From 00779581edc9c49eca7d62cfb3669195e5559ab4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 13 Jan 2019 15:57:38 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdewebdev/quanta Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdewebdev/quanta/ --- tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/quanta.po | 23210 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 11098 insertions(+), 12112 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdewebdev') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/quanta.po index 33eca7f2ed5..6d3863f4581 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 02:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 14:21+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -27,14846 +27,13810 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "ویرایشگر CSS" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی، مریم سادات رضوی" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "استفاده از قالب مختصرنویسی‌" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir, razavi@itland.ir" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "مرئی‌" +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +msgid "Open color dialog" +msgstr "باز کردن محاورۀ رنگ" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "صفحه‌بندی شده‌" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Red" +msgstr "قرمز" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "تعاملی‌" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Green" +msgstr "سبز" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "شنیداری‌" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Blue" +msgstr "آبی" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "همه‌" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "HTML Files" +msgstr "پرونده‌های زنگام" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "انتخاب‌کنندۀ خانوادۀ قلم‌" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XHTML Files" +msgstr "پرونده‌های XHTML" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "خانواده‌های قلم سیستم موجود:" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XML Files" +msgstr "پرونده‌‌های XML" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "خانوادۀ کلی:" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +msgid "All Files" +msgstr "همۀ پرونده‌ها" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "پیوسته‌" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "" +"جذبۀ آسمان ابری ظلمانی را که با غرش و فریادش پردۀ حریر قلبم را، و با طنازی " +"ژاله‌هایش خرمن گلهای صنوبر و ثعلب را می‌لرزاند، و چشمم را ضیایی، دوست دارم." -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "فانتزی‌" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +msgid "These are the names of the available fonts on your system" +msgstr "اینها نام قلمهای موجود در سیستم شماست" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "تک‌فاصله‌" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "اینها نام قلمهای عمومی است" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "سن‌سریف‌" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " +msgstr "اینها نام قلمهای عمومی است که برگزیده‌اید" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "serif" -msgstr "سریف‌" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +msgid "Click this to add a font to your style sheet" +msgstr "برای افزودن قلمی به صفحه‌سبک خود، این را فشار دهید" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "خانواده‌های قلم برگزیده:" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "برای حذف یک قلم از صفحه‌سبک خود، این را فشار دهید" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "گزینندۀ کدبندی‌" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" +msgstr "برای اینکه قلم را ارجح‌تر از مورد قبلی سازید، این را فشار دهید" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "برگزیدن کدبندی:" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +msgstr "برای اینکه قلم را کم ارجح‌تر از مورد زیر سازید، این را فشار دهید" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "محاورۀ گزینندۀ CSS" +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +msgid "More..." +msgstr "بیشتر..." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "اعمال به پرونده:" +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +msgid "Open css dialog" +msgstr "باز کردن محاورۀ css" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "برچسبها" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +msgid "has not been closed" +msgstr "بسته نشده است" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "حذف گزیننده‌" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "به یک پرانتز باز نیاز دارد" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "برگزیده‌" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 +msgid "The comment" +msgstr "توضیح" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "گزینش DTD" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +msgid "The selector" +msgstr "گزیننده" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "افزودن گزیننده‌" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +msgid "" +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +msgstr "" +"با این ویرایش خط، می‌توانید URI منبعی که می‌خواهید به دست آورید را درج کنید" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "گزیننده‌" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +msgid "Open the URI selector" +msgstr "باز کردن گزینندۀ URI" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "شناسه‌ها" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +msgid "Image Files" +msgstr "پرونده‌های تصویر" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "رده‌ها" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +msgid "Audio Files" +msgstr "پرونده‌های صوتی" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "شبه‌" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +msgstr "" +"با این ویرایش خط، نام قلمی که می‌خواهید استفاده کنید را می‌توانید درج نمایید" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Table Editor" -msgstr "ویرایشگر جدول‌" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 +msgid "Font family:" +msgstr "خانوادۀ قلم:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640 -#, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "&لغو" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +msgid "Open font family chooser" +msgstr "باز کردن انتخاب‌کنندۀ خانوادۀ قلم" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +msgid "&Commit..." +msgstr "&تصدیق...‌" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "&Main" -msgstr "&اصلی‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +msgid "Update &To" +msgstr "به‌روزرسانی &در‌" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Ta&ble data:" -msgstr "دادۀ &جدول:‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "&برچسب/تاریخ...‌" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns:" -msgstr "&ستون:‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +msgid "&HEAD" +msgstr "&سر‌" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Bod&y Properties" -msgstr "ویژگیهای &بدنه‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +msgid "Re&vert" +msgstr "&رجعت‌" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "&Table Properties" -msgstr "ویژگیهای &جدول‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "&افزودن به مخزن...‌" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "C&aption:" -msgstr "&عنوان:‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "&حذف از مخزن...‌" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "&Rows:" -msgstr "&سطر:‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&چشم‌پوشی در عملیات CVS‌" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "سرآیند" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr " در عملیات CVS‌ چشم‌پوشی &نشود‌" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Header &rows:" -msgstr "&سطرهای سرآیند:‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "نمایش پیامهای &ثبت‌" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Header co&lumns:" -msgstr "&ستونهای سرآیند:‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +msgid "Running CVS update..." +msgstr "اجرای به‌روزرسانی CVS..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Header &data:" -msgstr "&دادۀ سرآیند:‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +msgid "Updating to revision %1 ..." +msgstr "به‌روزرسانی بازبینی %1 ..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Insert ta&ble header" -msgstr "درج سرآیند &جدول‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +msgid "Updating to the version from %1 ..." +msgstr "به‌روزرسانی نسخه از %1 ..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "&Header Properties" -msgstr "ویژگیهای &سرآیند‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +msgid "Updating to HEAD..." +msgstr "به‌روزرسانی سر..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Footer" -msgstr "زیرنویس" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +msgid "Current" +msgstr "جاری" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Footer &rows:" -msgstr "&سطرهای زیرنویس:‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "اجرای تصدیق CVS..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Footer co&lumns:" -msgstr "&ستونهای زیرنویس:‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "برگرداندن نسخه از مخزن..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Footer &data:" -msgstr "&دادۀ زیرنویس:‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "Add the following files to repository?" +msgstr "پرونده‌های زیر به مخزن افزوده شود؟" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Insert ta&ble footer" -msgstr "درج زیرنویس &جدول‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "CVS Add" +msgstr "افزودن CVS" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "&Footer Properties" -msgstr "ویژگیهای &زیرنویس‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do Not Add" +msgstr "اضافه نشود" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Frame Wizard" -msgstr "جادوگر قابک‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "افزودن پرونده به مخزن..." -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Splitting" -msgstr "شکاف‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "" +"Remove the following files from the repository?
This will remove your " +"working copy as well.
" +msgstr "" +"پرونده‌های زیر از مخزن حذف شوند؟
این رونوشت کار شما را نیز حذف " +"می‌کند.
" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Editing" -msgstr "ویرایش‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "CVS Remove" +msgstr "حذف CVS" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Edit Frame" -msgstr "ویرایش قابک‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "حذف پرونده‌ها از مخزن..." -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338 -#, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "بازنشانی‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "نمایش ثبت CVS..." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Frame Properties" -msgstr "ویژگیهای قابک‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "»%1« از قبل در فهرست چشم‌پوشی CVS وجود دارد." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Common" -msgstr "مشترک‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "»%1« به فهرست چشم‌پوشی CVS اضافه شد." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Margins" -msgstr "حاشیه‌ها" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "»%1« در فهرست چشم‌پوشی CVS نیست." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "From left:" -msgstr "از چپ:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "»%1« از فهرست چشم‌پوشی CVS حذف شد." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "px" -msgstr "" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "" +"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." +msgstr "خرابی فرمان CVS %1. خطای کد %2 بود." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "From top:" -msgstr "از بالا:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "Command Failed" +msgstr "خرابی فرمان" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Scrolling" -msgstr "لغزاندن‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +msgid "CVS command finished." +msgstr "فرمان CVS پایان یافت." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "خودکار" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 +msgid "" +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." +msgstr "" +"خطا: »%1« جزئی از\n" +"مخزن »%2« نیست." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 -#: rc.cpp:360 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:511 #, no-c-format -msgid "Resize" -msgstr "تغییر اندازه‌" +msgid "Type" +msgstr "نوع" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Frame source:" -msgstr "متن قابک:" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +msgid "Line" +msgstr "خط" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "نام قابک:" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:11 +msgid "Function" +msgstr "تابع" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "موارد دیگر" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +msgid "Eval" +msgstr "ارزیابی" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "شناسه:" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 +#, c-format +msgid "Listening on port %1" +msgstr "گوش دادن به درگاه %1" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "رده:" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 +#, c-format +msgid "Unable to listen on port %1" +msgstr "قادر به شنیدن درگاه %1 نیست" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "سبک:" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449 -#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754 -#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "عنوان:" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +msgstr "بستۀ ناشناخته: »%1%2«" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Long description:" -msgstr "توصیف بلند:" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" +msgstr "اشکال‌زدا، برای %1 از یک قرارداد پشتیبانی‌نشدۀ نسخۀ )%2( استفاده می‌کند" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Rows Columns Editor" -msgstr "ویرایشگر ستونها و سطرها" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +msgid "Unable to open profiler output (%1)" +msgstr "قادر به باز کردن خروجی گزارش‌گیر )%1( نیست" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646 -#, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "نگاشت فهرست راهنما" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +msgid "Profiler File Error" +msgstr "خطای پروندۀ گزارش‌گیر" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652 -#, no-c-format -msgid "Local basedir:" -msgstr "فهرست راهنمای پایه‌ای محلی:" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "قادر به تنظیم مقدار متغیر نیست." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649 -#, no-c-format -msgid "Server basedir:" -msgstr "فهرست راهنمای پایه‌ای کارساز:" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +msgid "Expression" +msgstr "عبارت" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "" -"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" -"جایی است که بخش محلی مسیر در آن مشخص شده است. اگر پرونده‌ای بر روی رایانه‌ای که " -"Quanta را در »/home/user/htdocs/project/file.php« اجرا می‌کند قرار گیرد، و آن " -"پرونده به عنوان »/var/www/project/file.php« روی کارساز قرار گیرد، فهرست راهنمای " -"پایه‌ای محلی باید »/home/user/htdocs/« و فهرست راهنمای پایه‌ای کارساز باید " -"»/var/www/« باشد.\n" -"quanta می‌داند که پرونده‌هایی که با «/home/user/project/» روی رایانۀ محلی آغاز " -"می‌شوند، روی رایانۀ دور با «/var/www/» آغاز می‌شوند." +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Class" +msgstr "رده" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 -#: rc.cpp:418 -#, no-c-format +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +msgid "Value" +msgstr "مقدار" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 msgid "" -"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2." msgstr "" -"جایی است که بخش کارساز مسیر در آن مشخص شده است. اگر پرونده‌ای بر روی رایانه‌ای " -"که Quanta را در »/home/user/htdocs/project/file.php« اجرا می‌کند قرار گیرد، و " -"آن پرونده به عنوان »/var/www/project/file.php« روی کارساز قرار گیرد، فهرست " -"راهنمای پایه‌ای محلی باید »/home/user/htdocs/« و فهرست راهنمای پایه‌ای کارساز " -"باید »/var/www/« باشد.\n" -"quanta می‌داند که پرونده‌هایی که با «/home/user/project/» روی رایانۀ محلی آغاز " -"می‌شوند، روی رایانۀ دور با «/var/www/» آغاز می‌شوند." - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "Previous Mappings" -msgstr "نگاشتهای قبلی‌" +"قادر به بار کردن وصلۀ اشکال‌زدا نیست، کد خطای %1 برگردانده شد: %2." +"" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "فهرست راهنمای محلی‌" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "Debugger Error" +msgstr "خطای اشکال‌زدا" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Server Directory" -msgstr "فهرست راهنمای کارساز" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr " زدن ضامن &نقطه انفصال‌" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" -msgstr "" -"این فهرستی از نگاشتهایی است که قبلاً استفاده شده‌اند. برای استفاده از آن، یک " -"مورد را فشار دهید" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "یک نقطه انفصال را در محل مکان‌نمای جاری ضامن می‌زند" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Sample" -msgstr "نمونه‌" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "&پاک کردن نقاط انفصال‌" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "Translates to:" -msgstr "ترجمه به:" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "همۀ نقاط انفصال را پاک می‌کند" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Original path:" -msgstr "مسیر اصلی:" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +msgid "Break When..." +msgstr "شکستن هنگام..." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" -msgstr "نشان می‌دهد که آیا مسیر ترجمه‌شده روی دیسک وجود دارد یا خیر" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "یک نقطه انفصال شرطی جدید را اضافه می‌کند" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "" -"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " -"not." -msgstr "" -"این شاخص به شما می‌گوید که آیا مسیر ترجمه‌شده روی دیسک محلی وجود دارد یا خیر." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "ارسال &درخواست قام‌" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "" -"This field shows what the \"original path\" above will look like after " -"translation." -msgstr "این حوزه، نشان می‌دهد که »مسیر اصلی« بالا پس از ترجمه چگونه است." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "آغاز درخواست قام برای کارساز با فعال‌سازی اشکال‌زدایی" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "This field shows the path currently needing to be translated." -msgstr "این حوزه، مسیری که در حال حاضر لازم است که ترجمه شود را نشان می‌دهد." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +msgid "&Trace" +msgstr "&ردیابی‌" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "تنظیمات DBGp" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +msgid "" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it " +"will start in trace mode when started" +msgstr "" +"در میان دست‌نوشته ردیابی می‌کند. اگر دست‌نوشته‌ای اخیراً اشکال‌زدایی نشده باشد، " +"هنگام آغاز، در حالت ردیابی آغاز می‌شود" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&عمومی‌" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +msgid "&Run" +msgstr "&اجرا‌" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 -#: rc.cpp:473 rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "Connection Settings" -msgstr "تنظیمات اتصال" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +msgid "" +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start " +"in run mode when started" +msgstr "" +"دست‌نوشته را اجرا می‌کند. اگر دست‌نوشته‌ای اخیراً اشکال‌زدایی نشده باشد، هنگام " +"آغاز، در حالت اجرا آغاز می‌شود" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "درگاه شنیدن:" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +msgid "&Step" +msgstr "&گام‌" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "درخواست نشانی وب: " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 +msgid "" +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" +msgstr "خط بعدی اجرا را اجرا می‌کند، ولی وارد توابع یا پرونده‌های شامل نمی‌شود" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673 -#, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" -msgstr "مراجعه به »این چیست؟«، برای متغیرهای موجود" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +msgid "Step &Into" +msgstr "&گام به درون‌" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 -#: rc.cpp:485 rc.cpp:676 -#, no-c-format +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function " +"call or inclusion of a file" msgstr "" -"%afn - نام پروندۀ دست‌نوشتۀ جاری\n" -"%afd - فهرست راهنمای مطلق دست‌نوشتۀ جاری\n" -"%afp - مسیر مطلق )فهرست راهنما + نام پرونده( دست‌نوشتۀ جاری\n" -"\n" -"%rfpd - فهرست راهنمای دست‌نوشتۀ جاری نسبت به کاربر ارشد پروژه\n" -"%rfpp - مسیر دست‌نوشتۀ جاری مربوط به کاربر ارشد پروژه\n" -"\n" -"%rfdd - فهرست راهنمای دست‌نوشتۀ جاری مربوط به کاربر ارشد سند\n" -"%rfdp - مسیر دست‌نوشتۀ جاری مربوط به کاربر ارشد سند\n" -"\n" -"%apd - کاربر ارشد پروژه\n" -"%add - کاربر ارشد سند دست‌نوشتۀ جاری‌" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:508 -#, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "پروژۀ محلی:" +"خط بعدی اجرا را اجرا کرده، و اگر یک فراخوانی تابع یا محتوی یک پرونده باشد، " +"وارد آن می‌شود" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:511 -#, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "گرفتن گزارش‌" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +msgid "S&kip" +msgstr "&پرش‌" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:517 -#, no-c-format +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" -msgstr "" -"مسیر خروجی گزارش‌گیر\n" -"%a - Appid به عنوان بازگشته از اشکال‌زدا\n" -"%c - CRC32 مسیر پروندۀ آغازین‌" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "خروجی گزارش‌گیر:" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current " +"one" +msgstr "از فرمان بعدی اجرا پرش کرده و فرمان بعدی را مورد جاری قرار می‌دهد" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Map profiler output:" -msgstr "نگاشت خروجی گزارش‌گیر:" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +msgid "Step &Out" +msgstr "&گام از رو‌" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses " +"when it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" msgstr "" -"اگر این جعبه بررسی علامت زده شود، نام پروندۀ خروجی گزارش‌گیر با استفاده از " -"فهرستهای راهنمای پایه‌ای و درست مانند پرونده‌های دست‌نوشتۀ دور، نگاشت می‌شود." +"بقیۀ فرمانها را در تابع/پروندۀ جاری اجرا کرده و هنگامی که انجام شد )وقتی که " +"به یک سطح بالاتر در ردیابی می‌رسد(، مکث می‌کند" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Open automatically:" -msgstr "باز کردن به طور خودکار:" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +msgid "&Pause" +msgstr "&مکث‌" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" msgstr "" -"در صورتی که جعبه بررسی علامت زده شود، زمانی که نشست پایان می‌یابد، خروجی " -"گزارش‌گیر به طور خودکار باز می‌شود." - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Deb&ug Behavior" -msgstr "&اشکال‌زدایی رفتار" +"دست‌نوشته‌ها را در حال اجرا یا ردیابی مکث می‌کنند. اگر دست‌نوشته‌ای اخیراً " +"اشکال‌زدایی نشده باشد، هنگام آغاز، در حالت مکث آغاز می‌شود" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Error Handling" -msgstr "گرداندن خطا" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +msgid "Kill" +msgstr "کشتن" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "User errors" -msgstr "خطاهای کاربر" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +msgid "Kills the currently running script" +msgstr "دست‌نوشتۀ در حال اجرا را می‌کشد" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Break on:" -msgstr "شکست روی:" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +msgid "Start Session" +msgstr "آغاز نشست" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "User warnings" -msgstr "اخطارهای کاربر" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +msgstr "اشکال‌زدا را به صورت درونی آغاز می‌کند )اشکال‌زدایی را امکان‌پذیر می‌سازد(" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "User notices" -msgstr "اخطارهای کاربر" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +msgid "End Session" +msgstr "پایان نشست" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Notices" -msgstr "اخطارها" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" +msgstr "اشکال‌زدا را به صورت درونی متوقف می‌کند )اشکال‌زدایی دیگر ممکن نیست(" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "W&arnings" -msgstr "&اخطارها" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +msgid "Watch Variable" +msgstr "متغیر پایش" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Execution" -msgstr "اجرا" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +msgid "Adds a variable to the watch list" +msgstr "متغیری را به فهرست پایش اضافه می‌کند" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 +#: components/debugger/debuggervariablesets.ui:16 #, no-c-format -msgid "Pause" -msgstr "مکث" +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "تنظیم مقدار متغیر" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "اجرا" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "مقدار یک متغیر را تغییر می‌دهد" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Default mode:" -msgstr "حالت پیش‌فرض:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "

DBGp Plugin for Quanta +

" -msgstr "

وصلۀ DBGp برای Quanta +

" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "باز کردن خروجی گزارش‌گیر" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

About

\n" -"

DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

\n" -"

In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only Xdebug " -"is tested.

\n" -"

For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

\n" -"

Technical Details

\n" -"

This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " -"protocol.

\n" -"" -msgstr "" -"" -"\n" -"

دربارۀ

\n" -"

DBGp قرارداد اشکال‌زدایی است که توسط توسعه‌دهندگان Xdebug تعریف شده است. این " -"وصله، با Quanta اشکال‌زداهایی که قرارداد DBGp را پشتیبانی می‌کنند را جمع " -"می‌کند.

\n" -"

جهت استفاده از این وصله برای اشکال‌زدایی PHP، لازم است که یک اشکال‌زدای " -"پشتیبان گرفته شود. در حال حاضر، فقط Xdebug " -"آزمایش می‌شود.

\n" -"

جهت اطلاعات بیشتر پیرامون Xdebug، لطفاً، از وب‌گاه Xdebug در http://xdebug.org

\n" -"

جزئیات فنیدیدن فرمایید

\n" -"

این نسخۀ اشکال‌زدا، نسخۀ %PROTOCOLVERSION% قرارداد DBGp را پشتیبانی می‌کند. " -"

\n" -"" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +msgid "Opens the profiler output file" +msgstr "پروندۀ خروجی گزارش‌گیر را باز می‌کند" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:589 -#, no-c-format -msgid "Add Conditional Breakpoint" -msgstr "افزودن نقطه انفصال شرطی‌" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Add Watch" +msgstr "افزودن پایش" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:592 -#, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "عبارت:" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Specify variable to watch:" +msgstr "مشخص کردن متغیرها برای پایش:" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:601 -#, no-c-format -msgid "Break When" -msgstr "شکست به هنگام‌" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." +msgstr "" +"قادر به باز کردن پروندۀ %1 نیست، فهرستهای راهنمای پایه و نگاشتهای خود را " +"بررسی کنید." -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:604 -#, no-c-format -msgid "When expression is true" -msgstr "هنگامی که عبارت درست است‌" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +msgid "Variables" +msgstr "متغیرها" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:607 -#, no-c-format -msgid "When expression changes" -msgstr "هنگامی که عبارت تغییر می‌کند" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +msgid "Breakpoints" +msgstr "نقاط انفصال" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:610 -#, no-c-format -msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" -msgstr "روشن شدن به هنگام یافتن یک تک علامت مساوی در عبارت )خطای مشترک(" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +msgid "Backtrace" +msgstr "ردیاب" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:613 -#, no-c-format -msgid "Only Break In" -msgstr "فقط شکست در" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +msgid "Debug Output" +msgstr "خروجی اشکال‌زدایی" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "پرونده:" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +msgid "Deb&ug" +msgstr "&اشکال‌زدایی‌" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:619 -#, no-c-format -msgid "Objects of class:" -msgstr "اشیای ردۀ:" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "اشکال‌زدای غیرفعال" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:622 -#, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "تابع:" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +msgid "No session" +msgstr "بدون نشست" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +msgid "Waiting" +msgstr "انتظار" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:634 -#, no-c-format -msgid "Gubed Settings" -msgstr "تنظیمات Gubed" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +msgid "Connected" +msgstr "متصل" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 -#: rc.cpp:658 -#, no-c-format -msgid "Use proxy" -msgstr "استفاده از پیشکار" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +msgid "Paused" +msgstr "مکث" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 -#: rc.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "Proxy host:" -msgstr "میزبان پیشکار:" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 +msgid "Running" +msgstr "اجرا" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 -#: rc.cpp:664 -#, no-c-format -msgid "Proxy port:" -msgstr "درگاه پیشکار:" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +msgid "Tracing" +msgstr "ردیابی" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "حالت‌" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +msgid "On error" +msgstr "هنگام خطا" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "&Add include" -msgstr "&افزودن include" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 +msgid "On breakpoint" +msgstr "در نقطه انفصال" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Start session:" -msgstr "آغاز نشست:" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +msgid "Non scalar value" +msgstr "مقدار غیر برداری" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "سریع‌" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +msgid "Array" +msgstr "آرایه" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "کند" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +msgid "Object" +msgstr "شیء" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "ردیابی‌" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +msgid "Reference" +msgstr "مرجع" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 -#: rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Run speed:" -msgstr "سرعت اجرا:" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +msgid "Resource" +msgstr "منبع" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "

Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

" -msgstr "

وصلۀ اشکال‌زدای Gubed PHP برای Quanta +

" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +msgid "String" +msgstr "رشته" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

About

\n" -"

Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " -"integrates Gubed with Quanta.

\n" -"

In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " -"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed, at SourceForge

\n" -"

For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

\n" -"

Technical Details

\n" -"

This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " -"Gubed protocol.

\n" -"" -msgstr "" -"" -"\n" -"

دربارۀ

\n" -"

Gubed یک اشکال‌زدای PHP موجود برای آزاد از طریق مجوز عمومی می‌باشد. این " -"وصله، Gubed را با Quanta جمع می‌کند.

