From 346add7a7e4c27e848ae4c66884fae7c472f98bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:36:42 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit fcb15d80429e14053dfc7163ffddf0f08179782d) --- tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 48 +++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-eu') diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_smb.po index c13d6531f04..f3d567eef3e 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:20+0100\n" "Last-Translator: Marcos \n" "Language-Team: basque \n" @@ -20,6 +20,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "Please enter authentication information for %1" msgstr "Sar ezazu autentifikazio informazioa %1(e)rako" @@ -61,8 +73,8 @@ msgstr "Fitxategia ez dago: %1" #: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " +"an enabled firewall." msgstr "" "Ezin aurkitu lan-talderik zure sare lokalean. Agian suebakiren batengatik da." @@ -91,29 +103,29 @@ msgstr "Fitxategi deskriptore okerra" #: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " +"network is setup without any name conflicts between names used by Windows " +"and by UNIX name resolution." msgstr "" -"Ezin izan da emandako izena zerbitzari bakar batekin lotu. Begira ezazu ea zure " -"sarea izenen arteko gatazkarik gabe konfiguratuta dagoen Windowsen eta UNIXen " -"izen bereizketari dagokionez." +"Ezin izan da emandako izena zerbitzari bakar batekin lotu. Begira ezazu ea " +"zure sarea izenen arteko gatazkarik gabe konfiguratuta dagoen Windowsen eta " +"UNIXen izen bereizketari dagokionez." #: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " +"This might indicate a severe problem with your network - but also might " +"indicate a problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " +"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " +"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " +"developers if they ask for it)" msgstr "" "libsmbclient-ek errorea jakinarazi du, baina ez du zein den arazoa zehaztu. " "Honek adierazi nahi dezakeena zera da: zure sarean arazo larriren bat egon " "litekeela, baina baita libsmbclient-ekin gertatzen dela arazo hori ere.\n" -"Lagundu nahi badiguzu, bidal iezaguzu sareko interfazeari egindako tcpdump bat " -"arakatzen saiatzen zaren bitartean (kontuan izan datu pribatuak eduki " +"Lagundu nahi badiguzu, bidal iezaguzu sareko interfazeari egindako tcpdump " +"bat arakatzen saiatzen zaren bitartean (kontuan izan datu pribatuak eduki " "ditzakeela, beraz ez ezazu bidali horri buruz seguru ez baldin bazaude. Modu " "pribatuan bidal diezaiekezu garatzaileei hala eskatzen baldin badizute)" -- cgit v1.2.1