From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kompare.po | 1535 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 768 insertions(+), 767 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kompare.po') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kompare.po index d8333abb66f..e47aeee7f63 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kompare.po @@ -5,978 +5,979 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 11:02+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "تنظیمات" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نوشین آسیایی" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "تنظیمات نما" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "asiaie@itland.ir" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "تفاوت" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "پوشۀ مبدأ" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "تنظیمات تفاوت" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "پوشۀ مقصد" -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "ذخیرۀ &همه‌" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "پروندۀ مبدأ" -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "ذخیرۀ &تفاوت...‌" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "پروندۀ مقصد" -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "مبادلۀ مبدأ با مقصد" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "خط مبدأ" -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "نمایش آمار" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "خط مقصد" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "The URL %1 cannot be downloaded." -msgstr "نشانی وب%1 نمی‌تواند بارگذاری رو به پایین شود." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "تفاوت" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "The URL %1 does not exist on your system." -msgstr "نشانی وب %1 روی سیستم شما وجود ندارد." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "اعمال شده: تغییرات ایجادشده برای %n خط انجام‌نشده" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "گزینه‌های تفاوت" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "%n خط تغییریافته" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|پرونده‌های کژنه" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "اعمال شده: درج %n خط انجام‌نشده" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "ذخیرۀ تفاوت" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "%n خط درج‌شده" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "پرونده وجود دارد یا غیرقابل نوشتن است؛ می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "اعمال شده: حذف %n خط انجام‌نشده" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "پرونده وجود دارد" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "%n خط حذف‌شده" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت نشود" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "بخش درخت ناوشگر Kompare" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "جزء Kompare" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +msgid "&Apply Difference" +msgstr "&اعمال تفاوت‌" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "اجرای تفاوت..." +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "تفاوت &اعمال نشود‌" -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "تجزیۀ خروجی تفاوت..." +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +msgid "App&ly All" +msgstr "&اعمال همه‌" -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "مقایسۀ پروندۀ %1 با پروندۀ %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +msgid "&Unapply All" +msgstr "همه &اعمال نشود‌" -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "مقایسۀ پرونده‌ها در %1 با پرونده‌ها در %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +msgid "P&revious File" +msgstr "پروندۀ &قبلی‌" -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "مشاهدۀ خروجی تفاوت از %1" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +msgid "N&ext File" +msgstr "پروندۀ &بعدی‌" -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "ترکیب خروجی تفاوت از %1 در پروندۀ %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +msgid "&Previous Difference" +msgstr "تفاوت &قبلی‌" -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "ترکیب خروجی تفاوت از %1 در پوشۀ %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +msgid "&Next Difference" +msgstr "تفاوت &بعدی‌" -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" +"No models or no differences, this file: %1" +", is not a valid diff file." msgstr "" -" تغییراتی را در پرونده)های( مقصد ایجاد کرده‌اید.‌\n" -"مایل به ذخیرۀ آنها هستید؟" +"هیچ مدل یا تفاوتی وجود ندارد، این پرونده %1" +"،یک پروندۀ تفاوت معتبر نیست." -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr " تغییرات ذخیره شود؟" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +msgid "" +"There were problems applying the diff %1 to the file %2." +msgstr "مسائلی در اعمال تفاوت وجود دارد%1به پروندۀ%2." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "یکی‌شده" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +msgid "" +"There were problems applying the diff %1 to the folder %2" +"." +msgstr "مسائلی در اعمال تفاوت وجود دارد %1به پوشۀ%2." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "متن" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "نتوانست پروندۀ موقت را باز کند." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." +msgstr "نتوانست در پروندۀ موقت بنویسد %1، حذف آن." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +msgid "" +"Could not create destination directory %1.\n" +"The file has not been saved." msgstr "" +"نتوانست فهرست راهنمای مقصد را ایجاد کند%1.\n" +"این پرونده ذخیره نشده است." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "عادی" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +"Could not upload the temporary file to the destination location %1" +". The temporary file is still available under: %2" +". You can manually copy it to the right place." msgstr "" -"هیچ پروندۀ تفاوتی نیست، یا هیچ ۲ پرونده‌ای متفاوت نیستند. بنابراین، هیچ آماری " -"موجود نیست." +"نتوانست پروندۀ موقت را در محل مقصد بارگذاری کند%1" +". پروندۀ موقت هنوز در دسترس است تحت :%2. می‌توانید به طور دستی آن را در " +"مکان درست رونوشت کنید. " -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "آمار تفاوت" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "نتوانست خروجی تفاوت را تجزیه کند." -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"آمار:\n" -"‌ \n" -"پروندۀ قدیمی: %1\n" -"‌ پروندۀ جدید: %2\n" -"\n" -"قالب: %3\n" -"تعداد کمینگاهها: %4\n" -"تعداد تفاوتها: %5" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +msgid "The files are identical." +msgstr "پرونده‌ها یکسانند." -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" -msgstr "" -"آمار:\n" -"‌ \n" -"تعداد پرونده‌ها در پروندۀ تفاوت: %1\n" -"قالب: %2\n" -"\n" -"پروندۀ قدیمی جاری: %3\n" -"پروندۀ جدید جاری: %4\n" -"\n" -"تعداد کمینگاهها: %5\n" -"تعداد تفاوتها: %6" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "نتوانست در پروندۀ موقت بنویسد." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "رنگها" +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "نتوانست جزء نمای Kompare ما را پیدا کند." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "رنگ حذف‌شده:" +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "نتوانست جزء نمای Kompare ما را بار کند." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "رنگ تغییریافته:" +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "نتوانست جزء ناوش Kompare ما را پیدا کند‌." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "رنگ اضافه‌شده:" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "نتوانست جزء ناوش Kompare ما را بار کند." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "رنگ اعمال‌شده:" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "&باز‌ کردن تفاوت...‌" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "چرخ موشی" +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&مقایسۀ پرونده‌ها...‌" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "تعداد خطوط:" +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "&ترکیب نشانی وب با تفاوت...‌" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "تبها نسبت به فاصله‌ها" +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "نمایش نمای &متن‌" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "تعداد فاصله‌ها برای تبدیل یک تب به:" +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "مخفی کردن نمای &متن‌" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "&ظاهر‌" +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr "۰ از ۰ تفاوت" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "قلم متن" +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr "۰ از ۰ پرونده" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "قلم:" +#: kompare_shell.cpp:273 +msgid "" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr " %1 از %n پرونده" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "اندازه‌:" +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "%n پرونده" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 -msgid "Diff Program" -msgstr "برنامۀ تفاوت" +#: kompare_shell.cpp:278 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr " %1 از %n تفاوت، %2‌ اعمال شد" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format msgid "" -"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " -"program does not support all the options that the GNU version does. This way " -"you can select that version." -msgstr "" -"می‌توانید اینجا یک برنامۀ تفاوت متفاوت انتخاب کنید. در Solaris برنامۀ تفاوت " -"استاندارد همۀ گزینه‌هایی که نسخۀ GNU پشتیبانی می‌کند را پشتیبانی نمی‌کند. در " -"این صورت می‌توانید آن نسخه را انتخاب کنید." +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr "%n تفاوت" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 -msgid "&Diff" -msgstr "&تفاوت‌" +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "ترکیب پرونده/پوشه با خروجی تفاوت" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 -msgid "Output Format" -msgstr "قالب