#, c-format -msgid "Unable to load template %1" -msgstr "Ezin kargatu %1 txantiloia" - -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1(a)ren ezaugarriak" - -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 -msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Orokorra|Driverra|Lan aktiboak|Lan bukatuak" - -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 -msgid "General Properties" -msgstr "Propietate orokorrak" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 -msgid "Type" -msgstr "Mota" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Remote" -msgstr "Urrunekoa" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Local" -msgstr "Lokala" - -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 -msgid "State" -msgstr "Egoera" - -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 -msgid "Location" -msgstr "Kokapena" - -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 -msgid "Description" -msgstr "Azalpena" - -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 -msgid "URI" -msgstr "URla" - -#: kio_print.cpp:659 -msgid "Interface (Backend)" -msgstr "Interfazea (Backend-a)" - -#: kio_print.cpp:660 -msgid "Driver" -msgstr "Driverra" - -#: kio_print.cpp:661 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabrikatzailea" - -#: kio_print.cpp:662 -msgid "Model" -msgstr "Modeloa" - -#: kio_print.cpp:663 -msgid "Driver Information" -msgstr "Driverraren Informazioa" - -#: kio_print.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve class information for %1." -msgstr "Ezin berreskuratu %1(a)ren klasearen informazioa." - -#: kio_print.cpp:693 -msgid "Implicit" -msgstr "Inplizitua" - -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 -msgid "General|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Orokorra|Lan aktiboak|Lan bukatuak" - -#: kio_print.cpp:710 -msgid "Members" -msgstr "Partaideak" - -#: kio_print.cpp:737 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - -#: kio_print.cpp:746 -msgid "Requirements" -msgstr "Eskakizunak" - -#: kio_print.cpp:747 -msgid "Command Properties" -msgstr "Komandoaren propietateak" - -#: kio_print.cpp:748 -msgid "Command" -msgstr "Komandoa" - -#: kio_print.cpp:749 -msgid "Use Output File" -msgstr "Erabili irteera fitxategia" - -#: kio_print.cpp:750 -msgid "Default Extension" -msgstr "Luzapen lehenetsia" - -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 -#, c-format -msgid "Jobs of %1" -msgstr "%1(a)ren lanak" - -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 -msgid "All jobs" -msgstr "Lan guztiak" - -#: kio_print.cpp:849 -msgid "Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Lan aktiboak|Lan bukatuak" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "ID" -msgstr "IDa" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Owner" -msgstr "Jabea" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Printer" -msgstr "Inprimagailua" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 -#, c-format -msgid "Driver of %1" -msgstr "%1(a)ren driverra" - -#: kio_print.cpp:909 -msgid "No driver found" -msgstr "Ez da driverrik aurkitu" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_remote.po deleted file mode 100644 index 9a0ad17a52c..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_remote.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -# translation of kio_remote.po to Basque -# Marcos Goienetxe , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-31 10:25+0200\n" -"Last-Translator: Marcos Goienetxe \n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_remote.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokolo izena" - -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket izena" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Gehitu sareko karpeta" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_settings.po deleted file mode 100644 index 57d19d7f686..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_settings.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of kio_settings.po to Basque -# translation of kio_settings.po to EUSKARA -# translation of kio_settings.po to basque -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe , 2003, 2005, 2006. -# Iñigo Salvador Azurmend , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:02+0100\n" -"Last-Translator: Marcos \n" -"Language-Team: basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Settings" -msgstr "Ezarpenak" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikazioak" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Programs" -msgstr "Programak" - -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 -msgid "Unknown settings folder" -msgstr "Ezarpen karpeta ezezaguna" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 6a3faf77953..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,248 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Basque -# Marcos Goienetxe , 2003, 2005, 2006. -# Juan Irigoien , 2004. -# marcos , 2006. -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-08 11:39+0100\n" -"Last-Translator: marcos \n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Barne errorea gertatu da: Mesedez saiatu eskakizuna berriro" - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "SFTP konexioa irekitzen %1:%2 ostalariarekin" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Ez da ostalari izenik adierazi" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP saio-hasiera" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "zerbitzaria:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Sar itzazu erabiltzaile-izena eta pasaesaldia, mesedez." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Sar itzazu erabiltzaile-izena eta pasahitza." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Okerreko erabiltzaile-izena edo pasahitza" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Sar itzazu erabiltzaile-izena eta pasahitza" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Oharra: Ezin egiaztatu ostalariaren identitatea." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Oharra: ostalariaren identitatea aldatuta." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autentikazioak huts egin du." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Konexioak huts egin du." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Urrunek ostalariak itxi egin du konexioa." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Ustegabeko SFTP errorea: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP-ren %1 bertsioa" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protokolo errorea." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "%1-ekiko konexioa ongi egin da" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Barne errorea gertatu da: Mesedez saiatu berriro" - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Errore ezezaguna aurkitu da fitxategia '%1'(e)n kopiatzean. Mesedez saiatu " -"berriro." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Urruneko ostalariak ez du fitxategien izenak aldatzerik onartzen." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Urruneko ostalariak ez du esteka sinbolikoak sortzerik onartzen." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Konexioa itxita" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Ezin SFTP paketea irakurri" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "SFTP aginduak huts egin du ezagutzen ez den arrazoi batengatik." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "SFTP zerbitzariak mezu txarra jaso du." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "SFTP zerbitzariak onartzen ez duen operazioa egiten saiatu zara." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Errore-kodea: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Ezinezkoa da bai subsistema eta bai komandoa batera zehaztea." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Ez da aukerarik adierazi ssh-ren exekuziorako." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "ssh prozesua exekutatzeak huts egin du." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Errorea ssh-rekin komunikatzean." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Sar ezazu pasahitza." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Sar ezazu pasaesaldia zure SSH gako pribaturako." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "%1-ekiko autentikazioak huts egin du" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"'%1' urruneko ostalariaren identitatea ezin da egiaztatu ostalariaren gakoa ez " -"dagoelako \"known hosts\" artxiboan." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -"Gehi ezazu eskuz ostalariaren gakoa \"known hosts\" fitxategian edo jakinaraz " -"iezaiozu kudeatzaileari." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -"Gehi iezaiozu ostalariaren gakoa %1(r)i edo jakinaraz iezaiozu kudeatzaileari" - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Ezin da egiaztatu '%1' urruneko ostalariaren identitatea. Ostalariaren gakoaren " -"aztarna hauxe da:\n" -"%2\n" -"Ziurtatu egin beharko zenuke aztarna ostalariaren kudeatzailearekin konektatu " -"aurretik.\n" -"\n" -"Hala ere, nahi duzu ostalariaren gakoa onartu eta konektatu?" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"OHARRA: '%1' urruneko ostalariaren identitatea aldatu egin da!\n" -"\n" -"Agian norbaitek eragotzi egin du zure konexioa, edo, behar bada, zure " -"kudeatzaileak aldatu berri du ostalariaren gakoa. Batera zein bestera, ziurtatu " -"egin beharko zenuke ostalariaren gakoaren aztarna kudeatzailearekin. Gakoaren " -"aztarna hau da:\n" -"%2\n" -"Gehi iezaiozu ostalariaren gako egokia \"%3\"(r)i mezu hau desagertzeko." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"OHARRA: '%1' ostalariaren identitatea aldatu egin da!\n" -"\n" -"Agian norbaitek eragotzi egin du zure konexioa, edo, behar bada, zure " -"kudeatzaileak aldatu berri du ostalariaren gakoa. Batera zein bestera, ziurtatu " -"egin beharko zenuke ostalariaren gakoaren aztarna kudeatzailearekin konektatu " -"aurretik. Gakoaren aztarna hauxe da:\n" -"%2\n" -"\n" -"Hala ere, nahi duzu ostalariaren gakoa onartu eta konektatu?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Ostalariaren gakoa baztertu da." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 28469a0c79c..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,147 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to basque -# translation of kio_smb.po to Basque -# translation of kio_smb.po to -# translation of kio_smb.po to -# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe , 2002, 2006. -# Juan Irigoien , 2004, 2005. -# marcos , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:20+0100\n" -"Last-Translator: Marcos \n" -"Language-Team: basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Sar ezazu autentifikazio informazioa %1(e)rako" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Sar ezazu autentifikazio informazioa honako hauetarako:\n" -"Zerbitzaria = %1\n" -"Partiketa = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "libsmbclient-ek huts egin du abiatzean" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient-ek huts egin du testuingurua sortzean" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient-ek huts egin du testuingurua abiatzean" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Ez da ez fitxategi-izena ezagutzen, ez direktorioa, ezta fitxategia ere." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Fitxategia ez dago: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Ezin aurkitu lan-talderik zure sare lokalean. Agian suebakiren batengatik da." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Ez dago euskarririk gailuan %1(e)rako" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Ezin izan da ostalariarekin konektatu %1(e)rako" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Errorea %1(e)rako zerbitzari arduradunarekin konektatzean " - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Ezin izan da partiketa emandako zerbitzarian aurkitu" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Fitxategi deskriptore okerra" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"Ezin izan da emandako izena zerbitzari bakar batekin lotu. Begira ezazu ea zure " -"sarea izenen arteko gatazkarik gabe konfiguratuta dagoen Windowsen eta UNIXen " -"izen bereizketari dagokionez." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient-ek errorea jakinarazi du, baina ez du zein den arazoa zehaztu. " -"Honek adierazi nahi dezakeena zera da: zure sarean arazo larriren bat egon " -"litekeela, baina baita libsmbclient-ekin gertatzen dela arazo hori ere.\n" -"Lagundu nahi badiguzu, bidal iezaguzu sareko interfazeari egindako tcpdump bat " -"arakatzen saiatzen zaren bitartean (kontuan izan datu pribatuak eduki " -"ditzakeela, beraz ez ezazu bidali horri buruz seguru ez baldin bazaude. Modu " -"pribatuan bidal diezaiekezu garatzaileei hala eskatzen baldin badizute)" - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Errore baldintza ezezaguna egoera honetan: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Ziurta ezazu samba paketea behar bezala instalaturik duzula zure sisteman" - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"\"%3\" erabiltzaileak \"%2\" ostalaritik egin duen \"%1\" " -"partiketarenmuntaketak huts egin du.\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"\"%1\" muntai-puntuaren desmuntatzeak huts egin du.\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index c1e1afa51bf..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,199 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to basque -# translation of kio_smtp.po to Basque -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe , 2003, 2005, 2006. -# marcos , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:22+0100\n" -"Last-Translator: Marcos \n" -"Language-Team: basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Zerbitzariak bai EHLO bai HELO komandoak ezezagun edo onargaitzat hartu ditu\n" -"Kontaktatu sistemaren kudeatzailearkin." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 komandoari ustegabeko erantzuna zerbitzaritik.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Zure SMTP zerbitzariak ez du TLS onartzen. Desgaitu TLS, zifraketarik gabe " -"konektatu nahi baduzu." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Zure SMTP zerbitzariak TLS onartzen duela dio baina negoziazioak huts egin du.\n" -"TLS TDEn desgaitu dezakezu crypto ezarpenen modulua erabiliz" - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Konexikoak huts egin du" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Autentikazio euskarria ez da konpilatu kio_smtp-n" - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Ez da autentikazio xehetasunik eman." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Zure SMTP zerbitzariak ez du %1 onartzen.\n" -"Aukera ezazu autentifikazio beste metodo bat.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Zure SMTP zerbitzariak ez du autentifikazioa onartzen.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Autentifikazioak huts egin du\n" -"Ziur aski pasahitza gaizki dagoelako.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Ezin irakurri daturik aplikaziotik" - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Mezuaren edukina ez da onartu.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Zerbitzariak zera erantzun zuen:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Zerbitzariak zera erantzun zuen: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Behin behineko errorea. Saiatu beranduago." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Aplikazioak baliorik gabeko eskakizuna bidali du" - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Igorlearen helbidea falta da." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "SMTPProtocol::smtp_open-ek huts egin du (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Zure zerbitzariak ez du onartzen 8-biteko mezurik bidaltzea.\n" -"Erabili base64 edo 'quoted-printable' kodeketak." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Jasotako SMTP erantzuna baliogabekoa da. (%1)" - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Zerbitzariak ez du konexioa onartu:.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Erabiltzaile-izena eta pasahitza zure SMTP konturako:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Zerbitzariak ez du igorlearen helbide hutsik onartu.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Zerbitzariak ez du \"%1\" igorlearen helbidea onartu.\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Mezua bidaltzeak huts egin du, zerbitzariak hurrengo hartzaileak ukatu " -"dituztelako:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Mezuaren edukina bidaltzeko saiakerak huts egin du.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "Errore baldintza ezezaguna. Bidali programaren-errorearen azalpena." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_system.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_system.po deleted file mode 100644 index f9240936792..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_system.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# translation of kio_system.po to Basque -# Marcos Goienetxe , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-31 10:26+0200\n" -"Last-Translator: Marcos Goienetxe \n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_system.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokolo izena" - -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket izena" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_tar.po deleted file mode 100644 index 72296ecd220..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_tar.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# translation of kio_tar.po to -# , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-22 12:38+0100\n" -"Last-Translator: Marcos Goienetxe\n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ezin ireki fitxategia, ziur aski onartzen ez den fitxategi formatuarengatik.\n" -"%1" - -#: tar.cc:471 -#, c-format -msgid "" -"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " -"unsupported.\n" -"%1" -msgstr "" -"Artxiboa ezin izan da ireki, agian formatua onartzen ez delako.\n" -"%1" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_thumbnail.po deleted file mode 100644 index 2b5d825014b..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_thumbnail.po +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -# translation of kio_thumbnail.po to basque -# translation of kio_thumbnail.po to -# , 2005. -# Marcos , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:15+0100\n" -"Last-Translator: Marcos \n" -"Language-Team: basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: thumbnail.cpp:174 -msgid "No MIME Type specified." -msgstr "Ez da MIME motarik zehaztu." - -#: thumbnail.cpp:184 -msgid "No or invalid size specified." -msgstr "Ez da tamaina zehaztu edo baliogabea da." - -#: thumbnail.cpp:265 -msgid "No plugin specified." -msgstr "Ez da pluginik zehaztu." - -#: thumbnail.cpp:283 -#, c-format -msgid "Cannot load ThumbCreator %1" -msgstr "Ezin kargatu ThumbCreator %1" - -#: thumbnail.cpp:291 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "Ez sortu %1(r)en koadro txikiak" - -#: thumbnail.cpp:358 -msgid "Failed to create a thumbnail." -msgstr "Koadro txikia egiteak huts egin du." - -#: thumbnail.cpp:373 -msgid "Could not write image." -msgstr "Ezin idatzi irudia." - -#: thumbnail.cpp:398 -#, c-format -msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" -msgstr "Memoria konpartituaren %1 segmentuan atxikitzeak huts egin du" - -#: thumbnail.cpp:403 -msgid "Image is too big for the shared memory segment" -msgstr "Irudia handiegia da memoria konpartituaren segmenturako" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_trash.po deleted file mode 100644 index b341d1060fa..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kio_trash.po +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# translation of kio_trash.po to basque -# translation of kio_trash.po to Basque -# Marcos Goienetxe , 2005, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:16+0100\n" -"Last-Translator: Marcos \n" -"Language-Team: basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Hustu zakarontziko edukiak" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Berezarri zakarontziko fitxategia haren jatorrian" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Ez ikusi egina" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"TDE zakarontziarekin laguntzeko programa\n" -"Oharra: Fitxategiak zakarontzira mugitzeko ez erabili ktrash, \"kfmclient move " -"'url' trash:/\" baizik." - -#: kio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokolo izena" - -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket izena" - -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "URL gaizkiegina: %1" - -#: kio_trash.cpp:116 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"%1 direktorioa ez dago, hau da, ezin da elementu hau berezarri haren jatorrian. " -"Edo beregiten duzu direktorioa eta saiatzen zara berriz berezartzen edo " -"arrastratu elementua edozein beste lekura berezartzeko." - -#: kio_trash.cpp:145 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Fitxategi hau lehendik zakarontzian dago." - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 -msgid "Original Path" -msgstr "Jatorrizko bide-izena" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 -msgid "Date of Deletion" -msgstr "Ezabatze data" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_finger.po new file mode 100644 index 00000000000..4fb99622df3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# translation of kio_finger.po to Basque +# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Marcos Goienetxe , 2002. +# marcos , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_finger\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-07 11:04+0100\n" +"Last-Translator: marcos \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: kio_finger.cpp:180 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "Ezin aurkitu Perl programa zure sisteman, mesedez instalatu." + +#: kio_finger.cpp:193 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "Ezin aurkitu Finger programa zure sisteman, mesedez instalatu." + +#: kio_finger.cpp:206 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "kio_finger Perl script-a ez da aurkitu." + +#: kio_finger.cpp:218 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "kio_finger CSS scripta ez da aurkitu. Irteera itsusia agertuko da." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_fish.po new file mode 100644 index 00000000000..3b708bb133b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# translation of kio_fish.po to Basque +# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Marcos Goienetxe , 2003. +# marcos , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-03 13:58+0100\n" +"Last-Translator: marcos \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: fish.cpp:317 +msgid "Connecting..." +msgstr "Konektatzen..." + +#: fish.cpp:570 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "Protokoloa abiarazten..." + +#: fish.cpp:604 +msgid "Local Login" +msgstr "Saio-hasiera lokala" + +#: fish.cpp:606 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "SSH baimena" + +#: fish.cpp:708 +msgid "Disconnected." +msgstr "Deskonektatuta." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..e5ba7cf813f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# translation of kio_floppy.po to basque +# translation of kio_floppy.po to Basque +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe , 2002, 2005, 2006. +# Juan Irigoien , 2004. +# marcos , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-07 15:53+0100\n" +"Last-Translator: Marcos \n" +"Language-Team: basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Ezin atzitu %1 unitatea.\n" +"Unitatea lanpetua dago oraindikan.\n" +"Itxoin unitatea gelditu arte eta saiatu berriro." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Ezin idatzi %1 fitxategian.\n" +"%2 unitatean dagoen diska beteta dago seguru aski." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Ezin atzitu %1.\n" +"Seguru aski ez dago diskorik %2 unitatean" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Ezin atzitu %1.\n" +"Seguru aski ez dago lekurik %2 unitatearen edo ez duzu baimen nahikorik gailua " +"atzitzeko." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Ezin atzitu %1.\n" +"%2 unitatea ez da onartzen." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Ezin atzitu %1.\n" +"Egiaztatu %2 unitatean dagoen diska DOS formatua duen diskete bat dela\n" +"eta gailu fitxategiaren (adib. /dev/fd0) baimenak zuzenak direla (adib. " +"rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Ezin atzitu %1\n" +"%2 unitatean dagoen disketea ez da DOS formatudue disketea seguru aski." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Sarbidea ukatua.\n" +"Ezin idatzi %1.\n" +"%2 unitatean dagoen diska ez idazteko babestuta dago seguru aski." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Ezin irakurri abiarazte sektorea %1(e)n.\n" +"Seguru aski ez dago diskorik %2 unitatean." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Ezin hasi \"%1\" programa.\n" +"Egiaztatu mtools paketea zuzenki instalatua dagoela zure sisteman." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_home.po new file mode 100644 index 00000000000..242d4c98f22 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# translation of kio_home.po to +# , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_home\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-22 13:01+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Goienetxe\n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_home.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokolo izena" + +#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket izena" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_ldap.po new file mode 100644 index 00000000000..17203ee05c1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# translation of kio_ldap.po to Basque +# +# Marcos Goienetxe , 2004. +# Juan Irigoien , 2004. +# marcos , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_ldap\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-07 11:05+0100\n" +"Last-Translator: marcos \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: kio_ldap.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"Additional info: " +msgstr "" +"\n" +"Informazio gehigarria: " + +#: kio_ldap.cpp:159 +msgid "" +"LDAP server returned the error: %1 %2\n" +"The LDAP URL was: %3" +msgstr "" +"LDAP zerbitzariak errore hau eman du: %1 %2\n" +"LDAP URLa hau zen: %3" + +#: kio_ldap.cpp:521 +msgid "LDAP Login" +msgstr "LDAP saio-hasiera" + +#: kio_ldap.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "lekua:" + +#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +msgid "Invalid authorization information." +msgstr "Baimentze informazio baliogabea." + +#: kio_ldap.cpp:629 +#, c-format +msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" +msgstr "Ezin ezarri LDAP protokoloaren %1 bertsioa" + +#: kio_ldap.cpp:646 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "Ezin ezarri neurri mugarik." + +#: kio_ldap.cpp:656 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "Ezin ezarri denbora mugarik." + +#: kio_ldap.cpp:665 +msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." +msgstr "SASL autentifikazioa ez dago konpilaturik ldap ioslave barnean" + +#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +msgid "The LDIF parser failed." +msgstr "LDIF analizatzaileak huts egin du." + +#: kio_ldap.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Invalid LDIF file in line %1." +msgstr "LDIF fitxategi baliogabea %1 lerroan." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_mac.po new file mode 100644 index 00000000000..9fa75d85ec7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# translation of kio_mac.po to Basque +# Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Marcos Goienetxe , 2002, 2003. +# marcos , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mac\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-07 11:07+0100\n" +"Last-Translator: marcos \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: kio_mac.cpp:94 +msgid "Unknown mode" +msgstr "Modu ezezaguna" + +#: kio_mac.cpp:115 +msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" +msgstr "hpcopy-rekin errore bat zegoen - mesedez egiaztatu instalatua dagoela" + +#: kio_mac.cpp:131 +msgid "No filename was found" +msgstr "Ez da fitxategi izenik aurkitu" + +#: kio_mac.cpp:144 +msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" +msgstr "hpls-rekin errore bat zegoen - mesedez egiaztatu instalatua dagoela" + +#: kio_mac.cpp:187 +msgid "No filename was found in the URL" +msgstr "Ez da fitxategi izenik aurkitu URLan" + +#: kio_mac.cpp:201 +msgid "" +"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" +msgstr "" +"hpls ez da normaltasunez atera - mesedez egiaztatu hfsplus tresnak instalatua " +"dituzula" + +#: kio_mac.cpp:288 +msgid "" +"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " +"installed,\n" +"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" +"and that you have specified the correct partition.\n" +"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." +msgstr "" +"hpmount ez da normaltasunez atera - mesedez egiaztatu hfsplus tresnak " +"instalatuak dituzula,\n" +"zatiketan irakurtzeko baimenak dituzula (ls -l /dev/hdaX)\n" +"eta zatiketa zuzena zehaztu duzula.\n" +"?dev=/dev/hda2 URLari gehituz zatiketak zehaz ditzakezu" + +#: kio_mac.cpp:320 +msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" +msgstr "" +"hpcd ez da normaltasunez atera - mesedez egiaztatu hfsplus tresnak instalatua " +"dituzula" + +#: kio_mac.cpp:407 +msgid "hpls output was not matched" +msgstr "hpls irteera ez dator bat" + +#: kio_mac.cpp:450 +msgid "Month output from hpls -l not matched" +msgstr "'hpls -l'-ren Month irteera ez dator bat" + +#: kio_mac.cpp:479 +msgid "Could not parse a valid date from hpls" +msgstr "Ezin da analizatu data balioduna hpls-tik" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..2703dd37dbb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# translation of kio_man.po to basque +# translation of kio_man.po to Euskara +# Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe , 2002, 2003, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-07 15:57+0100\n" +"Last-Translator: Marcos \n" +"Language-Team: basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcos Goienetxe" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "marcos@euskalgnu.org" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"
" +"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Ez dago %1-(e)rekin bat datorren man orririk. " +"
" +"
Egiaztatu izena ongi idatzi duzula.\n" +"Kontuan izan maisukulak eta minuskulak bereizten direla " +"
Dena ongi badirudi, agian man orrien bilaketa bide-izena hobea beharko " +"duzu, MANPATH aldagaiaren bidez edo /etc-ko dagokion fitxategiaren bidez." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "%1 irekitzeak huts egin du." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Man irteera" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "

TDE Man Viewer Error

" +msgstr "

TDE man ikustailean errorera

" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Man orri bat baino gehiato dator bat" + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Oharra: Man orri bat zure hizkuntzan behar baduzu, ohar zaitez zaharkitua egon " +"daitekeela edo erroreak izan ditzakeela. Zalantzak izanez gero, ingelesezko " +"bertsioari begiradatxoa bota beharko zenioke." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Erabiltzailearen komandoak" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Sistemaren deiak" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Azpirutinak" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Perl moduluak" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Sareko funtzioak" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Gailuak" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Fitxategi formatuak" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Jokoak" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Sistemaren kudeaketa" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Nukleoa" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Dokumentazio lokala" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Berria" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "UNIX eskuliburuen indizea" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Atala" + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "%1 atalaren Indizea: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Indizea sortzen" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting TDE." +msgstr "" +"Ezin aurkitu sgml2roff programa zure sisteman. Mesedez instalatu, behar bada, " +"eta zabaldu bilaketa bidea inguruko PATH aldagaia doituz TDE hasi baino lehen." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_media.po new file mode 100644 index 00000000000..cf633bf5699 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -0,0 +1,517 @@ +# translation of kio_media.po to Basque +# translation of kio_media.po to +# +# Marcos Goienetxe , 2005, 2006. +# marcos , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_media\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-17 12:50+0100\n" +"Last-Translator: marcos \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcos Goienetxe" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "marcos@euskalgnu.org" + +#: kio_media.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokolo izena" + +#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket izena" + +#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 +#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgstr "TDE media kudeatzailea ez da abiarazi" + +#: mediaimpl.cpp:183 +msgid "This media name already exists." +msgstr "Media izen hau lehendik dago." + +#: mediaimpl.cpp:226 +msgid "No such medium." +msgstr "" + +#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 +#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Generic Mount Options" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Muntatze-puntua" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " +"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " +"has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Specific Mount Options" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

\n" +" \n" +"

All Data

\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

Ordered

\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

Write Back

\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Write Back" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "Socket izena" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

\n" +"\n" +"