\n" -"

جهت استفاده از این وصله برای اشکال‌زدایی PHP، لازم است که بستۀ Quanta از " -"صفحۀ پروژۀ Gubed گرفته شود،" -"http://sourceforge.net/projects/gubed، در SourceForge

\n" -"

جهت اطلاعات بیشتر پیرامون Gubed، لطفاً، از وب‌گاه Gubed در http://gubed.sf.net

\n" -"

جزئیات فنیدیدن فرمایید

\n" -"

این نسخۀ اشکال‌زدا، نسخۀ %PROTOCOLVERSION% قرارداد Gubed را پشتیبانی می‌کند. " -"

\n" -"" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +msgid "Integer" +msgstr "صحیح" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760 -#, no-c-format -msgid "Set Value of Variable" -msgstr "تنظیم مقدار متغیر" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +msgid "Float" +msgstr "اعشار" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 -#: rc.cpp:769 -#, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "متغیر:" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +msgid "Boolean" +msgstr "بولی" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772 -#, no-c-format -msgid "New value:" -msgstr "مقدار جدید:" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +msgid "Undefined" +msgstr "تعریف‌نشده" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:775 -#, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "تصدیق CVS" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:778 -#, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "تصدیق پرونده‌های زیر:" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +msgid "Syntax or parse error in %1)" +msgstr "خطای نحوی یا تجزیه در %1(" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:781 -#, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "&پیامهای دیگر:" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +msgstr "خطا رخ داد: خط %1، کد %2 )%3( در %4" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:784 -#, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "پیام &ثبت:" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "به نقطه انفصال رسید" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:793 -#, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "به‌روزرسانی CVS" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +msgstr "خرابی کامل نقطه انفصال شرطی" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:796 -#, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "به‌روزرسانی بر اساس &تاریخ )»سال-ماه-روز«(:" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, c-format +msgid "Established connection to %1" +msgstr "اتصال برقرارشده به %1" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:799 -#, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "به‌روزرسانی بر اساس &برچسب/شاخه:" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +msgid "" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" +msgstr "دست‌نوشتۀ اشکال‌زدایی شده، با نسخۀ درست قرارداد ارتباط ندارد" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 -#: rc.cpp:808 -#, no-c-format -msgid "Document Properties" -msgstr "ویژگیهای سند" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "False" +msgstr "نادرست" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#: rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "ستون ۱" - -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 -#: rc.cpp:814 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "فقرۀ جدید" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "True" +msgstr "درست" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "Current DTD: " -msgstr "DTD جاری:" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 -#: rc.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "Title: " -msgstr "عنوان:" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 -#: rc.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "Link CSS stylesheet:" -msgstr "پیوند صفحه‌سبک CSS:" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +msgid "" +msgstr ">نوع پیاده‌سازی‌نشده<" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 -#: rc.cpp:826 -#, no-c-format -msgid "Meta items:" -msgstr "فرافقره‌ها:" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "اشکال زدای جاری، %1، دستورالعمل »%2« را پشتیبانی نمی‌کند." -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 -#: rc.cpp:829 -#, no-c-format -msgid "CSS rules:" -msgstr "قواعد CSS:" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "تابع اشکال‌زدای پشتیبانی‌نشده" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 -#: rc.cpp:853 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:583 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:576 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 #, no-c-format -msgid "Dual Views Mode Synchronization" -msgstr "همگامی حالت دونمایی" +msgid "Pause" +msgstr "مکث" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:865 -#, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "میلی‌ثانیه" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "ارسال درخواست قام" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 -#: rc.cpp:859 -#, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor on click" -msgstr "بازآوری ویرایشگر VPL با فشار" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +msgid "Step Over" +msgstr "گام به بیرون" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 -#: rc.cpp:862 -#, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor every:" -msgstr "بازآوری ویرایشگر VPL هر:" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +msgid "Step Out" +msgstr "گام از رو" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 -#: rc.cpp:868 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:584 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor on click" -msgstr "بازآوری ویرایشگر متن هنگام فشار" +msgid "Trace" +msgstr "ردیابی‌" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 -#: rc.cpp:871 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:591 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:592 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor every:" -msgstr "بازآوری ویرایشگر متن هر:" +msgid "Run" +msgstr "اجرا" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 -#: rc.cpp:874 -#, no-c-format -msgid "Show an icon where scripts are located" -msgstr "نمایش یک شمایل در جایی که دست‌نوشته‌ها قرار می‌گیرند" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +msgid "Skip" +msgstr "پرش" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877 -#, no-c-format -msgid "DTD - > DTEP Conversion" -msgstr "DTD - > تبدیل DTEP" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +msgid "Step Into" +msgstr "گام به درون" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 -#: rc.cpp:880 -#, no-c-format -msgid "Name: " -msgstr "نام:" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "تنظیم نقطه انفصال" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599 -#, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "لقب:" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "حذف نقطه انفصال" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:886 -#, no-c-format -msgid "!DOCTYPE definition line:" -msgstr "خط تعریف !DOCTYPE:" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "%1 هیچ تنظیمات مشخصی ندارد." -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format -msgid "DTD URL:" -msgstr "نشانی وب DTD:" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:892 -#, no-c-format -msgid "Target directory name:" -msgstr "نام فهرست راهنمای هدف:" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "%1، پایشها را پشتیبانی نمی‌کند." -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:895 -#, no-c-format -msgid "Default extension:" -msgstr "پسوند پیش‌فرض:" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "%1، تنظیم مقدار متغیرها را پشتیبانی نمی‌کند." -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 -#: rc.cpp:898 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:123 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: plugins/plugineditor.ui:72 project/teammembersdlgs.ui:89 +#: treeviews/doctreeview.cpp:50 treeviews/structtreeview.cpp:84 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:35 #, no-c-format -msgid "Case-sensitive tags and attributes" -msgstr "خصیصه‌ها و برچسبهای حساس به حالت‌" +msgid "Name" +msgstr "نام" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 -#: rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" -msgstr "&به دقت تنظیم کردن DTEP پس از تبدیل‌" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 -#: rc.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "Quanta Properties" -msgstr "ویژگیهای Quanta" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +msgid "&Set Value" +msgstr "&تنظیم مقدار‌" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 -#: rc.cpp:907 -#, no-c-format -msgid "&Inherit type from parent (nothing)" -msgstr "&به ارث بردن نوع از پدر )هیچ‌ چیز(‌" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "&تخلیه در ثبت پیام‌" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#: rc.cpp:910 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&نوع:‌" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&رونوشت به تخته یادداشت‌" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 -#: rc.cpp:913 -#, no-c-format -msgid "Use &pre/post text" -msgstr "استفاده از &پیش/پس متن‌" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +msgid "Set Variable" +msgstr "تنظیم متغیر" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 -#: rc.cpp:916 +#: components/debugger/debuggervariablesets.ui:126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Pre-text:" -msgstr "پیش متن:" +msgid "New value:" +msgstr "مقدار جدید:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 -#: rc.cpp:919 -#, no-c-format -msgid "Post-text:" -msgstr "پس متن:" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 +msgid "" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" +msgstr "" +"محتویات متغیر %1:\n" +">>>\n" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Filtering &action:" -msgstr "پالایش &کنش:‌" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "*.html *.htm|پرونده‌های زنگام" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 -#: rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "Number of lines:" -msgstr "تعداد خطها:" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "*.php|پرونده‌های PHP" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 -#: rc.cpp:928 -#, no-c-format -msgid "Number of images included:" -msgstr "تعداد تصاویر شامل‌شده:" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "*.xml|پرونده‌های XML" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 -#: rc.cpp:931 -#, no-c-format -msgid "Size of the included images:" -msgstr "اندازۀ تصاویر شامل‌شده:" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "*xhtml|پرونده‌های XHTML" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 -#: rc.cpp:934 -#, no-c-format -msgid "Total file size:" -msgstr "کل اندازۀ پرونده:" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|همۀ پرونده‌ها" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 -#: rc.cpp:937 -#, no-c-format -msgid "Included images:" -msgstr "تصاویر شامل‌شده:" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +msgid "You must select an area." +msgstr "باید یک ناحیه را برگزینید." -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 -#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "قبل از ویرایش قابک، باید پرونده را ذخیره کنید." -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 -#: rc.cpp:943 -#, no-c-format -msgid "Create Template Folder" -msgstr "ایجاد پوشۀ قالب‌" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "وارد کردن تعداد سطرهای مورد نظر:" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "نوع:" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "وارد کردن تعداد ستونهای مورد نظر:" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 -#: rc.cpp:949 rc.cpp:1482 rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "&ویرایش ویژگیهای سلول‌" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 -#: rc.cpp:952 -#, no-c-format -msgid "&Inherit parent attribute" -msgstr "&به ارث بردن خصیصۀ پدر‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "ویرایش ویژگیهای &سطر‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "Configure Actions" -msgstr "پیکربندی کنشها" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +msgid "Merge Cells" +msgstr "ادغام سلولها" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 -#: rc.cpp:964 -#, no-c-format -msgid "&Delete Action" -msgstr "&حذف کنش‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +msgid "Break Merging" +msgstr "شکستن ادغام" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:967 -#, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "کنش &جدید‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +msgid "&Insert Row" +msgstr "&درج سطر‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#: rc.cpp:970 -#, no-c-format -msgid "Toolbar & Action Tree" -msgstr "درخت کنش و میله ابزار" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "درج &ستون‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 -#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 -#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +msgid "Remove Row" +msgstr "حذف سطر" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "میان‌بر" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +msgid "Remove Column" +msgstr "حذف ستون" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#: rc.cpp:988 -#, no-c-format -msgid "Action Properties" -msgstr "ویژگیهای کنش" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "ویرایش ویژگیهای &جدول‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&افزودن...‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +msgid "Edit Child Table" +msgstr "ویرایش جدول فرزند" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#: rc.cpp:997 -#, no-c-format -msgid "Tool &tip:" -msgstr "&نکته ابزار:‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "ویرایش ستون: %1" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#: rc.cpp:1000 -#, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&متن:‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "ادغام شده با )%1، %2(." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&سفارشی‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +msgid "" +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." +msgstr "" +"جدول فرزند را نمی‌توان ویرایش کرد. احتمالاً سلول محتوی جدول را به صورت دستی " +"تغییر داده‌اید." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 -#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "هیچ‌کدام" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "جدول را نمی‌توان خواند" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&هیچ‌کدام‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +msgid "" +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +msgstr "" +"برچسب بستن جدول فرزند را نمی‌توان یافت؛ احتمالاً دارای برچسبهای بسته‌نشده در " +"جدول هستید، و سازگاری آن از بین رفته است." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#: rc.cpp:1015 +#: components/csseditor/csseditors.ui:280 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:173 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:466 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:660 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:842 dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 #, no-c-format -msgid "Container toolbars:" -msgstr "میله ابزارهای محتوی:" +msgid "All" +msgstr "همه‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "برچسب" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 +msgid "&Add New Toolbar" +msgstr "&افزودن میله ابزار جدید‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605 -#, no-c-format -msgid "Script" -msgstr "دست‌نوشته" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 +msgid "&Remove Toolbar" +msgstr "&حذف میله ابزار‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 -#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "متن" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "&ویرایش میله ابزار‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#: rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "&نوع:‌" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 +msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید میله ابزار »%1« را حذف کنید؟" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#: rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Detailed Settings" -msgstr "تنظیمات مفصل" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 +msgid "Do you want to save the changes made to this action?