From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
-" are you sure you want to continue? هر دستنوشتهای داخل این محاوره، دستیابی برای نوشتن در تمام فهرست راهنمای "
-"آغازۀ شما را دارد.اجرای چنین محاورههایی ممکن است خطرناک باشد."
-" آیا مطمئن هستید که میخواهید ادامه دهید؟ If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-" Are you sure you want to continue? Add, edit or delete items in the listbox. Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap. Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list. افزودن، ویرایش یا حذف فقرهها در جعبه فهرست. دکمۀ فقرۀ جدید را برای ایجاد یک ورودی جدید جعبه فهرست فشار دهید، سپس "
-"متن را وارد کنید و یک نگاشت تصویردانهای برگزینید. یک فقره از لیست برگزینید، و دکمۀ حذف فقرهرا برای حذف فقره از فهرست "
-"فشار دهید. New items are appended to the list. فقرههای جدید به فهرست پیوسته میشوند. Add, edit or delete items in the icon view. Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap. Select an item from the view and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the iconview. فقرهها را در شمایلنما بیفزایید، ویرایش یا حذف کنید. بر روی دکمه فقرۀ جدید-برای ایجاد یک فقرۀ جدید فشار دهید، سپس متن را "
-"وارد کنید و یک نگاشت تصویردانهای برگزینید. یک فقره از نما برگزینید، و بر روی دکمه حذف فقره"
-"برای حذف فقره از شمایلنما فشار دهید. The top-most column will be the first column of the list. بالاترین ستون، اولین ستون فهرست خواهد بود. The top-most column will be the first column of the list. بالاترین ستون، اولین ستون فهرست خواهد بود. The pixmap in the current column of the selected item will be deleted. نگاشت تصویردانهای در ستون جاری از فقرۀ برگزیده حذف خواهد شد. The pixmap will be changed in the current column of the selected item. نگاشت تصویردانهای در ستون جاری فقرۀ برگزیده تغییر خواهد کرد. \n"
-" http://www.trolltech.com \n"
-" \n"
-" http://www.kde.org \n"
-" Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed. تنظیمات طراح QT را تغییر میدهد. همیشه یک تب با تنظیمات عمومی وجود دارد. "
-"ممکن است آنجا تبهای اضافی وجود داشته باشد، که وابسته به وصلههای نصبشده "
-"باشند. When Show Grid is checked, all forms show a grid. وقتی کهنمایش توریعلامت زده شود، تمام برگهها یک توری را نشان "
-"میدهند. When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution. وقتی کهپرش به توریعلامت زده شود، عناصر با استفاده از دقت X/Y به توری "
-"پرش میکنند. When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution. وقتی که نمایش توری علامت زده شود، یک توری با استفاده از دقت X/Y روی "
-"تمام برگهها نمایش داده خواهد شد. TQWidget::%1 There is no documentation available for this property. QWidget::%1 هیچ مستندی برای این ویژگی در دسترس نیست. You may provide an $environment variable as the first part of the "
-"pathname. شما ممکن است یک متغیر $environment را به عنوان جزء اول مسیر مهیا کنید. Enter the text and click the OK-Button to apply the changes. متن را وارد کنید، و دکمۀ قبول را برای اعمال تغییرات فشار دهید. Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form. بر رویویرایش عناصر سفارشی... در گزینگانابزارها|سفارشی"
+"برای افزودن و تغییر عناصر، فشار دهید. شما ویژگیها و نیز نشانکها و شکافها را، "
+"میتوانید برای مجتمع کردن عناصر با Qt طراحبیفزایید، و یک نگاشت "
+"تصویردانهای که برای نمایش عنصر بر روی برگه استفاده میشود را مهیا کنید. %2 %2 Select a template for the new form and click the OK"
-"-button to create it. قالبی برای برگۀ جدید برگزینید، و بر روی دکمۀOK"
-"-برای ایجاد آن فشار دهید. Add and remove connections in the current form . Select a signal and a corresponding slot then press the Connect"
-"-button to create a connection. Select a connection from the list then press the Disconnect"
-"-button to delete the connection. افزودن و حذف اتصالها در برگۀ جاری. یک نشانک و شکاف متناظر را برگزینید، و سپس دکمۀ اتصال "
-"را برای ایجاد یک اتصال فشار دهید. یک اتصال از فهرست برگزینید، سپس دکمۀ قطع ارتباط "
-"را برای حذف اتصال فشار دهید. The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
-"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
-"Signal-list."
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
+"class, most probably %1."
msgstr ""
-"یک فهرست از شکافها برای گیرنده."
-" شکافهایی که نمایش داده میشوند، فقط آنهایی هستند که دارای نشانوندهایی متناظر "
-"با نشانوندهای نشانکی که اکنون از فهرست نشانک برگزیدهشده، میباشند."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
-#: rc.cpp:932
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
-msgstr "فهرست نشانکهایی که عنصر منتشر میکند را نمایش میدهد."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnals:"
-msgstr "&نشانکها:"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
-#: rc.cpp:938
-#, no-c-format
-msgid "&Slots:"
-msgstr "&شکافها:"
+#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+msgid ""
+" Description: %2\n"
+" Syntax: %3%4 توصیف:·%2\n"
+" نحو: %3%4 Parameters are not obligatory."
+msgstr " پارامترها اجباری نیستند."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr ""
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: "
+" Only first argument is obligatory.\n"
+" Only first %n arguments are obligatory."
+msgstr " فقط %n نشانوند اول اجباری است."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection"
-msgstr "حذف اتصال برگزیده"
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "به ویرایشگر Kommander خوش آمدید"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
-#: rc.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection."
-msgstr "حذف اتصال برگزیده."
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "طرحبندی"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
+#: editor/mainwindow.cpp:245
+msgid ""
+" You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor. You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
+"to get detailed help for the selected property. You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header. Signal Handlers In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
msgstr ""
+" شما ظاهر و رفتار عنصر برگزیده را میتوانید در ویرایشگر ویژگی تغییر دهید. ویژگیهای مؤلفهها و برگهها را در زمان طراحی میتوانید تنظیم کنید، و سریعاً "
+"اثرهای آن تغییرها را ببینید. هر ویژگی دارای ویرایشگر خود میباشد، که )بسته به "
+"ویژگی( برای ورود مقدارهای جدید، باز کردن یک محاورۀ ویژه، یا برای انتخاب مقدارها "
+"از یک فهرست از پیش تعیینشده، میتوان از آن استفاده کرد. برای گرفتن کمک جزئیتر "
+"برای ویژگی برگزیده، F1را فشار دهید. شما ستونهای ویرایشگر را به وسیله کشیدن جداسازها در سرآیند فهرست میتوانید "
+"تغییر اندازه دهید. گردانندههای نشانک در تب گردانندههای نشانک، میتوانید اتصالهای بین نشانکهای منتشرشده به وسیلۀ "
+"عناصر و شکافها در برگه را تعریف کنید. )همچنین، این اتصالها میتوانند توسط ابزار "
+"اتصال ساخته شوند.("
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
-#: rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "کاوشگر شیء"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:273
+msgid ""
+" The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts. The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header. The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc. کاوشگر شیء، خلاصهای از روابط بین عناصر یک فرم را فراهم میکند. توابع تخته "
+"یادداشت را میتوانید با استفاده از گزینگان متن برای هر فقره در نما استفاده "
+"کنید. همچنین، برای عناصر برگزیده در برگهها که دارای طرحبندیهای پیچیده هستند، "
+"مفید است. ستونها توسط کشیدن جداساز در سرآیند فهرست، میتوانند تغییر اندازه داده "
+"شوند. تب دوم همۀ شکافها، متغیرهای رده، شاملها و غیره برگه را نشان میدهد. The File Overview Window displays all open dialogs. پنجرۀ خلاصه پرونده تمام محاورههای باز را نمایش میدهد. The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
+"menus. ویرایشگر کنش برای افزودن کنشها و گروههای کنش به یک برگه، و اتصال کنشها به "
+"شکافها استفاده میشود. کنشها و گروههای کنش میتوانند به روی گزینگان و میلههای "
+"ابزار کشیده شوند، و ممکن است شامل ویژگیهای میانبرهای صفحه کلید و نکته ابزارها "
+"باشند. اگر کنشها دارای نگاشت تصویردانهای باشند، اینها بر روی دکمههای میله "
+"ابزار و در کنار نامشان نشان داده میشوند. Change the current widget or form's palette. Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role. The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section. Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles. Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles. You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
+"Preferences dialog from the Edit menu."
+" You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
+"Form List."
msgstr ""
-"ویرایش پالت "
-" پالت عنصر جاری یا برگه را تغییر دهید. از یک پالت تولید شده استفاده کنید، یا برای هر گروه رنگ و هر نقش رنگ، رنگها "
-"را برگزینید. پالت با طرحبندیهای متفاوت عنصر، میتواند در بخش پیشنمایش آزمایش شود. از ابزارهای مختلف، برای افزودن عناصر یا برای تغییر دادن طرحبندی و رفتار "
+"مؤلفهها در برگه استفاده کنید. یک یا چند عنصر را برای حرکت، یا طرحبندی آنها "
+"برگزینید. اگر یک تک عنصر برگزیده شود، با استفاده از گردانندههای تغییر اندازه، "
+"میتواند تغییر اندازه داده شود. تغییرات درویرایشگر ویژگیدر زمان طراحی قابل دیدن هستند، و شما "
+"پیشنمایش برگه را در سبکهای مختلف میتوانید ببینید. دقت توری را میتوانید تغییر دهید، یا در محاورۀ تنظیمات از گزینگان"
+"ویرایشتوری را غیرفعال کنید."
+" چندین برگه باز میتوانید داشته باشید، و تمام برگههای باز در "
+"فهرست برگه فهرست میشوند."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
-#: rc.cpp:1004
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "خودکار"
+#: editor/mainwindow.cpp:955
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&واگرد: %1"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
-#: rc.cpp:1007
-#, no-c-format
-msgid "Build the inactive palette from the active palette."
-msgstr "ساختن پالت غیرفعال از پالت فعال"
+#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "&واگرد: در دسترس نیست"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
-#: rc.cpp:1010
-#, no-c-format
-msgid "Build the disabled palette from the active palette."
-msgstr "ساختن پالت غیرفعال از پالت فعال"
+#: editor/mainwindow.cpp:959
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&از نو: %1"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
-#: rc.cpp:1013
-#, no-c-format
-msgid "Central Color &Roles"
-msgstr "&نقشهای رنگ مرکزی"
+#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "&از نو: در دسترس نیست"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
-#: rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "زمینه"
+#: editor/mainwindow.cpp:1038
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "انتخاب نگاشت تصویردانهای..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
-#: rc.cpp:1019
-#, no-c-format
-msgid "Foreground"
-msgstr "پیشزمینه"
+#: editor/mainwindow.cpp:1042
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "ویرایش متن..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
-#: rc.cpp:1022
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "دکمه"
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "ویرایش عنوان..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
-#: rc.cpp:1025
-#, no-c-format
-msgid "Base"
-msgstr "پایه"
+#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "ویرایش عنوان صفحه..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "ویرایش متن Kommander..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
+#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+msgid "Delete Page"
+msgstr "حذف صفحه"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
+#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+msgid "Add Page"
+msgstr "افزودن صفحه"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Edit..."
+msgstr "ویرایش..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1131
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "ویرایش صفحهها..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1137
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "افزودن فقرۀ گزینگان"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "افزودن میله ابزار"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
-#: rc.cpp:1031
-#, no-c-format
-msgid "BrightText"
-msgstr "متن روشن"
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+msgid "New text:"
+msgstr "متن جدید:"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
-#: rc.cpp:1034
-#, no-c-format
-msgid "ButtonText"
-msgstr "متن دکمه"
+#: editor/mainwindow.cpp:1156
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "تنظیم »متن« »%1«"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
-#: rc.cpp:1037
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "مشخص کردن"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
-#: rc.cpp:1040
-#, no-c-format
-msgid "HighlightText"
-msgstr "مشخص کردن متن"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "New title:"
+msgstr "عنوان جدید:"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
-#: rc.cpp:1043
-#, no-c-format
-msgid "Link"
-msgstr "پیوند"
+#: editor/mainwindow.cpp:1168
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "تنظیم »عنوان« »%1«"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
-#: rc.cpp:1046
-#, no-c-format
-msgid "LinkVisited"
-msgstr "پیوند بازدیدشده"
+#: editor/mainwindow.cpp:1180
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "تنظیم »عنوان صفحۀ« »%1«"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
-#: rc.cpp:1049
-#, no-c-format
-msgid "Choose the central color role"
-msgstr "انتخاب نقش رنگ مرکزی"
+#: editor/mainwindow.cpp:1192
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "تنظیم »نگاشت تصویردانهای« »%1«"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
-#: rc.cpp:1052
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a color role."
-" Available central color roles are: "
-"
%1
%1
does not exist.
%1
وجود ندارد.
