From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kappfinder.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 89 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kappfinder.po (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/kappfinder.po') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kappfinder.po new file mode 100644 index 00000000000..d1c09e6ae4b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# translation of kappfinder.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Zahra Dadkhah , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kappfinder\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-06 16:04+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: main.cpp:27 +msgid "KDE's application finder" +msgstr "یابندۀ کاربرد KDE" + +#: main.cpp:30 +msgid "Install .desktop files into directory " +msgstr "نصب پرونده‌های desktop. در فهرست راهنما " + +#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50 +msgid "KAppfinder" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:53 +msgid "" +"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds " +"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " +"applications and then click 'Apply'." +msgstr "" +"یابندۀ کاربرد،کاربردهای غیر KDE را روی سیستم شما جستجو می‌کند و آنها را به " +"سیستم گزینگان KDE اضافه می‌کند. برای شروع، »پویش« را فشار داده، کاربردهای مورد " +"علاقه را انتخاب و سپس »اعمال« را فشار دهید." + +#: toplevel.cpp:63 +msgid "Application" +msgstr "کاربرد" + +#: toplevel.cpp:64 +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#: toplevel.cpp:65 +msgid "Command" +msgstr "فرمان" + +#: toplevel.cpp:76 +msgid "Summary:" +msgstr "خلاصه:" + +#: toplevel.cpp:80 +msgid "Scan" +msgstr "پویش" + +#: toplevel.cpp:85 +msgid "Unselect All" +msgstr "عدم گزینش همه" + +#: toplevel.cpp:245 +#, c-format +msgid "" +"_n: Summary: found %n application\n" +"Summary: found %n applications" +msgstr "خلاصه: %n کاربرد یافت شد" + +#: toplevel.cpp:288 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n" +"%n applications were added to the KDE menu system." +msgstr "%n کاربرد به سیستم گزینگان KDE اضافه شده است." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" -- cgit v1.2.1