خروجی" +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "پرونده/پوشه" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 -msgid "" -"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " -"format the best so use it for sending patches." -msgstr "" -"قالب خروجی تولیدشده توسط تفاوت را برگزینید. یکی‌شده یکی از قالبهایی است که به " -"دلیل قابل خواندن بودن بیشتر استفاده می‌شود. توسعه‌دهندگانTDE این قالب را به " -"عنوان بهترین قالب دوست دارند، بنابراین، برای ارسال کژنه‌ها از آن استفاده " -"می‌کنند." +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "خروجی تفاوت" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 -msgid "Lines of Context" -msgstr "خطوط متن" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "ترکیب کردن" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "تعداد خطوط متن:" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "ترکیب این پرونده یا پوشه با خروجی تفاوت" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +#: kompare_shell.cpp:373 msgid "" -"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " -"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " -"unnecessarily." +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " msgstr "" -"تعداد خطوط متن به طور عادی ۲ یا ۳ است. این موجب قابل خواندن و کاربردی شدن تفاوت " -"در بسیاری از حالات خواهد شد. فقط بیش از ۳ خطط باعث بیهوده شدن تفاوت خواهد شد." +"اگر نام یک پرونده یا پوشه و یک پرونده‌ای که حاوی خروجی تفاوت است را در حوزۀ " +"محاوره وارد کرده باشید، این دکمه فعال خواهد شد، و فشار دادن آن باعث باز شدن " +"نمای اصلی kompare خواهد شد، که در آن خروجی پرونده یا پرونده‌ها از پوشه با خروجی " +"تفاوت آمیخته می‌شود؛ بنابراین، بعداً می‌توانید تفاوت)ها( را در پرونده یا " +"پرونده‌ها به کار ببرید." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 -msgid "&Format" -msgstr "&قالب‌" +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "مقایسۀ پرونده‌ها یا پوشه‌ها" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 -msgid "General" -msgstr "عمومی" +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "مبدأ" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 -msgid "&Look for smaller changes" -msgstr "&جستجو‌ برای تغییرات کوچک‌تر‌" +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "مقصد" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 -msgid "This corresponds to the -d diff option." -msgstr "این به گزینۀ -d‌‌ تفاوت مربوط است." +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "مقایسه‌ کردن" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 -msgid "O&ptimize for large files" -msgstr "&بهینه‌سازی برای پرونده‌های بزرگ‌" +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "مقایسۀ این پرونده‌ها یا پوشه‌ها" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 -msgid "This corresponds to the -H diff option." -msgstr "این به گزینۀ‌ -H تفاوت‌ مربوط است‌." +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " +msgstr "" +"اگر نام ۲ پرونده یا پوشه را در حوزه‌های محاوره وارد کنید، این دکمه فعال خواهد " +"شد، و فشار دادن آن موجب شروع مقایسۀ پرونده‌ها و پوشه‌های وارد شده می‌شود." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 -msgid "&Ignore changes in case" -msgstr "&چشم‌پوشی از تغییرات در حالت‌" +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "نمای متن" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 -msgid "This corresponds to the -i diff option." -msgstr "این به گزینۀ -i تفاوت ‌مربوط است." +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "" +"در اینجا می‌توانید پرونده‌هایی را که می‌خواهید مقایسه شوند را وارد کنید." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 -msgid "Ignore regexp:" -msgstr "چشم‌پوشی از عبارت منظم:" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "تفاوت" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 -msgid "This option corresponds to the -I diff option." -msgstr "این گزینه به گزینۀ -I تفاوت مربوط است." +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "در اینجا می‌توانید گزینه‌ها را برای مقایسۀ پرونده‌ها تغییر دهید." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 -msgid "" -"Add the regular expression here that you want to use\n" -"to ignore lines that match it." -msgstr "" -"عبارت منظمی که برای چشم‌پوشی از خطوطی که با آن تطابق دارند و استفاده خواهید کرد " -"را اینجا اضافه کنید." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش...‌" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 -msgid "" -"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" -"you can graphically create regular expressions." -msgstr "" -"با فشار این، محاورۀ عبارت منظم باز می‌شود، که در آن\n" -" می‌توانید به طور گرافیکی عبارتهای منظم ایجاد کنید." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 -msgid "Whitespace" -msgstr "فاصلۀ سفید" +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "در اینجا می‌توانید گزینه‌های نما را تغییر دهید." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "&بسط تبها نسبت به فاصله‌ها در خروجی‌" +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "&تفاوت‌" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "این گزینه به گزینۀ -t تفاوت مربوط است." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "اجرای تفاوت در" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "&چشم‌پوشی از خطوط خالی اضافه‌شده یا حذف‌شده‌" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "سطر فرمان" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "این گزینه به گزینۀ -B تفاوت مربوط است." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir && diff -udHprNa --مبدأ مقصد" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "&چشم‌پوشی از تغییرات در مقدار فاصلِۀ سفید‌" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "جستجو برای تغییرات کوچک‌تر" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "این گزینه به گزینۀ -b تفاوت مربوط است." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "بهینه‌سازی برای پرونده‌های بزرگ" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "&چشم‌پوشی ‌از همۀ فاصله‌های سفید‌" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "چشم‌پوشی از تغییرات در حالت" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "این گزینه به گزینۀ -w تفاوت مربوط است." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "بسط تبها نسبت به فاصله‌ها" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "&چشم‌پوشی از تغییرات به منظور بسط تب‌" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "چشم‌پوشی از خطوط خالی اضافه‌شده یا حذف‌شده" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "این گزینه به گزینۀ -E تفاوت مربوط است." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "چشم‌پوشی از تغییرات در فاصلۀ سفید" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "&گزینه‌ها‌" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "نمایش نام توابع" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "الگوی پرونده برای مستثنی کردن" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "مقایسۀ پوشه‌ها به طور بازگشتی" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "" -"اگر این علامت زده شود، می‌توانید الگوی پوسته را در جعبۀ متن سمت راست وارد کنید، " -"یا مدخلها را از فهرست برگزینید." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "رفتار پرونده‌های جدید به عنوان خالی" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "" -"اینجا می‌توانید یک الگوی پوسته را وارد یا حذف کنید، یا یک مدخل یا بیشتر را از " -"فهرست برگزینید." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "قالب" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "پرونده با نام پرونده‌ها برای مستثنی کردن" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "متن" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" msgstr "" -"اگر این علامت زده شود، می‌توانید یک نام پرونده را در جعبۀ ترکیب سمت راست وارد " -"کنید." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "" -"اینجا می‌توانید نشانی وب‌ یک پرونده با الگوی پوسته‌ها را برای چشم‌پوشی، هنگام " -"مقایسۀ پوشه‌ها وارد کنید." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "عادی" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" msgstr "" -"هر پرونده‌ای که در محاوره انتخاب می‌کنید، و زمانی که آن را فشار می‌دهید، بالا " -"پرانده می‌شود و در محاورۀ سمت چپ این دکمه قرار خواهد گرفت." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "&مستثنی کردن‌" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "کدبندی" -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&پرونده‌ها‌" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نوشین آسیایی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "asiaie@itland.ir" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "یکی‌شده" -#: main.cpp:33 -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "برنامه‌ای برای نمایش تفاوتهای بین پرونده‌ها و تولید یک تفاوت اختیاری" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "پهلو به پهلو" -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "نشانی وب ۱ را با نشانی وب ۲ مقایسه می‌کند" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "تعداد خطوط متن:" -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" -"نشانی وب۱ را باز می‌کند و انتظار دارد که خروجی تفاوت باشد. همچنین، نشانی وب ۱ " -"می‌تواند یک »ـ« باشد، و از یک ورودی استاندارد خوانده شود. می‌تواند به عنوان " -"مثال برای cvs diff | kompare -o - استفاده شود. Kompare یک بررسی را برای این که " -"ببیند آیا می‌تواند پرونده)های( اصلی را پیدا کند انجام می‌دهد، و پرونده)های( " -"اصلی را در خروجی تفاوت ترکیب می‌کند و در مشاهده‌گر نمایش می‌دهد. -n بررسی را " -"غیرفعال می‌کند." +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "تنظیمات" -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"نشانی وب ۱ را در ۲ ترکیب می‌کند، انتظار می‌رود نشانی وب ۲ خروجی تفاوت و نشانی " -"وب ۱ پرونده یا پوشه‌ای که احتیاج است در آن ترکیب شود، باشد." +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "تنظیمات نما" -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "" -"زمانی که با گزینۀ -o، از »-« عنوان نشانی وب استفاده می‌شود، بررسی برای یافتن " -"خودکار پرونده)های( اصلی غیرفعال می‌شو‌د." +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "تنظیمات تفاوت" -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." -msgstr "" -"از این برای مشخص کردن کدبندی در زمان فراخوانی آن از سطر فرمان استفاده می‌شود. " -"اگر مشخص نشود به طور پیش‌فرض کدبندی محلی خواهد بود." +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "ذخیرۀ &همه‌" -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "" +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr "ذخیرۀ &تفاوت...