Lower

\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

Mixed

\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Filesystem: iso9660" +msgstr "" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +msgid "Medium Information" +msgstr "Mediaren informazioa" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +msgid "Free" +msgstr "Erabili gabea" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +msgid "Used" +msgstr "Erabilia" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +msgid "Total" +msgstr "Osotara" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +msgid "Base URL" +msgstr "Hasierako URLa" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "Muntatze-puntua" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +msgid "Device Node" +msgstr "Gailu nodoa" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +msgid "Medium Summary" +msgstr "Mediaren laburpena" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +msgid "Usage" +msgstr "Erabilera" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +msgid "Bar Graph" +msgstr "Barrako grafikoa" + +#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 +msgid "Auto Action" +msgstr "Auto ekintza" + +#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ez egin deus" + +#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Ireki leiho berrian" + +#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#, c-format +msgid "No such medium: %1" +msgstr "" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 +msgid "CD Recorder" +msgstr "CD grabatzailea" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 +msgid "Floppy" +msgstr "Disketea" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 +msgid "Zip Disk" +msgstr "Zip diska" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 +msgid "Removable Device" +msgstr "Gailu aldagarria" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 +msgid "Remote Share" +msgstr "Urruneko partiketa" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Diska gogorra" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Ezezaguna" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Disketea" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Zip Drive" +msgstr "Zip diska" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +msgid "Camera" +msgstr "Kamara" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +msgid "Invalid filesystem type" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 +msgid "Permissions denied" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +msgid "Device is already mounted." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +msgid "" +"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " +"below. You have to close them or change their working directory before " +"attempting to unmount the device again." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +msgid "" +"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " +"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +msgid "Unmounting failed due to the following error:" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +msgid "Device is Busy:" +msgstr "" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +msgid "Feature only available with HAL" +msgstr "" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "%1 ezin da aurkitu" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 ezin da muntatu" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +msgstr "" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +msgstr "" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +msgid "Unmount given URL" +msgstr "Desmuntatu emandako URLa" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +msgid "Mount given URL (default)" +msgstr "Muntatu emandako URLa (lehenetsia)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Eject given URL via kdeeject" +msgstr "Kanporatu emandako URLa kdeeject-en bidez" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +msgstr "Desmuntatu eta egotzi emandako URLa (USB gailu batzuek behar dute hau)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgstr "media:/ montatu/desmonatu/egotzi/kentzeko URLa" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 +#, c-format +msgid "Filesystem: %1" +msgstr "" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +msgid "Mountpoint has to be below /media" +msgstr "" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +msgid "Saving the changes failed" +msgstr "" + +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "&Mounting" +msgstr "Muntatze-puntua" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please check that the disk is entered correctly." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Mesedez egiaztatu diska behar bezala sartuta dagoela" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please check that the device is plugged correctly." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Mesedez egiaztatu gailua behar bezala sartuta dagoela" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_nfs.po new file mode 100644 index 00000000000..f42cac33fe2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_nfs.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe , 2003, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-07 15:58+0100\n" +"Last-Translator: Marcos \n" +"Language-Team: basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_nfs.cpp:1020 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "RPC errore bat gertatu da." + +#: kio_nfs.cpp:1064 +msgid "No space left on device" +msgstr "Ez dago leku librerik gailuan" + +#: kio_nfs.cpp:1067 +msgid "Read only file system" +msgstr "Irakurri-bakarrik fitxategi sistema" + +#: kio_nfs.cpp:1070 +msgid "Filename too long" +msgstr "Fitxategi-izena luzeegia" + +#: kio_nfs.cpp:1077 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Diska quota gainditua" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_nntp.po new file mode 100644 index 00000000000..fe58a828343 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# translation of kio_nntp.po to basque +# translation of kio_nntp.po to Euskara +# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe , 2002, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nntp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-07 15:59+0100\n" +"Last-Translator: Marcos \n" +"Language-Team: basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: nntp.cpp:196 +#, c-format +msgid "Invalid special command %1" +msgstr "Balio gabeko komando berezia %1" + +#: nntp.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message number from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ezin atera lehenengo mezu zenbakia zerbitzariaren erantzunetik:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ezin atera lehenengo mezu id-a zerbitzariaren erantzunetik:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ezin atera mezu id-a zerbitzariaren erantzunetik:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:728 +msgid "This server does not support TLS" +msgstr "Zerbitzari honek ez du TLS onartzen" + +#: nntp.cpp:733 +msgid "TLS negotiation failed" +msgstr "TLS negoziazioak huts egin du" + +#: nntp.cpp:817 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command:\n" +"%2" +msgstr "" +"Zerbitzariaren erantzun ezustekoa %1 komandoari:\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..1b4220dc1f6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# translation of kio_pop3.po to basque +# translation of kio_pop3.po to Basque +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe , 2003, 2005, 2006. +# marcos , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:04+0100\n" +"Last-Translator: Marcos \n" +"Language-Team: basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "PASS " + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Zerbitzariak esan du:\"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Zerbitzariak konexioa bukatu du." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Baliogabeko erantzuna zerbitzaritik:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Ezin bidali zerbitzarira.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Ez da autentikazio xehetasunik eman" + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"APOP bidezko loginak huts egin du. Agian %1 zerbitzariak ez du APOP onartzen, " +"nahiz eta berak baietz esan edo pasahitza gaizki dago.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"SASL (%1) bidezko saio-hasierak hust egin du. Agian zerbitzariak ez du %2 " +"onartzen edo pasahitza gaizki dago.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Zure POP3 zerbitzariak ez du SASL onartzen.\n" +"Hautatu autentifikazio metodo diferentea." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "SASL autentikazioa ez da konpilatu kio_pop3-n." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ezin hasi saioa %1(e)an.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Ezin saioa hasi %1(e)an. Agian pasahitza gaizki dago.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Zerbitzariak konexioa berehala bukatu du." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Zerbitzariak ez du behar den bezala erantzun:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Zure POP3 zerbitzariak ez du APOP onartzen.\n" +"Hautau autentifikazio metodo diferentea." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Zure POP3 zerbitzariak TLS onartzen duela dio baina negoziazioak ez du " +"arrakastarik izan. TLS desgaitu dezakegu TDEn kripto ezarpenen modulua " +"erabiliz." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Zure POP3 zerbitzariak ez du TLS onartzen. Desgaitu TLS zifratzerik gabe " +"konektatu nahi baduzu." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Erabiltzaile-izena eta pasahitza zure POP3 konturako:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Erantzun ezustekoa POP3 zerbitzariatik." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..2471c1bd656 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -0,0 +1,232 @@ +# translation of kio_print.po to +# translation of kio_print.po to Basque +# translation of kio_print.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe , 2003, 2005, 2006. +# marcos , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:01+0100\n" +"Last-Translator: Marcos \n" +"Language-Team: basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcos Goienetxe" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "marcos@euskalgnu.org" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "Klaseak" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "Inprimagailuak" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "Berezitasunak" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "Kudeatzailea" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "Lanak" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "Datu hutsik jaso dira (%1)" + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "Hondatuta/osatu gabeko datuak edo zerbitzari errorea (%1)" + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "Inprimaketa sistema" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "Inprimagailuaren driverra" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "Inprimagailu driver datu basea linean" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "Ezin esleitu %1(a)ren objektu mota." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "Ezin esleitu %1(a)ren iturburu mota." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "Ezin berreskuratu %1(a)ren inprimagailuaren informazioa." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "Ezin kargatu %1 txantiloia" + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "%1(a)ren ezaugarriak" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Orokorra|Driverra|Lan aktiboak|Lan bukatuak" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "Propietate orokorrak" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "Mota" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "Urrunekoa" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "Lokala" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "Egoera" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "Kokapena" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "Azalpena" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "URla" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "Interfazea (Backend-a)" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "Driverra" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabrikatzailea" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "Modeloa" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "Driverraren Informazioa" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "Ezin berreskuratu %1(a)ren klasearen informazioa." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "Inplizitua" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Orokorra|Lan aktiboak|Lan bukatuak" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "Partaideak" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "Eskakizunak" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "Komandoaren propietateak" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "Komandoa" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "Erabili irteera fitxategia" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "Luzapen lehenetsia" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "%1(a)ren lanak" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "Lan guztiak" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Lan aktiboak|Lan bukatuak" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "IDa" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "Jabea" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "Inprimagailua" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "%1(a)ren driverra" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "Ez da driverrik aurkitu" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..9a0ad17a52c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# translation of kio_remote.po to Basque +# Marcos Goienetxe , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-31 10:25+0200\n" +"Last-Translator: Marcos Goienetxe \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_remote.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokolo izena" + +#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket izena" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Gehitu sareko karpeta" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_settings.po new file mode 100644 index 00000000000..57d19d7f686 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of kio_settings.po to Basque +# translation of kio_settings.po to EUSKARA +# translation of kio_settings.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe , 2003, 2005, 2006. +# Iñigo Salvador Azurmend , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_settings\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:02+0100\n" +"Last-Translator: Marcos \n" +"Language-Team: basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Settings" +msgstr "Ezarpenak" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikazioak" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Programs" +msgstr "Programak" + +#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +msgid "Unknown settings folder" +msgstr "Ezarpen karpeta ezezaguna" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..6a3faf77953 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# translation of kio_sftp.po to Basque +# Marcos Goienetxe , 2003, 2005, 2006. +# Juan Irigoien , 2004. +# marcos , 2006. +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-08 11:39+0100\n" +"Last-Translator: marcos \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Barne errorea gertatu da: Mesedez saiatu eskakizuna berriro" + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "SFTP konexioa irekitzen %1:%2 ostalariarekin" + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Ez da ostalari izenik adierazi" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "SFTP saio-hasiera" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "zerbitzaria:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Sar itzazu erabiltzaile-izena eta pasaesaldia, mesedez." + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Sar itzazu erabiltzaile-izena eta pasahitza." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Okerreko erabiltzaile-izena edo pasahitza" + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Sar itzazu erabiltzaile-izena eta pasahitza" + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Oharra: Ezin egiaztatu ostalariaren identitatea." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Oharra: ostalariaren identitatea aldatuta." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autentikazioak huts egin du." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Konexioak huts egin du." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Urrunek ostalariak itxi egin du konexioa." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Ustegabeko SFTP errorea: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP-ren %1 bertsioa" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Protokolo errorea." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "%1-ekiko konexioa ongi egin da" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Barne errorea gertatu da: Mesedez saiatu berriro" + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Errore ezezaguna aurkitu da fitxategia '%1'(e)n kopiatzean. Mesedez saiatu " +"berriro." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Urruneko ostalariak ez du fitxategien izenak aldatzerik onartzen." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Urruneko ostalariak ez du esteka sinbolikoak sortzerik onartzen." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Konexioa itxita" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Ezin SFTP paketea irakurri" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "SFTP aginduak huts egin du ezagutzen ez den arrazoi batengatik." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "SFTP zerbitzariak mezu txarra jaso du." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "SFTP zerbitzariak onartzen ez duen operazioa egiten saiatu zara." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Errore-kodea: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "Ezinezkoa da bai subsistema eta bai komandoa batera zehaztea." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "Ez da aukerarik adierazi ssh-ren exekuziorako." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "ssh prozesua exekutatzeak huts egin du." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "Errorea ssh-rekin komunikatzean." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Sar ezazu pasahitza." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Sar ezazu pasaesaldia zure SSH gako pribaturako." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "%1-ekiko autentikazioak huts egin du" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"'%1' urruneko ostalariaren identitatea ezin da egiaztatu ostalariaren gakoa ez " +"dagoelako \"known hosts\" artxiboan." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +"Gehi ezazu eskuz ostalariaren gakoa \"known hosts\" fitxategian edo jakinaraz " +"iezaiozu kudeatzaileari." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +"Gehi iezaiozu ostalariaren gakoa %1(r)i edo jakinaraz iezaiozu kudeatzaileari" + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"Ezin da egiaztatu '%1' urruneko ostalariaren identitatea. Ostalariaren gakoaren " +"aztarna hauxe da:\n" +"%2\n" +"Ziurtatu egin beharko zenuke aztarna ostalariaren kudeatzailearekin konektatu " +"aurretik.\n" +"\n" +"Hala ere, nahi duzu ostalariaren gakoa onartu eta konektatu?" + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"OHARRA: '%1' urruneko ostalariaren identitatea aldatu egin da!\n" +"\n" +"Agian norbaitek eragotzi egin du zure konexioa, edo, behar bada, zure " +"kudeatzaileak aldatu berri du ostalariaren gakoa. Batera zein bestera, ziurtatu " +"egin beharko zenuke ostalariaren gakoaren aztarna kudeatzailearekin. Gakoaren " +"aztarna hau da:\n" +"%2\n" +"Gehi iezaiozu ostalariaren gako egokia \"%3\"(r)i mezu hau desagertzeko." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"OHARRA: '%1' ostalariaren identitatea aldatu egin da!\n" +"\n" +"Agian norbaitek eragotzi egin du zure konexioa, edo, behar bada, zure " +"kudeatzaileak aldatu berri du ostalariaren gakoa. Batera zein bestera, ziurtatu " +"egin beharko zenuke ostalariaren gakoaren aztarna kudeatzailearekin konektatu " +"aurretik. Gakoaren aztarna hauxe da:\n" +"%2\n" +"\n" +"Hala ere, nahi duzu ostalariaren gakoa onartu eta konektatu?" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "Ostalariaren gakoa baztertu da." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..28469a0c79c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# translation of kio_smb.po to basque +# translation of kio_smb.po to Basque +# translation of kio_smb.po to +# translation of kio_smb.po to +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe , 2002, 2006. +# Juan Irigoien , 2004, 2005. +# marcos , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:20+0100\n" +"Last-Translator: Marcos \n" +"Language-Team: basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "Sar ezazu autentifikazio informazioa %1(e)rako" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Sar ezazu autentifikazio informazioa honako hauetarako:\n" +"Zerbitzaria = %1\n" +"Partiketa = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "libsmbclient-ek huts egin du abiatzean" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "libsmbclient-ek huts egin du testuingurua sortzean" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "libsmbclient-ek huts egin du testuingurua abiatzean" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Ez da ez fitxategi-izena ezagutzen, ez direktorioa, ezta fitxategia ere." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Fitxategia ez dago: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"Ezin aurkitu lan-talderik zure sare lokalean. Agian suebakiren batengatik da." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Ez dago euskarririk gailuan %1(e)rako" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Ezin izan da ostalariarekin konektatu %1(e)rako" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Errorea %1(e)rako zerbitzari arduradunarekin konektatzean " + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Ezin izan da partiketa emandako zerbitzarian aurkitu" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Fitxategi deskriptore okerra" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"Ezin izan da emandako izena zerbitzari bakar batekin lotu. Begira ezazu ea zure " +"sarea izenen arteko gatazkarik gabe konfiguratuta dagoen Windowsen eta UNIXen " +"izen bereizketari dagokionez." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient-ek errorea jakinarazi du, baina ez du zein den arazoa zehaztu. " +"Honek adierazi nahi dezakeena zera da: zure sarean arazo larriren bat egon " +"litekeela, baina baita libsmbclient-ekin gertatzen dela arazo hori ere.\n" +"Lagundu nahi badiguzu, bidal iezaguzu sareko interfazeari egindako tcpdump bat " +"arakatzen saiatzen zaren bitartean (kontuan izan datu pribatuak eduki " +"ditzakeela, beraz ez ezazu bidali horri buruz seguru ez baldin bazaude. Modu " +"pribatuan bidal diezaiekezu garatzaileei hala eskatzen baldin badizute)" + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Errore baldintza ezezaguna egoera honetan: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Ziurta ezazu samba paketea behar bezala instalaturik duzula zure sisteman" + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"\"%3\" erabiltzaileak \"%2\" ostalaritik egin duen \"%1\" " +"partiketarenmuntaketak huts egin du.\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"\"%1\" muntai-puntuaren desmuntatzeak huts egin du.\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..c1e1afa51bf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# translation of kio_smtp.po to basque +# translation of kio_smtp.po to Basque +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe , 2003, 2005, 2006. +# marcos , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:22+0100\n" +"Last-Translator: Marcos \n" +"Language-Team: basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"Zerbitzariak bai EHLO bai HELO komandoak ezezagun edo onargaitzat hartu ditu\n" +"Kontaktatu sistemaren kudeatzailearkin." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 komandoari ustegabeko erantzuna zerbitzaritik.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Zure SMTP zerbitzariak ez du TLS onartzen. Desgaitu TLS, zifraketarik gabe " +"konektatu nahi baduzu." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Zure SMTP zerbitzariak TLS onartzen duela dio baina negoziazioak huts egin du.\n" +"TLS TDEn desgaitu dezakezu crypto ezarpenen modulua erabiliz" + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Konexikoak huts egin du" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "Autentikazio euskarria ez da konpilatu kio_smtp-n" + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Ez da autentikazio xehetasunik eman." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"Zure SMTP zerbitzariak ez du %1 onartzen.\n" +"Aukera ezazu autentifikazio beste metodo bat.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"Zure SMTP zerbitzariak ez du autentifikazioa onartzen.\n" +" %2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Autentifikazioak huts egin du\n" +"Ziur aski pasahitza gaizki dagoelako.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "Ezin irakurri daturik aplikaziotik" + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"Mezuaren edukina ez da onartu.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Zerbitzariak zera erantzun zuen:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "Zerbitzariak zera erantzun zuen: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "Behin behineko errorea. Saiatu beranduago." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "Aplikazioak baliorik gabeko eskakizuna bidali du" + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Igorlearen helbidea falta da." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "SMTPProtocol::smtp_open-ek huts egin du (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Zure zerbitzariak ez du onartzen 8-biteko mezurik bidaltzea.\n" +"Erabili base64 edo 'quoted-printable' kodeketak." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Jasotako SMTP erantzuna baliogabekoa da. (%1)" + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"Zerbitzariak ez du konexioa onartu:.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Erabiltzaile-izena eta pasahitza zure SMTP konturako:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"Zerbitzariak ez du igorlearen helbide hutsik onartu.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"Zerbitzariak ez du \"%1\" igorlearen helbidea onartu.\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Mezua bidaltzeak huts egin du, zerbitzariak hurrengo hartzaileak ukatu " +"dituztelako:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"Mezuaren edukina bidaltzeko saiakerak huts egin du.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "Errore baldintza ezezaguna. Bidali programaren-errorearen azalpena." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_system.po new file mode 100644 index 00000000000..f9240936792 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# translation of kio_system.po to Basque +# Marcos Goienetxe , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_system\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-31 10:26+0200\n" +"Last-Translator: Marcos Goienetxe \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_system.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokolo izena" + +#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket izena" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_tar.po new file mode 100644 index 00000000000..72296ecd220 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# translation of kio_tar.po to +# , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-22 12:38+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Goienetxe\n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ezin ireki fitxategia, ziur aski onartzen ez den fitxategi formatuarengatik.\n" +"%1" + +#: tar.cc:471 +#, c-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"Artxiboa ezin izan da ireki, agian formatua onartzen ez delako.\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po new file mode 100644 index 00000000000..2b5d825014b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# translation of kio_thumbnail.po to basque +# translation of kio_thumbnail.po to +# , 2005. +# Marcos , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:15+0100\n" +"Last-Translator: Marcos \n" +"Language-Team: basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: thumbnail.cpp:174 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "Ez da MIME motarik zehaztu." + +#: thumbnail.cpp:184 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "Ez da tamaina zehaztu edo baliogabea da." + +#: thumbnail.cpp:265 +msgid "No plugin specified." +msgstr "Ez da pluginik zehaztu." + +#: thumbnail.cpp:283 +#, c-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "Ezin kargatu ThumbCreator %1" + +#: thumbnail.cpp:291 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "Ez sortu %1(r)en koadro txikiak" + +#: thumbnail.cpp:358 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "Koadro txikia egiteak huts egin du." + +#: thumbnail.cpp:373 +msgid "Could not write image." +msgstr "Ezin idatzi irudia." + +#: thumbnail.cpp:398 +#, c-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "Memoria konpartituaren %1 segmentuan atxikitzeak huts egin du" + +#: thumbnail.cpp:403 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "Irudia handiegia da memoria konpartituaren segmenturako" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po new file mode 100644 index 00000000000..b341d1060fa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# translation of kio_trash.po to basque +# translation of kio_trash.po to Basque +# Marcos Goienetxe , 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:16+0100\n" +"Last-Translator: Marcos \n" +"Language-Team: basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Hustu zakarontziko edukiak" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Berezarri zakarontziko fitxategia haren jatorrian" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Ez ikusi egina" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"TDE zakarontziarekin laguntzeko programa\n" +"Oharra: Fitxategiak zakarontzira mugitzeko ez erabili ktrash, \"kfmclient move " +"'url' trash:/\" baizik." + +#: kio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokolo izena" + +#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket izena" + +#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 +#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "URL gaizkiegina: %1" + +#: kio_trash.cpp:116 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"%1 direktorioa ez dago, hau da, ezin da elementu hau berezarri haren jatorrian. " +"Edo beregiten duzu direktorioa eta saiatzen zara berriz berezartzen edo " +"arrastratu elementua edozein beste lekura berezartzeko." + +#: kio_trash.cpp:145 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Fitxategi hau lehendik zakarontzian dago." + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +msgid "Original Path" +msgstr "Jatorrizko bide-izena" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +msgid "Date of Deletion" +msgstr "Ezabatze data" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/kio_help.po deleted file mode 100644 index 5e335fdc8af..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/kio_help.po +++ /dev/null @@ -1,128 +0,0 @@ -# translation of kio_help.po to basque -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe , 2003. -# Koldo Navarro , 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-21 23:10+0100\n" -"Last-Translator: Koldo Navarro \n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Koldo Navarro, Marcos Goienetxe" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "koldo.np@euskalnet.net, marcos@euskalgnu.org" - -#: kio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "Ez dago %1(r)en dokumentazio eskuragarririk." - -#: kio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Fitxategi zuzenaren bila" - -#: kio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Dokumentua prestatzen" - -#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" -msgstr "Eskatutako laguntzako fitxategia ezin da analizatu:
%1" - -#: kio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Cachean gordetzen" - -#: kio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Cacheko bertsioa erabiltzen" - -#: kio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Atalaren bila" - -#: kio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "Ezin izan da %2(e)n %1 fitxategia aurkitu." - -#: meinproc.cpp:74 -msgid "Stylesheet to use" -msgstr "Erabiliko den estilo-orria" - -#: meinproc.cpp:75 -msgid "Output whole document to stdout" -msgstr "Bidali dokumentu osoa 'stdout'era" - -#: meinproc.cpp:77 -msgid "Output whole document to file" -msgstr "Bidali dokumentu osoa fitxategira" - -#: meinproc.cpp:78 -msgid "Create a ht://dig compatible index" -msgstr "Sortu ht://dig indize bateragarria" - -#: meinproc.cpp:79 -msgid "Check the document for validity" -msgstr "Baieztatu dokumentuaren baliozkotasuna" - -#: meinproc.cpp:80 -msgid "Create a cache file for the document" -msgstr "Sortu dokumentuaren cache-fitxategia" - -#: meinproc.cpp:81 -msgid "Set the srcdir, for tdelibs" -msgstr "Ezarri srcdir (tdelibs-entzat)" - -#: meinproc.cpp:82 -msgid "Parameters to pass to the stylesheet" -msgstr "Parametroak estilo-orriari igortzeko" - -#: meinproc.cpp:83 -msgid "The file to transform" -msgstr "Fitxategia eraldatzeko" - -#: meinproc.cpp:94 -msgid "XML-Translator" -msgstr "XML itzultzailea" - -#: meinproc.cpp:96 -msgid "TDE Translator for XML" -msgstr "TDEren XML itzultzailea" - -#: meinproc.cpp:264 -#, c-format -msgid "Could not write to cache file %1." -msgstr "Ezin izan da %1 cache-fitxategian idatzi." - -#: xslt.cpp:55 -msgid "Parsing stylesheet" -msgstr "Estilo-orria analizatzen" - -#: xslt.cpp:69 -msgid "Parsing document" -msgstr "Dokumentua analizatzen" - -#: xslt.cpp:78 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "Estilo-orria aplikatzen" - -#: xslt.cpp:86 -msgid "Writing document" -msgstr "Dokumentua idazten" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdeio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..5e335fdc8af --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# translation of kio_help.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe , 2003. +# Koldo Navarro , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_help\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-21 23:10+0100\n" +"Last-Translator: Koldo Navarro \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Koldo Navarro, Marcos Goienetxe" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "koldo.np@euskalnet.net, marcos@euskalgnu.org" + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "Ez dago %1(r)en dokumentazio eskuragarririk." + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Fitxategi zuzenaren bila" + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "Dokumentua prestatzen" + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" +msgstr "Eskatutako laguntzako fitxategia ezin da analizatu:
%1" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Cachean gordetzen" + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "Cacheko bertsioa erabiltzen" + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "Atalaren bila" + +#: kio_help.cpp:319 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Ezin izan da %2(e)n %1 fitxategia aurkitu." + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "Erabiliko den estilo-orria" + +#: meinproc.cpp:75 +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "Bidali dokumentu osoa 'stdout'era" + +#: meinproc.cpp:77 +msgid "Output whole document to file" +msgstr "Bidali dokumentu osoa fitxategira" + +#: meinproc.cpp:78 +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "Sortu ht://dig indize bateragarria" + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "Baieztatu dokumentuaren baliozkotasuna" + +#: meinproc.cpp:80 +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "Sortu dokumentuaren cache-fitxategia" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for tdelibs" +msgstr "Ezarri srcdir (tdelibs-entzat)" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "Parametroak estilo-orriari igortzeko" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "Fitxategia eraldatzeko" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "XML itzultzailea" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "TDE Translator for XML" +msgstr "TDEren XML itzultzailea" + +#: meinproc.cpp:264 +#, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "Ezin izan da %1 cache-fitxategian idatzi." + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "Estilo-orria analizatzen" + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "Dokumentua analizatzen" + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Estilo-orria aplikatzen" + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "Dokumentua idazten" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po deleted file mode 100644 index 00515be407e..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po +++ /dev/null @@ -1,104 +0,0 @@ -# translation of kio_audiocd.po to Basque -# translation of kio_audiocd.po to -# translation of kio_audiocd.po to -# translation of kio_audiocd.po to basque -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe , 2003, 2004, 2005. -# Ion Gaztañaga , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-24 00:52+0200\n" -"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ion Gaztañaga" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "igaztanaga@gmail.com" - -#: audiocd.cpp:70 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokolo izena" - -#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket izena" - -#: audiocd.cpp:110 -msgid "Full CD" -msgstr "CD osoa" - -#: audiocd.cpp:201 -msgid "" -"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " -"instead." -msgstr "" -"Ezin duzu hostalaririk zehaztu protokolo honekin. Horren ordez, erabili ezazu " -"audiocd:/ formatua." - -#: audiocd.cpp:755 -msgid "" -"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " -"permissions on the device." -msgstr "" -"Dispositiboak ez du irakurtzeko baimenik kontu honetan. Egiaztatu " -"dispositiboaren irakurketarako baimenak." - -#: audiocd.cpp:757 -msgid "" -"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " -"permissions on the device." -msgstr "" -"Dispositiboak ez du idazteko baimenik kontu honetan. Egiaztatu dispositiboaren " -"idazketarako baimenak." - -#: audiocd.cpp:761 -msgid "" -"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " -"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " -"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " -"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " -"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " -"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " -"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." -msgstr "" -"Errore ezezaguna. Unitatean CD bat baduzu saia zaitez cdparanoia -vsQ deitzen " -"zu bezala (ez root bezala). Pista zerrendarik ikusten al duzu? Horrela ez bada " -"egiazta ezazu CD gailua atzitzeko baimenik duzun. SCSI emulazioa erabiltzen ari " -"bazara (hau posiblea da IDE CD idazle bat baduzu) egiazta ezazu irakurtzeko eta " -"idazteko baimena duzun SCSI gailu generikoan (seguruenik /dev/sg0, /dev/sg1, " -"etb...). Honek arazoa konpontzen ez badu saia zaitez audiocd:/?device=/dev/sg0 " -"(edo antzekoa) idazten, kio_audiocd-ri zure CD-ROM-a zein gailu den " -"adierazteko." - -#: audiocd.cpp:835 -msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." -msgstr "" -"AudioCD: Diska hondatuta dago pista honetan, datuak galtzeko arriskua dago." - -#: audiocd.cpp:841 -msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" -msgstr "Errorea CD-tik %1-rako audio datuak irakurtzen." - -#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 -msgid "Couldn't read %1: encoding failed" -msgstr "Ezin izan da %1 irakurri: kodetzeak huts egin du" - -#: audiocd.cpp:1061 -#, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "Pista %1" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..00515be407e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# translation of kio_audiocd.po to Basque +# translation of kio_audiocd.po to +# translation of kio_audiocd.po to +# translation of kio_audiocd.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe , 2003, 2004, 2005. +# Ion Gaztañaga , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 00:52+0200\n" +"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ion Gaztañaga" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "igaztanaga@gmail.com" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokolo izena" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket izena" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "CD osoa" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"Ezin duzu hostalaririk zehaztu protokolo honekin. Horren ordez, erabili ezazu " +"audiocd:/ formatua." + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Dispositiboak ez du irakurtzeko baimenik kontu honetan. Egiaztatu " +"dispositiboaren irakurketarako baimenak." + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Dispositiboak ez du idazteko baimenik kontu honetan. Egiaztatu dispositiboaren " +"idazketarako baimenak." + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Errore ezezaguna. Unitatean CD bat baduzu saia zaitez cdparanoia -vsQ deitzen " +"zu bezala (ez root bezala). Pista zerrendarik ikusten al duzu? Horrela ez bada " +"egiazta ezazu CD gailua atzitzeko baimenik duzun. SCSI emulazioa erabiltzen ari " +"bazara (hau posiblea da IDE CD idazle bat baduzu) egiazta ezazu irakurtzeko eta " +"idazteko baimena duzun SCSI gailu generikoan (seguruenik /dev/sg0, /dev/sg1, " +"etb...). Honek arazoa konpontzen ez badu saia zaitez audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(edo antzekoa) idazten, kio_audiocd-ri zure CD-ROM-a zein gailu den " +"adierazteko." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"AudioCD: Diska hondatuta dago pista honetan, datuak galtzeko arriskua dago." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Errorea CD-tik %1-rako audio datuak irakurtzen." + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "Ezin izan da %1 irakurri: kodetzeak huts egin du" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Pista %1" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po deleted file mode 100644 index 883fffe5307..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# translation of kio_jabberdisco.po to Basque -# Ion Gaztañaga , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-21 23:36-0700\n" -"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: jabberdisco.cpp:109 jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "Zerbitzariaren ziurtagiria ez da baliozkoa. Jarraitu nahi al duzu? " - -#: jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "Ziurtagiriaren abisua" - -#: jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "Saioaren xehetasunak baliogabeak dira. Berriro saiatu nahi duzu?" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_lan.po deleted file mode 100644 index 09c716e128d..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_lan.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of kio_lan.po to Euskara -# translation of kaddressbook.po to -# translation of kio_lan.po to -# translation of kio_lan.po to basque -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe , 2003, 2005. -# Ion Gaztañaga , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_lan\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-06 13:16+0100\n" -"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" -"Language-Team: Euskara \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_lan.cpp:150 -msgid "" -"The Lisa daemon does not appear to be running." -"