%1
%1
%1
%1Edit Multiline Edit"
-"%1
"
+"%1
"
+"The Property Editor
"
+"ویرایشگر ویژگی
"
+"The Object Explorer
"
+"کاوشگر شئ
"
+"The File Overview Window
"
+"پنجرۀ خلاصۀ پرونده
"
+"
%1را نمیتوان ذخیره کرد.
%1را نمیتوان ذخیره کرد. "
-"
نقشهای رنگ مرکزی در دسترس عبارتند از:" -"
Available effect roles are: " -"
نقشهای جلوۀ در دسترس عبارتند از: " -"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.
Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" -msgstr "" -"ویرایش فهرستنما" -"از کنترلهای روی تب فقرهها برای افزودن، ویرایش یا حذف فقرهها در " -"فهرستنما استفاده کنید. پیکربندی ستون فهرستنما را با استفاده از کنترلهای روی " -"تب ستونها تغییر دهید.
بر روی دکمه فقرۀ جدید" -"برای ایجاد یک فقرۀ جدید فشار دهید، سپس متن را وارد کنید و یک نگاشت تصویردانهای " -"بیفزایید." -"یک فقره از فهرست برگزینید و بر روی دکمۀ حذف فقره " -"برای حذف فقره از فهرست فشار دهید.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr " عناصر برگزیده را میبرد و آنها را در تخته یادداشت میگذارد" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&فقرهها" +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr " عناصر برگزیده را در تخته یادداشت رونوشت میکند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" -msgstr "" -"فقرۀ برگزیده را حذف میکند." -"هر زیر فقرهای نیز حذف میشود.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr " محتویات تخته یادداشت را میچسباند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "&ویژگیهای فقره" +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr " عناصر برگزیده را حذف میکند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "&نگاشت تصویردانهای:" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"The text will be changed in the current column of the selected item.
" -msgstr "" -"تغییر متن فقره" -"متن در ستون جاری فقرۀ برگزیده تغییر خواهد کرد.
" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "تغییر ستون" +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr " تمام عناصر را برمیگزیند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"The item's text and pixmap will be changed for the current column
" -msgstr "" -"برگزیدن ستون جاری." -"متن و نگاشت تصویردانهای فقره برای ستون جاری تغییر خواهند کرد
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "آوردن به جلو" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "&ستون:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "عناصر برگزیده را بالا میآورد" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.
" -msgstr "" -"یک فقرۀ جدید به فهرست میافزاید." -"فقره در بالای فهرست درج خواهد شد، و با استفاده از کلیدهای بالا و پایین، " -"میتواند حرکت کند.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +msgid "Send to Back" +msgstr "ارسال به عقب" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "&زیرفقرۀ جدید" +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "عناصر برگزیده را پایین میبرد" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "افزودن یک زیرفقره" +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Find in Form..." +msgstr "&باز کردن برگه..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." msgstr "" -"ایجاد یک زیرفقرۀ جدید برای فقرۀ برگزیده." -"زیرفقرههای جدید در بالای فهرست زیرفقرهها درج میشوند، و سطوح جدید به طور " -"خودکار ایجاد میشوند
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "" -"حرکت فقرۀ برگزیده به بالا." -"فقره در سطح خود به سلسله مراتب حرکت داده خواهد شد.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "بررسی میکند که آیا شتابدهندههای استفادهشده، در برگه یکتا هستند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "" -"حرکت فقرۀ برگزیده به پایین." -"فقره در سطح خود به سلسله مراتب حرکت داده خواهد شد.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "اتصالها" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "حرکت به چپ" +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "محاورهای را برای ویرایش اتصالها باز میکند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" -msgstr "" -"حرکت فقرۀ برگزیدۀ یک سطح به بالا" -"این همچنین سطح زیرفقرههای فقره را تغییر میدهد.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "تنظیمات برگه..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "حرکت به راست" +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "محاورهای را برای تغییر تنظیمات برگه باز میکند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" -msgstr "" -"حرکت فقرۀ برگزیدۀ یک سطح به پایین" -"این همچنین سطح زیرفقرههای فقره را تغییر میدهد.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "میله ابزار ویرایش%1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "ویژگیهای ستون" +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "اندازۀ عنصر برگزیده را تنظیم میکند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1250 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "حذف نگاشت تصویردانهای ستون برگزیده." +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "عناصر برگزیده را به صورت افقی طرحبندی میکند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" -msgstr "" -"برگزیدن یک پرونده نگاشت تصویردانهای برای ستون برگزیده" -"نگاشت تصویردانهای در سرآیند فهرستنما نمایش داده خواهد شد.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "عناصر برگزیده را به صورت عمودی طرحبندی میکند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "وارد کردن متن ستون" +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "عناصر برگزیده را در یک توری طرحبندی میکند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"The text will be displayed in the header of the listview.
" -msgstr "" -"وارد کردن متن برای ستون برگزیده" -"متن در سرآیند فهرستنما نمایش داده خواهد شد.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "طرحبندی به صورت افقی در شکافنده" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "&قابل فشار" +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "عناصر برگزیده را در یک شکافنده به صورت افقی طرحبندی میکند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود، ستون برگزیده به فشارهای موشی بر سرآیند واکنش نشان " -"میدهد." +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "طرحبندی به صورت عمودی در شکافنده" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "&قابل تغییر اندازه" +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "عناصر برگزیده را در یک شکافنده به صورت عمودی طرحبندی میکند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "اگر این گزینه علامت زده شود، عرض ستون قابل تغییر اندازه خواهد بود." +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "طرحبندی برگزیده را میشکند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "حذف ستون" +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "افزودن " -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "ستون برگزیده را حذف میکند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "درج یک %1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 msgid "" -"Move the selected item down." -"The top-most column will be the first column in the list.
" +"A %1" +"%2
" +"Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" -"حرکت فقرۀ برگزیده به پایین." -"
بالاترین ستون، اولین ستون در فهرست خواهد بود.
" +"یک %1" +"%2
" +"برای درج یک تک %3 فشار داده، یا برای نگه داشتن ابزار برگزیده دو بار فشار " +"دهید." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "افزودن یک ستون" +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "میله ابزار طرحبندی%1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1304 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"
New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.
" -msgstr "" -"ایجاد یک ستون جدید" -"ستونهای جدید به آخر )سمت راست( فهرست ضمیمه میشوند، و ممکن است با استفاده از " -"دکمههای بالا و پایین حرکت داده شوند.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "&طرحبندی" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The top-most column will be the first column in the list.
" -msgstr "" -"حرکت فقرۀ برگزیده به بالا." -"بالاترین ستون، اولین ستون در فهرست خواهد بود.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "اشارهگر" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "فهرست ستونها." +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "ابزار اشارهگر را برمیگزیند" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "تنظیمات برگه" +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "اتصال نشانک/شکافها" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:1340 -#, no-c-format +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "ابزار اتصال را برمیگزیند" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "ترتیب تب" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "ابزار ترتیب تب را برمیگزیند" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "میله ابزار ابزارها%1" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "ابزارها" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "The %1%2" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, c-format msgid "" -"Form Settings" -"Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.
" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" -"تنظیمات برگه" -"تغییر تنظیمات برای برگه. تنظیماتی مانند توضیح و نویسنده " -"برای استفادۀ خود شما میباشد، و مورد نیاز نیست.
" +"برای درج یک تک عنصر روی یک دکمه فشار دهید، یا برای درج چند %1 دو بار فشار دهید." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:1355 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "&طرحبندیها" +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "عناصر %1%2" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "&حاشیۀ پیشفرض:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" +"برای درج یک تک عنصر %1 روی یک دکمه فشار دهید، یا برای درج چندین عنصر دو بار " +"فشار دهید." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "فاصلهگذاری &پیشفرض:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "A %1" +msgstr "یک %1" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "یک توضیح در مورد برگه وارد کنید." +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "Double click on this tool to keep it selected.
" +msgstr "روی این ابزار دو بار فشار دهید تا آن را برگزیده نگه دارید.
" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "&توضیح:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "ویرایشگر" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&مجوز:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "میله ابزار پرونده%1" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "نام خود را وارد کنید" +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "یک محاورۀ جدید ایجاد میکند" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "نام خود را وارد کنید." +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "محاورۀ موجود را باز میکند" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&نسخه:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "پروندهای که به تازگی باز شده را باز میکند" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "&نویسنده:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "محاورۀ جاری را میبندد" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "اگر این یک دو نسخهای را ایجاد نکند، فقره را درج میکند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "محاورۀ جاری را ذخیره میکند" -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"دستنوشتۀ مرتبط با عنصر را برمیگرداند. این یک ویژگی پیشرفته است که به صورت " -"متداول استفاده نمیشود." +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "محاورۀ جاری را با نام پروندۀ جدیدی ذخیره میکند" -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "اجرای دستنوشتۀ مرتبط با عنصر را متوقف میکند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "ذخیرۀ همه" -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "متن سلول را در جدولی برمیگرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "تمام محاورههای باز را ذخیره میکند" -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "برای جعبههای علامت زده، ۱ و برای علامتنزده، ۰ را برمیگرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "از کاربرد خارج میشود، و ذخیرۀ هر محاورۀ تغییریافته را اعلان میکند" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." -msgstr "" -"فهرست عناصر فرزند که درون عنصر پدر میباشند را برمیگرداند. پارامترهای " -"بازگشتی را برای شامل شدن عناصر درون عناصر فرزند به مقدار درست " -"تنظیم کنید." +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "&اجرا" -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "تمام محتوا را از عنصر حذف میکند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" +msgstr "اجرای محاوره" -#: plugin/specialinformation.cpp:300 +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" +msgstr "محاوره را اجرا میکند" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 #, fuzzy -msgid "Get the column count" -msgstr "حذف ستون" +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "اجرای محاوره" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "" -"تعداد فقرهها در یک عنصر، مانند جعبه ترکیب یا جعبه فهرست را برمیگرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "محاوره را اجرا میکند" -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "نمایۀ ستون جاری را برمیگرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Tile" +msgstr "کاشی" -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "نمایۀ فقرۀ جاری را برمیگرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "پنجرهها را کاشی میکند، به طوری که همۀ آنها مرئی باشند" -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "نمایۀ سطر جاری را برمیگرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Cascade" +msgstr "آبشاری" -#: plugin/specialinformation.cpp:310 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" msgstr "" +"پنجرهها را آبشاری میکند، به طوری که تمام میلههای عنوان آنها مرئی باشند" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 -msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" +msgstr "پنجرۀ فعال را میبندد" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "" -"ستون جدید )یا شمارش ستونها( را در موقعیت ستون درج میکند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "بستن همه" -#: plugin/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "فقره را در موقعیت نمایهدرج میکند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "فقرههای چندگانه )EOL مجزا( را در موقعیت نمایه درج میکند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:322 -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "سطر جدید )یا شمارشسطرها( را در موقعیت سطر درج میکند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:324 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "متن فقره را در نمایۀ دادهشده برمیگرداند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:326 -msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." -msgstr "" -"عمق فقرۀ جاری را در درخت برمیگرداند. فقرههای ریشه دارای عمق ۰ میباشند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:328 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "مسیر جداشده با ممیز را در فقرۀ دادهشده در درخت برمیگرداند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:330 -msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." -msgstr "ستون )یا شمارشستونهای متوالی( با نمایۀ دادهشده را حذف میکند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:332 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "فقره با نمایۀ دادهشده را حذف میکند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." -msgstr "سطر )یا شمارشسطرهای متوالی( با نمایۀ دادهشده را حذف میکند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:338 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:340 -msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." -msgstr "" -"دستنوشتههای مرتبط با عنصر را تنظیم میکند. این یک ویژگی پیشرفته است که به " -"صورت متداول استفاده نمیشود." - -#: plugin/specialinformation.cpp:342 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "عنصر را فعال یا غیرفعال میکند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:345 -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "متن سلول در یک جدول را تنظیم میکند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "متن سلول در یک جدول را تنظیم میکند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:349 -msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:351 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "جعبه بررسی را تنظیم/بدون تنظیم میکند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "عنوان ستون ستون را تنظیم میکند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمیگزیند. نمایهها بر اساس صفر میباشند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمیگزیند. نمایهها بر اساس صفر میباشند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "مقدار بیشینۀ عددی را تنظیم میکند" - -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" -"نگاشت تصویردانهای در نمایۀ دادهشده را به شمایل مشخص تنظیم میکند. از " -"نمایه = ۱- برای تنظیم نگاشت تصویردانهای برای تمام فقرهها استفاده کنید." - -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "عنوان سطر سطر را تنظیم میکند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "متن دادهشده یا فقرۀ حاوی متن دادهشده را برمیگزیند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "محتوای عنصر را تنظیم میکند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "عنصر را نمایش میدهد/مخفی میکند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "محتوای عنصر را برمیگرداند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "نوع )رده( عنصر را برمیگرداند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:377 -msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:379 -msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "همۀ شکلهای پنجره را میبندد" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "متن فقره را در نمایۀ دادهشده برمیگرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "بعدی" -#: plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "استفاده از رنگ زمینه." +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +msgid "Activates the next window" +msgstr "پنجرۀ بعدی را فعال میکند" -#: plugin/specialinformation.cpp:385 -msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +msgid "Previous" +msgstr "قبلی" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -msgid "See if widget has been modified." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "پنجرۀ قبلی را فعال میکند" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Slots" -msgstr "شکاف" +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +msgid "&Window" +msgstr "&پنجره" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." -msgstr "" -"محتوای عنصر جاری را برمیگرداند. این برای بازگرداندن محتوای عنصر A وقتی که " -"توسط عنصر B درخواست شد، مورد نیاز بود. اگر فقط متن بدون تغییر میخواهید، به " -"جای استفادۀ روش جدید، فقط از @A، از @A.text درون B استفاده کنید." +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +msgid "Vie&ws" +msgstr "&نماها" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." -msgstr "" -"متن برگزیده یا متن فقرۀ جاری را برمیگرداند. این برای @mywidget.selected " -"بد دانسته میشود." +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +msgid "Tool&bars" +msgstr "&میلههای ابزار" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 -msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." -msgstr "" -"هیچ کاری انجام نمیدهد. برای شما سودمند خواهد بود، اگر یک جعبه بررسی یا دکمۀ " -"رادیویی را برای بازگرداندن مقداری که در آن وضعیت، نوعاً وضعیت بررسینشده، " -"مقداری ندارد را درخواست کنید. @null از خطایی که مشخص میکند که آن خالی است، " -"جلوگیری میکند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "محاورهای را برای تغییر میانبرها باز میکند" -#: plugin/specialinformation.cpp:399 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "شناسۀ فرآیند فرآیندهای جاری را برمیگرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "پیکربندی &وصلهها..." -#: plugin/specialinformation.cpp:401 -msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." -msgstr "" -"شناسۀ DCOP فرآیند جاری را باز میگرداند. این دستکوتاهی برای " -"kmdr-executor-@pid میباشد." +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "محاورهای را برای پیکربندی وصلهها باز میکند" -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "شناسۀ فرآیند پنجرۀ Kommander پدر را برمیگرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&پیکربندی ویرایشگر..." -#: plugin/specialinformation.cpp:406 -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "متن را در stderr مینویسد." +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "پیکربندی جنبههای گوناگون این ویرایشگر." -#: plugin/specialinformation.cpp:408 -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "متن را در خروجی استاندارد مینویسد." +#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "محاورهای را برای تغییر تنظیمات باز میکند" -#: plugin/specialinformation.cpp:410 -msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
-"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected."