‌" -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "" +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "مبادلۀ مبدأ با مقصد" -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "نویسنده" +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "نمایش آمار" -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "هنرمند شمایل Kompare" +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "The URL %1 cannot be downloaded." +msgstr "نشانی وب%1 نمی‌تواند بارگذاری رو به پایین شود." -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr " نظرهای خوب بسیار" +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "The URL %1 does not exist on your system." +msgstr "نشانی وب %1 روی سیستم شما وجود ندارد." -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "مشاهده‌گر تفاوت Cervisia" +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "گزینه‌های تفاوت" -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "مقایسۀ پرونده‌ها یا پوشه‌ها" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|پرونده‌های کژنه" -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "مبدأ" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "ذخیرۀ تفاوت" -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "مقصد" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "پرونده وجود دارد یا غیرقابل نوشتن است؛ می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "مقایسه‌ کردن" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "پرونده وجود دارد" -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "مقایسۀ این پرونده‌ها یا پوشه" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"اگر نام ۲ پرونده یا پوشه را در حوزه‌های محاوره وارد کنید، این دکمه فعال خواهد " -"شد، و فشار دادن آن موجب شروع مقایسۀ پرونده‌ها و پوشه‌های وارد شده می‌شود." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت نشود" -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "" -"در اینجا می‌توانید پرونده‌هایی را که می‌خواهید مقایسه شوند را وارد کنید." +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "جزء Kompare" -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "در اینجا می‌توانید گزینه‌ها را برای مقایسۀ پرونده‌ها تغییر دهید." +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "اجرای تفاوت..." -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "در اینجا می‌توانید گزینه‌های نما را تغییر دهید." +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "تجزیۀ خروجی تفاوت..." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "پوشۀ مبدأ" +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "مقایسۀ پروندۀ %1 با پروندۀ %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "پوشۀ مقصد" +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "مقایسۀ پرونده‌ها در %1 با پرونده‌ها در %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "پروندۀ مبدأ" +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "مشاهدۀ خروجی تفاوت از %1" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "پروندۀ مقصد" +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "ترکیب خروجی تفاوت از %1 در پروندۀ %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "خط مبدأ" +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "ترکیب خروجی تفاوت از %1 در پوشۀ %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "خط مقصد" +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +msgid "" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" +msgstr "" +" تغییراتی را در پرونده)های( مقصد ایجاد کرده‌اید.‌\n" +"مایل به ذخیرۀ آنها هستید؟" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "تفاوت" +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr " تغییرات ذخیره شود؟" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "اعمال شده: تغییرات ایجادشده برای %n خط انجام‌نشده" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +msgstr "" +"هیچ پروندۀ تفاوتی نیست، یا هیچ ۲ پرونده‌ای متفاوت نیستند. بنابراین، هیچ آماری " +"موجود نیست." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "آمار تفاوت" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "%n خط تغییریافته" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" +msgstr "" +"آمار:\n" +"‌ \n" +"پروندۀ قدیمی: %1\n" +"‌ پروندۀ جدید: %2\n" +"\n" +"قالب: %3\n" +"تعداد کمینگاهها: %4\n" +"تعداد تفاوتها: %5" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "اعمال شده: درج %n خط انجام‌نشده" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" +msgstr "" +"آمار:\n" +"‌ \n" +"تعداد پرونده‌ها در پروندۀ تفاوت: %1\n" +"قالب: %2\n" +"\n" +"پروندۀ قدیمی جاری: %3\n" +"پروندۀ جدید جاری: %4\n" +"\n" +"تعداد کمینگاهها: %5\n" +"تعداد تفاوتها: %6" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "%n خط درج‌شده" +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "کدبندی" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "اعمال شده: حذف %n خط