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید تغییرات انجام‌شده در این کنش را ذخیره کنید؟" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 -#: rc.cpp:1033 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/actionconfigdialogs.ui:365 +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:553 dialogs/actionconfigdialogs.ui:600 +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:646 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: plugins/pluginconfig.ui:222 #, no-c-format -msgid " :" -msgstr "" +msgid "None" +msgstr "هیچ‌کدام" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#: rc.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid " :" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" +"ترکیب کلید »%1« از قبل به کنش »%2« اختصاص یافته است.\n" +"لطفاً، ترکیب کلید یکتایی را انتخاب کنید." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 -#: rc.cpp:1039 -#, no-c-format -msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" -msgstr "اجرای محاورۀ »ویرایش برچسب« در صورت وجود" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 -#: rc.cpp:1042 -#, no-c-format -msgid "&Input:" -msgstr "&ورودی:‌" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "ناسازگاری میان‌برها" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 -#: rc.cpp:1048 -#, no-c-format -msgid "Current Document" -msgstr "سند جاری" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +msgid "" +"Removing the action removes all the references to it.\n" +"Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "" +"حذف کنش، همۀ ارجاعات به آن را حذف می‌کند.\n" +"مطمئنید که می‌خواهید کنش %1 را حذف کنید؟" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 -#: rc.cpp:1051 -#, no-c-format -msgid "Selected Text" -msgstr "متن برگزیده" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 +msgid "Add Action to Toolbar" +msgstr "افزودن کنش به میله ابزار" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 -#: rc.cpp:1054 -#, no-c-format -msgid "&Output:" -msgstr "&خروجی:‌" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "لطفاً، یک میله ابزار برگزینید:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 -#: rc.cpp:1060 +#: dialogs/dirtydialog.ui:39 dialogs/dirtydlg.cpp:37 #, no-c-format -msgid "Insert in Cursor Position" -msgstr "درج در موقعیت مکان‌‌نما" +msgid "File Changed" +msgstr "پرونده تغییر یافت" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 -#: rc.cpp:1063 -#, no-c-format -msgid "Replace Selection" -msgstr "جایگزینی گزینش" +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "پروندۀ %1 در خارج از ویرایشگر Quanta تغییریافته بود." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 -#: rc.cpp:1066 -#, no-c-format -msgid "Replace Current Document" -msgstr "جایگزینی سند جاری" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +msgid "&Pages" +msgstr "&صفحات‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 -#: rc.cpp:1069 -#, no-c-format -msgid "Create New Document" -msgstr "ایجاد سند جدید" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "" +"The file %1 is not writable.
Do you want to save the " +"configuration to a different file?
" +msgstr "" +"اکنون پروندۀ %1قابل نوشتن است.
می‌خواهید پیکربندی را در یک " +"پروندۀ متفاوت ذخیره کنید؟
" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#: rc.cpp:1072 -#, no-c-format -msgid "Message Window" -msgstr "پنجرۀ پیام" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Save to Different File" +msgstr "ذخیره در پروندۀ متفاوت" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 -#: rc.cpp:1078 -#, no-c-format -msgid "Insert in cursor position" -msgstr "درج در موقعیت مکان‌‌نما" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Do Not Save" +msgstr "ذخیره نشود" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#: rc.cpp:1081 -#, no-c-format -msgid "Replace selection" -msgstr "جایگزینی گزینش" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "*.rc|توصیف DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#: rc.cpp:1084 -#, no-c-format -msgid "Replace current document" -msgstr "جایگزینی سند جاری" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "Save Description As" +msgstr "ذخیرۀ توصیف به عنوان" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 -#: rc.cpp:1087 -#, no-c-format -msgid "Create a new document" -msgstr "ایجاد یک سند جدید" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "ویرایش گروه ساختار" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 -#: rc.cpp:1090 -#, no-c-format -msgid "Message window" -msgstr "پنجرۀ پیام" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +msgid "Add Structure Group" +msgstr "افزودن گروه ساختار" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 -#: rc.cpp:1093 -#, no-c-format -msgid "&Error:" -msgstr "&خطا:‌" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Do you really want to delete the %1 group?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید گروه %1 را حذف کنید؟" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 -#: rc.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "نشانی رایانامه:" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Delete Group" +msgstr "حذف گروه" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 #: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 #: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578 -#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 dialogs/tagdialogs/tagmail.ui:49 +#: plugins/pluginconfig.ui:200 project/membereditdlgs.ui:33 +#: project/projectnewgenerals.ui:157 project/projectnewgenerals.ui:190 +#: project/projectnewgenerals.ui:212 project/projectoptions.ui:56 +#: project/projectoptions.ui:76 #, no-c-format msgid "..." msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 -#: rc.cpp:1102 -#, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "موضوع:" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "New Abbreviation Group" +msgstr "گروه اختصار جدید" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114 -#, no-c-format -msgid "Misc. Tag" -msgstr "برچسب متفرقه" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "Group name:" +msgstr "نام گروه:" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 -#: rc.cpp:1117 -#, no-c-format -msgid "Element name:" -msgstr "نام عنصر:" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "" +"There is already an abbreviation group called %1. Choose an " +"unique name for the new group." +msgstr "" +"یک گروه اختصار با نام %1 از قبل وجود دارد. نام یکتایی را برای " +"گروه جدید انتخاب کنید." -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 -#: rc.cpp:1120 -#, no-c-format -msgid "&Add closing tag" -msgstr "&افزودن برچسب بستن‌" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "Group already exists" +msgstr "گروه از قبل وجود دارد" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123 -#, no-c-format -msgid "File Changed" -msgstr "پرونده تغییر یافت" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 +msgid "Add DTEP" +msgstr "افزودن DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 -#: rc.cpp:1126 -#, no-c-format -msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "پرونده، در خارج از ویرایشگر Quanta تغییر یافته بود." +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 +msgid "Select a DTEP:" +msgstr "برگزیدن یک DTEP:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#: rc.cpp:1129 -#, no-c-format -msgid " How Do You Want to Proceed?" -msgstr " می‌خواهید چگونه ادامه بدهید؟" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "Select a DTEP from the list before using Remove." +msgstr "قبل از استفاده ازحذف، یک DTEP را از فهرست برگزینید." -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 -#: rc.cpp:1132 -#, no-c-format -msgid "&Do not load the modified version from disk" -msgstr " نسخۀ تغییریافته از دیسک‌ بار &نشود‌" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "No DTEP Selected" +msgstr "DTEP برگزیده نشده است" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#: rc.cpp:1135 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 +#: dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui:31 #, no-c-format -msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" -msgstr "&استفاده از نسخۀ دیسک )محتوای جاری از دست می‌رود(" +msgid "Add Code Template" +msgstr "افزودن قالب کد" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 -#: rc.cpp:1138 -#, no-c-format -msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" -msgstr "" -")اگر سند را بعداً ذخیره کنید، آنچه روی دیسک وجود داشته را از دست می‌دهید.(" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 +msgid "Do you really want to remove the %1 template?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید قالب %1 را حذف کنید؟" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#: rc.cpp:1141 -#, no-c-format -msgid "&Compare the two versions and load the result" -msgstr "&مقایسۀ دو نسخه و بار کردن نتیجه‌" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 +msgid "Edit Code Template" +msgstr "ویرایش قالب کد" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#: rc.cpp:1144 -#, no-c-format -msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 +msgid "" +"Cannot open the file %1 for writing.\n" +"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta." msgstr "" -"در صورت امکان، استفاده از Kompare. در غیر این صورت، این جعبه بررسی غیرفعال " -"می‌باشد." +"نمی‌توان پروندۀ %1را برای نوشتن باز کرد.\n" +" هنگام خروج از Quanta، اختصارات تغییریافته از بین می‌روند." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:1147 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:194 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:246 #, no-c-format -msgid "Structure Group Editor" -msgstr "ویرایشگر گروه ساختار" +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "یافتن برچسب و باز کردن درخت" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:179 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:266 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&نام:‌" +msgid "Nothing" +msgstr "هیچ چیز" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:1153 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:212 #, no-c-format -msgid "The name of the group" -msgstr "نام گروه" +msgid "Popup Menu" +msgstr "گزینگان بالاپر" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:1156 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:174 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:261 treeviews/structtreeview.cpp:111 +#: treeviews/structtreeview.cpp:486 treeviews/structtreeview.cpp:488 +#: treeviews/structtreeview.cpp:531 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are elements belonging to this group in the document." -msgstr "" -"نام مرئی کاربر گروه. هنگامی که در سند، عناصر متعلق به این گروه وجود داشته باشد، " -"به صورت ساختار درختی به عنوان گرۀ بالایی نشان داده می‌شود." +msgid "Select Tag Area" +msgstr "برگزیدن ناحیۀ برچسب" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:1159 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:189 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:251 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "&شمایل:‌" +msgid "Find Tag" +msgstr "یافتن برچسب" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:1162 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:256 treeviews/structtreeview.cpp:112 +#: treeviews/structtreeview.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Filen&ame definition:" -msgstr "تعریف &نام پرونده:‌" +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "رفتن به انتهای برچسب" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "Regular expression to get the filename" -msgstr "عبارت منظم جهت دریافت نام پرونده" +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +msgid "Custom..." +msgstr "سفارشی..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +msgid "Unknown tag" +msgstr "برچسب ناشناخته" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +msgid "Tag Properties: " +msgstr "ویژگیهای برچسب:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180 +#: data/toolbars/schema/main.toolbar:4 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 #, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "اصلی‌" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 msgid "" -"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " -"the unnecessary strings from the element's text." +"|Image Files\n" +"*|All Files" msgstr "" -"عبارت منظم جهت دریافت نام پرونده. از عبارت برای حذف " -"رشته‌های غیر ضروری از متن عنصر استفاده می‌شود." +"|پرونده‌های تصویر\n" +"*|همۀ پرونده‌ها" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "Contains a &filename" -msgstr "حاوی یک &نام پرونده می‌باشد‌" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +msgid "Image source:" +msgstr "منبع تصویر:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:1174 -#, no-c-format -msgid "True if the element's text contains a filename" -msgstr "درست، در صورتی که متن عنصر حاوی نام پرونده باشد" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +msgid "Width:" +msgstr "عرض:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:1183 -#, no-c-format -msgid "&Tag:" -msgstr "&برچسب:‌" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +msgid "Height:" +msgstr "ارتفاع:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:1186 -#, no-c-format -msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" -msgstr "عناصری که با این مدخل تعریف شده‌اند، به این گروه تعلق دارند" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +msgid "HSpace:" +msgstr "فاصلۀ افقی:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210 -#, no-c-format -msgid "" -"Defines which tags belong to this group. The format is " -"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " -"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " -"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." -"Currently only one tag may be listed here." -msgstr "" -"تعریف می‌کند که کدام برچسب به این گروه تعلق دارد. قالب، " -"tagname)خصیصۀ ۱، خصیصۀ ۲، ...( است. برچسبها با نام tagname" -"، تحت این گروه ظاهر می‌شوند. متن فقرۀ گرۀ مربوطه در درخت این گونه می‌باشد" -"خصیصۀ ۱_مقدار | خصیصۀ ۲_مقدار | ...در حال حاضر، فقط ممکن است یک برچسب در " -"اینجا فهرست شود." +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 +msgid "VSpace:" +msgstr "فاصلۀ عمودی:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:1192 -#, no-c-format -msgid "\"No\" na&me:" -msgstr "»بدون« &نام:‌" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +msgid "Alternate text:" +msgstr "متن متغیر:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201 -#, no-c-format -msgid "The name that appears when no element were found" -msgstr "نامی که هنگامی که عنصری یافت نمی‌شود، ظاهر می‌شود" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +msgid "Border:" +msgstr "لبه:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204 -#, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are no elements belonging to this group in the " -"document." -msgstr "" -"نام مرئی کاربر گروه. هنگامی که هیچ عنصری به این گروه سند تعلق ندارد، در " -"یک ساختار درختی و به عنوان یک گرۀ بالایی نشان داده می‌شود." +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +msgid "Align:" +msgstr "ترازبندی:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:1207 -#, no-c-format -msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" -msgstr "عناصری که به وسیلۀ این مدخل شناسایی می‌شوند، به این گروه تعلق دارند" +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +msgid "Select Address" +msgstr "برگزیدن نشانی" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:1213 -#, no-c-format -msgid "Use elements as tags" -msgstr "استفاده از عناصر به عنوان برچسبها" +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +msgid "No addresses found." +msgstr "هیچ نشانی یافت نشد." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:1216 +#: dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui:31 dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 #, no-c-format -msgid "Treat elements as new tags" -msgstr "رفتار عناصر به عنوان برچسبهای جدید" +msgid "Misc. Tag" +msgstr "برچسب متفرقه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:1219 -#, no-c-format -msgid "" -"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." -msgstr "" -"رفتار عناصر به عنوان برچسبهای جدید، بنابراین طی تکمیل خودکار برچسب نشان داده " -"می‌شوند." +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +msgid "Rows:" +msgstr "سطر:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:1222 +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 #, no-c-format -msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" -msgstr "تنظیمات مشخص &شبه DTEP‌" +msgid "Style:" +msgstr "سبک:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "Regular expression to find the type of the element" -msgstr "عبارت منظم جهت یافتن نوع عنصر" +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +msgid "Ordered" +msgstr "مرتب" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " -"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " -"hold the element type." -"
