From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kweather.po | 153 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 76 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kweather.po') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kweather.po index e105d9706d5..a9a6045c7a9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kweather.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-29 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 08:19+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -180,7 +181,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" -#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:177 +#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:180 msgid "The network is currently offline..." msgstr "اخیراً شبکه برون‌خط است..." @@ -345,299 +346,299 @@ msgstr "خدمت DCOP KWeather" msgid "Developer" msgstr "توسعه‌دهنده" -#: metar_parser.cpp:163 +#: metar_parser.cpp:165 #, c-format msgid "" "_n: 1 meter\n" "%n meters" msgstr "%n متر" -#: metar_parser.cpp:168 +#: metar_parser.cpp:170 #, c-format msgid "" "_n: 1 foot\n" "%n feet" msgstr "%n فوت" -#: metar_parser.cpp:173 +#: metar_parser.cpp:175 #, c-format msgid "Few clouds at %1" msgstr "کمی ابر در %1" -#: metar_parser.cpp:178 +#: metar_parser.cpp:180 #, c-format msgid "Scattered clouds at %1" msgstr "ابرهای پراکنده در %1" -#: metar_parser.cpp:183 +#: metar_parser.cpp:185 #, c-format msgid "Broken clouds at %1" msgstr "ابرهای منفصل در %1" -#: metar_parser.cpp:188 +#: metar_parser.cpp:190 #, c-format msgid "Overcast clouds at %1" msgstr "ابرهای تیره در %1" -#: metar_parser.cpp:193 +#: metar_parser.cpp:195 msgid "Clear skies" msgstr "آسمان صاف" -#: metar_parser.cpp:219 +#: metar_parser.cpp:221 msgid "Heavy" msgstr "سنگین" -#: metar_parser.cpp:224 +#: metar_parser.cpp:226 msgid "Light" msgstr "سبک" -#: metar_parser.cpp:230 +#: metar_parser.cpp:232 msgid "Shallow" msgstr "کم عمق" -#: metar_parser.cpp:232 +#: metar_parser.cpp:234 msgid "Partial" msgstr "جزئی" -#: metar_parser.cpp:234 +#: metar_parser.cpp:236 msgid "Patches" msgstr "کژنه‌ها" -#: metar_parser.cpp:236 +#: metar_parser.cpp:238 msgid "Low Drifting" msgstr "جریان کم" -#: metar_parser.cpp:238 +#: metar_parser.cpp:240 msgid "Blowing" msgstr "وزیدن" -#: metar_parser.cpp:241 +#: metar_parser.cpp:243 msgid "Showers" msgstr "رگبار" -#: metar_parser.cpp:246 +#: metar_parser.cpp:248 msgid "Thunder Storm" msgstr "توفان رعد" -#: metar_parser.cpp:251 +#: metar_parser.cpp:253 msgid "Freezing" msgstr "یخبندان" -#: metar_parser.cpp:257 +#: metar_parser.cpp:259 msgid "Drizzle" msgstr "نم‌نم باران" -#: metar_parser.cpp:262 +#: metar_parser.cpp:264 msgid "Rain" msgstr "باران" -#: metar_parser.cpp:267 +#: metar_parser.cpp:269 msgid "Snow" msgstr "برف" -#: metar_parser.cpp:272 +#: metar_parser.cpp:274 msgid "Snow Grains" msgstr "دانه‌های برف" -#: metar_parser.cpp:277 +#: metar_parser.cpp:279 msgid "Ice Crystals" msgstr "بلورهای یخ" -#: metar_parser.cpp:282 +#: metar_parser.cpp:284 msgid "Ice Pellets" msgstr "گلوله‌های یخ" -#: metar_parser.cpp:287 +#: metar_parser.cpp:289 msgid "Hail" msgstr "تگرگ" -#: metar_parser.cpp:292 +#: metar_parser.cpp:294 msgid "Small Hail Pellets" msgstr "گلوله‌های کوچک تگرگ " -#: metar_parser.cpp:297 +#: metar_parser.cpp:299 msgid "Unknown Precipitation" msgstr "بارش ناشناخته" -#: metar_parser.cpp:302 +#: metar_parser.cpp:304 msgid "Mist" msgstr "غبار" -#: metar_parser.cpp:311 +#: metar_parser.cpp:313 msgid "Fog" msgstr "مه" -#: metar_parser.cpp:319 +#: metar_parser.cpp:321 msgid "Smoke" msgstr "دود" -#: metar_parser.cpp:321 +#: metar_parser.cpp:323 msgid "Volcanic Ash" msgstr "خاکستر آتشفشانی" -#: metar_parser.cpp:323 +#: metar_parser.cpp:325 msgid "Widespread Dust" msgstr "گرد و خاک گسترده" -#: metar_parser.cpp:325 +#: metar_parser.cpp:327 msgid "Sand" msgstr "شن" -#: metar_parser.cpp:327 +#: metar_parser.cpp:329 msgid "Haze" msgstr "مه کم" -#: metar_parser.cpp:329 +#: metar_parser.cpp:331 msgid "Spray" msgstr "افشاندن" -#: metar_parser.cpp:331 +#: metar_parser.cpp:333 msgid "Dust/Sand Swirls" msgstr "چرخش گرد و خاک/شن" -#: metar_parser.cpp:333 +#: metar_parser.cpp:335 msgid "Sudden Winds" msgstr "بادهای