From b771a4610a1e30bf4fa65c213a598fedfe0ab250 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:44:36 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/ksim Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/ksim/ --- tde-i18n-eu/messages/tdeutils/ksim.po | 1395 ++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 830 insertions(+), 565 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-eu') diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/ksim.po index 519b099c168..0bb11853b2b 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/ksim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 14:10-0700\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -19,180 +19,440 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Akats bat gertatu da bertako karpetak sortzerakoan. Baimen arazoek eragindakoa " -"izan daiteke." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "xalba@euskalnet.net" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim Sare Plugina" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Gafikoaren Neurria" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "KSim-entzako sare plugin bat" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Grafikoaren altuera:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Egilea" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Grafikoaren zabalera:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD atakak" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Erakutsi osorik kualifikatutako domeinu izena" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "barrura: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Margotu gaiak uneko koloreen atolaeran" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "kanpora: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Ordua erakutsi" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "lerrotik kanpo" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Data erakutsi" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Konektatu" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Deskonektatu" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Sareko Interfazea" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Jardun-denbora: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfazea:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Sartu elementua" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Denboragailua" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Erakutsi jardun-denbora" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Erakutsi denboragailua" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Jardun-denbora fomatua:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Lerroan daraman ordu kopurua" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Edizio laukian dagoen testua da martxan egonaren \n" +"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n" +"ordezkatuko direla ezik" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Lerroan daraman minutu kopurua" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Martxan egonaren Legenda" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Lerroan daraman segundu kopurua" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Martxan daraman egunak" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Martxan daraman orduak" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Gaitu konektatu/deskonektatu" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Martxan daraman minutuak" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Konektatzeko komandoa:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Martxan daraman segunduak" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Deskonektatzeko komandoa:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Sartu Elementua" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Komandoak" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Elementua ezabatu" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "bai" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Erakutsi memoria eta memoria askea" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ez" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Mem formatua:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Interfazea" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Edizio laukian dagoen testua da memoria eta memoria askea \n" +"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n" +"ordezkatuko direla ezik" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Erantsi..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Memoria Legenda" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Aldatu..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Memoria osoa" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Erantsi Sare Gailua" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Memoria aske osoa katxeatuta eta bufferreratutakoa barne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Aldatu '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Memoria aske osoa" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Ezabatu '%1'" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Erabilitako memoria osoa" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Aldatu..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Katxeatutako memoria osoa" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Ezabatu..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Bufferreratutako memoria osoa" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Ziur zaude '%1' sare interfazea ezabatu nahi duzula?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Partekatutako memoria osoa" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Erakutsi swap eta swap askea" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Swap formatua:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Izen hori duen sareko interfaze bat daukazu dagoeneko. Mesedez aukeratu " -"interfaze desberdin bat" +"Edizio laukian dagoen testua da swap eta swap askea \n" +"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n" +"ordezkatuko direla ezik" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim PUZ Pluginak" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Swap Legenda" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Swap osoa" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Swap aske osoa" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Erabilitako swap osoa" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Pluginetan oinarritutako sistemaren begiralea TDErentzako" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantentzailea" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Jatorrizko egilea" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Garatzailea" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Zenbait FreeBSD moldaketa" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Frogak, akats konponketak eta laguntzaren bat" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginak" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Begiraleak" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Instalatutako Begiraleak" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Aukera Orokorrak" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Ordularia" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Ordulari Aukerak" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Jardun-denbora" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Jardun-denboraren aukerak" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Memoria Aukerak" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Swap Aukerak" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Gaiak" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Gai Aukeratzailea" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Ezin izan da %1-en konfig orria ezabatu plugina ez dagoelako zamatu edo " +"konfig orria ez delako sortu" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Ezin izan da %1-en konfig orria erantsi plugina ez dagoelako zamatu edo " +"konfig orria ez delako sortu" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Aukerak" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Unezko sistemaren data" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Sistemaren uneko data" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Sistemaren jardun-denbora" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Jardun-denboraren erakustea ezgaituta" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Memoria erakutsi ezgaituta" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Swap erakutsi ezgaituta" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Akats bat gertatu da bertako karpetak sortzerakoan. Baimen arazoek " +"eragindakoa izan daiteke." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim-ek ezin izan du %1 plugina zamatu idaztegiko plugin fitxategian X-KSIM-" +"LIBRARY propietatea hutsik dagoelako" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim-ek ezin izan du %1 plugina zamatu ezin izan duelako aurkitu, egiaztatu " +"plugina instalatuta dagoen eta zure $TDEDIR/lib bidean dagoela" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