In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and " -"activated by the system administrator." -msgstr "" -"Badirudi Lisa deabrua ez dagoela martxan." -"

LAN arakatzailea eta Lisa deabrua instalatuta eta administratzaileak " -"aktibatuta egon behar dute." - -#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384 -#, c-format -msgid "Received unexpected data from %1" -msgstr "Ustekabeko datuak jaso dira hemendik: %1" - -#: kio_lan.cpp:641 -msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" -msgstr "Ez da ostalaririk onartzen rlan:/ URL-an" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po deleted file mode 100644 index bd6f2445432..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of kio_zeroconf.po to Basque -# Marcos Goienetxe , 2005. -# Ion Gaztañaga , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-24 05:32+0200\n" -"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: dnssd.cpp:57 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokoloaren izena" - -#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-aren izena" - -#: dnssd.cpp:83 -msgid "Requested service has been launched in separate window." -msgstr "Eskatutako zerbitzua beste leiho batean abiarazi da." - -#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311 -msgid "invalid URL" -msgstr "URL baliogabea" - -#: dnssd.cpp:134 -msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." -msgstr "Zeroconf deabrua (mdnsd) ez dago martxan." - -#: dnssd.cpp:138 -msgid "TDE has been built without Zeroconf support." -msgstr "TDE Zeroconf euskarririk gabe konpilatu da." - -#: dnssd.cpp:187 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL baliogabea" - -#: dnssd.cpp:200 -msgid "Unable to resolve service" -msgstr "Ezin da zerbitzua ebatzi" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po new file mode 100644 index 00000000000..883fffe5307 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# translation of kio_jabberdisco.po to Basque +# Ion Gaztañaga , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-21 23:36-0700\n" +"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: jabberdisco.cpp:109 jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "Zerbitzariaren ziurtagiria ez da baliozkoa. Jarraitu nahi al duzu? " + +#: jabberdisco.cpp:189 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Ziurtagiriaren abisua" + +#: jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "Saioaren xehetasunak baliogabeak dira. Berriro saiatu nahi duzu?" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po new file mode 100644 index 00000000000..09c716e128d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of kio_lan.po to Euskara +# translation of kaddressbook.po to +# translation of kio_lan.po to +# translation of kio_lan.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe , 2003, 2005. +# Ion Gaztañaga , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_lan\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-06 13:16+0100\n" +"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" +"Language-Team: Euskara \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_lan.cpp:150 +msgid "" +"The Lisa daemon does not appear to be running." +"

In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and " +"activated by the system administrator." +msgstr "" +"Badirudi Lisa deabrua ez dagoela martxan." +"