ناگهانی" -#: metar_parser.cpp:337 +#: metar_parser.cpp:339 msgid "Tornado" msgstr "گردباد" -#: metar_parser.cpp:339 +#: metar_parser.cpp:341 msgid "Funnel Cloud" msgstr "ابر قیفی" -#: metar_parser.cpp:342 +#: metar_parser.cpp:344 msgid "Sand Storm" msgstr "توفان شن" -#: metar_parser.cpp:344 +#: metar_parser.cpp:346 msgid "Dust Storm" msgstr "توفان گرد و خاک" -#: metar_parser.cpp:346 +#: metar_parser.cpp:348 msgid "" "_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n" "%1 %2 %3" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:438 metar_parser.cpp:807 +#: metar_parser.cpp:440 metar_parser.cpp:809 msgid "°C" msgstr "درجۀ سانتیگراد" -#: metar_parser.cpp:446 metar_parser.cpp:813 +#: metar_parser.cpp:448 metar_parser.cpp:815 msgid "°F" msgstr "درجۀ فارنهایت" -#: metar_parser.cpp:544 +#: metar_parser.cpp:546 msgid "km" msgstr "کیلومتر" -#: metar_parser.cpp:549 +#: metar_parser.cpp:551 msgid "m" msgstr "متر" -#: metar_parser.cpp:575 +#: metar_parser.cpp:577 msgid " hPa" msgstr " هکتو پاسکال" -#: metar_parser.cpp:584 +#: metar_parser.cpp:586 msgid "\" Hg" msgstr "» جیوه" -#: metar_parser.cpp:599 metar_parser.cpp:615 metar_parser.cpp:616 +#: metar_parser.cpp:601 metar_parser.cpp:617 metar_parser.cpp:618 msgid "N" msgstr "شمال" -#: metar_parser.cpp:600 +#: metar_parser.cpp:602 msgid "NNE" msgstr "شمال شمال شرق" -#: metar_parser.cpp:601 +#: metar_parser.cpp:603 msgid "NE" msgstr "شمال شرق" -#: metar_parser.cpp:602 +#: metar_parser.cpp:604 msgid "ENE" msgstr "شرق شمال شرق" -#: metar_parser.cpp:603 +#: metar_parser.cpp:605 msgid "E" msgstr "شرق" -#: metar_parser.cpp:604 +#: metar_parser.cpp:606 msgid "ESE" msgstr "شرق جنوب شرق" -#: metar_parser.cpp:605 +#: metar_parser.cpp:607 msgid "SE" msgstr "جنوب شرق" -#: metar_parser.cpp:606 +#: metar_parser.cpp:608 msgid "SSE" msgstr "جنوب جنوب شرق" -#: metar_parser.cpp:607 +#: metar_parser.cpp:609 msgid "S" msgstr "جنوب" -#: metar_parser.cpp:608 +#: metar_parser.cpp:610 msgid "SSW" msgstr "جنوب جنوب غرب" -#: metar_parser.cpp:609 +#: metar_parser.cpp:611 msgid "SW" msgstr "جنوب غرب" -#: metar_parser.cpp:610 +#: metar_parser.cpp:612 msgid "WSW" msgstr "غرب جنوب غرب" -#: metar_parser.cpp:611 +#: metar_parser.cpp:613 msgid "W" msgstr "غرب" -#: metar_parser.cpp:612 +#: metar_parser.cpp:614 msgid "WNW" msgstr "غرب شمال غرب" -#: metar_parser.cpp:613 +#: metar_parser.cpp:615 msgid "NW" msgstr "شمال غرب" -#: metar_parser.cpp:614 +#: metar_parser.cpp:616 msgid "NNW" msgstr "شمال شمال شرق" -#: metar_parser.cpp:662 +#: metar_parser.cpp:664 #, c-format msgid "" "_n: 1 km/h\n" "%n km/h" msgstr "%n کیلومتر در ساعت" -#: metar_parser.cpp:682 +#: metar_parser.cpp:684 #, c-format msgid "" "_n: 1 MPH\n" "%n MPH" msgstr "%n مایل در ساعت" -#: metar_parser.cpp:690 +#: metar_parser.cpp:692 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 km/h\n" "Wind gusts up to %n km/h" msgstr "باد تا %n کیلومتر در ساعت به شدت می‌وزد" -#: metar_parser.cpp:695 +#: metar_parser.cpp:697 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 MPH\n" "Wind gusts up to %n MPH" msgstr "باد تا %n مایل در ساعت به شدت می‌وزد" -#: metar_parser.cpp:824 metar_parser.cpp:825 stationdatabase.cpp:84 +#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 msgid "Unknown Station" @@ -673,28 +674,28 @@ msgstr "آخرین به‌روزرسانی در %1" msgid "Sidebar Weather Report" msgstr "گزارش آب و هوای جانبی" -#: weatherlib.cpp:146 weatherlib.cpp:155 weatherlib.cpp:168 +#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 msgid "KWeather Error!" msgstr "خطای KWeather!" -#: weatherlib.cpp:147 +#: weatherlib.cpp:150 msgid "The temp file %1 was empty." msgstr "پروندۀ موقت %1 خالی بود." -#: weatherlib.cpp:156 +#: weatherlib.cpp:159 #, c-format msgid "Could not read the temp file %1." msgstr "نتوانست پروندۀ موقت %1 را بخواند." -#: weatherlib.cpp:169 +#: weatherlib.cpp:172 msgid "The requested station does not exist." msgstr "ایستگاه درخواست‌شده وجود ندارد." -#: weatherlib.cpp:178 +#: weatherlib.cpp:181 msgid "Please update later." msgstr "لطفاً، بعداً به‌روز کنید." -#: weatherlib.cpp:225 +#: weatherlib.cpp:228 msgid "Retrieving weather data..." msgstr "بازیابی داده‌های آب و هوا..." -- cgit v1.2.1