انجام‌نشده" +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "&پرونده‌ها‌" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "%n خط حذف‌شده" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "رنگها" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "بخش درخت ناوشگر Kompare" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "رنگ حذف‌شده:" -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&تفاوت‌" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "رنگ تغییریافته:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "اجرای تفاوت در" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "رنگ اضافه‌شده:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "سطر فرمان" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "رنگ اعمال‌شده:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa --مبدأ مقصد" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "چرخ موشی" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "جستجو برای تغییرات کوچک‌تر" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "تعداد خطوط:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "بهینه‌سازی برای پرونده‌های بزرگ" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "تبها نسبت به فاصله‌ها" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "چشم‌پوشی از تغییرات در حالت" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "تعداد فاصله‌ها برای تبدیل یک تب به:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "بسط تبها نسبت به فاصله‌ها" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "&ظاهر‌" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "چشم‌پوشی از خطوط خالی اضافه‌شده یا حذف‌شده" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "قلم متن" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "چشم‌پوشی از تغییرات در فاصلۀ سفید" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "قلم:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "نمایش نام توابع" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "اندازه‌:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "مقایسۀ پوشه‌ها به طور بازگشتی" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 +msgid "Diff Program" +msgstr "برنامۀ تفاوت" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "رفتار پرونده‌های جدید به عنوان خالی" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +msgid "" +"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " +"program does not support all the options that the GNU version does. This way " +"you can select that version." +msgstr "" +"می‌توانید اینجا یک برنامۀ تفاوت متفاوت انتخاب کنید. در Solaris برنامۀ تفاوت " +"استاندارد همۀ گزینه‌هایی که نسخۀ GNU پشتیبانی می‌کند را پشتیبانی نمی‌کند. در " +"این صورت می‌توانید آن نسخه را انتخاب کنید." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "قالب" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 +msgid "&Diff" +msgstr "&تفاوت‌" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "پهلو به پهلو" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 +msgid "Output Format" +msgstr "قالب خروجی" -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "نتوانست جزء نمای Kompare ما را پیدا کند." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 +msgid "" +"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " +"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " +"format the best so use it for sending patches." +msgstr "" +"قالب خروجی تولیدشده توسط تفاوت را برگزینید. یکی‌شده یکی از قالبهایی است که به " +"دلیل قابل خواندن بودن بیشتر استفاده می‌شود. توسعه‌دهندگانTDE این قالب را به " +"عنوان بهترین قالب دوست دارند، بنابراین، برای ارسال کژنه‌ها از آن استفاده " +"می‌کنند." -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "نتوانست جزء نمای Kompare ما را بار کند." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 +msgid "Lines of Context" +msgstr "خطوط متن" -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "نتوانست جزء ناوش Kompare ما را پیدا کند‌." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +msgid "" +"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " +"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " +"unnecessarily." +msgstr "" +"تعداد خطوط متن به طور عادی ۲ یا ۳ است. این موجب قابل خواندن و کاربردی شدن تفاوت " +"در بسیاری از حالات خواهد شد. فقط بیش از ۳ خطط باعث بیهوده شدن تفاوت خواهد شد." -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "نتوانست جزء ناوش Kompare ما را بار کند." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 +msgid "&Format" +msgstr "&قالب‌" -#: kompare_shell.cpp:232 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&باز‌ کردن تفاوت...‌" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&مقایسۀ پرونده‌ها...‌" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 +msgid "&Look for smaller changes" +msgstr "&جستجو‌ برای تغییرات کوچک‌تر‌" -#: kompare_shell.cpp:236 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "&ترکیب نشانی وب با تفاوت...