From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-fa/messages/kdelibs/kio_help.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 127 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/kdelibs/kio_help.po (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdelibs/kio_help.po') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-fa/messages/kdelibs/kio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..e3f1317b0fb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/kdelibs/kio_help.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# translation of kio_help.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_help\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-14 11:33+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "سندی برای %1 موجود نیست." + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "مراجعه به پروندۀ درست" + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "آماده کردن سند" + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" +msgstr "پروندۀ کمک درخواست‌شده نتوانست تجزیه شود:
%1" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "ذخیره در نهانگاه" + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "استفاده از نسخۀ نهان‌شده" + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "بخش مراجعه" + +#: kio_help.cpp:319 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "نام پروندۀ %1 در %2 یافت نشد." + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "صفحه‌سبک مورد استفاده" + +#: meinproc.cpp:75 +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "خروجی کل سند به stdout" + +#: meinproc.cpp:77 +msgid "Output whole document to file" +msgstr "خروجی کل سند به پرونده" + +#: meinproc.cpp:78 +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "ایجاد یک نمایۀ همساز ht://dig" + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "بررسی سند برای اعتبار" + +#: meinproc.cpp:80 +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "ایجاد پروندۀ نهانگاه برای سند" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for kdelibs" +msgstr "تنظیم srcdir، برای kdelibs" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "پارامترهایی برای گذر از صفحه‌سبک" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "پرونده برای انتقال" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "مترجم XML" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "KDE Translator for XML" +msgstr "مترجم KDE برای XML" + +#: meinproc.cpp:264 +#, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "نتوانست در پروندۀ نهانگاه %1 بنویسد." + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "تجزیۀ صفحه‌سبک" + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "تجزیۀ سند" + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "اعمال صفحه‌سبک" + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "نوشتن سند" -- cgit v1.2.1