\n" -"Example (simplified):" -"
\n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
\n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
" -"
" -"
\n" -"This will match strings like $fooObj=new foo;" -". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " -"is the first captured text (the regular expression matching foo " -"is between brackets)." -"
\n" -"So the type of $fooObj is foo." -msgstr "" -"عبارت منظم جهت یافتن نوع عنصر. الگو در نتیجۀ تطبیق DefinitionRx " -"جستجو شده، و اولین ناحیۀ درگیر، نوع عنصر را نگه می‌دارد." -"
\n" -"مثال )ساده(:" -"
\n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
\n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
" -"
" -"
\n" -"رشته‌هایی همچون $fooObj=new foo; را تطبیق می‌دهد. در حال حاضر، این رشته " -"جستجو شده و new foo;، جایی که foo اولین متن درگیر می‌باشد )عبارت " -"منظمی که foo را تطبیق می‌دهد، بین کروشه قرار می‌گیرد(، جستجو می‌شود." -"
\n" -"بنابراین، نوع $fooObj، foo است." +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +msgid "Unordered" +msgstr "نامرتب" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:1236 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 plugins/pluginconfig.ui:227 #, no-c-format -msgid "&Usage expression:" -msgstr "عبارت &کاربرد:‌" +msgid "Current File" +msgstr "پروندۀ جاری‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 -#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "Regular expression to find the usage of a group element" -msgstr "عبارت منظم جهت یافتن کاربرد یک عنصر گروه" +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 +msgid "For You" +msgstr "برای شما" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283 -#, no-c-format +#: messages/annotationoutput.cpp:87 +msgid "Line %1: %2" +msgstr "خط %1: %2" + +#: messages/annotationoutput.cpp:201 +#, c-format +msgid "For You: %1" +msgstr "برای شما: %1" + +#: messages/annotationoutput.cpp:351 msgid "" -"Regular expression to find the usage of a group element in the document." -"
\n" -"Example 1:" -"
\n" -"- classes are defined as class foo {...}" -"
\n" -"- classes are used as $objFoo" -"
" -"
\n" -"Example 2:" -"
\n" -"- variables are defined as int i" -"
\n" -"- variables are used as @i" -"
" -"
\n" -"Example 3:" -"
\n" -"- variables are defined as $i" -"
\n" -"- variables are used as $i. In this case UsageRx " -"is the same as DefinitionRx." +"There are annotations addressed for you.
To view them select the " +"For You tab in the Annotations toolview.
" msgstr "" -"عبارت منظم جهت یافتن کاربرد یک عنصر گروه در سند. " -"
\n" -"مثال ۱:" -"
\n" -"- رده‌های تعریف‌شده به عنوان class foo {...}" -"
\n" -"- رده‌های مورد استفاده به عنوان $objFoo" -"
" -"
\n" -"مثال ۲:" -"
\n" -"- متغیرهای تعریف‌شده به عنوان int i" -"
\n" -"- متغیرهای مورد استفاده به عنوان @i" -"
" -"
\n" -"مثال ۳:" -"
\n" -"- متغیرهای تعریف‌شده به عنوان $i" -"
\n" -"- متغیرهای مورد استفاده به عنوان $i. در این مورد، UsageRx " -"همانند DefinitionRx می‌باشد." +"یادداشتهای نشانی‌شده برای شما وجود دارد.
برای مشاهدۀ آنها تب برای " +"شمارا در نمای ابزار یادداشتها برگزینید.
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "Element t&ype expression:" -msgstr "عبارت &نوع عنصر:‌" +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "New Annotations" +msgstr "یادداشتهای جدید" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "Definition e&xpression:" -msgstr "&عبارت تعریف:‌" +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +msgid "File: " +msgstr "پرونده:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 -#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411 -#, no-c-format -msgid "Regular expression to find what belong to this group" -msgstr "عبارت منظم جهت یافتن آنچه که به این گروه تعلق دارد" +#: messages/messageitem.cpp:76 +msgid ", " +msgstr "، " -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414 -#, no-c-format +#: messages/messageoutput.cpp:50 +msgid "&Save As..." +msgstr "&ذخیره به عنوان...‌" + +#: messages/messageoutput.cpp:155 msgid "" -"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " -"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " -"entry." -"
\n" -"Example for a class group:" -"
\n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
\n" -"The first captured area (between \"(\" and \")" -"\") holds the class name." +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"عبارت منظم مورد استفاده جهت یافتن نواحی متن در سند، که به این گروه تعلق دارد. " -"اولین ناحیۀ درگیر باید نام واقعی مدخل گروه باشد. " -"
\n" -"مثال برای یک گروه رده:" -"
\n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
\n" -"اولین ناحیۀ درگیر )بین »(« و »)«( نام رده را در بر دارد." +"*.log|پرونده‌های ثبت (*.log)\n" +"*|همۀ پرونده‌ها" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Parent group:" -msgstr "گروه پدر:" +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "Save Log File" +msgstr "ذخیره کردن پروندۀ ثبت" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 -#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304 -#, no-c-format -msgid "The name of the group that may be the parent of this" -msgstr "نام گروهی که ممکن است پدر این باشد" +#: messages/messageoutput.cpp:161 +msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" +msgstr "پروندۀ
%1
از قبل وجود دارد. جای‌نوشت شود؟
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307 +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" + +#: messages/messageoutput.cpp:167 +msgid "Cannot save log file
%1
" +msgstr "نمی‌توان پروندۀ ثبت
%1را ذخیره کرد
" + +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +msgid "Cannot download the DTD from %1." +msgstr "نمی‌توان DTD را از %1 بارگیری کرد." + +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +msgid "" +"Error while parsing the DTD.
The error message is:
%1
" +msgstr "خطا هنگام تجزیۀ DTD
پیام خطا عبارت است از:
%1
" + +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31 #, no-c-format +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "DTD - > تبدیل DTEP" + +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 msgid "" -"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " -"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " -"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " -"member autocompletion." +"Cannot create the
%1 file.
Check that you have write " +"permission in the parent folder.
" msgstr "" -"نام گروهی که ممکن است پدر این باشد. مثلاً، در مورد تابعهای عضو، ممکن است " -"رده‌‌ها پدر تابعها باشند. این مدخل، این روابط ممکن را نشان داده و " -"برای فراهم نمودن کارآمدی، مانند تکمیل خودکار عضو به کار می‌رود." +"نمی‌توان پروندۀ
%1 را یافت.
بررسی کنید که دارای مجوز نوشتن " +"در پوشۀ پدر هستید.
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "Searched tags:" -msgstr "برچسبهای جستجوشده:" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "عنصری در تعریف نوع سند یافت نشد." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 -#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 src/quanta.cpp:3108 #, no-c-format -msgid "Only tags of this type can be part of the group" -msgstr "فقط برچسبهای از این نوع، می‌توانند بخشی از گروه باشند" +msgid "Configure DTEP" +msgstr "پیکربندی DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Remove when autocompleting:" -msgstr "حذف هنگام تکمیل به طور خودکار:" +#: parsers/parsercommon.cpp:177 +msgid "%1 block" +msgstr "%1 بلوک" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" -msgstr "عبارت منظم مورد استفاده جهت حذف رشته‌های ناخواسته از متن تکمیل" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 +msgid "Value (limited to 20 char)" +msgstr "مقدار )محدود به ۲۰ نویسه(" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 -#: rc.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "Autocomplete after:" -msgstr "تکمیل خودکار پس از:" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 +msgid "Length" +msgstr "طول" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 -#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group" -msgstr "عبارت منظم جهت گفتن به هنگام رشد جعبۀ تکمیل با عناصر این گروه" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "ID" +msgstr "شناسه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group." -"
\n" -"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " -", the completion box with the elements should be shown." -msgstr "" -"عبارت منظم جهت گفتن به هنگام رشد جعبۀ تکمیل با عناصر این گروه‌. " -"
\n" -"مثال:\\bnew[\\\\s]+$ می‌گوید که پس از تحریر جدید " -"، جعبۀ تکمیل با عناصر باید نشان داده شود." +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 +msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " +msgstr "درخت KafkaWidget DOM اشکال‌زدایی" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 -#: rc.cpp:1345 -#, no-c-format -msgid "XmlTag" -msgstr "" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 +msgid "Content" +msgstr "محتوا" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:1348 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:281 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:355 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:549 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:743 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 #, no-c-format -msgid "XmlTagEnd" -msgstr "" +msgid "Selector" +msgstr "گزیننده‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 -#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 +msgid "Rule" +msgstr "نقش" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 -#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472 -#, no-c-format -msgid "CSS" -msgstr "" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "متأسفم، VPL هنوز این عملکرد را پشتیبانی نمی‌کند." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 -#: rc.cpp:1357 -#, no-c-format -msgid "ScriptTag" -msgstr "برچسب دست‌نوشته" +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:17 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Attribute" +msgstr "خصیصه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 -#: rc.cpp:1360 -#, no-c-format -msgid "ScriptStructureBegin" -msgstr "" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Pseudo-class" +msgstr "شبه رده" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 -#: rc.cpp:1363 -#, no-c-format -msgid "ScriptStructureEnd" -msgstr "" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "CSS rules" +msgstr "قواعد CSS" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 -#: rc.cpp:1369 -#, no-c-format -msgid "Parse file" -msgstr "تجزیۀ پرونده" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Universal selector" +msgstr "گزینندۀ عمومی" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 -#: rc.cpp:1372 -#, no-c-format -msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" -msgstr "" -"در صورتی که نام پرونده‌ای که در متن عناصر وجود دارد باید تجزیه شود، بررسی شود" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Linked stylesheets" +msgstr "صفحه‌سبکهای پیوندشده" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 -#: rc.cpp:1375 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " -"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " -"is specified." -msgstr "" -"اگر نام پرونده که در متن عناصر می‌باشد باید تجزیه شود، علامت زده شود. فقط در " -"صورتی که عنصر حاوی یک نام پرونده باشد و FileNameRx " -"مشخص شده باشد، حس می‌کند." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Embedded stylesheets" +msgstr "صفحه‌سبکهای نهفته" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "نوع" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Inline style attribute" +msgstr "خصیصۀ سبک درون‌برنامه‌ای" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1381 -#, no-c-format -msgid "Simple" -msgstr "ساده" +#: data/toolbars/html/other.actions:18 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "Link" +msgstr "پیوند" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 -#: rc.cpp:1384 -#, no-c-format -msgid "This is a simple group, nothing special" -msgstr "این، یک گروه ساده است، هیچ چیز ویژه نیست" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "Priority" +msgstr "اولویت" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 -#: rc.cpp:1387 -#, no-c-format -msgid "Variable group" -msgstr "گروه متغیر" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Browser support" +msgstr "پشتیبانی مرورگر" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 -#: rc.cpp:1390 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are variables" -msgstr "عناصر گروه، متغیرها هستند" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Pseudo-element" +msgstr "شبه عنصر" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 -#: rc.cpp:1393 -#, no-c-format -msgid "Function group" -msgstr "گروه تابع" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Imported" +msgstr "واردشده" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 -#: rc.cpp:1396 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are functions" -msgstr "عناصر گروه، تابعها هستند" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inheritance" +msgstr "وراثت" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 -#: rc.cpp:1399 -#, no-c-format -msgid "Class group" -msgstr "گروه رده" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inherited" +msgstr "ارثی" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 -#: rc.cpp:1402 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are classes" -msgstr "عناصر گروه، رده‌ها هستند" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "Undo/Redo history" +msgstr "تاریخچۀ واگرد/از نو" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 -#: rc.cpp:1405 -#, no-c-format -msgid "Ob&ject group" -msgstr "گروه &شیء‌" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "CSS styles" +msgstr "سبکهای CSS" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 -#: rc.cpp:1408 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are objects" -msgstr "عناصر گروه، اشیا هستند" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 +msgid "Merge cells" +msgstr "ادغام سلولها" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 -#: rc.cpp:1420 -#, no-c-format -msgid "Minimal search mode" -msgstr "حالت جستجوی کمینه" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 +msgid "Split cells" +msgstr "شکافتن سلولها" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 -#: rc.cpp:1423 -#, no-c-format +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 +msgid "Edit CSS style of this Tag" +msgstr "ویرایش سبک CSS این برچسب" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 +msgid "Ident all" +msgstr "شناسایی همه" + +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 +msgid "View &Document Source" +msgstr "مشاهدۀ متن &سند‌" + +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 msgid "" -"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " -"(greedy) matching" +"The %1 plugin could not be loaded.
Possible reasons are:" +"
- %2 is not installed;
- the file %3 is not " +"installed or it is not reachable." msgstr "" -"فعال‌سازی جهت استفاده از جستجوی سبک کمینه برای تعریف به جای تطبیق استاندارد " -")حریص( " +"وصلۀ %1 نتوانست بارگذاری شود.
دلایل ممکن عبارتند از:
- " +"%2 نصب نمی‌شود؛
- پروندۀ %3 نصب نمی‌شود یا قابل دستیابی " +"نیست." + +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 +msgid "Separate Toolview" +msgstr "جدا کردن نمای ابزار" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 -#: rc.cpp:1426 +#: plugins/pluginconfig.ui:33 plugins/quantapluginconfig.cpp:40 #, no-c-format -msgid "Support Quanta with Financial Donation" -msgstr "پشتیبانی Quanta با کمکهای مالی" +msgid "Configure Plugin" +msgstr "پیکربندی وصله‌" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 -#: rc.cpp:1432 -#, no-c-format -msgid "" -"
" -"