    \n" +"
  • The plugin doesn't have the %2 macro
  • \n" +"
  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
  • \n" +"
\n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
" +msgstr "" +"Akats bat gertatu da '%1' plugina \n" +"zamatzerakoan. \n" +"Hauek izan daitezke arrazoiak:
    \n" +"
  • Pluginak ez dauka %2 makroa
  • \n" +"
  • Plugina hondatu egin da edo ebatzi gabeko ikurrak dauzka
  • \n" +"
\n" +"Gertatu den azken akats mezua: \n" +"%3
" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Ezin da azken akats mezua lortu" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Begiralea" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Azalpena" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB Komandoa" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim PUZ Pluginak" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "KSim-en puz gainbegiraketa plugina" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Egilea" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%%1" @@ -205,6 +465,13 @@ msgstr "PUZ eskuragarriak" msgid "Chart Format" msgstr "Grafikaren Formatua" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Aldatu..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Grafikaren Balioak" @@ -258,6 +525,16 @@ msgstr "KSim-en Disko gainbegiraketa plugina" msgid "All Disks" msgstr "Disko Guztiak" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "barrura: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "kanpora: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -266,6 +543,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Diskoak" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Erantsi..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Ezabatu..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Disko Motak" @@ -290,50 +579,9 @@ msgstr "Erantsi Disko Gailua" msgid "Disk name:" msgstr "Disko izena:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K Plugina" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K Hardware gainbegiraketa plugina" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Eskuin haizemailea: %1 b/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Eskuin haizegailua: Itzalduta" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Ezker haizegailua: %1 b/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Ezker haizegailua: Itzalduta" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "PUZ tenp: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Erakutsi tenperatura Fahrenheit gradutan" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Egunerapen tartea:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " seg" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
    " -msgstr "Ondoko akatsak gertatu dira:
      " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
        " +msgstr "Ondoko akatsak gertatu dira:
          " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -351,7 +599,8 @@ msgstr "Muntatutako Partizioa" msgid "Device" msgstr "Gailua" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Mota" @@ -365,11 +614,18 @@ msgstr "Erakutsi muntaia puntu izen laburrak" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Aukera honek testua laburtzen du muntaia puntu bat estutzeko. Adib: " -"'/home/myuser' muntaia puntua 'myuser' bilakatuko litzateke." +"Aukera honek testua laburtzen du muntaia puntu bat estutzeko. Adib: '/home/" +"myuser' muntaia puntua 'myuser' bilakatuko litzateke." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Egunerapen tartea:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -377,6 +633,8 @@ msgstr "0-k eguneraketarik ez adierazten du" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "segunduak" @@ -392,6 +650,59 @@ msgstr "KSim-en fitxategi sistema plugina" msgid "Some Fixes" msgstr "Zenbait Konponketa" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD atakak" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K Plugina" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K Hardware gainbegiraketa plugina" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Eskuin haizemailea: %1 b/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Eskuin haizegailua: Itzalduta" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Ezker haizegailua: %1 b/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Ezker haizegailua: Itzalduta" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "PUZ tenp: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Erakutsi tenperatura Fahrenheit gradutan" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " seg" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim-en Sentsore Plugina" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "KSim-en m_sensors plugin bat" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Zehaztutako sentsorea ez da aurkitu." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -417,6 +728,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sentsoreak" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Balioa" @@ -424,6 +738,11 @@ msgstr "Balioa" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Erakutsi Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Guztia ezaukeratu" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Guztia ezaukeratu" @@ -440,60 +759,6 @@ msgstr "Aldatu Sentsore Etiketa" msgid "Sensor label:" msgstr "Sentsore etiketa:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim-en Sentsore Plugina" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "KSim-en m_sensors plugin bat" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Zehaztutako sentsorea ez da aurkitu." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Gelditu" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Mesedez sartu begirale honentzako izen bat" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Mesedez sartu izen balioduna objektu identifikatzailearentzat" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "%1 ostalaria aztertzearen emaitzak:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Ostalari honek ondorengo begiralea elkartuta dauka. Benetan nahi duzu ostalari " -"sarrera hau ezabatu?\n" -"Ostalari honek ondorengo %n begiraleak elkartuta dauzka. Benetan nahi duzu " -"ostalari sarrera hau ezabatu?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Ezabatu Ostalari Sarrera" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP Ostalari Froga" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Ohiko objektu identifikatzaieen bila..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim Posta Plugina" @@ -502,339 +767,158 @@ msgstr "KSim Posta Plugina" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "KSim-en posta gainbegiraketa plugina" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Pluginetan oinarritutako sistemaren begiralea TDErentzako" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantentzailea" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Jatorrizko egilea" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Garatzailea" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Zenbait FreeBSD moldaketa" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Frogak, akats konponketak eta laguntzaren bat" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Gafikoaren Neurria" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Grafikoaren altuera:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Grafikoaren zabalera:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Erakutsi osorik kualifikatutako domeinu izena" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Margotu gaiak uneko koloreen atolaeran" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Ordua erakutsi" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Data erakutsi" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Jardun-denbora: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Sartu elementua" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Erakutsi jardun-denbora" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Jardun-denbora fomatua:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Edizio laukian dagoen testua da martxan egonaren \n" -"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n" -"ordezkatuko direla ezik" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Martxan egonaren Legenda" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Martxan daraman egunak" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Martxan