From 8ab6404b858789023dfc3c71dedc35ebc55dc400 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:42:56 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/kcmtdewallet Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kcmtdewallet/ --- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 145 +++++++++++--------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 85 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 73cf35d62c9..d6a9e02cda1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:26+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,229 +17,204 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "مریم سادات رضوی" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" -#: konfigurator.cpp:47 +#: konfigurator.cpp:48 msgid "kcmtdewallet" msgstr "" -#: konfigurator.cpp:48 +#: konfigurator.cpp:49 msgid "TDE Wallet Control Module" msgstr "پیمانۀ کنترل TDE Wallet" -#: konfigurator.cpp:50 +#: konfigurator.cpp:51 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "" -#: konfigurator.cpp:117 +#: konfigurator.cpp:118 msgid "New Wallet" msgstr "Wallet جدید" -#: konfigurator.cpp:118 +#: konfigurator.cpp:119 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "لطفاً، برای wallet جدید نامی انتخاب کنید:" -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +#: konfigurator.cpp:220 konfigurator.cpp:269 msgid "Always Allow" msgstr "همیشه اجازه داده شود" -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +#: konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:231 konfigurator.cpp:280 msgid "Always Deny" msgstr "همیشه رد شود" -#: konfigurator.cpp:299 +#: konfigurator.cpp:310 #, fuzzy msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." +msgstr "این پیمانۀ پیکربندی،‌‌ ‌‌‌‌اجازه می‌دهد که سیستم TDEWallet را پیکربندی کنید." + +#: konfigurator.cpp:319 +msgid "&Delete" msgstr "" -"این پیمانۀ پیکربندی،‌‌ ‌‌‌‌اجازه می‌دهد که سیستم TDEWallet را پیکربندی کنید." -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 +#: walletconfigwidget.ui:31 #, no-c-format msgid "Wallet Preferences" msgstr "تنظیمات Wallet" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 +#: walletconfigwidget.ui:42 #, no-c-format msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" msgstr "&فعال‌سازی زیرسیستم TDE Wallet‌" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 +#: walletconfigwidget.ui:48 #, no-c-format msgid "" "

The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

" +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option." msgstr "" "

زیرسیستم Wallet راهی مناسب و امن برای مدیریت کلیۀ اسم رمزهایتان ارائه " "می‌کند. می‌توانید تصمیم بگیرید که آیا قصد استفاده از این سیستم با این گزینه را " "دارید یا خیر.

" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 +#: walletconfigwidget.ui:56 #, no-c-format msgid "Close Wallet" msgstr "بستن Wallet" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 +#: walletconfigwidget.ui:59 #, no-c-format msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent " +"others from viewing or using them." msgstr "" "بهتر است زمانی که از Walletها استفاده نمی‌کنید، آنها را ببندید تا دیگران قادر " "به مشاهده و یا استفاده از آنها نباشند." -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 +#: walletconfigwidget.ui:86 #, no-c-format msgid "Close when unused for:" msgstr "بستن هنگام عدم استفاده:" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#: walletconfigwidget.ui:89 walletconfigwidget.ui:123 #, no-c-format msgid "" -"

Close wallet after a period of inactivity" -"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" +"

Close wallet after a period of inactivity
When a wallet is " +"closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" -"

Wallet را پس از یک دوره عدم فعالیت ببندید." -"
زمانی که یک Wallet بسته است،‌‌ ‌‌‌‌برای دستیابی دوباره به آن،‌‌ ‌‌‌‌اسم رمز " -"نیاز است.

" +"

Wallet را پس از یک دوره عدم فعالیت ببندید.
زمانی که یک Wallet " +"بسته است،‌‌ ‌‌‌‌برای دستیابی دوباره به آن،‌‌ ‌‌‌‌اسم رمز نیاز است.

" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 +#: walletconfigwidget.ui:108 #, no-c-format msgid " min" msgstr "دقیقه" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 +#: walletconfigwidget.ui:150 #, no-c-format msgid "Close when screensaver starts" msgstr "هنگامی که محافظ صفحه نمایش ‌‌‌آغاز به کار می‌کند،‌ بسته شود" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 +#: walletconfigwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" -"

Close wallet as soon as the screensaver starts." -"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" +"

Close wallet as soon as the screensaver starts.
When a wallet " +"is closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" -"

هنگامی که محافظ صفحه نمایش آغاز به کار کرد، ‌‌بلافاصله Wallet را " -"ببندید." -"
هنگامی که Wallet بسته است، برای دستیابی دوباره به آن،‌‌ ‌‌‌‌اسم رمز لازم " +"

هنگامی که محافظ صفحه نمایش آغاز به کار کرد، ‌‌بلافاصله Wallet را ببندید." +"
هنگامی که Wallet بسته است، برای دستیابی دوباره به آن،‌‌ ‌‌‌‌اسم رمز لازم " "است.

" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 +#: walletconfigwidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Close when last application stops using it" msgstr "زمانی که آخرین کاربرد، استفاده از آن را متوقف کرد،‌ بسته شود" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 +#: walletconfigwidget.ui:164 #, no-c-format msgid "" -"

Close wallet as soon as applications that use it have stopped." -"
Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" +"

Close wallet as soon as applications that use it have stopped.
Note that your wallets will only be closed when all applications that " +"use it have stopped.
When a wallet is closed the password is needed to " +"access it again.

" msgstr "" -"

زمانی که کاربردهایی که ازwallet استفاده می‌کنند متوقف شدند،‌‌ " -"‌‌‌‌بلافاصله آن را ببندید. " -"
توجه داشته باشید که تنها زمانی Walletهای شما بسته می‌شوند، که همه " -"کاربردهایی که از آن استفاده می‌کنند،‌‌ متوقف شده باشند." -"
زمانی که یک Wallet بسته است،‌‌‌‌ برای دسترسی

" -".مجدد به آن اسم رمز لازم است" +"

زمانی که کاربردهایی که ازwallet استفاده می‌کنند متوقف شدند،‌‌ ‌‌‌‌بلافاصله آن " +"را ببندید.
توجه داشته باشید که تنها زمانی Walletهای شما بسته می‌شوند، " +"که همه کاربردهایی که از آن استفاده می‌کنند،‌‌ متوقف شده باشند.
زمانی که یک " +"Wallet بسته است،‌‌‌‌ برای دسترسی

.مجدد به آن اسم رمز لازم است" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 +#: walletconfigwidget.ui:174 #, no-c-format msgid "Automatic Wallet Selection" msgstr "گزینش Wallet ‌به طور خودکار" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 +#: walletconfigwidget.ui:202 #, no-c-format msgid "Select wallet to use as default:" msgstr "برگزیدن Wallet برای استفاده ‌به طور پیش‌فرض:" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 +#: walletconfigwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Different wallet for local passwords:" msgstr "Wallet مختلف برای اسم رمزهای محلی:" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#: walletconfigwidget.ui:250 walletconfigwidget.ui:258 #, no-c-format msgid "New..." msgstr "جدید..." -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 +#: walletconfigwidget.ui:268 #, no-c-format msgid "Wallet Manager" msgstr "مدیر Wallet" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 +#: walletconfigwidget.ui:296 #, no-c-format msgid "Show manager in system tray" msgstr "نمایش مدیر در سینی سیستم" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 +#: walletconfigwidget.ui:307 #, no-c-format msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" msgstr "مخفی کردن شمایل سینی سیستم زمانی که آخرین Wallet بسته است" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 +#: walletconfigwidget.ui:336 #, no-c-format msgid "Access Control" msgstr "کنترل دستیابی" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 +#: walletconfigwidget.ui:347 #, no-c-format msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" msgstr "&اعلان زمانی که کاربرد به Wallet باز دسترسی دارد‌" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 +#: walletconfigwidget.ui:356 #, no-c-format msgid "Wallet" msgstr "" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 +#: walletconfigwidget.ui:370 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "کاربرد" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 +#: walletconfigwidget.ui:381 #, no-c-format msgid "Policy" msgstr "‌ ‌‌سیاست" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 +#: walletconfigwidget.ui:405 #, no-c-format msgid "&Launch Wallet Manager" msgstr "&راه‌اندزی مدیر Wallet‌" -- cgit v1.2.1