Your Contribution Can Make a Difference

" -"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " -"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " -"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " -"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " -"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " -"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " -"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " -"developers.\n" -"
    Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " -"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " -"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " -"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " -"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " -"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " -"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " -"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " -"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " -"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " -"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" -"
" -"

Balancing open source ideals and fiscal\n" -"reality

\n" -"    We believe that the open source model\n" -"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " -"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " -"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " -"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " -"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " -"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " -"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" -"
    As Quanta grows the project management demands are " -"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " -"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " -"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " -"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " -"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " -"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " -"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " -"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " -"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" -"
" -"

Could Quanta die without your support?

" -"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " -"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " -"This came about because of cash flow problems which led to the original " -"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " -"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " -"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " -"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " -"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " -"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " -"and yours can make a difference too.\n" -"
" -"

Will you help make a difference?

\n" -"    If you wish to donate through PayPal\n" -"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" -"
    If you are outside the PayPal area or wish to " -"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" -"
        Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" -msgstr "" -"
" -"

مشارکت شما می‌تواند یک تفاوت ایجاد کند

" -"Quanta Plusمانند امروز، بدون توسعه‌دهندگان مورد حمایت نمی‌باشد. آندرآس مانتیا، " -"از اواسط ۲۰۰۲ به صورت تمام وقت و مایکل رودولف در بهار ۲۰۰۴ به صورت پاره وقت " -"بوده‌اند. در طول حیات توسعۀ پروژه، مورد حمایت تلاشهای مدیر پروژه، اریک لافون " -"بوده‌ایم. علاوه بر حداقل ۱۰ الی ۲۰ ساعت سرپرستی به صورت هفتگی، شرکت او، هیتی هوچ " -"LLP کمک مالی بدون وقفه‌ای برای ادامۀ توسعۀ Quanta در نظر گرفته است. " -"توسعه‌دهندگان مورد حمایت هم در حکم کاتالیزور توسعه‌دهندگان داوطلبانۀ ما " -"می‌باشند.\n" -"
کیتی هوچ، یک شرکت کوچک بدون کارگر، با ۲ شریک فعال و چند کارگر قراردادی " -"می‌باشد. پس از آزمون بازاریابی در پاییز ۲۰۰۱، آنها عمده‌فروشی و خرده‌فروشی در " -"بازارهای ملی و بین‌المللی را در اوایل سال ۲۰۰۲ آغاز کردند. کیتی هوچ، همۀ " -"جنبه‌های تولید محصول و بازاریابی آنها را کنترل می‌کند. حمایت مالی Quanta، برای " -"راه‌اندازی شرکت هزینۀ کمی نیست. در سال ۲۰۰۳، گردش پول و تب تیفوئید باعث شد که " -"اریک بدهکار شده، و به خاطر عدم حمایت انجمن نتواند بدهیهای خود را به آدریاس " -"بپردازد. با تشکر از افرادی که حمایت کردند. هم اکنون مورد حمایت چندین شریک " -"بخشنده می‌باشیم. همین مسئله باعث شد که بتوانیم مایکل را به صورت پاره وقت " -"بیاوریم. حالا در پی آن هستیم که او را به طور تمام وقت استخدام کنیم. درگیری این " -"پروژه برای تقبل یک قاعدۀ عمده به عنوان یک »کُشندۀ کاربرد رومیزی« زیاد است.\n" -"
" -"

تعادل کمال مطلوب متن باز و واقعیت\n" -"مالی

\n" -" ما بر این باوریم که مدل متن باز\n" -"جزو آیندۀ نرم‌افزار می‌باشد، اما برای موفقیت هیچ ضمانتی وجود ندارد. چند پروژۀ " -"متن باز وجود دارد، که علی‌رغم امید زیادی که داشتیم، حفظ نشدند؟ در اوایل سال " -"۲۰۰۲، اغلب مردم فکر می‌کردند که Quanta Plus مرده است. اریک لافون، اجازه نداد که " -"این خواب بمیرد. حالا Quanta بیش از یک برنامۀ زنده است، اما توسعۀ یک ابزار در " -"بهترین رده، کار آسانی نیست. ما معتقدیم که کلید، مقدار حرکت سازگار است. هیچ چیز " -"گویاتر از این نیست که برنامه‌ریزان بدون اتلاف وقت یا کمک مالی کار می‌کنند. چرا " -"گمان می‌کنید که پروژه‌های OSS مرده‌اند؟" -"
هر چه Quanta رشد می‌کند، تقاضای مدیریت پروژه افزایش می‌یابد، و لازم است که " -"عواید آن نیز افزایش یابد. فشار توسعه‌دهندگان مورد حمایت ما افزایش یافته است! " -"در پی آن هستیم که هرچه سریع‌تر Quanta را گسترش دهیم. اریک باید وقت آزاد بیشتری " -"داشته باشد تا بتواند از طریق کدبندی جهت نشر، چندین ایدۀ جدید و سازنده بیان کند. " -"هزینه‌های دیگری مانند کنفرانسها و به‌ روز نمودن سیستمها را هم داریم، بنابراین، " -"نمی‌توانیم وقت خود را صرف سخت‌افزار قدیمی کنیم. " -"می‌خواهیم Quanta را به بهترین ابزار وب در هر مکان تبدیل کنیم!" -". این کار به مغز توسعه‌دهندگان هسته‌ای فعال نیاز دارد. امیدواریم که " -"توسعه‌دهندگان حرفه‌ای و شرکتهایی که از Quanta استفاده می‌کنند، به ما کمک کنند " -"تا به اهداف خویش دست یافته و تنش مالی برطرف شود.\n" -"
" -"

Quanta بدون حمایت شما می‌میرد؟

امیدواریم این طور نباشد! اما " -"از فوریۀ ۲۰۰۱ تا ژوئن ۲۰۰۲، فعالیت کمی صورت گرفت و چندین ماه بی‌کار بودیم. دلیل " -"این مسئله، مشکلات جریان نقدینگی بود، که باعث شد توسعه‌دهندگان اصلی پروژۀ تجاری " -"را رها کنند. واقعیت این است که اغلب توسعه‌دهندگان داوطلب تولیدکننده، همان‌طور " -"که فکر می‌کردیم، برای پروژه وقت نمی‌گذاشتند. تخمین می‌زدیم که تعداد کاربران " -"فعالمان از میلیون نفر فراتر برود، اما هنوز سالانه کمتر از دوازده نفر پروژه را " -"حمایت می‌کنند. در واقع ۳-۴ نفر، بیش از نیمی از پشتیبانی را به عهده دارند. بدون " -"تردید، فعالیتهای این چند نفر تفاوت عمده‌ای ایجاد کرده است، و شما هم می‌توانید " -"این تفاوت را به وجود آورید.\n" -"
" -"

در ایجاد تفاوت کمک می‌کنید؟

\n" -" اگر می‌خواهید از طریق PayPal\n" -")کارت اعتباری یا انتقال پول برخط( حمایت کنید، از " -"صفحۀ حمایت مالیما دیدن فرمایید.\n" -"
اگر خارج از ناحیۀ PayPal هستید، یا می‌خواهید در مورد تماس برای حمایت مالی " -"از مدیر پروژه بحث کنید:" -"
ریک لافون، " -"sequitur@kde.org" - -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:1445 -#, no-c-format -msgid "" -"Donate through PayPal now." -msgstr "" -"حمایت مالی " -"از طریق PayPal در حال حاضر." +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 +msgid "Message Area Tab" +msgstr "تب ناحیۀ پیام" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 -#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 -#, no-c-format -msgid "DTD Selector" -msgstr "گزینندۀ DTD" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 +msgid "Editor Tab" +msgstr "تب ویرایشگر" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:1451 -#, no-c-format +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 msgid "" -"Dialog message:\n" -"Dialog message2:" +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you " +"want to apply these settings?" msgstr "" -"پیام محاوره:\n" -"پیام محاورۀ ۲:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 -#: rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "Current DTD:" -msgstr "DTD جاری:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:1458 -#, no-c-format -msgid "Select DTD:" -msgstr "برگزیدن DTD:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:1461 -#, no-c-format -msgid "Conver&t the document to the selected DTD" -msgstr "&تبدیل سند به DTD برگزیده‌" +"اطلاعات وصله‌ای که وارد کردید، به نظر می‌رسد نامعتبر باشد. مطمئنید که می‌خواهید " +"این تنظیمات را اعمال کنید؟" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" -msgstr " این محاوره نمایش داده نشود، استفاده از نزدیک‌ترین تطابق DTD" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "وصلۀ نامعتبر" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 -#: rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "Source DTD:" -msgstr "منبع DTD:" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Do Not Apply" +msgstr "اعمال نشود" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:1470 -#, no-c-format -msgid "Target DTEP:" -msgstr "DTEP هدف:" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "برگزیدن پوشۀ وصله" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 -#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904 +#: plugins/plugineditor.ui:32 plugins/quantaplugineditor.cpp:45 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 #, no-c-format -msgid "*.dtd|DTD Definitions" -msgstr "*.dtd|تعاریف DTD" +msgid "Edit Plugins" +msgstr "ویرایش وصله‌ها" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108 -#, no-c-format -msgid "Configure DTEP" -msgstr "پیکربندی DTEP" +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +msgid "Select Folder" +msgstr "برگزیدن پوشه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 -#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500 -#, no-c-format -msgid "DTD definition string" -msgstr "رشتۀ تعریف DTD" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "پیکربندی &وصله‌ها...‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503 -#, no-c-format +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 msgid "" -"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " -"definition string, like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." +"%1 is a command line plugin. We have removed support for command-" +"line plugins. However, the functionality has not been lost as script actions " +"can still be used to run command-line tools. " msgstr "" -"نام حقیقی DTEP. در مورد DTEPهای XML، باید رشتۀ DTD باشد، مثل -" -"//W3C//DTD HTML 4.01 ;Transitional//EN." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 -#: rc.cpp:1491 -#, no-c-format -msgid "Short name:" -msgstr "نام کوتاه:" +"%1 یک وصلۀ خط فرمان می‌باشد. پشتیبانی از وصله‌های خط فرمان را حذف " +"کرده‌ایم. به هر حال عملکرد از دست نرفته، زیرا هنوز برای اجرای ابزارهای خط " +"فرمان می‌تواند استفاده شود. " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 -#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506 -#, no-c-format -msgid "Beautified, user visible name" -msgstr "نام مرئی زیباشدۀ کاربر" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "نوع وصلۀ پشتیبانی‌نشده" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509 -#, no-c-format +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 msgid "" -"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." +"The following plugins seems to be invalid:%1.

Do you want " +"to edit the plugins?
" msgstr "" -"نام زیبای مرئی کاربر. اگر تعریف‌نشده باشد، از نام حقیقی استفاده می‌شود." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 -#: rc.cpp:1512 -#, no-c-format -msgid "Type Specific Settings" -msgstr "تنظیمات مشخص نوع" +"به نظر می‌رسد وصله‌های زیر نامعتبر باشد:%1.

می‌خواهید وصله‌ها " +"ویرایش شوند؟
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 -#: rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "نشانی وب:" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "وصله‌های نامعتبر" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 -#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "URL pointing to the DTD definiton file" -msgstr "نشانی وب اشاره به پروندۀ تعریف DTD" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Do Not Edit" +msgstr "ویرایش نشود" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 -#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537 -#, no-c-format -msgid "" -"URL pointing to the DTD definiton file, like " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." -msgstr "" -"نشانی وب اشاره به پروندۀ تعریف DTD، مانند " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "همۀ وصله‌ها با موفقیت اعتبارسنجی شد." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 -#: rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "DOCT&YPE string:" -msgstr "رشتۀ DOCT&YPE:‌" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +msgid "New Event" +msgstr "رویداد جدید" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 -#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540 -#, no-c-format -msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" -msgstr "رشته‌ای که باید در برچسب !DOCTYPE ظاهر شود" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +msgid "Edit Event" +msgstr "ویرایش رویداد" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 -#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543 -#, no-c-format +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 msgid "" -"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" -"
\n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
" +"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " +"event?" msgstr "" -"رشته‌ای که باید در برچسب !DOCTYPE ظاهر شود، مانند" -"
\n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN\" " -"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 -#: rc.cpp:1547 -#, no-c-format -msgid "Top level" -msgstr "سطح بالا" +"مطمئن شوید که می‌خواهید پیکربندی رویداد %1 را حذف کنید؟" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 -#: rc.cpp:1550 -#, no-c-format -msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." -msgstr "" -"در صورتی که DTEP می‌تواند به عنوان یک DTEP سطح بالا عمل کند، بررسی شود." +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "حذف پیکربندی رویداد" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:1553 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " -"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " -"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " -"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." -msgstr "" -"اگر DTEP می‌تواند به عنوان یک DTEP سطح بالا عمل کند، علامت زده شود. یعنی این که " -"سند از این نوع می‌تواند باشد. برخی از شبه DTEPها نمی‌توانند مانند یک DTEP سطح " -"بالا عمل کنند، مانند PHP چرا که آنها همیشه به عنوان بخشی از DTEP دیگر " -"می‌باشند، در حالی که موارد دیگر را در نظر می‌توان گرفت به تنهایی هم عمل " -"می‌کنند، مانند حالت CSS" +#: project/eventeditordlg.cpp:301 +msgid "Argument:" +msgstr "نشانوند:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 -#: rc.cpp:1556 -#, no-c-format -msgid "Toolbar folder:" -msgstr "پوشۀ میله ابزار:" +#: project/eventeditordlg.cpp:318 +msgid "Receiver:" +msgstr "گیرنده:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 -#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565 -#, no-c-format -msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" -msgstr "نام پوشه، در جایی که میله ابزارها ذخیره می‌شوند" +#: project/eventeditordlg.cpp:337 +msgid "Log file:" +msgstr "پروندۀ ثبت:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 -#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 -#, no-c-format +#: project/eventeditordlg.cpp:339 msgid "" -"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " -"to " -"
$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." +"A relative file to the project folder or a file outside of the project " +"folder in which case the full path must be specified." msgstr "" -"نام پوشه، که میله ابزارها در آن ذخیره شده‌اند. این یک نام نسبی برای " -"
$TDEDIR( یا $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars است." +"یک پروندۀ مربوط به پوشۀ پروژه یا یک پروندۀ خارج از پوشۀ پروژه. در کدام مورد " +"باید مسیر کامل مشخص شود." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 -#: rc.cpp:1571 -#, no-c-format -msgid "&Autoloaded toolbars:" -msgstr "میله ابزارهای &بارشده به طور خودکار:‌" +#: project/eventeditordlg.cpp:341 +msgid "Detail:" +msgstr "جزئیات:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of toolbars" -msgstr "فهرست میله ابزارها که با کاما از هم جدا شده‌اند" +#: project/eventeditordlg.cpp:344 +msgid "Full" +msgstr "پر کردن" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 -#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " -"when a document with this DTEP is loaded." -msgstr "" -"فهرست میله ابزارهای جداشده با کاما، از پوشۀ میله ابزار که وقتی یک سند با این " -"DTEP بار می‌شود، بار می‌گردد." +#: project/eventeditordlg.cpp:345 +msgid "Minimal" +msgstr "کمین" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "حساس به حالت" +#: project/eventeditordlg.cpp:347 +msgid "Behavior:" +msgstr "رفتار:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" -msgstr "علامت زدن در صورتی که DTEP برچسبهای حساس به حالت داشته باشد" +#: project/eventeditordlg.cpp:350 +msgid "Create New Log" +msgstr "ایجاد ثبت جدید" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " -"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." -msgstr "" -"مشخص می‌کند که آیا DTEP برچسبهای حساس به حالت دارد. در مورد XML، باید علامت زده " -"شود، اما مثلاً متغیرهای زنگام حساس به حالت نیستند." +#: project/eventeditordlg.cpp:351 +msgid "Append to Existing Log" +msgstr "پیوستن به ثبت موجود" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620 -#, no-c-format -msgid "The family to where this DTEP belongs." -msgstr "خانواده‌ای که این DTEP به آن تعلق دارد." +#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384 +msgid "Action name:" +msgstr "نام کنش:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623 -#, no-c-format -msgid "" -"The family to where this DTEP belong. There are two families:" -"
" -"