-msgstr ""
-"یک بلوک دستنوشته را اجرا میکند، اگر پوستهای داده نشده باشد، Bash استفاده "
-"میشود. اصولاً برای استفاده در عناصر غیر دکمهای، که کنشهای دستنوشتۀ مورد "
-"انتظار نیستند میباشد. مسیر کامل برای پوسته، که ممکن است برای حملپذیری قابل "
-"استفاده باشد، مورد نیاز نمیباشد."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "ایجاد یک محاورۀ جدید..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
-msgid ""
-"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
-"in the name. For example, @env(PATH)."
-msgstr ""
-"مقدار یک متغیر محیطی )پوسته( را باز میگرداند. از $ "
-"در نام استفاده نکنید. برای مثال، @env(PATH)."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "باز کردن یک پرونده..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
-msgid "Executes an external shell command."
-msgstr "فرمان خارجی پوسته را اجرا میکند."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "Open Files"
+msgstr "باز کردن پروندهها"
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
-msgid "Parses an expression and returns computed value."
-msgstr "عبارت را تجزیه میکند، و مقدار محاسبهشده را برمیگرداند."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "در حال خواندن پروندۀ »%1«..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
-"are assigned to the variable. "
-"
Old"
-"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-"
@# @i=A"
-"
@end"
-"
New"
-"
foreach i in MyArray do"
-"
//i = key, MyArray[i] = val"
-"
end "
-msgstr ""
-"حلقه را اجرا میکند. مقدارها از فهرست فقرهها "
-")گذشته به عنوان رشته EOL مجزا( به متغیر انتساب داده میشوند."
-"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-"
@# @i=A"
-"
@endif"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "پروندۀ بارشدۀ »%1«"
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
-"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
-"end. "
-"
Old"
-"
@for(i,1,10,1)"
-"
@# @i=1"
-"
@endif"
-"
New"
-"
for i=0 to 20 step 5 do"
-"
debug(i)"
-"
end."
-msgstr ""
-"حلقه را اجرا میکند: متغیر به start تنظیم میشود، و هر زمان که حلقه اجرا "
-"میشود با گام افزایش مییابد. اجرا هنگامی میایستد که متغیر بزرگتر شود، "
-"سپس پایان. "
-"
@for(i,1,10,1)"
-"
@# @i=1"
-"
@endif."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "نتوانست پروندۀ »%1« را بار کند"
-#: plugin/specialinformation.cpp:424
-msgid "Returns the value of a global variable."
-msgstr "مقدار متغیر سراسری را برمیگرداند."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Load File"
+msgstr "بار کردن پرونده"
-#: plugin/specialinformation.cpp:426
-msgid ""
-"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
-"automatically extracted for translation."
-msgstr ""
-"رشته را به زبان جاری ترجمه میکند. متنها در ونک به طور خودکار برای ترجمه "
-"استخراج خواهند شد."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "نام پرونده را وارد کنید..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:428
+#: editor/mainwindowactions.cpp:757
#, fuzzy
-msgid ""
-"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
-"
OldClose with @endif
" -"New"
-"
if val == true then"
-"
// do op"
-"
elseif cond"
-"
// second chance"
-"
else"
-"
// cond failed"
-"
endif
با @endif
بسته میشود." - -#: plugin/specialinformation.cpp:430 -msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" -msgstr "" -"یک محاورۀ دیگر Kommander را اجرا میکند. اگر هیچ مسیری داده نشده باشد، فهرست " -"راهنمای محاورۀ فعلی استفاده میشود. نشانوندها ممکن است به نام نشانوندها داده " -"شوند، که در محاورۀ جدید، متغیرهای سراسری خواهند شد. برای نمونه: var=val." - -#: plugin/specialinformation.cpp:432 -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "تنظیمات را از پروندۀ پیکربندی برای این محاوره میخواند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:434 -msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." -msgstr "" -"مقدار متغیر سراسری را تنظیم میکند. متغیرهای سراسری برای عمر پنجرۀ Kommander " -"وجود دارند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:436 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "تنظیمات را در پروندۀ پیکربندی برای این محاوره ذخیره میکند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:438 -msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
-msgstr ""
-"ابتدای بلوک سوده. مقدارهای حالت زیر با عبارت "
-"مقایسه میشوند."
-"
@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
+msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+msgstr "Qt Designer در حال فروپاشی است. تلاش برای ذخیره کردن پروندهها..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
-msgid "Executes an external DCOP call."
-msgstr "یک فراخوانی خارجی DCOP را اجرا میکند."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "قالب جدید"
-#: plugin/specialinformation.cpp:442
-msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
-msgstr "توضیحی به EOL میافزاید که Kommander تجزیه نمیکند"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "نتوانست قالب را ایجاد کند"
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
-msgid ""
-"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "ایجاد قالب"
-#: plugin/specialinformation.cpp:446
+#: editor/mainwindowactions.cpp:909
msgid ""
-"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
msgstr ""
+"نمیتوان عناصر را چسباند. Designer نتوانست یک ظرف\n"
+"برای چسباندن در جایی که شامل یک طرحبندی نیست را بیابد. طرحبندی ظرفی\n"
+"را که میخواهید در آن بچسبانید، بشکنید، و این ظرف را برگزینید\n"
+"و دوباره بچسبانید."
-#: plugin/specialinformation.cpp:448
-msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+msgid "Paste Error"
+msgstr "خطای چسباندن"
-#: plugin/specialinformation.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
-msgstr "اتصالهای بین فرستنده و گیرنده را نمایش میدهد."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "ویرایش تنظیمات برگۀ جاری..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:455
-msgid "Exits script execution and returns"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "ویرایش تنظیمات..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:457
-msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
-msgstr ""
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "تنظیم ویژگی »نام«"
-#: plugin/specialinformation.cpp:459
-msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+#: editor/command.cpp:500
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
msgstr ""
+"نام عنصر باید یکتا باشد.\n"
+"»%1« از قبل در برگه استفاده شده است، »%2«\n"
+"پس نام به »%3« رجعت پیدا کرده است."
-#: plugin/specialinformation.cpp:461
+#: editor/command.cpp:512
msgid ""
-"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
msgstr ""
+"نام عنصر نباید تهی باشد.\n"
+" نام به »%1« رجعت پیدا کرده است."
-#: plugin/specialinformation.cpp:465
-msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "فهرست EOL مجزا از تمام مقدارهای داخل آرایه را باز میگرداند."
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
+msgid "Set Text of '%1'"
+msgstr "تنظیم متن »%1«"
-#: plugin/specialinformation.cpp:467
-msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr "فهرست EOL مجزا از تمام کلیدهای داخل آرایه را باز میگرداند."
+#: editor/messagelog.cpp:34
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "رونوشت &خط جاری"
-#: plugin/specialinformation.cpp:469
-msgid "Removes all elements from the array."
-msgstr "تمام عناصر را از آرایه حذف میکند."
+#: editor/messagelog.cpp:35
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "&رونوشت محتوا"
-#: plugin/specialinformation.cpp:471
-msgid "Returns the number of elements in the array."
-msgstr "تعداد عناصر در آرایه را باز میگرداند."
+#: editor/messagelog.cpp:36
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&ذخیره به عنوان..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:473
-msgid "Returns the value associated with the given key."
-msgstr "مقدار مرتبط با کلید دادهشده را باز میگرداند."
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid ""
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.log|پروندههای ثبت (*.log)\n"
+"*|تمام پروندهها"
-#: plugin/specialinformation.cpp:475
-msgid "Removes element with the given key from the array."
-msgstr "عنصر با کلید دادهشده را از آرایه حذف میکند."
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid "Save Log File"
+msgstr "ذخیرۀ پروندۀ ثبت"
-#: plugin/specialinformation.cpp:477
-msgid "Adds element with the given key and value to the array"
-msgstr "عنصر با کلید و مقدار دادهشده را به آرایه میافزاید"
+#: editor/messagelog.cpp:127
+msgid "
%1
already exists. Overwrite it?
%1
از قبل وجود دارد. جاینوشت شود؟
%1
%1را نمیتوان ذخیره کرد.
key\\tvalue\\nformat." +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stdout" msgstr "" -"تمام عناصر در آرایه را در قالب " -"
key\\tvalue\\nباز میگرداند." -#: plugin/specialinformation.cpp:484 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stderr" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "جهش" + +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "F1" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "حذف عنصر با کلید دادهشده از آرایه." +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&افزودن" -#: plugin/specialinformation.cpp:490 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "&تغییر نام" -#: plugin/specialinformation.cpp:492 -msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "پروندۀ جدید" -#: plugin/specialinformation.cpp:496 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"
Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.
" msgstr "" +"برگه جدید" +"قالبی برای برگۀ جدید برگزینید، و بر روی دکمۀOK" +"-برای ایجاد آن فشار دهید.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:498 -msgid "" -"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " -"without values set it will default to no headings." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "ایجاد برگهای جدید با استفاده از قالب برگزیده." -#: plugin/specialinformation.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Return the number of rows in the matrix" -msgstr "تعداد عناصر در آرایه را باز میگرداند." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "بستن محاوره بدون ایجاد یک برگۀ جدید." -#: plugin/specialinformation.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Return the number of columns in the matrix" -msgstr "تعداد عناصر در آرایه را باز میگرداند." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "فهرستی از قالبهای موجود را نمایش میدهد." -#: plugin/specialinformation.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Clear the entire matrix" -msgstr "پاک کردن متن ویرایششده" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "&وارد کردن نشانوندها برای بار کردن نگاشت تصویردانهای:" -#: plugin/specialinformation.cpp:506 -msgid "" -"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " -"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " -"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " -"column keys." +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "&نگاشت تصویردانهای" + +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid ")" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:508 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "&نام قالب:" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "نام قالب جدید" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "نام قالب جدید را وارد کنید" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "ردۀ قالب جدید" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format msgid "" -"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " -"spurious data in loops" -msgstr "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "نام ردهای که باید به عنوان ردۀ پایه قالب استفاده شود را وارد کنید" -#: plugin/specialinformation.cpp:510 -msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "&ایجاد" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 -msgid "" -"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "قالب جدید را ایجاد میکند" -#: plugin/specialinformation.cpp:514 -msgid "" -"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "محاوره را میبندد" -#: plugin/specialinformation.cpp:516 -msgid "" -"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " -"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "&ردۀ پایه برای قالب:" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 -msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "ویرایش کنشها" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 -msgid "" -"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "ایجاد کنش جدید" -#: plugin/specialinformation.cpp:522 -msgid "" -"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " -"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " -"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " -"returns null." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "حذف کنش جاری" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "تعداد نویسهها را در رشته باز میگرداند." +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "اتصال کنش جاری" -#: plugin/specialinformation.cpp:528 -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "اگر رشته شامل زیررشتۀ دادهشده باشد، بررسی میکند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "تنظیمات" -#: plugin/specialinformation.cpp:530 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." +"Preferences" +"Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.