daraman orduak" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Martxan daraman minutuak" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Martxan daraman segunduak" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Sartu Elementua" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Elementua ezabatu" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Erakutsi memoria eta memoria askea" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Mem formatua:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Edizio laukian dagoen testua da memoria eta memoria askea \n" -"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n" -"ordezkatuko direla ezik" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Memoria Legenda" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Memoria osoa" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Memoria aske osoa katxeatuta eta bufferreratutakoa barne" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Memoria aske osoa" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Erabilitako memoria osoa" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Katxeatutako memoria osoa" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Bufferreratutako memoria osoa" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Partekatutako memoria osoa" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Erakutsi swap eta swap askea" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim Sare Plugina" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Swap formatua:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "KSim-entzako sare plugin bat" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Edizio laukian dagoen testua da swap eta swap askea \n" -"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n" -"ordezkatuko direla ezik" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "lerrotik kanpo" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Swap Legenda" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Konektatu" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Swap osoa" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Deskonektatu" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Swap aske osoa" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "bai" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Erabilitako swap osoa" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ez" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Unezko sistemaren data" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Interfazea" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Sistemaren uneko data" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Denboragailua" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Sistemaren jardun-denbora" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Komandoak" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Jardun-denboraren erakustea ezgaituta" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Erantsi Sare Gailua" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Memoria erakutsi ezgaituta" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Aldatu '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Swap erakutsi ezgaituta" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Ezabatu '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginak" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Aldatu..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Begiraleak" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Ezabatu..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Instalatutako Begiraleak" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Ziur zaude '%1' sare interfazea ezabatu nahi duzula?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Aukera Orokorrak" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Izen hori duen sareko interfaze bat daukazu dagoeneko. Mesedez aukeratu " +"interfaze desberdin bat" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Ordularia" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Sareko Interfazea" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Ordulari Aukerak" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Interfazea:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Jardun-denbora" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Erakutsi denboragailua" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Jardun-denboraren aukerak" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Lerroan daraman ordu kopurua" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memoria" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Lerroan daraman minutu kopurua" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Memoria Aukerak" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Lerroan daraman segundu kopurua" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Gaitu konektatu/deskonektatu" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Swap Aukerak" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Konektatzeko komandoa:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Gaiak" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Deskonektatzeko komandoa:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Gai Aukeratzailea" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Gelditu" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Ezin izan da %1-en konfig orria ezabatu plugina ez dagoelako zamatu edo konfig " -"orria ez delako sortu" +"Ostalari honek ondorengo begiralea elkartuta dauka. Benetan nahi duzu " +"ostalari sarrera hau ezabatu?\n" +"Ostalari honek ondorengo %n begiraleak elkartuta dauzka. Benetan nahi duzu " +"ostalari sarrera hau ezabatu?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Ezabatu Ostalari Sarrera" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Ezin izan da %1-en konfig orria erantsi plugina ez dagoelako zamatu edo konfig " -"orria ez delako sortu" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Aukerak" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Mesedez sartu begirale honentzako izen bat" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Begiralea" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Mesedez sartu izen balioduna objektu identifikatzailearentzat" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Azalpena" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP Ostalari Froga" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB Komandoa" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Ohiko objektu identifikatzaieen bila..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "%1 ostalaria aztertzearen emaitzak:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -852,10 +936,6 @@ msgstr "Ireki Konqueror KSim-en gai direktorioan" msgid "Author:" msgstr "Egilea:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Gaia" @@ -884,6 +964,10 @@ msgstr "Handia" msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatu" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Ez da batere zehaztu" @@ -892,44 +976,225 @@ msgstr "Ez da batere zehaztu" msgid "None specified" msgstr "Zehaztu gabea" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim-ek ezin izan du %1 plugina zamatu idaztegiko plugin fitxategian " -"X-KSIM-LIBRARY propietatea hutsik dagoelako" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim-ek ezin izan du %1 plugina zamatu ezin izan duelako aurkitu, egiaztatu " -"plugina instalatuta dagoen eta zure $TDEDIR/lib bidean dagoela" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Gelditu" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Etiketa" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP Ostalari Froga" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Begiraleak" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Disko izena:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Aldatu Sentsore Etiketa" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
            \n" -"
          • The plugin doesn't have the %2 macro
          • \n" -"
          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
          • \n" -"
          \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
          " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Akats bat gertatu da '%1' plugina \n" -"zamatzerakoan. \n" -"Hauek izan daitezke arrazoiak:" -"
            \n" -"
          • Pluginak ez dauka %2 makroa
          • \n" -"
          • Plugina hondatu egin da edo ebatzi gabeko ikurrak dauzka
          • \n" -"
          \n" -"Gertatu den azken akats mezua: \n" -"%3
          " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Ezin da azken akats mezua lortu" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Etiketa" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" -- cgit v1.2.1