LAN arakatzailea eta Lisa deabrua instalatuta eta administratzaileak " +"aktibatuta egon behar dute." + +#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384 +#, c-format +msgid "Received unexpected data from %1" +msgstr "Ustekabeko datuak jaso dira hemendik: %1" + +#: kio_lan.cpp:641 +msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" +msgstr "Ez da ostalaririk onartzen rlan:/ URL-an" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po new file mode 100644 index 00000000000..bd6f2445432 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# translation of kio_zeroconf.po to Basque +# Marcos Goienetxe , 2005. +# Ion Gaztañaga , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 05:32+0200\n" +"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: dnssd.cpp:57 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokoloaren izena" + +#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-aren izena" + +#: dnssd.cpp:83 +msgid "Requested service has been launched in separate window." +msgstr "Eskatutako zerbitzua beste leiho batean abiarazi da." + +#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311 +msgid "invalid URL" +msgstr "URL baliogabea" + +#: dnssd.cpp:134 +msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." +msgstr "Zeroconf deabrua (mdnsd) ez dago martxan." + +#: dnssd.cpp:138 +msgid "TDE has been built without Zeroconf support." +msgstr "TDE Zeroconf euskarririk gabe konpilatu da." + +#: dnssd.cpp:187 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL baliogabea" + +#: dnssd.cpp:200 +msgid "Unable to resolve service" +msgstr "Ezin da zerbitzua ebatzi" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_groupwise.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_groupwise.po deleted file mode 100644 index 27a3adc3b74..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_groupwise.po +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ -# translation of kio_groupwise.po to Euskara -# translation of kio_groupwise.po to Basque -# Marcos Goienetxe , 2005. -# Ion Gaztañaga , 2005. -# Ion Gaztañaga , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-19 20:24-0700\n" -"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: groupwise.cpp:119 -msgid "" -"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." -msgstr "" -"Bide-izen ezezaguna. Bide-izen ezagunak /freebusy/', '/calendar/' eta " -"'/addressbook/' dira." - -#: groupwise.cpp:164 -msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." -msgstr "Ftxategi izen baliogabea. Fitxategiak '.ifb' atzizkia izan behar du." - -#: groupwise.cpp:188 -msgid "Need username and password to read Free/Busy information." -msgstr "" -"Erabiltzaile-izena eta pasahitza behar dira Libre/Lanpetuta informazioa " -"irakurtzeko." - -#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 -msgid "Unable to login: " -msgstr "Ezin da saioa hasi: " - -#: groupwise.cpp:206 -msgid "Unable to read free/busy data: " -msgstr "Ezin da libre/lanpetuta informazioa irakurri: " - -#: groupwise.cpp:252 -msgid "Unable to read calendar data: " -msgstr "Ezin da egutegiaren informazioa irakurri: " - -#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 -msgid "No addressbook IDs given." -msgstr "Ez da helbide-liburu ID-rik eman." - -#: groupwise.cpp:313 -msgid "Unable to read addressbook data: " -msgstr "Ezin dira helbide-liburuaren datuak irakurri: " - -#: groupwise.cpp:422 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Errore bat gertatu da GroupWise zerbitzariarekin komunikatzean:\n" -"%1" - -#~ msgid "Unable to update addressbook data: " -#~ msgstr "Ezin dira helbide-liburuaren datuak irakurri: " diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_imap4.po deleted file mode 100644 index fbb64038457..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_imap4.po +++ /dev/null @@ -1,181 +0,0 @@ -# translation of kio_imap4.po to Basque -# translation of kio_imap4.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marcos Goienetxe , 2003. -# Juan Irigoien , 2004. -# Ion Gaztañaga , 2005. -# Marcos , 2005. -# marcos , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:43+0100\n" -"Last-Translator: marcos \n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: imap4.cc:613 -msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" -msgstr "%1-(r)en mezu bat '%2' prozesatzean: %3" - -#: imap4.cc:615 -msgid "Message from %1: %2" -msgstr "%1-(r)en mezua: %2" - -#: imap4.cc:936 -msgid "" -"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " -"store in this folder?" -msgstr "" -"Honako karpeta hau sortuko da zerbitzarian: %1 Zer gorde nahi duzu bertan?" - -#: imap4.cc:938 -msgid "Create Folder" -msgstr "Sortu karpeta" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Messages" -msgstr "&Mezuak" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Subfolders" -msgstr "&Azpikarpetak" - -#: imap4.cc:1273 -msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"%1 karpetaren harpidetza kentzeak huts egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: " -"%2" - -#: imap4.cc:1294 -msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"%1 karpetaren harpidetzak huts egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %2" - -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 -msgid "Changing the flags of message %1 failed." -msgstr "%1 mezuaren markak aldatzeak huts egin du." - -#: imap4.cc:1452 -msgid "" -"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"%2 erabiltzailerako %1 karpetako sarbideko kontrol-zerrenda ezartzeak huts egin " -"du. Zerbitzariak hau erantzun du: %3" - -#: imap4.cc:1471 -msgid "" -"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"%2 erabiltzailerako %1 karpetako sarbideko kontrol-zerrenda ezabatzeak huts " -"egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %3" - -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 -msgid "" -"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"%1 karpetako sarbideko kontrol-zerrenda berreskuratzeak huts egin du. " -"Zerbitzariak hau erantzun du: %2" - -#: imap4.cc:1549 -msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "%1 karpetaren bilaketak huts egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %2" - -#: imap4.cc:1583 -#, fuzzy -msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"%1 karpetaren harpidetzak huts egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %2" - -#: imap4.cc:1666 -msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"%2 erabiltzailerako %1 karpetako sarbideko kontrol-zerrenda ezartzeak huts egin " -"du. Zerbitzariak hau erantzun du: %3" - -#: imap4.cc:1690 -msgid "" -"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"%2 karpetako %1 sarbideko kontrol-zerrenda berreskuratzeak huts egin du. " -"Zerbitzariak hau erantzun du: %3" - -#: imap4.cc:1727 -#, fuzzy -msgid "" -"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " -"%2" -msgstr "" -"%2 karpetako %1 sarbideko kontrol-zerrenda berreskuratzeak huts egin du. " -"Zerbitzariak hau erantzun du: %3" - -#: imap4.cc:1783 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "Ezin itxi posta kutxa." - -#: imap4.cc:2051 -msgid "" -"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" -"It identified itself with: %2" -msgstr "" -"%1 zerbitzariak ez du IMAP4 ez IMAP4rev1 onartzen.\n" -"Bere burua honela aurkeztu du: %2" - -#: imap4.cc:2062 -msgid "" -"The server does not support TLS.\n" -"Disable this security feature to connect unencrypted." -msgstr "" -"Zerbitzariak ez du TLS onartzen.\n" -"Ezgaitu segurtasun ezaugarri hau enkriptaziorik gabe konektatzeko." - -#: imap4.cc:2087 -msgid "Starting TLS failed." -msgstr "TLS abiarazteak huts egin du." - -#: imap4.cc:2096 -msgid "LOGIN is disabled by the server." -msgstr "" - -#: imap4.cc:2103 -msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." -msgstr "Zerbitzariak ez du %1 autentikazio metodoa onartzen." - -#: imap4.cc:2119 -msgid "Username and password for your IMAP account:" -msgstr "Erabiltzaile izena eta pasahitza zure IMAP konturako:" - -#: imap4.cc:2133 -msgid "" -"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" -"The server %1 replied:\n" -"%2" -msgstr "" -"Ezin hasi saioa. Segur aski pasahitza gaizki dago.\n" -"%1 zerbitzariak hau erantzun du:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:2140 -msgid "" -"Unable to authenticate via %1.\n" -"The server %2 replied:\n" -"%3" -msgstr "" -"Ezin autentifikatu %1(r)en bitartez.\n" -"%2 zerbitzariak hau erantzun du:\n" -"%3" - -#: imap4.cc:2147 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." -msgstr "kio_imap4 ez da SASL autentikazioarekin konpilatu." - -#: imap4.cc:2691 -msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" -msgstr "Ezin ireki %1 karpeta. Zerbitzariak hau erantzun du: %2" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_mobile.po deleted file mode 100644 index abb008f1353..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -# translation of kio_mobile.po to Euskara -# translation of kio_mobile.po to basque -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe , 2003. -# Ion Gaztañaga , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-12 07:48+0100\n" -"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" -"Language-Team: Euskara \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kio_mobile.cpp:436 -msgid "calendar" -msgstr "egutegia" - -#: kio_mobile.cpp:477 -msgid "note" -msgstr "oharra" - -#: kio_mobile.cpp:605 -msgid "TDE Mobile Device Manager" -msgstr "TDE-ren dispositibo mugikorren kudeatzailea" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_sieve.po deleted file mode 100644 index fb195cfcea8..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kio_sieve.po +++ /dev/null @@ -1,165 +0,0 @@ -# translation of kio_sieve.po to Euskara -# translation of kio_sieve.po to basque -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe , 2003. -# Ion Gaztañaga , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sieve\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-12 06:17+0100\n" -"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" -"Language-Team: Euskara \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: sieve.cpp:332 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "%1-(e)ra konektatzen..." - -#: sieve.cpp:335 -msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "Zerbitzariaren konexioa galdu egin da." - -#: sieve.cpp:347 -msgid "Server identification failed." -msgstr "Zerbitzariaren identifikazioak huts egin du." - -#: sieve.cpp:374 -msgid "Authenticating user..." -msgstr "Erabiltzailea egiaztatzen..." - -#: sieve.cpp:377 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Egiaztapenak huts egin du." - -#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 -msgid "Done." -msgstr "Eginda." - -#: sieve.cpp:453 -msgid "Activating script..." -msgstr "Script-a aktibatzen..." - -#: sieve.cpp:469 -msgid "There was an error activating the script." -msgstr "Errore bat gertatu da script-a aktibatzean." - -#: sieve.cpp:487 -msgid "There was an error deactivating the script." -msgstr "Errorea bat gertatu da script-a desaktibatzean." - -#: sieve.cpp:515 -msgid "Sending data..." -msgstr "Datuak bidaltzen..." - -#: sieve.cpp:532 -msgid "KIO data supply error." -msgstr "KIO datuen eskuratze errorea." - -#: sieve.cpp:559 -msgid "Quota exceeded" -msgstr "Kuota gainditu da." - -#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 -msgid "Network error." -msgstr "Sare errorea." - -#: sieve.cpp:603 -msgid "Verifying upload completion..." -msgstr "Kargaren osatasuna egiaztatzen..." - -#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 -#, c-format -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"This is probably due to errors in the script.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Script-a ez da ongi kargatu.\n" -"Hau scrip-ean erroreak daudelako izan ohi da.\n" -"Zerbitzariak hau erantzun du:\n" -"%1" - -#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"The script may contain errors." -msgstr "" -"Script-a ez da ongi kargatu.\n" -"Script-ak erroreak izan ditzake." - -#: sieve.cpp:681 -msgid "Retrieving data..." -msgstr "Datuak eskuratzen..." - -#: sieve.cpp:730 -msgid "Finishing up..." -msgstr "Amaitzen..." - -#: sieve.cpp:738 -msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." -msgstr "Protokolo-errore bat gertatu da script-aren deskarga negoziatzean." - -#: sieve.cpp:750 -msgid "Folders are not supported." -msgstr "Karpetak ez dira onartzen." - -#: sieve.cpp:758 -msgid "Deleting file..." -msgstr "Fitxategia ezabatzen..." - -#: sieve.cpp:773 -msgid "The server would not delete the file." -msgstr "Zerbitzariak ezin izan du fitxategia ezabatu." - -#: sieve.cpp:792 -msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." -msgstr "" -"Ezin da chmod exekutatu, 0777 (aktibo) edo 0600 (desaktibo) egoerara ez bada." - -#: sieve.cpp:941 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Ez da autentikazio xehetasunik eskuratu." - -#: sieve.cpp:999 -msgid "Sieve Authentication Details" -msgstr "Sieve autentikazioaren xehetasunak" - -#: sieve.cpp:1000 -msgid "" -"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " -"same as your email password):" -msgstr "" -"Sartu zure sieve kontuaren autentikazio xehetasunak (normalean zure e-posta " -"pasahitzaren berdina)" - -#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 -#, c-format -msgid "" -"A protocol error occurred during authentication.\n" -"Choose a different authentication method to %1." -msgstr "" -"Protokolo-errore bat gertatu da autentikazioan.\n" -"Hautatu %1-(r)en ezberdina den autentikazio metodo bat." - -#: sieve.cpp:1127 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Autentikazioak huts egin du.\n" -"Seguruenik pasahitza ez da zuzena.\n" -"Zerbitzariak hau erantzun du:\n" -"%1" - -#: sieve.cpp:1205 -msgid "A protocol error occurred." -msgstr "Protokolo-errore bat gertatu da." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po new file mode 100644 index 00000000000..27a3adc3b74 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# translation of kio_groupwise.po to Euskara +# translation of kio_groupwise.po to Basque +# Marcos Goienetxe , 2005. +# Ion Gaztañaga , 2005. +# Ion Gaztañaga , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_groupwise\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-19 20:24-0700\n" +"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: groupwise.cpp:119 +msgid "" +"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." +msgstr "" +"Bide-izen ezezaguna. Bide-izen ezagunak /freebusy/', '/calendar/' eta " +"'/addressbook/' dira." + +#: groupwise.cpp:164 +msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." +msgstr "Ftxategi izen baliogabea. Fitxategiak '.ifb' atzizkia izan behar du." + +#: groupwise.cpp:188 +msgid "Need username and password to read Free/Busy information." +msgstr "" +"Erabiltzaile-izena eta pasahitza behar dira Libre/Lanpetuta informazioa " +"irakurtzeko." + +#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 +msgid "Unable to login: " +msgstr "Ezin da saioa hasi: " + +#: groupwise.cpp:206 +msgid "Unable to read free/busy data: " +msgstr "Ezin da libre/lanpetuta informazioa irakurri: " + +#: groupwise.cpp:252 +msgid "Unable to read calendar data: " +msgstr "Ezin da egutegiaren informazioa irakurri: " + +#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 +msgid "No addressbook IDs given." +msgstr "Ez da helbide-liburu ID-rik eman." + +#: groupwise.cpp:313 +msgid "Unable to read addressbook data: " +msgstr "Ezin dira helbide-liburuaren datuak irakurri: " + +#: groupwise.cpp:422 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Errore bat gertatu da GroupWise zerbitzariarekin komunikatzean:\n" +"%1" + +#~ msgid "Unable to update addressbook data: " +#~ msgstr "Ezin dira helbide-liburuaren datuak irakurri: " diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..fbb64038457 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# translation of kio_imap4.po to Basque +# translation of kio_imap4.po to +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Marcos Goienetxe , 2003. +# Juan Irigoien , 2004. +# Ion Gaztañaga , 2005. +# Marcos , 2005. +# marcos , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:43+0100\n" +"Last-Translator: marcos \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "%1-(r)en mezu bat '%2' prozesatzean: %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "%1-(r)en mezua: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" +"Honako karpeta hau sortuko da zerbitzarian: %1 Zer gorde nahi duzu bertan?" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Sortu karpeta" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "&Mezuak" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&Azpikarpetak" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"%1 karpetaren harpidetza kentzeak huts egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: " +"%2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"%1 karpetaren harpidetzak huts egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "%1 mezuaren markak aldatzeak huts egin du." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"%2 erabiltzailerako %1 karpetako sarbideko kontrol-zerrenda ezartzeak huts egin " +"du. Zerbitzariak hau erantzun du: %3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"%2 erabiltzailerako %1 karpetako sarbideko kontrol-zerrenda ezabatzeak huts " +"egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"%1 karpetako sarbideko kontrol-zerrenda berreskuratzeak huts egin du. " +"Zerbitzariak hau erantzun du: %2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "%1 karpetaren bilaketak huts egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %2" + +#: imap4.cc:1583 +#, fuzzy +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"%1 karpetaren harpidetzak huts egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %2" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"%2 erabiltzailerako %1 karpetako sarbideko kontrol-zerrenda ezartzeak huts egin " +"du. Zerbitzariak hau erantzun du: %3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"%2 karpetako %1 sarbideko kontrol-zerrenda berreskuratzeak huts egin du. " +"Zerbitzariak hau erantzun du: %3" + +#: imap4.cc:1727 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" +"%2 karpetako %1 sarbideko kontrol-zerrenda berreskuratzeak huts egin du. " +"Zerbitzariak hau erantzun du: %3" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "Ezin itxi posta kutxa." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"%1 zerbitzariak ez du IMAP4 ez IMAP4rev1 onartzen.\n" +"Bere burua honela aurkeztu du: %2" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"Zerbitzariak ez du TLS onartzen.\n" +"Ezgaitu segurtasun ezaugarri hau enkriptaziorik gabe konektatzeko." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "TLS abiarazteak huts egin du." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "" + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "Zerbitzariak ez du %1 autentikazio metodoa onartzen." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "Erabiltzaile izena eta pasahitza zure IMAP konturako:" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"Ezin hasi saioa. Segur aski pasahitza gaizki dago.\n" +"%1 zerbitzariak hau erantzun du:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"Ezin autentifikatu %1(r)en bitartez.\n" +"%2 zerbitzariak hau erantzun du:\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "kio_imap4 ez da SASL autentikazioarekin konpilatu." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "Ezin ireki %1 karpeta. Zerbitzariak hau erantzun du: %2" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_mobile.po new file mode 100644 index 00000000000..abb008f1353 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# translation of kio_mobile.po to Euskara +# translation of kio_mobile.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe , 2003. +# Ion Gaztañaga , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mobile\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-12 07:48+0100\n" +"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" +"Language-Team: Euskara \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: kio_mobile.cpp:436 +msgid "calendar" +msgstr "egutegia" + +#: kio_mobile.cpp:477 +msgid "note" +msgstr "oharra" + +#: kio_mobile.cpp:605 +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "TDE-ren dispositibo mugikorren kudeatzailea" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..fb195cfcea8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# translation of kio_sieve.po to Euskara +# translation of kio_sieve.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe , 2003. +# Ion Gaztañaga , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-12 06:17+0100\n" +"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" +"Language-Team: Euskara \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "%1-(e)ra konektatzen..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "Zerbitzariaren konexioa galdu egin da." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Zerbitzariaren identifikazioak huts egin du." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Erabiltzailea egiaztatzen..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Egiaztapenak huts egin du." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Eginda." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Script-a aktibatzen..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Errore bat gertatu da script-a aktibatzean." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Errorea bat gertatu da script-a desaktibatzean." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Datuak bidaltzen..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "KIO datuen eskuratze errorea." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Kuota gainditu da." + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Sare errorea." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Kargaren osatasuna egiaztatzen..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Script-a ez da ongi kargatu.\n" +"Hau scrip-ean erroreak daudelako izan ohi da.\n" +"Zerbitzariak hau erantzun du:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"Script-a ez da ongi kargatu.\n" +"Script-ak erroreak izan ditzake." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Datuak eskuratzen..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Amaitzen..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "Protokolo-errore bat gertatu da script-aren deskarga negoziatzean." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Karpetak ez dira onartzen." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Fitxategia ezabatzen..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "Zerbitzariak ezin izan du fitxategia ezabatu." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"Ezin da chmod exekutatu, 0777 (aktibo) edo 0600 (desaktibo) egoerara ez bada." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Ez da autentikazio xehetasunik eskuratu." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Sieve autentikazioaren xehetasunak" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Sartu zure sieve kontuaren autentikazio xehetasunak (normalean zure e-posta " +"pasahitzaren berdina)" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Protokolo-errore bat gertatu da autentikazioan.\n" +"Hautatu %1-(r)en ezberdina den autentikazio metodo bat." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Autentikazioak huts egin du.\n" +"Seguruenik pasahitza ez da zuzena.\n" +"Zerbitzariak hau erantzun du:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Protokolo-errore bat gertatu da." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdesdk/kio_svn.po b/tde-i18n-eu/messages/tdesdk/kio_svn.po deleted file mode 100644 index f8d2a6959e4..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdesdk/kio_svn.po +++ /dev/null @@ -1,185 +0,0 @@ -# translation of kio_svn.po to Basque -# translation of kio_svn.po to Euskara -# Ion Gaztañaga , 2005. -# Ion Gaztañaga , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_svn\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-25 23:32-0600\n" -"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" -"Language-Team: Basque \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: svn.cpp:235 -msgid "Looking for %1..." -msgstr "%1-(r)en bila..." - -#: svn.cpp:1088 -msgid "Nothing to commit." -msgstr "Entregatzeko ezer" - -#: svn.cpp:1090 -#, c-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "%1 errebisioa entregatu da." - -#: svn.cpp:1352 -#, c-format -msgid "A (bin) %1" -msgstr "A (bit) %1" - -#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 -#, c-format -msgid "A %1" -msgstr "A %1" - -#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 -#, c-format -msgid "D %1" -msgstr "D %1" - -#: svn.cpp:1363 -#, c-format -msgid "Restored %1." -msgstr "%1 berreskuratuta." - -#: svn.cpp:1366 -#, c-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "%1 leheneratuta." - -#: svn.cpp:1369 -msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." -msgstr "" -"Errorea %1 leheneratzen.\n" -"Saiatu eguneratzen." - -#: svn.cpp:1372 -#, c-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "%1-(r)en gatazka konpondu da." - -#: svn.cpp:1376 -#, c-format -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "Falta den %1 helburua ekiditen." - -#: svn.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Skipped %1." -msgstr "%1 ekiditu da." - -#: svn.cpp:1431 -#, c-format -msgid "Exported external at revision %1." -msgstr "Kanpoko baliabidea %1 errebisiora esportatu da." - -#: svn.cpp:1433 -#, c-format -msgid "Exported revision %1." -msgstr "%1 errebisioa esportatu da." - -#: svn.cpp:1436 -#, c-format -msgid "Checked out external at revision %1." -msgstr "Kanpoko baliabidea %1 errebisioan deskargatu da." - -#: svn.cpp:1438 -#, c-format -msgid "Checked out revision %1." -msgstr "%1 errebisioa deskargatu da." - -#: svn.cpp:1442 -#, c-format -msgid "Updated external to revision %1." -msgstr "Kanpoko baliabidea %1 errebisiora eguneratu da." - -#: svn.cpp:1444 -#, c-format -msgid "Updated to revision %1." -msgstr "%1 errebisiora eguneratu da." - -#: svn.cpp:1447 -#, c-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "Kanpoko baliabidea %1 errebisioan." - -#: svn.cpp:1449 -#, c-format -msgid "At revision %1." -msgstr "%1 errebisioan." - -#: svn.cpp:1455 -msgid "External export complete." -msgstr "Kanpoko baliabideen esportazioa burutu da." - -#: svn.cpp:1457 -msgid "Export complete." -msgstr "Esportazioa burutu da." - -#: svn.cpp:1460 -msgid "External checkout complete." -msgstr "Kanpoko baliabideen deskarga burututa." - -#: svn.cpp:1462 -msgid "Checkout complete." -msgstr "Deskarga burututa." - -#: svn.cpp:1465 -msgid "External update complete." -msgstr "Kanpoko baliabideen eguneratzea burututa." - -#: svn.cpp:1467 -msgid "Update complete." -msgstr "Eguneratzea burututa." - -#: svn.cpp:1477 -#, c-format -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "Kanpoko elementua %1-(e)ra eskuratzen. " - -#: svn.cpp:1481 -#, c-format -msgid "Status against revision: %1." -msgstr "Errebisio honekiko egoera: %1." - -#: svn.cpp:1484 -#, c-format -msgid "Performing status on external item at %1." -msgstr "Kanpoko %1 elementu baten egoera eskuratzen." - -#: svn.cpp:1487 -#, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "%1 bidaltzen" - -#: svn.cpp:1491 -#, c-format -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "%1 (bit) gehitzen." - -#: svn.cpp:1493 -#, c-format -msgid "Adding %1." -msgstr "%1 gehitzen." - -#: svn.cpp:1497 -#, c-format -msgid "Deleting %1." -msgstr "%1 ezabatzen." - -#: svn.cpp:1500 -#, c-format -msgid "Replacing %1." -msgstr "%1 ordezkatzen." - -#: svn.cpp:1505 -msgid "Transmitting file data " -msgstr "Fitxategi datuak bidaltzen " diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-eu/messages/tdesdk/tdeio_svn.po new file mode 100644 index 00000000000..f8d2a6959e4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdesdk/tdeio_svn.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# translation of kio_svn.po to Basque +# translation of kio_svn.po to Euskara +# Ion Gaztañaga , 2005. +# Ion Gaztañaga , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_svn\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-25 23:32-0600\n" +"Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: svn.cpp:235 +msgid "Looking for %1..." +msgstr "%1-(r)en bila..." + +#: svn.cpp:1088 +msgid "Nothing to commit." +msgstr "Entregatzeko ezer" + +#: svn.cpp:1090 +#, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "%1 errebisioa entregatu da." + +#: svn.cpp:1352 +#, c-format +msgid "A (bin) %1" +msgstr "A (bit) %1" + +#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 +#, c-format +msgid "A %1" +msgstr "A %1" + +#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 +#, c-format +msgid "D %1" +msgstr "D %1" + +#: svn.cpp:1363 +#, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "%1 berreskuratuta." + +#: svn.cpp:1366 +#, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "%1 leheneratuta." + +#: svn.cpp:1369 +msgid "" +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." +msgstr "" +"Errorea %1 leheneratzen.\n" +"Saiatu eguneratzen." + +#: svn.cpp:1372 +#, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." +msgstr "%1-(r)en gatazka konpondu da." + +#: svn.cpp:1376 +#, c-format +msgid "Skipped missing target %1." +msgstr "Falta den %1 helburua ekiditen." + +#: svn.cpp:1378 +#, c-format +msgid "Skipped %1." +msgstr "%1 ekiditu da." + +#: svn.cpp:1431 +#, c-format +msgid "Exported external at revision %1." +msgstr "Kanpoko baliabidea %1 errebisiora esportatu da." + +#: svn.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Exported revision %1." +msgstr "%1 errebisioa esportatu da." + +#: svn.cpp:1436 +#, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." +msgstr "Kanpoko baliabidea %1 errebisioan deskargatu da." + +#: svn.cpp:1438 +#, c-format +msgid "Checked out revision %1." +msgstr "%1 errebisioa deskargatu da." + +#: svn.cpp:1442 +#, c-format +msgid "Updated external to revision %1." +msgstr "Kanpoko baliabidea %1 errebisiora eguneratu da." + +#: svn.cpp:1444 +#, c-format +msgid "Updated to revision %1." +msgstr "%1 errebisiora eguneratu da." + +#: svn.cpp:1447 +#, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "Kanpoko baliabidea %1 errebisioan." + +#: svn.cpp:1449 +#, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "%1 errebisioan." + +#: svn.cpp:1455 +msgid "External export complete." +msgstr "Kanpoko baliabideen esportazioa burutu da." + +#: svn.cpp:1457 +msgid "Export complete." +msgstr "Esportazioa burutu da." + +#: svn.cpp:1460 +msgid "External checkout complete." +msgstr "Kanpoko baliabideen deskarga burututa." + +#: svn.cpp:1462 +msgid "Checkout complete." +msgstr "Deskarga burututa." + +#: svn.cpp:1465 +msgid "External update complete." +msgstr "Kanpoko baliabideen eguneratzea burututa." + +#: svn.cpp:1467 +msgid "Update complete." +msgstr "Eguneratzea burututa." + +#: svn.cpp:1477 +#, c-format +msgid "Fetching external item into %1." +msgstr "Kanpoko elementua %1-(e)ra eskuratzen. " + +#: svn.cpp:1481 +#, c-format +msgid "Status against revision: %1." +msgstr "Errebisio honekiko egoera: %1." + +#: svn.cpp:1484 +#, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." +msgstr "Kanpoko %1 elementu baten egoera eskuratzen." + +#: svn.cpp:1487 +#, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "%1 bidaltzen" + +#: svn.cpp:1491 +#, c-format +msgid "Adding (bin) %1." +msgstr "%1 (bit) gehitzen." + +#: svn.cpp:1493 +#, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "%1 gehitzen." + +#: svn.cpp:1497 +#, c-format +msgid "Deleting %1." +msgstr "%1 ezabatzen." + +#: svn.cpp:1500 +#, c-format +msgid "Replacing %1." +msgstr "%1 ordezkatzen." + +#: svn.cpp:1505 +msgid "Transmitting file data " +msgstr "Fitxategi datuak bidaltzen " -- cgit v1.2.1