" msgstr "" -"موقعیت یک زیررشته را در رشته باز میگرداند. یا اگر پیدا نشد ۱- را باز " -"میگرداند." +"تنظیمات" +"تنظیمات طراح QT را تغییر میدهد. همیشه یک تب با تنظیمات عمومی وجود دارد. " +"ممکن است آنجا تبهای اضافی وجود داشته باشد، که وابسته به وصلههای نصبشده " +"باشند.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:532 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "" -"موقعیت یک زیررشته را در رشته باز میگرداند. یا اگر پیدا نشد ۱- را باز " -"میگرداند. رشته، پسسو جستجو میشود." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "متن فقره را در نمایۀ دادهشده برمیگرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "&زمینه" -#: plugin/specialinformation.cpp:536 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "اولین n نویسۀ رشته را باز میگرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "انتخاب یک رنگ" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "آخرین n نویسۀ رشته را باز میگرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "برگزیدن یک رنگ در محاورۀ رنگ." -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "" -"n نویسۀ رشته را که از آغاز، آغاز میشود را باز میگرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "&رنگ" -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "تمام رخدادهای زیررشتۀ دادهشده را حذف میکند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "استفاده از رنگ زمینه" -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "تمام رخدادهای زیررشتۀ دادهشده را با جایگزینی دادهشده جایگزین میکند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "استفاده از رنگ زمینه." -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "رشته را به حروف بزرگ تبدیل میکند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&نگاشت تصویردانهای" -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "رشته را به حروف کوچک تبدیل میکند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "استفاده از نگاشت تصویردانهای زمینه" -#: plugin/specialinformation.cpp:550 -msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" -msgstr "" -"دو رشته را مقایسه میکند. اگر آنها برابر باشند؛ ۰، اگر اولی کوچکتر باشد؛ ۱- و " -"در صورتی که اولی بزرگتر باشد؛ ۱، را باز میگرداند" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "استفاده از نگاشت تصویردانهای زمینه." -#: plugin/specialinformation.cpp:553 -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "اگر رشته خالی باشد، بررسی میکند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "برگزیدن یک نگاشت تصویردانهای" -#: plugin/specialinformation.cpp:555 -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "اگر رشته عددی معتبر باشد، بررسی میکند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "انتخاب پروندۀ نگاشت تصویردانهای." -#: plugin/specialinformation.cpp:557 -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "بخش دادهشده از یک رشته را باز میگرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "نمایش &توری" -#: plugin/specialinformation.cpp:559 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "نمایش توری" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" -", arg3 accordingly." +"Customize the grid appearance for all forms." +"When Show Grid is checked, all forms show a grid.
" msgstr "" -"رشتۀ دادهشده را با جایگزینی %1، %2، %3 با arg1، arg2، " -"arg3در نتیجه باز میگرداند." +"سفارشی کردن ظاهر توری برای تمام برگهها." +"وقتی کهنمایش توریعلامت زده شود، تمام برگهها یک توری را نشان " +"میدهند.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:561 -msgid "Round a floating point number by x digits." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "&توری" -#: plugin/specialinformation.cpp:563 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "&پرش به توری" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "پرش به توری" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " -"newline." +"Customize the grid-settings for all forms." +"When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.
" msgstr "" +"سفارشی کردن تنظیمات توری برای تمام برگهها." +"وقتی کهپرش به توریعلامت زده شود، عناصر با استفاده از دقت X/Y به توری " +"پرش میکنند.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:565 -msgid "Strips white space from beginning and end of string." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "دقت توری" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " -"str_toint." +"Customize the grid-settings for all forms." +"When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.
" msgstr "" +"سفارشی کردن تنظیمات توری برای تمام برگهها." +"وقتی که نمایش توری علامت زده شود، یک توری با استفاده از دقت X/Y روی " +"تمام برگهها نمایش داده خواهد شد.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:569 -msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "توری-&X:" -#: plugin/specialinformation.cpp:572 -msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "توری-&Y:" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:276 +#, no-c-format msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " -"use the default value" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." msgstr "" +"اگر این گزینه علامت زده شود، هنگام آغاز شدن طراح QT یک رنگپاشی پرده نمایش داده " +"میشود." -#: plugin/specialinformation.cpp:578 -msgid "Returns content of given file." -msgstr "محتوای پروندۀ دادهشده را باز میگرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "&عمومی" -#: plugin/specialinformation.cpp:580 -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "رشتۀ دادهشده را در یک پرونده مینویسد." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "بازنشانی آخرین &فضای کار هنگام راهاندازی" -#: plugin/specialinformation.cpp:582 -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "رشتۀ دادهشده را به آخر یک پرونده پیوند میزند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "بازنشانی آخرین فضای کار" -#: plugin/specialinformation.cpp:584 -msgid "Checks to see if file exists." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." msgstr "" +"اگر این گزینه علامت زده شود، تنظیمات فضای کار جاری در زمان شروع بعدی طراح Qt " +"بازگردانده خواهد شد." -#: plugin/specialinformation.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." -msgstr "محاورۀ رنگ را نمایش میدهد. رنگ را در قالب RRGGBB# باز میگرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "نمایش &رنگپاشی پرده هنگام راهاندازی" -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "محاورۀ گزینش متن را نمایش میدهد. متن واردشده را باز میگرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "نمایش رنگپاشی پرده" -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "" -"یک محاوره نمایش میدهد، که از کاربر برای اسم رمز سؤال میکند و آن را باز " -"میگرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "غیرفعال کردن ویرایش خودکار &دادگان در پیشنمایش" -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "محاورۀ گزینش مقدار را نمایش میدهد. مقدار واردشده را باز میگرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "مسیر &مستندسازی:" -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the path to the documentation." +"You may provide an $environment variable as the first part of the " +"pathname.
" msgstr "" -"محاورۀ گزینش مقدار شناور را نمایش میدهد. مقدار واردشده را باز میگرداند." +"مسیر را برای مستندسازی وارد کنید." +"شما ممکن است یک متغیر $environment را به عنوان جزء اول مسیر مهیا کنید.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"محاورۀ گزینش پرونده موجود را نمایش میدهد. پروندۀ برگزیده را باز میگرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "برگزیدن مسیر" -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"محاورۀ گزینش ذخیرۀ پرونده را نمایش میدهد. پروندۀ برگزیده را باز میگرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "جستجو برای مسیر مستندسازی." -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "" -"محاورۀ گزینش فهرست راهنما را نمایش میدهد. فهرست راهنمای برگزیده را باز " -"میگرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "&میلههای ابزار" -#: plugin/specialinformation.cpp:603 -msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." -msgstr "" -"محاورۀ گزینش چند پرونده را نمایش میدهد. فهرست EOL مجزا از پروندههای برگزیده " -"را باز میگرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Show &big icons" +msgstr "نمایش شمایلهای &بزرگ" -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Big Icons" +msgstr "شمایلهای بزرگ" -#: plugin/specialinformation.cpp:609 -msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" +" اگر این علامت زده شود، شمایلهای بزرگ در میلههای ابزار استفاده خواهند شد." -#: plugin/specialinformation.cpp:611 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"محاورۀ اخطار را با حداکثر سه دکمه نمایش میدهد. عدد دکمۀ برگزیده را باز " -"میگرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Show text lab&els" +msgstr "نمایش &برچسبهای متن" -#: plugin/specialinformation.cpp:613 -msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "برچسبهای متن" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." msgstr "" -"محاورۀ سؤال را با حداکثر سه دکمه نمایش میدهد. عدد دکمۀ برگزیده را باز " -"میگرداند." +" اگر این علامت زده شود، برچسبهای متن در میلههای ابزار استفاده خواهند شد." -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "وضعیت نامعتبر برای متن مرتبط." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "بستن محاوره و اعمال تمام تغییرها." -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "بستن محاوره و دور انداختن تمام تغییرات." + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "تنظیمات برگه" + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format msgid "" -"Line %1: %2.\n" +"Form Settings" +"Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.
" msgstr "" -"خط %1: %2.\n" +"تنظیمات برگه" +"تغییر تنظیمات برای برگه. تنظیماتی مانند توضیح و نویسنده " +"برای استفادۀ خود شما میباشد، و مورد نیاز نیست.
" -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "ویژۀ ناشناخته: »%1«." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "&طرحبندیها" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "پرانتزهای تطبیقنیافته در فراخوانی »%1« DCOP." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "&حاشیۀ پیشفرض:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "نشانوندهای ناصحیح در فراخوانی »%1« DCOP." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "فاصلهگذاری &پیشفرض:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "برای اجرا کردن پرسوجوی DCOP سعی شد، ولی خراب شد." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "یک توضیح در مورد برگه وارد کنید." -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "نوع %1 بازگشتی DCOP هنوز پیادهسازی نشده است." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "&توضیح:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "ادامه بده و از خطاهای بعدی چشمپوشی کن" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&مجوز:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "%2
%2
Correct syntax is: %4" -msgstr "نشانوندهای ناکافی برای »%1« ) %2 به جای %3(.
نحو صحیح %4 میباشد." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "&تابع..." -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4" -msgstr " تعداد زیادی نشانوند برای »%1« )%2 به جای %3(.
نحو صحیح %4 است"
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Wi&dget:"
+msgstr "&عنصر:"
-#: widget/myprocess.cpp:94
-msgid "
%1
%1
Change the current widget or form's palette.
" +"Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.
" +"The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.
" +msgstr "" +"ویرایش پالت " +"پالت عنصر جاری یا برگه را تغییر دهید.
" +"از یک پالت تولید شده استفاده کنید، یا برای هر گروه رنگ و هر نقش رنگ، رنگها " +"را برگزینید.
" +"پالت با طرحبندیهای متفاوت عنصر، میتواند در بخش پیشنمایش آزمایش شود.
" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "بلوک @forEach ... @end block پایان نیافته." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "برگزیدن &پالت:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "بلوک @if ... @endif پایان نیافته." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "پالت فعال" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "بلوک @switch ... @end پایان نیافته." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "پالت غیرفعال" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "عنصر ناشناخته: @%1." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "پالت غیرفعال" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "حلقۀ نامتناهی @%1 در @%2 فراخوانی شد." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 +#: rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "خودکار" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "دستنوشته برای @%1 خالی میباشد." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "ساختن پالت غیرفعال از پالت فعال" -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "نویسۀ نامعتبر: »%1«" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "ساختن پالت غیرفعال از پالت فعال" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "&نقشهای رنگ مرکزی" -#: widget/parser.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "»%1« یک عنصر نیست" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "زمینه" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "»%1« یک تابع نیست" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "پیشزمینه" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "مقدار مورد انتظار" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "دکمه" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "پایه" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "در تابع »%1«: %2" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "متن روشن" -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "پارامترهای بسیار کم" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "متن دکمه" -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "پارامترهای بسیار زیاد" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "مشخص کردن" -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "در تابع عنصر »%2.%1«: %3" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "مشخص کردن متن" -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "»%1« یک عنصر نیست" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "پیوند" -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "نماد غیرمنتظره بعد از متغیر »%1«" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "پیوند بازدیدشده" -#: widget/parser.cpp:741 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "انتخاب نقش رنگ مرکزی" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format msgid "" -"Expected '%1'" -"Available central color roles are: " +"
نقشهای رنگ مرکزی در دسترس عبارتند از:" +"
Available effect roles are: " +"
نقشهای جلوۀ در دسترس عبارتند از: " +"
Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
" +msgstr "" +"ویرایش کردن ویرایش چندخطی" +"متن را وارد کنید، و دکمۀ قبول را برای اعمال تغییرات فشار دهید.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "ویرایش زمان" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&متن:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "ویرایش تاریخ-زمان" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "متن خود را اینجا وارد کنید." -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "ویرایش چند خطی" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "ویرایش جدول" -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "ویرایش قوی متن" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "۱" -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "جعبه ترکیب" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "&ستونها" -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "Slider" -msgstr "لغزان" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "حرکت به بالا" -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "میله لغزش" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"The top-most column will be the first column of the list.
" +msgstr "" +"حرکت فقرۀ برگزیده به بالا." +"بالاترین ستون، اولین ستون فهرست خواهد بود.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "شمارهگیری" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "حرکت به پایین" -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "برچسب" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"The top-most column will be the first column of the list.