‌" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 +msgid "This corresponds to the -d diff option." +msgstr "این به گزینۀ -d‌‌ تفاوت مربوط است." -#: kompare_shell.cpp:245 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "نمایش نمای &متن‌" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 +msgid "O&ptimize for large files" +msgstr "&بهینه‌سازی برای پرونده‌های بزرگ‌" -#: kompare_shell.cpp:247 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "مخفی کردن نمای &متن‌" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 +msgid "This corresponds to the -H diff option." +msgstr "این به گزینۀ‌ -H تفاوت‌ مربوط است‌." -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr "۰ از ۰ تفاوت" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 +msgid "&Ignore changes in case" +msgstr "&چشم‌پوشی از تغییرات در حالت‌" -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr "۰ از ۰ پرونده" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 +msgid "This corresponds to the -i diff option." +msgstr "این به گزینۀ -i تفاوت ‌مربوط است." -#: kompare_shell.cpp:272 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr " %1 از %n پرونده" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 +msgid "Ignore regexp:" +msgstr "چشم‌پوشی از عبارت منظم:" -#: kompare_shell.cpp:274 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "%n پرونده" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 +msgid "This option corresponds to the -I diff option." +msgstr "این گزینه به گزینۀ -I تفاوت مربوط است." -#: kompare_shell.cpp:277 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr " %1 از %n تفاوت، %2‌ اعمال شد" +"Add the regular expression here that you want to use\n" +"to ignore lines that match it." +msgstr "" +"عبارت منظمی که برای چشم‌پوشی از خطوطی که با آن تطابق دارند و استفاده خواهید کرد " +"را اینجا اضافه کنید." -#: kompare_shell.cpp:280 -#, c-format +#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش...‌" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "%n تفاوت" +"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" +"you can graphically create regular expressions." +msgstr "" +"با فشار این، محاورۀ عبارت منظم باز می‌شود، که در آن\n" +" می‌توانید به طور گرافیکی عبارتهای منظم ایجاد کنید." -#: kompare_shell.cpp:368 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "ترکیب پرونده/پوشه با خروجی تفاوت" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 +msgid "Whitespace" +msgstr "فاصلۀ سفید" -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "File/Folder" -msgstr "پرونده/پوشه" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 +msgid "E&xpand tabs to spaces in output" +msgstr "&بسط تبها نسبت به فاصله‌ها در خروجی‌" -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "Diff Output" -msgstr "خروجی تفاوت" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +msgid "This option corresponds to the -t diff option." +msgstr "این گزینه به گزینۀ -t تفاوت مربوط است." -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend" -msgstr "ترکیب کردن" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +msgid "I&gnore added or removed empty lines" +msgstr "&چشم‌پوشی از خطوط خالی اضافه‌شده یا حذف‌شده‌" -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "ترکیب این پرونده یا پوشه با خروجی تفاوت" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +msgid "This option corresponds to the -B diff option." +msgstr "این گزینه به گزینۀ -B تفاوت مربوط است." -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"اگر نام یک پرونده یا پوشه و یک پرونده‌ای که حاوی خروجی تفاوت است را در حوزۀ " -"محاوره وارد کرده باشید، این دکمه فعال خواهد شد، و فشار دادن آن باعث باز شدن " -"نمای اصلی kompare خواهد شد، که در آن خروجی پرونده یا پرونده‌ها از پوشه با خروجی " -"تفاوت آمیخته می‌شود؛ بنابراین، بعداً می‌توانید تفاوت)ها( را در پرونده یا " -"پرونده‌ها به کار ببرید." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +msgstr "&چشم‌پوشی از تغییرات در مقدار فاصلِۀ سفید‌" -#: kompare_shell.cpp:401 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "مقایسۀ این پرونده‌ها یا پوشه‌ها" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +msgid "This option corresponds to the -b diff option." +msgstr "این گزینه به گزینۀ -b تفاوت مربوط است." -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "نمای متن" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +msgid "Ign&ore all whitespace" +msgstr "&چشم‌پوشی ‌از همۀ فاصله‌های سفید‌" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "&اعمال تفاوت‌" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +msgid "This option corresponds to the -w diff option." +msgstr "این گزینه به گزینۀ -w تفاوت مربوط است." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "تفاوت &اعمال نشود‌" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +msgstr "&چشم‌پوشی از تغییرات به منظور بسط تب‌" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "&اعمال همه‌" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +msgid "This option corresponds to the -E diff option." +msgstr "این گزینه به گزینۀ -E تفاوت مربوط است." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "همه &اعمال نشود‌" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "&گزینه‌ها‌" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "پروندۀ &قبلی‌" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +msgid "File Pattern to Exclude" +msgstr "الگوی پرونده برای مستثنی کردن" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "پروندۀ &بعدی‌" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 +msgid "" +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." +msgstr "" +"اگر این علامت زده شود، می‌توانید الگوی پوسته را در جعبۀ متن سمت راست وارد کنید، " +"یا مدخلها را از فهرست برگزینید." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "تفاوت &قبلی‌" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 +msgid "" +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." +msgstr "" +"اینجا می‌توانید یک الگوی پوسته را وارد یا حذف کنید، یا یک مدخل یا بیشتر را از " +"فهرست برگزینید." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "تفاوت &بعدی‌" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +msgid "File with Filenames to Exclude" +msgstr "پرونده با نام پرونده‌ها برای مستثنی کردن" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 msgid "" -"No models or no differences, this file: %1" -", is not a valid diff file." +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." msgstr "" -"هیچ مدل یا تفاوتی وجود ندارد، این پرونده %1" -"،یک پروندۀ تفاوت معتبر نیست." +"اگر این علامت زده شود، می‌توانید یک نام پرونده را در جعبۀ ترکیب سمت راست وارد " +"کنید." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the file %2." -msgstr "مسائلی در اعمال تفاوت وجود دارد%1به پروندۀ%2." +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." +msgstr "" +"اینجا می‌توانید نشانی وب‌ یک پرونده با الگوی پوسته‌ها را برای چشم‌پوشی، هنگام " +"مقایسۀ پوشه‌ها وارد کنید." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the folder %2" -"." -msgstr "مسائلی در اعمال تفاوت وجود دارد %1به پوشۀ%2." +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." +msgstr "" +"هر پرونده‌ای که در محاوره انتخاب می‌کنید، و زمانی که آن را فشار می‌دهید، بالا " +"پرانده می‌شود و در محاورۀ سمت چپ این دکمه قرار خواهد گرفت." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "نتوانست پروندۀ موقت را باز کند." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +msgid "&Exclude" +msgstr "&مستثنی کردن‌" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." -msgstr "نتوانست در پروندۀ موقت بنویسد %1، حذف آن." +#: main.cpp:33 +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "برنامه‌ای برای نمایش تفاوتهای بین پرونده‌ها و تولید یک تفاوت اختیاری" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +#: main.cpp:39 +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "نشانی وب ۱ را با نشانی وب ۲ مقایسه می‌کند" + +#: main.cpp:40 msgid "" -"Could not create destination directory %1.\n" -"The file has not been saved." +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." msgstr "" -"نتوانست فهرست راهنمای مقصد را ایجاد کند%1.\n" -"این پرونده ذخیره نشده است." +"نشانی وب۱ را باز می‌کند و انتظار دارد که خروجی تفاوت باشد. همچنین، نشانی وب ۱ " +"می‌تواند یک »ـ« باشد، و از یک ورودی استاندارد خوانده شود. می‌تواند به عنوان " +"مثال برای cvs diff | kompare -o - استفاده شود. Kompare یک بررسی را برای این که " +"ببیند آیا می‌تواند پرونده)های( اصلی را پیدا کند انجام می‌دهد، و پرونده)های( " +"اصلی را در خروجی تفاوت ترکیب می‌کند و در مشاهده‌گر نمایش می‌دهد. -n بررسی را " +"غیرفعال می‌کند." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +#: main.cpp:41 msgid "" -"Could not upload the temporary file to the destination location %1" -". The temporary file is still available under: %2" -". You can manually copy it to the right place." +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " msgstr "" -"نتوانست پروندۀ موقت را در محل مقصد بارگذاری کند%1" -". پروندۀ موقت هنوز در دسترس است تحت :%2. می‌توانید به طور دستی آن را در " -"مکان درست رونوشت کنید. " +"نشانی وب ۱ را در ۲ ترکیب می‌کند، انتظار می‌رود نشانی وب ۲ خروجی تفاوت و نشانی " +"وب ۱ پرونده یا پوشه‌ای که احتیاج است در آن ترکیب شود، باشد." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "نتوانست خروجی تفاوت را تجزیه کند." +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "" +"زمانی که با گزینۀ -o، از »-« عنوان نشانی وب استفاده می‌شود، بررسی برای یافتن " +"خودکار پرونده)های( اصلی غیرفعال می‌شو‌د." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "پرونده‌ها یکسانند." +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" +"از این برای مشخص کردن کدبندی در زمان فراخوانی آن از سطر فرمان استفاده می‌شود. " +"اگر مشخص نشود به طور پیش‌فرض کدبندی محلی خواهد بود." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "نتوانست در پروندۀ موقت بنویسد." +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "نویسنده" + +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "هنرمند شمایل Kompare" + +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr " نظرهای خوب بسیار" + +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "مشاهده‌گر تفاوت Cervisia" + +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "مقایسۀ این پرونده‌ها یا پوشه" -- cgit v1.2.1