" +msgstr "" +"حرکت فقرۀ برگزیده به پایین" +"بالاترین ستون، اولین ستون فهرست خواهد بود.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "شمارۀ LCD" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "&حذف ستون" -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "میله پیشرفت" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "ستون &جدید" -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "نمای متن" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "جدول:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -msgid "Text Browser" -msgstr "مرورگر متن" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "برچسب ۴" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "فاصلهانداز" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "حذف نگاشت تصویردانهای" -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 +#, no-c-format msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." +"Delete the selected item's pixmap." +"The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
" msgstr "" -"فاصلهانداز فاصلهگذاری افقی و عمودی را برای این که قادر به دستکاری رفتار " -"طرحبندیها شود، مهیا میکند." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "برچسب متن" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "برچسب متن، یک عنصر برای نمایش متن ایستا مهیا میکند." +"حذف نگاشت تصویردانهای فقرۀ برگزیده." +"نگاشت تصویردانهای در ستون جاری از فقرۀ برگزیده حذف خواهد شد.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "برچسب نگاشت تصویردانهای" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "برگزیدن یک نگاشت تصویردانهای" -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
" msgstr "" -"برچسب نگاشت تصویردانهای، یک عنصر برای نمایش نگاشتهای تصویردانهای مهیا میکند." +"برگزیدن یک پرونده نگاشت تصویردانهای برای فقره." +"نگاشت تصویردانهای در ستون جاری فقرۀ برگزیده تغییر خواهد کرد.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" -msgstr "ویرایش یک خط" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&برچسب:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" -msgstr "یک ویرایش قوی متن" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "نگاشت تصویردانهای:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "یک جعبه ترکیب" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "&حوزه:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" -msgstr "یک عنصر درخت" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Add, edit or delete items in the listbox.
" +"Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.
" +"Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.
" msgstr "" -"یک عنصر که از خط ویرایش و دکمه فشاری، برای انتخاب کردن پروندهها و پوشهها " -"تشکیل شده است" +"ویرایش جعبه فهرست" +"افزودن، ویرایش یا حذف فقرهها در جعبه فهرست.
" +"دکمۀ فقرۀ جدید را برای ایجاد یک ورودی جدید جعبه فهرست فشار دهید، سپس " +"متن را وارد کنید و یک نگاشت تصویردانهای برگزینید.
" +"یک فقره از لیست برگزینید، و دکمۀ حذف فقرهرا برای حذف فقره از فهرست " +"فشار دهید.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "یک جعبه بررسی" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "فهرست فقرهها." -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "یک دکمه رادیویی" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "ویژگیهای &فقره" -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "یک عنصر برای گروهبندی دکمهها با یکدیگر" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&نگاشت تصویردانهای:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "یک عنصر برای گروهبندی عناصر دیگر با یکدیگر" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "حذف نگاشت تصویردانهای فقرۀ برگزیده." -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "یک عنصر با تبها" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:813 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "انتخاب پروندۀ نگاشت تصویردانهای برای فقرۀ برگزیده." -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" -msgstr "یک جعبه دوار" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "تغییر متن" -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "یک ویرایشگر قوی متن کوچک" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 +#: rc.cpp:822 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "تغییر متن فقرۀ برگزیده." -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "یک میله وضعیت" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "فقرۀ &جدید" -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "یک میله پیشرفت" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "افزودن یک فقره" -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "یک ظرف دستنوشتۀ پنهان" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
" +msgstr "" +"افزودن یک فقرۀ جدید" +"فقرههای جدید به فهرست پیوسته میشوند.
" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "&حذف فقره" -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "یک زمانسنج برای اجرای دستنوشتهها به صورت دورهای" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:840 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "حذف فقرۀ برگزیده" -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "A date selection widget" -msgstr "عناصر برگزیده را بالا میآورد" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "حرکت فقرۀ برگزیده به بالا." -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "تمام نگاشتهای تصویردانهای" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "حرکت فقرۀ برگزیده به پایین." -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "ویرایش شمایلنما" + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" +"Edit Iconview" +"Add, edit or delete items in the icon view.
" +"Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.
" +"Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.
" msgstr "" -"%1-نگاشتهای تصویردانهای )%2(\n" +"ویرایش شمایلنما" +"فقرهها را در شمایلنما بیفزایید، ویرایش یا حذف کنید.
" +"بر روی دکمه فقرۀ جدید-برای ایجاد یک فقرۀ جدید فشار دهید، سپس متن را " +"وارد کنید و یک نگاشت تصویردانهای برگزینید.
" +"یک فقره از نما برگزینید، و بر روی دکمه حذف فقره" +"برای حذف فقره از شمایلنما فشار دهید.
" -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "همۀ پروندهها )*(" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "تمام فقرهها در شمایلنما." -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "عنصرها" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "ایجاد یک فقرۀ جدید برای شمایلنما." -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr ")سازنده(" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "حذف فقره" -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr ")ویرانگر(" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "حذف فقرۀ برگزیده." -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "نام" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "تغییر متن برای فقرۀ برگزیده." -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "رده" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "برگزیدن یک پروندۀ نگاشت تصویردانهای برای فقرۀ جاری." -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "دادگان" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 +#: rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "انتخاب عنصر" -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "افزودن صفحه به »%1«" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "یافتن:" -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "حذف صفحه %1 از %2" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "ویرایش اتصالها" -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "رونوشت &خط جاری" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Connections" +"Add and remove connections in the current form .
" +"Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" +"-button to create a connection.
" +"Select a connection from the list then press the Disconnect" +"-button to delete the connection.
" +msgstr "" +"ویرایش اتصالها" +"افزودن و حذف اتصالها در برگۀ جاری.
" +"یک نشانک و شکاف متناظر را برگزینید، و سپس دکمۀ اتصال " +"را برای ایجاد یک اتصال فشار دهید.
" +"یک اتصال از فهرست برگزینید، سپس دکمۀ قطع ارتباط " +"را برای حذف اتصال فشار دهید.
" -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "&رونوشت محتوا" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 +#: rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "فرستنده" -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "&ذخیره به عنوان..." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "نشانک" -#: editor/messagelog.cpp:122 +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "گیرنده" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "شکاف" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 +#: rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "اتصالهای بین فرستنده و گیرنده را نمایش میدهد." + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 +#: rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +"A list of Q_SLOTS for the receiver." +"The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " +"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " +"Signal-list." msgstr "" -"*.log|پروندههای ثبت (*.log)\n" -"*|تمام پروندهها" +"یک فهرست از شکافها برای گیرنده." +"
شکافهایی که نمایش داده میشوند، فقط آنهایی هستند که دارای نشانوندهایی متناظر "
+"با نشانوندهای نشانکی که اکنون از فهرست نشانک برگزیدهشده، میباشند."
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid "Save Log File"
-msgstr "ذخیرۀ پروندۀ ثبت"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
+#: rc.cpp:972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
+msgstr "فهرست نشانکهایی که عنصر منتشر میکند را نمایش میدهد."
-#: editor/messagelog.cpp:127
-msgid " Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the "
+"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
+"the Columns-tab.
%1
already exists. Overwrite it?
%1
از قبل وجود دارد. جاینوشت شود؟
%1
%1را نمیتوان ذخیره کرد.
Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.
" +msgstr "" +"ویرایش فهرستنما" +"از کنترلهای روی تب فقرهها برای افزودن، ویرایش یا حذف فقرهها در " +"فهرستنما استفاده کنید. پیکربندی ستون فهرستنما را با استفاده از کنترلهای روی " +"تب ستونها تغییر دهید.
بر روی دکمه فقرۀ جدید" +"برای ایجاد یک فقرۀ جدید فشار دهید، سپس متن را وارد کنید و یک نگاشت تصویردانهای " +"بیفزایید." +"یک فقره از فهرست برگزینید و بر روی دکمۀ حذف فقره " +"برای حذف فقره از فهرست فشار دهید.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "باطل کردن" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1167 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" +msgstr "" +"فقرۀ برگزیده را حذف میکند." +"هر زیر فقرهای نیز حذف میشود.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "اتصال" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1170 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "&ویژگیهای فقره" -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "حوزه" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "&نگاشت تصویردانهای:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" -msgstr "نوع اندازۀ افقی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1182 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"The text will be changed in the current column of the selected item.
" +msgstr "" +"تغییر متن فقره" +"متن در ستون جاری فقرۀ برگزیده تغییر خواهد کرد.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" -msgstr "نوع اندازۀ عمودی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1185 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "تغییر ستون" -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "کشیدن افقی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1188 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"The item's text and pixmap will be changed for the current column
" +msgstr "" +"برگزیدن ستون جاری." +"متن و نگاشت تصویردانهای فقره برای ستون جاری تغییر خواهند کرد
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" -msgstr "کشیدن عمودی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1191 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "&ستون:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "جهت" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.
" +msgstr "" +"یک فقرۀ جدید به فهرست میافزاید." +"فقره در بالای فهرست درج خواهد شد، و با استفاده از کلیدهای بالا و پایین، " +"میتواند حرکت کند.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "جهت بالا" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "&زیرفقرۀ جدید" -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "متقابل" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 +#: rc.cpp:1227 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "افزودن یک زیرفقره" -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "منتظر" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 +#: rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.
" +msgstr "" +"ایجاد یک زیرفقرۀ جدید برای فقرۀ برگزیده." +"زیرفقرههای جدید در بالای فهرست زیرفقرهها درج میشوند، و سطوح جدید به طور " +"خودکار ایجاد میشوند
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" msgstr "" +"حرکت فقرۀ برگزیده به بالا." +"فقره در سطح خود به سلسله مراتب حرکت داده خواهد شد.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "اندازۀ عمودی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +msgstr "" +"حرکت فقرۀ برگزیده به پایین." +"فقره در سطح خود به سلسله مراتب حرکت داده خواهد شد.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "اندازۀ افقی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "حرکت به چپ" -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" -msgstr "اندازۀ ممیز" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"This will also change the level of the item's sub-items.
" +msgstr "" +"حرکت فقرۀ برگزیدۀ یک سطح به بالا" +"این همچنین سطح زیرفقرههای فقره را تغییر میدهد.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" -msgstr "اندازۀ ممیز وارونه" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "حرکت به راست" -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "اندازۀ همه" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"This will also change the level of the item's sub-items.
" +msgstr "" +"حرکت فقرۀ برگزیدۀ یک سطح به پایین" +"این همچنین سطح زیرفقرههای فقره را تغییر میدهد.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "فاصله" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "ویژگیهای ستون" -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "شکافتن عمودی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "حذف نگاشت تصویردانهای ستون برگزیده." -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "شکافتن افقی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column." +"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" +msgstr "" +"برگزیدن یک پرونده نگاشت تصویردانهای برای ستون برگزیده" +"نگاشت تصویردانهای در سرآیند فهرستنما نمایش داده خواهد شد.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "اشارهگر دست" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "وارد کردن متن ستون" -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "ممنوع" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"The text will be displayed in the header of the listview.
" +msgstr "" +"وارد کردن متن برای ستون برگزیده" +"متن در سرآیند فهرستنما نمایش داده خواهد شد.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "ویژگی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "&قابل فشار" -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "مقدار" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 +#: rc.cpp:1296 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "" +"اگر این گزینه علامت زده شود، ستون برگزیده به فشارهای موشی بر سرآیند واکنش نشان " +"میدهد." -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "تنظیم »%1« از »%2«" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:1299 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "&قابل تغییر اندازه" -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "مرتب کردن &دستهبندیشده" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 +#: rc.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "اگر این گزینه علامت زده شود، عرض ستون قابل تغییر اندازه خواهد بود." -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "مرتب کردن &الفبایی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "حذف ستون" -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "بازنشانی »%1« از »%2«" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "ستون برگزیده را حذف میکند." -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 +#: rc.cpp:1317 +#, no-c-format msgid "" -"TQWidget::%1
" -"There is no documentation available for this property.
" +"Move the selected item down." +"The top-most column will be the first column in the list.
" msgstr "" -"QWidget::%1
" -"هیچ مستندی برای این ویژگی در دسترس نیست.
" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "گردانندۀ نشانک جدید" +"حرکت فقرۀ برگزیده به پایین." +"بالاترین ستون، اولین ستون در فهرست خواهد بود.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "حذف گردانندۀ نشانک" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "افزودن یک ستون" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "حذف اتصال" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1326 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new column." +"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.
" +msgstr "" +"ایجاد یک ستون جدید" +"ستونهای جدید به آخر )سمت راست( فهرست ضمیمه میشوند، و ممکن است با استفاده از " +"دکمههای بالا و پایین حرکت داده شوند.
" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "افزودن اتصال" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1332 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"The top-most column will be the first column in the list.
" +msgstr "" +"حرکت فقرۀ برگزیده به بالا." +"بالاترین ستون، اولین ستون در فهرست خواهد بود.
" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "ویرایشگر ویژگی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1335 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "فهرست ستونها." -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "&ویژگیها" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:1359 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "پیشنمایش پنجره" -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "گردانندههای &نشانک" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "گروه دکمه" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "ویرایشگر ویژگی )%1(" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "دکمۀ رادیویی ۱" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "&کنش جدید" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "دکمۀ رادیویی ۲" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "&گروه کنش جدید" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "دکمۀ رادیویی ۳" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "گروه کنش &پایین افت جدید" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "گروه دکمۀ ۲" -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "&اتصال کنش..." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1377 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "جعبه بررسی ۱" -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "حذف کنش" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "جعبه بررسی ۲" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "تنظیم متن »%1«" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 +#: rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "ویرایش خط" -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "به ویرایشگر Kommander خوش آمدید" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "جعبه ترکیب" -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "طرحبندی" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "دکمۀ فشاری" -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format msgid "" -"You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.
" -"You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.
" -"You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.
" -"Signal Handlers
" -"In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" +"
\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"
\n" +"\n" +" http://www.kde.org \n" +"
" msgstr "" -"شما ظاهر و رفتار عنصر برگزیده را میتوانید در ویرایشگر ویژگی تغییر دهید.
" -"ویژگیهای مؤلفهها و برگهها را در زمان طراحی میتوانید تنظیم کنید، و سریعاً " -"اثرهای آن تغییرها را ببینید. هر ویژگی دارای ویرایشگر خود میباشد، که )بسته به " -"ویژگی( برای ورود مقدارهای جدید، باز کردن یک محاورۀ ویژه، یا برای انتخاب مقدارها " -"از یک فهرست از پیش تعیینشده، میتوان از آن استفاده کرد. برای گرفتن کمک جزئیتر " -"برای ویژگی برگزیده، F1را فشار دهید.
" -"شما ستونهای ویرایشگر را به وسیله کشیدن جداسازها در سرآیند فهرست میتوانید " -"تغییر اندازه دهید.
" -"گردانندههای نشانک
" -"در تب گردانندههای نشانک، میتوانید اتصالهای بین نشانکهای منتشرشده به وسیلۀ " -"عناصر و شکافها در برگه را تعریف کنید. )همچنین، این اتصالها میتوانند توسط ابزار " -"اتصال ساخته شوند.(" -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "کاوشگر شیء" +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:273 +#: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" -"
The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.
" -"The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.
" -"The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.
" +"Sets information about the application. This is the first method that must me " +"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." msgstr "" -"کاوشگر شیء، خلاصهای از روابط بین عناصر یک فرم را فراهم میکند. توابع تخته " -"یادداشت را میتوانید با استفاده از گزینگان متن برای هر فقره در نما استفاده " -"کنید. همچنین، برای عناصر برگزیده در برگهها که دارای طرحبندیهای پیچیده هستند، " -"مفید است.
" -"ستونها توسط کشیدن جداساز در سرآیند فهرست، میتوانند تغییر اندازه داده " -"شوند.
" -"تب دوم همۀ شکافها، متغیرهای رده، شاملها و غیره برگه را نشان میدهد.
" - -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "محاورهها" -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +msgid "Add an author. Only the author name is required." msgstr "" -"تحریر میانگیری را که میخواهید به اینجا سودهی کنید، آغاز کنید )دگرساز+B(" -#: editor/mainwindow.cpp:294 -msgid "" -"The File Overview Window displays all open dialogs.
" +#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +msgid "Add a translator. Only the name is required." msgstr "" -"پنجرۀ خلاصه پرونده تمام محاورههای باز را نمایش میدهد.
" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "کنشها" -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "ویرایشگر کنش" - -#: editor/mainwindow.cpp:306 -msgid "" -"The Action Editor" -"The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.
" +#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +msgid "Set a short description text." msgstr "" -"ویرایشگر کنش" -"ویرایشگر کنش برای افزودن کنشها و گروههای کنش به یک برگه، و اتصال کنشها به " -"شکافها استفاده میشود. کنشها و گروههای کنش میتوانند به روی گزینگان و میلههای " -"ابزار کشیده شوند، و ممکن است شامل ویژگیهای میانبرهای صفحه کلید و نکته ابزارها " -"باشند. اگر کنشها دارای نگاشت تصویردانهای باشند، اینها بر روی دکمههای میله " -"ابزار و در کنار نامشان نشان داده میشوند.
" - -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "ثبت پیام" - -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.
" -"Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.
" -"You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." +#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +msgid "Set a homepage address." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." msgstr "" -"پنجرۀ برگه" -"
از ابزارهای مختلف، برای افزودن عناصر یا برای تغییر دادن طرحبندی و رفتار " -"مؤلفهها در برگه استفاده کنید. یک یا چند عنصر را برای حرکت، یا طرحبندی آنها " -"برگزینید. اگر یک تک عنصر برگزیده شود، با استفاده از گردانندههای تغییر اندازه، " -"میتواند تغییر اندازه داده شود.
" -"تغییرات درویرایشگر ویژگیدر زمان طراحی قابل دیدن هستند، و شما " -"پیشنمایش برگه را در سبکهای مختلف میتوانید ببینید.
" -"دقت توری را میتوانید تغییر دهید، یا در محاورۀ تنظیمات از گزینگان" -"ویرایشتوری را غیرفعال کنید." -"
چندین برگه باز میتوانید داشته باشید، و تمام برگههای باز در "
-"فهرست برگه فهرست میشوند."
-#: editor/mainwindow.cpp:955
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&واگرد: %1"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:71
+msgid ""
+"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
+"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "&واگرد: در دسترس نیست"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Returns the set version string."
+msgstr "بخش دادهشده از یک رشته را باز میگرداند."
-#: editor/mainwindow.cpp:959
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&از نو: %1"
+#: widgets/table.cpp:58
+msgid ""
+"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
+"intact for database use."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "&از نو: در دسترس نیست"
+#: widgets/table.cpp:59
+msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "انتخاب نگاشت تصویردانهای..."
+#: widgets/table.cpp:60
+msgid ""
+"Select cells using the upper left and lower right cell addresses Description: %2\n"
-" Syntax: %3%4 توصیف:·%2\n"
-" نحو: %3%4
"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "ویرایش متن..."
+#: widgets/table.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Select the row with the zero based index."
+msgstr "فقره با نمایۀ دادهشده را حذف میکند."
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "ویرایش عنوان..."
+#: widgets/table.cpp:62
+msgid ""
+"Select the column with the zero based index.
"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "ویرایش عنوان صفحه..."
+#: widgets/table.cpp:63
+msgid ""
+"Set the column read only using zero based index.
"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "ویرایش متن Kommander..."
+#: widgets/table.cpp:64
+msgid ""
+"Set the row read only using zero based index.
"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
-msgid "Delete Page"
-msgstr "حذف صفحه"
+#: widgets/table.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Returns the number of rows of the table"
+msgstr "تعداد عناصر در آرایه را باز میگرداند."
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Add Page"
-msgstr "افزودن صفحه"
+#: widgets/table.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the column index"
+msgstr "متن فقره را در نمایۀ دادهشده برمیگرداند."
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
-msgid "Edit..."
-msgstr "ویرایش..."
+#: widgets/table.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the row index"
+msgstr "متن فقره را در نمایۀ دادهشده برمیگرداند."
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "ویرایش صفحهها..."
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "افزودن فقرۀ گزینگان"
+#: widgets/treewidget.cpp:67
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "افزودن میله ابزار"
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Set sorting for a column"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-msgid "New text:"
-msgstr "متن جدید:"
+#: widgets/treewidget.cpp:71
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "تنظیم »متن« »%1«"
+#: widgets/treewidget.cpp:72
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
+#: widgets/treewidget.cpp:73
+msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "New title:"
-msgstr "عنوان جدید:"
+#: widgets/treewidget.cpp:74
+msgid "Get the count of top level items."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "تنظیم »عنوان« »%1«"
+#: widgets/treewidget.cpp:75
+msgid "Expand or collapse a node."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "تنظیم »عنوان صفحۀ« »%1«"
+#: widgets/treewidget.cpp:76
+msgid "See if node is open or closed."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "تنظیم »نگاشت تصویردانهای« »%1«"
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
+msgid ""
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "افزودن میله ابزار به »%1«"
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "محتوای پروندۀ دادهشده را باز میگرداند."
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "افزودن گزینگان به »%1«"
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "محتوای عنصر را برمیگرداند."
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "ویرایش %1..."
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "متن فقره را در نمایۀ دادهشده برمیگرداند."
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "تنظیم »متن« »%2«"
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "متن فقره را در نمایۀ دادهشده برمیگرداند."
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "تنظیم »عنوان« »%2«"
+#: widgets/textedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Set widget modified status."
+msgstr "محتوای عنصر را تنظیم میکند."
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
+#: widgets/textedit.cpp:57
msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
+"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
+"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
+"in real time into a script."
msgstr ""
-"Kommander چند پرونده ذخیرهشدۀ موقت یافت،\n"
-"که هنگامی که آخرین بار Kommander فروپاشید\n"
-"نوشته شده است. آیا میخواهید این پروندهها بار شوند؟"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "بازنشانی آخرین نشست"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Load"
-msgstr "بارگذاری"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "بارگذاری نشود"
+#: widgets/textedit.cpp:58
+msgid ""
+"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
+"sensitive search and forward or backward."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "در حال حاضر کمکی برای این محاوره در دسترس نیست."
+#: widgets/textedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+msgstr "بازگرداندن تعداد نویسههای رشته."
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
-msgid "
%1
File does not exist.
%1
پرونده موجود نیست.%1
"
-"%1
"
-"
Parameters are not obligatory." -msgstr "
پارامترها اجباری نیستند." +#: widgets/toolbox.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Returns the name of the active widget." +msgstr "متن فقره را در نمایۀ دادهشده برمیگرداند." -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format +#: widgets/toolbox.cpp:42 msgid "" -"_n: " -"
Only first argument is obligatory.\n" -"
Only first %n arguments are obligatory." -msgstr "
فقط %n نشانوند اول اجباری است." +"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " +"such widget was found." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:121 +#: widgets/toolbox.cpp:43 msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" +"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " +"widget or -1 if no widget was found." msgstr "" -"خرابی در ذخیرۀ پروندۀ »%1«. \n" -" میخواهید از نام پروندۀ دیگری استفاده کنید؟" - -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Try Another" -msgstr "دیگری را امتحان کن" -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Do Not Try" -msgstr "امتحان نشود" +#: widgets/toolbox.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Activates the selected widget." +msgstr "عناصر برگزیده را بالا میآورد" -#: editor/formfile.cpp:127 -msgid "'%1' saved." -msgstr "»%1« ذخیره شد." +#: widgets/toolbox.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Returns the index of the active widget." +msgstr "متن فقره را در نمایۀ دادهشده برمیگرداند." -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "*.Kmdr|Kommander پروندههای" +#: widgets/toolbox.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Returns the widget having the supplied index." +msgstr "متن فقره را در نمایۀ دادهشده برمیگرداند." -#: editor/formfile.cpp:142 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "ذخیرۀ برگۀ »%1« به عنوان" +#: widgets/toolbox.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." +msgstr "نمایۀ یک فقره با متن دادهشده را برمیگرداند." -#: editor/formfile.cpp:154 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "پرونده از قبل موجود میباشد. آیا میخواهید که جاینوشت شود؟" +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "خرابی در شروع فرآیند پوسته." -#: editor/formfile.cpp:155 -msgid "Overwrite File?" -msgstr " پرونده جاینوشت شود؟" +#: widgets/progressbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "ابزار ترتیب تب را برمیگزیند" -#: editor/formfile.cpp:184 -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "محاورۀ »%1« تغییر داده شد. میخواهید آن را ذخیره کنید؟" +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "ابزار ترتیب تب را برمیگزیند" -#: editor/formfile.cpp:185 -msgid "Save File?" -msgstr "پرونده ذخیره شود؟" +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "وضعیت نامعتبر برای متن مرتبط." -#: editor/formfile.cpp:244 -msgid "unnamed" -msgstr "بدون نام" +#: widgets/popupmenu.cpp:56 +msgid "" +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " +"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " +"index to insert to the end. The icon is optional." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "حذف میله ابزار" +#: widgets/popupmenu.cpp:57 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "حذف میله ابزار »%1«" +#: widgets/popupmenu.cpp:58 +msgid "" +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " +"method will be run when this item is selected." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 -msgid "Delete Separator" -msgstr "حذف جداساز" +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 -msgid "Insert Separator" -msgstr "درج جداساز" +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "حذف کنش »%1« از میله ابزار »%2«" +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "افزودن جداساز به میله ابزار »%1«" +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "افزودن کنش »%1« به میله ابزار »%2«" +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "کنش درج/حرکت" +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:539 +#: widgets/popupmenu.cpp:65 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." msgstr "" -"کنش »%1« از قبل به این میله ابزار افزوده شده است.\n" -"کنش ممکن است فقط یک بار در یک میله ابزار دادهشده رخ دهد." -#: editor/actiondnd.cpp:673 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "افزودن عنصر »%1« به میله ابزار »%2«" +#: widgets/tabwidget.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمیگزیند. نمایهها بر اساس صفر میباشند." -#: editor/actiondnd.cpp:738 -msgid "Rename Item..." -msgstr "تغییر نام فقره..." +#: widgets/tabwidget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمیگزیند. نمایهها بر اساس صفر میباشند." -#: editor/actiondnd.cpp:742 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "حذف گزینگان »%1«" +#: widgets/tabwidget.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمیگزیند. نمایهها بر اساس صفر میباشند." -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "تغییر نام فقرۀ گزینگان" +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمیگزیند. نمایهها بر اساس صفر میباشند." -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Menu text:" -msgstr "متن گزینگان:" +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:759 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "تغییر نام گزینگان »%1« به »%2«" +#: widgets/tabwidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Set the current page by name." +msgstr "محاورۀ جاری را ذخیره میکند" -#: editor/actiondnd.cpp:883 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "حرکت گزینگان »%1«" +#: widgets/tabwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "ابزار ترتیب تب را برمیگزیند" -#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "حذف کنش »%1« از گزینگان بالاپر »%2«" +#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "متن فقره را در نمایۀ دادهشده برمیگرداند." -#: editor/actiondnd.cpp:1042 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "افزودن جداساز به گزینگان بالاپر»%1«" +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "پاک کردن متن ویرایششده" -#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "افزودن کنش »%1« به گزینگان بالاپر»%2«" +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "متن فقره را در نمایۀ دادهشده برمیگرداند." -#: editor/actiondnd.cpp:1160 +#: widgets/dialog.cpp:57 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " +"restore must be made to clear it." msgstr "" -"کنش »%1« از قبل به این گزینگان افزوده شده است.\n" -"کنش ممکن است فقط یک بار در یک گزینگان دادهشده رخ دهد." - -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&افقی" -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "&عمودی" +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 #, fuzzy -msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"
Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.
" +msgid "error" +msgstr "خطای چسباندن" + +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "نویسۀ نامعتبر: »%1«" + +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" msgstr "" -"یک %1 )عنصر سفارشی( " -"بر رویویرایش عناصر سفارشی... در گزینگانابزارها|سفارشی" -"برای افزودن و تغییر عناصر، فشار دهید. شما ویژگیها و نیز نشانکها و شکافها را، " -"میتوانید برای مجتمع کردن عناصر با Qt طراحبیفزایید، و یک نگاشت " -"تصویردانهای که برای نمایش عنصر بر روی برگه استفاده میشود را مهیا کنید.
" -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "یک %1 )عنصر سفارشی(" +#: widget/parser.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "»%1« یک عنصر نیست" -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "A %1%2
" -msgstr "%1 یک%2
" +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "»%1« یک تابع نیست" -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "مجدداً عمل کردن عناصر به عنوان پدر" +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "مقدار مورد انتظار" -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "درج %1" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "اتصال »%1« با..." +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "در تابع »%1«: %2" -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "تغییر ترتیب تب" +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "پارامترهای بسیار کم" -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "اتصال »%1« به »%2«" +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "پارامترهای بسیار زیاد" -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "در تابع عنصر »%2.%1«: %3" + +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "»%1« یک عنصر نیست" + +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "نماد غیرمنتظره بعد از متغیر »%1«" + +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" +"Expected '%1'" +"%2
%2
Correct syntax is: %4" +msgstr "نشانوندهای ناکافی برای »%1« ) %2 به جای %3(.
نحو صحیح %4 میباشد." -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr " عناصر برگزیده را در تخته یادداشت رونوشت میکند" +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4" +msgstr " تعداد زیادی نشانوند برای »%1« )%2 به جای %3(.
نحو صحیح %4 است" -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr " محتویات تخته یادداشت را میچسباند" +#: plugin/specialinformation.cpp:286 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "اگر این یک دو نسخهای را ایجاد نکند، فقره را درج میکند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr " عناصر برگزیده را حذف میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:288 +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "" +"دستنوشتۀ مرتبط با عنصر را برمیگرداند. این یک ویژگی پیشرفته است که به صورت " +"متداول استفاده نمیشود." -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "Selects all widgets" -msgstr " تمام عناصر را برمیگزیند" +#: plugin/specialinformation.cpp:289 +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "اجرای دستنوشتۀ مرتبط با عنصر را متوقف میکند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 -msgid "Bring to Front" -msgstr "آوردن به جلو" +#: plugin/specialinformation.cpp:291 +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "متن سلول را در جدولی برمیگرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "عناصر برگزیده را بالا میآورد" +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "برای جعبههای علامت زده، ۱ و برای علامتنزده، ۰ را برمیگرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 -msgid "Send to Back" -msgstr "ارسال به عقب" +#: plugin/specialinformation.cpp:295 +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by child " +"widgets." +msgstr "" +"فهرست عناصر فرزند که درون عنصر پدر میباشند را برمیگرداند. پارامترهای " +"بازگشتی را برای شامل شدن عناصر درون عناصر فرزند به مقدار درست " +"تنظیم کنید." -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "عناصر برگزیده را پایین میبرد" +#: plugin/specialinformation.cpp:297 +msgid "Removes all content from the widget." +msgstr "تمام محتوا را از عنصر حذف میکند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#: plugin/specialinformation.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Find in Form..." -msgstr "&باز کردن برگه..." +msgid "Get the column count" +msgstr "حذف ستون" -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Search for a text in the whole form." +#: plugin/specialinformation.cpp:302 +msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." msgstr "" +"تعداد فقرهها در یک عنصر، مانند جعبه ترکیب یا جعبه فهرست را برمیگرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "بررسی میکند که آیا شتابدهندههای استفادهشده، در برگه یکتا هستند" +#: plugin/specialinformation.cpp:304 +msgid "Returns index of current column." +msgstr "نمایۀ ستون جاری را برمیگرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Connections" -msgstr "اتصالها" +#: plugin/specialinformation.cpp:306 +msgid "Returns index of current item." +msgstr "نمایۀ فقرۀ جاری را برمیگرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "محاورهای را برای ویرایش اتصالها باز میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:308 +msgid "Returns index of current row." +msgstr "نمایۀ سطر جاری را برمیگرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 -msgid "Form Settings..." -msgstr "تنظیمات برگه..." +#: plugin/specialinformation.cpp:310 +msgid "" +"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " +"method can take one or more arguments." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "محاورهای را برای تغییر تنظیمات برگه باز میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:312 +msgid "" +"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " +"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " +"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " +"default." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 -#, c-format -msgid "The Edit toolbar%1" -msgstr "میله ابزار ویرایش%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:314 +msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." +msgstr "" +"ستون جدید )یا شمارش ستونها( را در موقعیت ستون درج میکند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "اندازۀ عنصر برگزیده را تنظیم میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:316 +msgid "Inserts item at index position." +msgstr "فقره را در موقعیت نمایهدرج میکند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "عناصر برگزیده را به صورت افقی طرحبندی میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:319 +msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." +msgstr "فقرههای چندگانه )EOL مجزا( را در موقعیت نمایه درج میکند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "عناصر برگزیده را به صورت عمودی طرحبندی میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:322 +msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." +msgstr "سطر جدید )یا شمارشسطرها( را در موقعیت سطر درج میکند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "عناصر برگزیده را در یک توری طرحبندی میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:324 +msgid "Returns the text of the item at the given index." +msgstr "متن فقره را در نمایۀ دادهشده برمیگرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" -msgstr "طرحبندی به صورت افقی در شکافنده" +#: plugin/specialinformation.cpp:326 +msgid "" +"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +msgstr "" +"عمق فقرۀ جاری را در درخت برمیگرداند. فقرههای ریشه دارای عمق ۰ میباشند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "عناصر برگزیده را در یک شکافنده به صورت افقی طرحبندی میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:328 +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +msgstr "مسیر جداشده با ممیز را در فقرۀ دادهشده در درخت برمیگرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" -msgstr "طرحبندی به صورت عمودی در شکافنده" +#: plugin/specialinformation.cpp:330 +msgid "" +"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." +msgstr "ستون )یا شمارشستونهای متوالی( با نمایۀ دادهشده را حذف میکند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "عناصر برگزیده را در یک شکافنده به صورت عمودی طرحبندی میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:332 +msgid "Removes the item with the given index." +msgstr "فقره با نمایۀ دادهشده را حذف میکند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "طرحبندی برگزیده را میشکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:335 +msgid "" +"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +msgstr "سطر )یا شمارشسطرهای متوالی( با نمایۀ دادهشده را حذف میکند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 -msgid "Add " -msgstr "افزودن " +#: plugin/specialinformation.cpp:338 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item.\n" +"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " +"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "درج یک %1" +#: plugin/specialinformation.cpp:340 +msgid "" +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " +"be commonly used." +msgstr "" +"دستنوشتههای مرتبط با عنصر را تنظیم میکند. این یک ویژگی پیشرفته است که به " +"صورت متداول استفاده نمیشود." -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +#: plugin/specialinformation.cpp:342 +msgid "Enables or disables widget." +msgstr "عنصر را فعال یا غیرفعال میکند." + +#: plugin/specialinformation.cpp:345 +msgid "Sets text of a cell in a table." +msgstr "متن سلول در یک جدول را تنظیم میکند." + +#: plugin/specialinformation.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Inserts a widget into a cell of a table." +msgstr "متن سلول در یک جدول را تنظیم میکند." + +#: plugin/specialinformation.cpp:349 msgid "" -"A %1" -"
%2
" -"Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " +"cell contains no widget or an unknown widget type." msgstr "" -"یک %1" -"
%2
" -"برای درج یک تک %3 فشار داده، یا برای نگه داشتن ابزار برگزیده دو بار فشار " -"دهید." -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "میله ابزار طرحبندی%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:351 +msgid "Sets/unsets checkbox." +msgstr "جعبه بررسی را تنظیم/بدون تنظیم میکند." + +#: plugin/specialinformation.cpp:353 +msgid "Sets caption of the column column." +msgstr "عنوان ستون ستون را تنظیم میکند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "&Layout" -msgstr "&طرحبندی" +#: plugin/specialinformation.cpp:355 +msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." +msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمیگزیند. نمایهها بر اساس صفر میباشند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 -msgid "Pointer" -msgstr "اشارهگر" +#: plugin/specialinformation.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." +msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمیگزیند. نمایهها بر اساس صفر میباشند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "ابزار اشارهگر را برمیگزیند" +#: plugin/specialinformation.cpp:360 +msgid "Sets maximum numeric value" +msgstr "مقدار بیشینۀ عددی را تنظیم میکند" -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "اتصال نشانک/شکافها" +#: plugin/specialinformation.cpp:362 +msgid "" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." +msgstr "" +"نگاشت تصویردانهای در نمایۀ دادهشده را به شمایل مشخص تنظیم میکند. از " +"نمایه = ۱- برای تنظیم نگاشت تصویردانهای برای تمام فقرهها استفاده کنید." -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "ابزار اتصال را برمیگزیند" +#: plugin/specialinformation.cpp:364 +msgid "Sets caption of the row row." +msgstr "عنوان سطر سطر را تنظیم میکند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 -msgid "Tab Order" -msgstr "ترتیب تب" +#: plugin/specialinformation.cpp:366 +msgid "Selects given text or select item containing given text." +msgstr "متن دادهشده یا فقرۀ حاوی متن دادهشده را برمیگزیند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "ابزار ترتیب تب را برمیگزیند" +#: plugin/specialinformation.cpp:369 +msgid "Sets widget's content." +msgstr "محتوای عنصر را تنظیم میکند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "میله ابزار ابزارها%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:372 +msgid "Shows/hides widget." +msgstr "عنصر را نمایش میدهد/مخفی میکند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 -msgid "Tools" -msgstr "ابزارها" +#: plugin/specialinformation.cpp:373 +msgid "Returns content of widget." +msgstr "محتوای عنصر را برمیگرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "The %1%2" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:375 +msgid "Returns type(class) of widget." +msgstr "نوع )رده( عنصر را برمیگرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:377 msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." msgstr "" -"برای درج یک تک عنصر روی یک دکمه فشار دهید، یا برای درج چند %1 دو بار فشار دهید." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "عناصر %1%2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +#: plugin/specialinformation.cpp:379 msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " +"a created widget." msgstr "" -"برای درج یک تک عنصر %1 روی یک دکمه فشار دهید، یا برای درج چندین عنصر دو بار " -"فشار دهید." -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "A %1" -msgstr "یک %1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 -msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
" -msgstr "روی این ابزار دو بار فشار دهید تا آن را برگزیده نگه دارید.
" +#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Returns true if the widget has focus." +msgstr "متن فقره را در نمایۀ دادهشده برمیگرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 -msgid "Editor" -msgstr "ویرایشگر" +#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "استفاده از رنگ زمینه." -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "میله ابزار پرونده%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:385 +msgid "" +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " +"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "یک محاورۀ جدید ایجاد میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:387 +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "محاورۀ موجود را باز میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:393 +msgid "" +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " +"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " +"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +msgstr "" +"محتوای عنصر جاری را برمیگرداند. این برای بازگرداندن محتوای عنصر A وقتی که " +"توسط عنصر B درخواست شد، مورد نیاز بود. اگر فقط متن بدون تغییر میخواهید، به " +"جای استفادۀ روش جدید، فقط از @A، از @A.text درون B استفاده کنید." -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "پروندهای که به تازگی باز شده را باز میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:395 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " +"@mywidget.selected." +msgstr "" +"متن برگزیده یا متن فقرۀ جاری را برمیگرداند. این برای @mywidget.selected " +"بد دانسته میشود." -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "محاورۀ جاری را میبندد" +#: plugin/specialinformation.cpp:397 +msgid "" +"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " +"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " +"prevents an error indicating it is empty." +msgstr "" +"هیچ کاری انجام نمیدهد. برای شما سودمند خواهد بود، اگر یک جعبه بررسی یا دکمۀ " +"رادیویی را برای بازگرداندن مقداری که در آن وضعیت، نوعاً وضعیت بررسینشده، " +"مقداری ندارد را درخواست کنید. @null از خطایی که مشخص میکند که آن خالی است، " +"جلوگیری میکند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "محاورۀ جاری را ذخیره میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:399 +msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." +msgstr "شناسۀ فرآیند فرآیندهای جاری را برمیگرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "محاورۀ جاری را با نام پروندۀ جدیدی ذخیره میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:401 +msgid "" +"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " +"kmdr-executor-@pid." +msgstr "" +"شناسۀ DCOP فرآیند جاری را باز میگرداند. این دستکوتاهی برای " +"kmdr-executor-@pid میباشد." -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Save All" -msgstr "ذخیرۀ همه" +#: plugin/specialinformation.cpp:404 +msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +msgstr "شناسۀ فرآیند پنجرۀ Kommander پدر را برمیگرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "تمام محاورههای باز را ذخیره میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:406 +msgid "Writes text on stderr." +msgstr "متن را در stderr مینویسد." -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "از کاربرد خارج میشود، و ذخیرۀ هر محاورۀ تغییریافته را اعلان میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:408 +msgid "Writes text on standard output." +msgstr "متن را در خروجی استاندارد مینویسد." -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "&Run" -msgstr "&اجرا" +#: plugin/specialinformation.cpp:410 +msgid "" +"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " +"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " +"not required for the shell which may be useful for portability. " +"If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
+"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected."
+msgstr ""
+"یک بلوک دستنوشته را اجرا میکند، اگر پوستهای داده نشده باشد، Bash استفاده "
+"میشود. اصولاً برای استفاده در عناصر غیر دکمهای، که کنشهای دستنوشتۀ مورد "
+"انتظار نیستند میباشد. مسیر کامل برای پوسته، که ممکن است برای حملپذیری قابل "
+"استفاده باشد، مورد نیاز نمیباشد."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:476
-msgid "Run Dialog"
-msgstr "اجرای محاوره"
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
+msgid ""
+"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
+"in the name. For example, @env(PATH)."
+msgstr ""
+"مقدار یک متغیر محیطی )پوسته( را باز میگرداند. از $ "
+"در نام استفاده نکنید. برای مثال، @env(PATH)."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:478
-msgid "Executes dialog"
-msgstr "محاوره را اجرا میکند"
+#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+msgid "Executes an external shell command."
+msgstr "فرمان خارجی پوسته را اجرا میکند."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Run Dialog K4"
-msgstr "اجرای محاوره"
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
+msgid "Parses an expression and returns computed value."
+msgstr "عبارت را تجزیه میکند، و مقدار محاسبهشده را برمیگرداند."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:487
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
#, fuzzy
-msgid "Executes dialog in KDE4"
-msgstr "محاوره را اجرا میکند"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
-msgid "Tile"
-msgstr "کاشی"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:502
-msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
-msgstr "پنجرهها را کاشی میکند، به طوری که همۀ آنها مرئی باشند"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
-msgid "Cascade"
-msgstr "آبشاری"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:507
-msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+msgid ""
+"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
+"are assigned to the variable. "
+"
Old"
+"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+"
@# @i=A"
+"
@end"
+"
New"
+"
foreach i in MyArray do"
+"
//i = key, MyArray[i] = val"
+"
end "
msgstr ""
-"پنجرهها را آبشاری میکند، به طوری که تمام میلههای عنوان آنها مرئی باشند"
+"حلقه را اجرا میکند. مقدارها از فهرست فقرهها "
+")گذشته به عنوان رشته EOL مجزا( به متغیر انتساب داده میشوند."
+"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+"
@# @i=A"
+"
@endif"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:512
-msgid "Closes the active window"
-msgstr "پنجرۀ فعال را میبندد"
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
+"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
+"end. "
+"
Old"
+"
@for(i,1,10,1)"
+"
@# @i=1"
+"
@endif"
+"
New"
+"
for i=0 to 20 step 5 do"
+"
debug(i)"
+"
end."
+msgstr ""
+"حلقه را اجرا میکند: متغیر به start تنظیم میشود، و هر زمان که حلقه اجرا "
+"میشود با گام افزایش مییابد. اجرا هنگامی میایستد که متغیر بزرگتر شود، "
+"سپس پایان. "
+"
@for(i,1,10,1)"
+"
@# @i=1"
+"
@endif."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
-msgid "Close All"
-msgstr "بستن همه"
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
+msgid "Returns the value of a global variable."
+msgstr "مقدار متغیر سراسری را برمیگرداند."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:517
-msgid "Closes all form windows"
-msgstr "همۀ شکلهای پنجره را میبندد"
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
+msgid ""
+"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
+"automatically extracted for translation."
+msgstr ""
+"رشته را به زبان جاری ترجمه میکند. متنها در ونک به طور خودکار برای ترجمه "
+"استخراج خواهند شد."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:520
-msgid "Next"
-msgstr "بعدی"
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
+"
OldClose with @endif
" +"New"
+"
if val == true then"
+"
// do op"
+"
elseif cond"
+"
// second chance"
+"
else"
+"
// cond failed"
+"
endif
با @endif
بسته میشود." -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 -msgid "Activates the next window" -msgstr "پنجرۀ بعدی را فعال میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:430 +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " +"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " +"variables in the new dialog. For instance: var=val" +msgstr "" +"یک محاورۀ دیگر Kommander را اجرا میکند. اگر هیچ مسیری داده نشده باشد، فهرست " +"راهنمای محاورۀ فعلی استفاده میشود. نشانوندها ممکن است به نام نشانوندها داده " +"شوند، که در محاورۀ جدید، متغیرهای سراسری خواهند شد. برای نمونه: var=val." -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 -msgid "Previous" -msgstr "قبلی" +#: plugin/specialinformation.cpp:432 +msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +msgstr "تنظیمات را از پروندۀ پیکربندی برای این محاوره میخواند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "پنجرۀ قبلی را فعال میکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:434 +msgid "" +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " +"Kommander window." +msgstr "" +"مقدار متغیر سراسری را تنظیم میکند. متغیرهای سراسری برای عمر پنجرۀ Kommander " +"وجود دارند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "&Window" -msgstr "&پنجره" +#: plugin/specialinformation.cpp:436 +msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." +msgstr "تنظیمات را در پروندۀ پیکربندی برای این محاوره ذخیره میکند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 -msgid "Vie&ws" -msgstr "&نماها" +#: plugin/specialinformation.cpp:438 +msgid "" +"Begin of switch block. Following case values are compared to " +"expression." +"@switch()"
+"
@case()"
+"
@end"
+msgstr ""
+"ابتدای بلوک سوده. مقدارهای حالت زیر با عبارت "
+"مقایسه میشوند."
+"
@switch()"
+"
@case()"
+"
@end"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:544
-msgid "Tool&bars"
-msgstr "&میلههای ابزار"
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr "یک فراخوانی خارجی DCOP را اجرا میکند."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:580
-msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
-msgstr "محاورهای را برای تغییر میانبرها باز میکند"
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr "توضیحی به EOL میافزاید که Kommander تجزیه نمیکند"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:583
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "پیکربندی &وصلهها..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
+msgid ""
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:585
-msgid "Opens a dialog to configure plugins"
-msgstr "محاورهای را برای پیکربندی وصلهها باز میکند"
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
+msgid ""
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:588
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "&پیکربندی ویرایشگر..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:590
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "پیکربندی جنبههای گوناگون این ویرایشگر."
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr "اتصالهای بین فرستنده و گیرنده را نمایش میدهد."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:594
-msgid "Opens a dialog to change preferences"
-msgstr "محاورهای را برای تغییر تنظیمات باز میکند"
+#: plugin/specialinformation.cpp:455
+msgid "Exits script execution and returns"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:610
-msgid "Create a new dialog..."
-msgstr "ایجاد یک محاورۀ جدید..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
+msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:633
-msgid "Open a file..."
-msgstr "باز کردن یک پرونده..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
+msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "Open Files"
-msgstr "باز کردن پروندهها"
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
+msgid ""
+"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:674
-msgid "Reading file '%1'..."
-msgstr "در حال خواندن پروندۀ »%1«..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:465
+msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "فهرست EOL مجزا از تمام مقدارهای داخل آرایه را باز میگرداند."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:687
-msgid "Loaded file '%1'"
-msgstr "پروندۀ بارشدۀ »%1«"
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
+msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr "فهرست EOL مجزا از تمام کلیدهای داخل آرایه را باز میگرداند."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Could not load file '%1'"
-msgstr "نتوانست پروندۀ »%1« را بار کند"
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
+msgid "Removes all elements from the array."
+msgstr "تمام عناصر را از آرایه حذف میکند."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Load File"
-msgstr "بار کردن پرونده"
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
+msgid "Returns the number of elements in the array."
+msgstr "تعداد عناصر در آرایه را باز میگرداند."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:729
-msgid "Enter a filename..."
-msgstr "نام پرونده را وارد کنید..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
+msgid "Returns the value associated with the given key."
+msgstr "مقدار مرتبط با کلید دادهشده را باز میگرداند."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
-msgstr "Qt Designer در حال فروپاشی است. تلاش برای ذخیره کردن پروندهها..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
+msgid "Removes element with the given key from the array."
+msgstr "عنصر با کلید دادهشده را از آرایه حذف میکند."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
-msgid "NewTemplate"
-msgstr "قالب جدید"
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
+msgid "Adds element with the given key and value to the array"
+msgstr "عنصر با کلید و مقدار دادهشده را به آرایه میافزاید"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-msgid "Could not create the template"
-msgstr "نتوانست قالب را ایجاد کند"
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
+msgid ""
+"Adds all elements in the string to the array. String should have "
+"key\\tvalue\\n format."
+msgstr ""
+"تمام عناصر داخل رشته را به آرایه میافزاید. رشته باید دارای قالب "
+"key\\tvalue\\n باشد."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+#: plugin/specialinformation.cpp:482
msgid ""
-"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
-"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
-"of the container you want to paste into and select this container\n"
-"and then paste again."
+"Returns all elements in the array in "
+"
key\\tvalue\\nformat." msgstr "" -"نمیتوان عناصر را چسباند. Designer نتوانست یک ظرف\n" -"برای چسباندن در جایی که شامل یک طرحبندی نیست را بیابد. طرحبندی ظرفی\n" -"را که میخواهید در آن بچسبانید، بشکنید، و این ظرف را برگزینید\n" -"و دوباره بچسبانید." +"تمام عناصر در آرایه را در قالب " +"
key\\tvalue\\nباز میگرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:912 -msgid "Paste Error" -msgstr "خطای چسباندن" +#: plugin/specialinformation.cpp:484 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "ویرایش تنظیمات برگۀ جاری..." +#: plugin/specialinformation.cpp:486 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "ویرایش تنظیمات..." +#: plugin/specialinformation.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " +"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." +msgstr "حذف عنصر با کلید دادهشده از آرایه." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "ارتباط/قطع ارتباط نشانکها و شکافهای »%1« و »%2«" +#: plugin/specialinformation.cpp:490 +msgid "" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " +"separator to separate the elements from the string. The separator's default " +"value is '\\t'." +msgstr "" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" -msgstr "حذف اتصالها" +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " +"an index, a key and a value for data purposes." +msgstr "" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" -msgstr "افزودن اتصالها" +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " +"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\"." +"
Any script contained in this dialog will have write access to all of your " +"home directory; running such dialogs may be dangerous: " +"
are you sure you want to continue?
هر دستنوشتهای داخل این محاوره، دستیابی برای نوشتن در تمام فهرست راهنمای " +"آغازۀ شما را دارد.اجرای چنین محاورههایی ممکن است خطرناک باشد." +"
آیا مطمئن هستید که میخواهید ادامه دهید؟
If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " +"it executable to get rid of this warning." +"
Are you sure you want to continue?