XML style:DTEP describing an XML like language

\n" -"

Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " -"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

" -msgstr "" -"خانواده‌ای که این DTEP به آن تعلق دارد. دو خانواده وجود دارند:" -"
" -"

سبک XML:DTEP یک XML مانند زبان توصیف می‌کند

\n" -"

شبه نوع:DTEP چند زبان دیگر را توصیف می‌کند، که مفهوم یک برچسب مشابه " -"XML نیست. مثالها اینها هستند PHP، جاوااسکریپت، CSS.

" +#: project/eventeditordlg.cpp:375 +msgid "Blocking:" +msgstr "بازداشت:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 -#: rc.cpp:1605 -#, no-c-format -msgid "Inherits:" -msgstr "وارث:" +#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +msgid "Simple Member" +msgstr "عضو ساده" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 -#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630 -#, no-c-format -msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." -msgstr "نام DTEP، که این DTEP برچسبها را از آنجا به ارث می‌برد." +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +msgid "Task Leader" +msgstr "راهنمای تکلیف" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 -#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633 -#, no-c-format -msgid "" -"The real name of the DTEP (like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -") from where the current DTEP inherits the tags." -msgstr "" -"نام حقیقی برای DTEP )مانند -//W3C//DTD زنگام ۰۱/۴ انتقالی//EN" -") جایی که DTEP جاری برچسبها را از آنجا به ارث می‌برد." +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +msgid "Team Leader" +msgstr "راهنمای تیم" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "XML Style" -msgstr "سبک XML" +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +msgid "Subproject Leader" +msgstr "راهنمای زیرپروژه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 -#: rc.cpp:1617 -#, no-c-format -msgid "Pseudo Type" -msgstr "شبه نوع" +#: project/membereditdlg.cpp:85 +msgid "Edit Subprojects" +msgstr "ویرایش زیرپروژه‌ها" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:1627 -#, no-c-format -msgid "Mimet&ypes:" -msgstr "&انواع مایم:‌" +#: project/membereditdlg.cpp:169 +msgid "Select Member" +msgstr "برگزیدن عضو" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 -#: rc.cpp:1636 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of mimetypes" -msgstr "فهرست انواع مایم که با کاما از هم جدا شده‌اند" +#: project/membereditdlg.cpp:179 +msgid "No entries found in the addressbook." +msgstr "مدخلی در کتاب نشانی یافت نشد." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 -#: rc.cpp:1639 -#, no-c-format +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr "%1: رونوشت به پروژه" + +#: project/project.cpp:216 msgid "" -"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " -"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." +"Found a backup for project %1.
Do you want to open it?
" msgstr "" -"فهرست انواع مایم که با کاما از هم جدا شده‌اند. با پرونده‌های از این نوع، همان " -"گونه که به این DTEP تعلق دارند، رفتار می‌شود. مگر این که مدخل !DOCTYPE چیز " -"دیگری بگوید." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 -#: rc.cpp:1642 -#, no-c-format -msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" -msgstr "پسوند پیش‌فرض پرونده‌های متعلق به این DTEP" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 -#: rc.cpp:1645 -#, no-c-format -msgid "E&xtension:" -msgstr "&پسوند:‌" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1648 -#, no-c-format -msgid "P&ages" -msgstr "&صفحه‌ها‌" +"یک پشتیبان برای پروژۀ %1 یافت.
می‌خواهید آن را باز کنید؟
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 -#: rc.cpp:1651 -#, no-c-format -msgid "Enable the first extra page" -msgstr "فعال‌سازی اولین صفحۀ اضافی" +#: project/project.cpp:216 +msgid "Open Project Backup" +msgstr "باز کردن پشتیبان پروژه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 -#: rc.cpp:1654 -#, no-c-format -msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" -msgstr "هر محاورۀ ویرایش تب، علاوه بر صفحۀ اصلی یک صفحۀ اضافی هم دارد" +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Do Not Open" +msgstr "باز نشود" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 -#: rc.cpp:1657 -#, no-c-format +#: project/project.cpp:265 msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " -"can configure what will be on this page in the below fields." +"The file %1 does not exist.
Do you want to remove it from the " +"list?
" msgstr "" -"هر محاورۀ ویرایش تب، علاوه بر صفحۀ اصلی یک صفحۀ اضافی هم دارد. در حوزه‌های زیر " -"می‌توانید پیکربندی کنید که روی این صفحه چه چیزی باشد." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 -#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707 -#, no-c-format -msgid "The title of the page" -msgstr "عنوان صفحه" +"پروندۀ %1 وجود ندارد.
می‌خواهید آن را از فهرست حذف کنید؟
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 -#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710 -#, no-c-format -msgid "" -"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " -"be doubled." -msgstr "" -"عنوان صفحه، مانند Core && i18n. همان‌طور که می‌بینید، & باید دو بار " -"نوشته شود." +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +msgid "Keep" +msgstr "حفظ" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 -#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778 -#, no-c-format -msgid "Groups:" -msgstr "گروهها:" +#: project/project.cpp:354 +msgid "Renaming files..." +msgstr "تغییر نام پرونده‌ها..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 -#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of the common attribute groups" -msgstr "فهرست گروههای دارای خصیصۀ مشترک که با کاما از هم جدا شده‌اند" +#: project/project.cpp:393 +msgid "Removing files..." +msgstr "حذف پرونده‌ها..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 -#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716 -#, no-c-format +#: project/project.cpp:430 msgid "" -"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " -"listed groups will appear on this page." -"
The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " -"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." -"
The following example defined the common I18n attribute group:" -"
" -"

\n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
\n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
\n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"
\n" -"</tag>\n" -"

" -msgstr "" -"فهرست گروههای خصیصۀ مشترک که با کاما از هم جدا شده‌اند. خصیصه‌های گروههای " -"فهرست‌شده، در این صفحه ظاهر می‌شوند." -"
خصیصه‌های مشترک، در پروندۀ common.tag هر DTEP، جایی که خصیصۀ " -"common=\"yes\" باید تنظیم شود، مشخص می‌گردند." -"
مثال زیر گروه خصیصۀ I18n مشترک را تعریف می‌کند:" -"
" -"

\n" -">tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
\n" -" >attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
\n" -" >attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"
\n" -"\n" -"

" +"Do you want to remove
%1
from the server(s) as well?
" +msgstr "می‌خواهید
%1
را از کارساز)ها( نیز حذف کنید؟
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 -#: rc.cpp:1683 -#, no-c-format -msgid "Enable the second extra page" -msgstr "فعال‌سازی دومین صفحۀ اضافی" +#: project/project.cpp:430 +msgid "Remove From Server" +msgstr "حذف از کارساز" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 -#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 -#, no-c-format -msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" -msgstr "مشاهدۀ نکته ابزار و اطلاعات »این چیست؟« برای اولین جعبه بررسی" +#: project/project.cpp:461 +msgid "Project Settings" +msgstr "تنظیمات پروژه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 -#: rc.cpp:1689 -#, no-c-format -msgid "Enable the third extra page" -msgstr "فعال‌سازی سومین صفحۀ اضافی" +#: project/project.cpp:490 +msgid "No Debugger" +msgstr "اشکال‌زدا وجود ندارد" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 -#: rc.cpp:1695 -#, no-c-format -msgid "Enable the fourth extra page" -msgstr "فعال‌سازی چهارمین صفحۀ اضافی" +#: project/project.cpp:559 +msgid "No view was saved yet." +msgstr "هنوز نمایی ذخیره نشده است." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 -#: rc.cpp:1701 -#, no-c-format -msgid "Enable the fifth extra page" -msgstr "فعال‌سازی پنجمین صفحۀ اضافی" +#: project/project.cpp:567 +msgid "Up&load Profiles" +msgstr "&بارگذاری Profileها‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 -#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751 -#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781 -#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793 -#, no-c-format -msgid "" -"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" -msgstr "مشاهدۀ نکته ابزار و اطلاعات »این چیست؟« برای حوزه‌های اولین صفحه" +#: project/project.cpp:576 +msgid "Team Configuration" +msgstr "پیکربندی تیم" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 -#: rc.cpp:1796 -#, no-c-format -msgid "Parsing &Rules" -msgstr "تجزیۀ &قواعد‌" +#: project/project.cpp:607 +msgid "Event Configuration" +msgstr "پیکربندی رویداد" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 -#: rc.cpp:1799 -#, no-c-format -msgid "Enable minus in words" -msgstr "فعال‌سازی منفی در واژه‌ها" +#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 +msgid "Upload project items..." +msgstr "بارگذاری فقره‌های پروژه..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 -#: rc.cpp:1802 -#, no-c-format -msgid "Treat the minus sign as part of a word" -msgstr "رفتار علامت منفی به عنوان بخشی از واژه" +#: project/project.cpp:896 +msgid "New Files in Project's Folder" +msgstr "پرونده‌های جدید در پوشۀ پروژه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 -#: rc.cpp:1805 -#, no-c-format +#: project/project.cpp:1268 msgid "" -"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " -"treated like 4 words." +"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause " +"data loss)?" msgstr "" -"اگر فعال باشد، این-یک-واژه-است مانند یک واژه عمل می‌کند. در غیر این " -"صورت، مانند ۴ واژه عمل می‌کند." +"خرابی ذخیرۀ پروژه. می‌خواهید با خروج ادامه دهید )ممکن است داده‌ها از دست " +"بروند(؟" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 -#: rc.cpp:1808 -#, no-c-format -msgid "Comments:" -msgstr "توضیحات:" +#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218 +msgid "Project Saving Error" +msgstr "خطای ذخیرۀ پروژه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 -#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075 +#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 +#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectnewgenerals.ui:343 +#: project/projectprivate.cpp:739 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of area borders for comments" -msgstr "فهرست لبه‌های ناحیه برای توضیحات که با کاما از هم جدا شده‌اند" +msgid "Local" +msgstr "محلی" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 -#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078 -#, no-c-format +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +msgid "Select Project Folder" +msgstr "برگزیدن پوشۀ پروژه" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "برگزیدن پوشۀ قالب پروژه" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 msgid "" -"Comma separated list of area borders for comments. EOL " -"means end of line, used for single line comments." -"
\n" -"Example: // EOL, /* */" +"The project templates must be stored under the main project folder: " +"

%1
" msgstr "" -"فهرست لبه‌های ناحیه برای توضیحات که با کاما از هم جدا شده‌اند. EOL " -"یعنی پایان خط، مورد استفاده برای توضیحات تک خط." -"
\n" -"مثال: // EOL, /* */" +"قالبهای پروژه باید زیر پوشۀ پروژۀ اصلی ذخیره شوند:

%1
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 -#: rc.cpp:1818 -#, no-c-format -msgid "Type Specific Rules" -msgstr "قواعد مشخص نوع" +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "برگزیدن میله ابزار پروژه و پوشۀ کنشها" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 -#: rc.cpp:1821 -#, no-c-format -msgid "XML style single tags" -msgstr "تک برچسبهای سبک XML" +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +msgid "" +"The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"

%1
" +msgstr "" +"میله ابزارهای پروژه باید زیر پوشۀ پروژۀ اصلی ذخیره شوند:

%1
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 -#: rc.cpp:1824 -#, no-c-format -msgid "Check to use XML style single tags" -msgstr "علامت زدن جهت استفاده از تک برچسبهای سبک XML" +#: project/projectnewlocal.cpp:78 +#, c-format +msgid "Insert files from %1." +msgstr "درج پرونده‌ها از %1." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 -#: rc.cpp:1827 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to use XML style single tags (<single_tag />" -"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "*" msgstr "" -"علامت زدن جهت استفاده از تک برچسبهای سبک XML (" -"(، در غیر این صورت تک برچسبهای سبک زنگام )( استفاده می‌شوند." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 -#: rc.cpp:1830 -#, no-c-format -msgid "Use common rules" -msgstr "استفاده از قواعد مشترک" +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "Insert Files in Project" +msgstr "درج پرونده‌ها در پروژه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 -#: rc.cpp:1833 -#, no-c-format -msgid "Append common parsing rules" -msgstr "پیوست قواعد تجزیۀ مشترک" +#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 +msgid "Files: Copy to Project" +msgstr "پرونده‌ها: رونوشت به پروژه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 -#: rc.cpp:1836 -#, no-c-format +#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 +msgid "Insert Folder in Project" +msgstr "درج پوشه در پروژه" + +#: project/projectnewweb.cpp:132 msgid "" -"Check it to append common parsing rules. These are:\n" -"

\n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

" +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." msgstr "" -"این را علامت بزنید تا قواعد تجزیۀ مشترک پیوست شوند. اینها هستند:\n" -"

\n" -" SpecialAreas=، ، \n" -" SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -" Comments = \n" -"

" +"هنگام تلاش برای اجرای کاربرد »wget« خطایی رخ داد. ابتدا بررسی شود " +"که روی سیستمتان وجود دارد و در PATH شما باشد." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1844 -#, no-c-format -msgid "Extended booleans" -msgstr "بولیهای گسترده" +#: project/projectnewweb.cpp:138 +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "فقط اگر پروژه در یک دیسک محلی قرار بگیرد، این ویژگی در دسترس است." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1847 +#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 +#: project/projectnewwebs.ui:142 #, no-c-format -msgid "Check if the booleans are stored in extended form" -msgstr "علامت زدن در صورتی که بولیها در فرم گسترده ذخیره شوند" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1850 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if you want extended booleans in the language." -"
\n" -"Examples:" -"
\n" -"Simple boolean: <tag booleanAttr>" -"
\n" -"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " -"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" -"
\n" -"See the True and False boxes to define the values for true and " -"false." -msgstr "" -"اگر بولیهای گسترده در زبان را می‌خواهید، علامت بزنید." -"
\n" -"مثالها:" -"
\n" -"بولی ساده: " -"
\n" -"بولی بسط‌یافته: یا " -".\n" -"برای تعریف مقادیر درست و نادرست، به جعبه‌های درست و نادرست " -"مراجعه کنید." +msgid "Start" +msgstr "آغاز" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 -#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 -#, no-c-format -msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" -msgstr "مقدار »درست« در مورد بولیهای گسترده" +#: project/projectnewweb.cpp:168 +msgid "wget finished...\n" +msgstr "wget پایان یافت...\n" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 -#: rc.cpp:1864 -#, no-c-format -msgid "False:" -msgstr "نادرست:" +#: project/projectprivate.cpp:74 +msgid "Insert Files in Project" +msgstr "درج پرونده‌ها در پروژه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 -#: rc.cpp:1867 -#, no-c-format -msgid "True:" -msgstr "درست:" +#: project/projectprivate.cpp:85 +msgid "&New Project..." +msgstr "پروژۀ &جدید...‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 -#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" -msgstr "فهرست آغاز و بستن رشته برای نواحی ویژه‌ که با کاما از هم جدا شده‌اند" +#: project/projectprivate.cpp:89 +msgid "&Open Project..." +msgstr "&باز کردن پروژه...‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 -#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884 -#, no-c-format -msgid "" -"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." -"
\n" -" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " -"their own rules." -"
\n" -" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " -"example <!-- -->." -msgstr "" -"رشتۀ آغاز و بستن نواحی ویژه که با کاما از هم جدا شده‌اند. " -"
\n" -" نواحی ویژه بر اساس این قواعد DTD تجزیه نمی‌شوند، بلکه بر اساس قواعد شخصی خود " -"تجزیه می‌شوند." -"
\n" -" یک ناحیۀ ویژه، می‌تواند یک شبه DTD، یک توضیح یا چیزی شبیه آن باشد، مثلاً " -"." +#: project/projectprivate.cpp:95 +msgid "Open Recent Project" +msgstr "باز کردن پروژۀ اخیر" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 -#: rc.cpp:1878 -#, no-c-format -msgid "Special areas:" -msgstr "نواحی ویژه:" +#: project/projectprivate.cpp:97 +msgid "Open/Open recent project" +msgstr "باز کردن/باز کردن پروژۀ اخیر" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 -#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 -#, no-c-format -msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" -msgstr "" -"فهرست نامها برای نواحی ویژۀ تعریف‌شده در بالا که با کاما از هم جدا شده‌اند" +#: project/projectprivate.cpp:100 +msgid "&Close Project" +msgstr "&بستن پروژه‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 -#: rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "Special area names:" -msgstr "نامهای ناحیۀ ویژه:" +#: project/projectprivate.cpp:105 +msgid "Open Project &View..." +msgstr "باز کردن &نمای پروژه...‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 -#: rc.cpp:1898 -#, no-c-format -msgid "Special tags:" -msgstr "برچسبهای ویژه:" +#: project/projectprivate.cpp:109 +msgid "Open project view" +msgstr "باز کردن نمای پروژه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 -#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908 -#, no-c-format -msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" -msgstr "برچسبی مشخص می‌کند که آغاز یک ناحیۀ ویژه را تعریف می‌کند" +#: project/projectprivate.cpp:111 +msgid "&Save Project View" +msgstr "&ذخیرۀ نمای پروژه‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 -#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " -"tagname(attributename)." -"
\n" -"Example:script(language) means that any <script> " -"tag having a language attribute indicates a special area." -msgstr "" -"برچسبی مشخص می‌کند که آغاز یک ناحیۀ ویژه را به صورت " -"tagname(attributename) تعریف می‌کند." -"
\n" -"مثال:script(language) یعنی هر برچسب دست‌نوشته< یک خصیصۀ " -"زباندارد که یک ناحیۀ ویژه را آشکار می‌سازد." +#: project/projectprivate.cpp:114 +msgid "Save Project View &As..." +msgstr "ذخیرۀ نمای پروژه &به عنوان...‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 -#: rc.cpp:1915 -#, no-c-format -msgid "Definition tags:" -msgstr "برچسبهای تعریف:" +#: project/projectprivate.cpp:117 +msgid "&Delete Project View" +msgstr "&حذف نمای پروژه‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 -#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986 -#, no-c-format -msgid "Tags and attributes defining this DTEP" -msgstr "برچسبها و خصیصه‌هایی که این DTEP را تعریف می‌کنند" +#: project/projectprivate.cpp:121 +msgid "Close project view" +msgstr "بستن نمای پروژه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 -#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " -"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " -"with tagname and\n" -"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " -"tag area\n" -"is parsed according to the rules of this DTEP." -"
\n" -"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " -"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." -"
\n" -"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " -"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " -"the DTEP defined by this tag is named text/css." -msgstr "" -"فهرست برچسبهایی که با کاما از هم جدا شده و این DTEP را تعریف می‌کنند. قالبی که " -"استفاده می‌شود این گونه است tagname(attribute[defaultvalue])" -". اگر DTEP پدر )حقیقی( یک برچسب همراه با tagname داشته باشد، و\n" -"مقدار خصیصۀ این برچسب، با نام این DTEP مساوی است، ناحیۀ برچسب\n" -"بر اساس قواعد این DTEP تجزیه می‌شود." -"
\n" -"اگر [defaultvalue] وجود داشته باشد، یعنی این که اگر خصیصه در برچسب وجود " -"ندارد، با value = defaultvalue به عنوان حاضر در نظر گرفته می‌شود. " -"
\n" -"مثال: Tags=style(type[text/css]) یعنی این که هم »سبک« و هم " -"«style type=\"text/css\"» مانند هم رفتار می‌کنند و DTEP تعریف‌شده با این " -"برچسب به صورت text/css نام‌گذاری می‌شود." +#: project/projectprivate.cpp:125 +msgid "&Insert Files..." +msgstr "&درج پرونده‌ها...‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 -#: rc.cpp:1928 -#, no-c-format -msgid "Area borders:" -msgstr "لبه‌های ناحیه:" +#: project/projectprivate.cpp:129 +msgid "Inser&t Folder..." +msgstr "&درج پوشه...‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 -#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of the area borders" -msgstr "فهرست لبه‌های ناحیه که با کاما از هم جدا شده‌اند" +#: project/projectprivate.cpp:133 +msgid "&Rescan Project Folder..." +msgstr "&پویش مجدد پوشۀ پروژه...‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 -#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " -"case of PHP it is:" -"
\n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" -msgstr "" -"فهرستی از لبه‌های ناحیه جداشده با کاما که این شبه DTEP را کپسوله می‌کند. در " -"مورد PHP، این گونه است:" -"
\n" -"«؟ ؟»، «* *»، « ٪»" +#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 +msgid "&Upload Project..." +msgstr "&بارگذاری پروژه...‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 -#: rc.cpp:1938 -#, no-c-format -msgid "Structure keywords:" -msgstr "واژه‌های کلیدی ساختار:" +#: project/projectprivate.cpp:141 +msgid "&Project Properties" +msgstr "ویژگیهای &پروژه‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 -#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of structure keywords" -msgstr "فهرست واژه‌های کلیدی ساختار که با کاما از هم جدا شده‌اند" +#: project/projectprivate.cpp:146 +msgid "Save as Project Template..." +msgstr "ذخیره به عنوان قالب پروژه..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 -#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " -"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " -"function, class or if block." -msgstr "" -"فهرستی از کلیدواژه‌های ساختار که با کاما از هم جدا شده‌اند. کلیدواژه‌هایی که در " -"اینجا استفاده شده‌اند، برای ایجاد گرۀ جدید )گره‌ها برای ساختارها( در ساختار " -"درختی، مثل برای تابع، رده یا بلوک، مورد استفاده قرار می‌گیرند." +#: project/projectprivate.cpp:151 +msgid "Save Selection to Project Template File..." +msgstr "ذخیرۀ گزینش در پروندۀ قالب پروژه..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 -#: rc.cpp:1947 -#, no-c-format -msgid "Structure delimiting:" -msgstr "جداسازی ساختار:" +#: project/projectprivate.cpp:302 +msgid "Adding files to the project..." +msgstr "در حال افزودن پرونده‌ها به پروژه..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 -#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060 -#, no-c-format -msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" -msgstr "عبارت منظمی که آغاز و پایان یک ساختار را می‌یابد" +#: project/projectprivate.cpp:374 +msgid "Reading the project file..." +msgstr "در حال خواندن پروندۀ پروژه..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 -#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " -"usually the combination of Structure beginning and Structure end" -", like \\{ | \\}" -msgstr "" -"عبارت منظمی که آغاز یا پایان یک ساختار را می‌یابد. معمولاً، ترکیبی از " -"آغاز ساختار و پایان ساختار می‌باشد، مانند \\} | \\}" +#: project/projectprivate.cpp:384 +msgid "Invalid project file." +msgstr "پروندۀ پروژۀ نامعتبر." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 -#: rc.cpp:1956 -#, no-c-format -msgid "Structure beginning:" -msgstr "آغاز ساختار:" +#: project/projectprivate.cpp:906 +msgid "Save Project View As" +msgstr "ذخیرۀ نمای پروژه به عنوان" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 -#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018 -#, no-c-format -msgid "A string specifying the beginning of a structure" -msgstr "رشته‌ای که آغاز یک ساختار را مشخص می‌کند" +#: project/projectprivate.cpp:907 +msgid "Enter the name of the view:" +msgstr "نام نما را وارد کنید:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 -#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021 -#, no-c-format +#: project/projectprivate.cpp:919 msgid "" -"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." +"A project view named %1 already exists.
Do you want to " +"overwrite it?
" msgstr "" -"رشته‌ای که آغاز یک ساختار را مشخص می‌کند، مانند } در اغلب موارد." +"یک نمای پروژه با نام %1 از قبل وجود دارد.
می‌خواهید آن را " +"جای‌نوشت کنید؟
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 -#: rc.cpp:1965 -#, no-c-format -msgid "Local scope keywords:" -msgstr "کلیدواژه‌های دامنۀ محلی:" +#: project/projectprivate.cpp:1059 +msgid "Cannot open file %1 for writing." +msgstr " پروندۀ %1 را برای نوشتن نمی‌توان باز کرد." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 -#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" -msgstr "فهرست کلیدواژه‌های تعریف دامنۀ محلی که با کاما از هم جدا شده‌اند" +#: project/projectprivate.cpp:1124 +msgid "New Project Wizard" +msgstr "جادوگر پروژۀ جدید" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 -#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977 -#, no-c-format +#: project/projectprivate.cpp:1138 +msgid "General Project Settings" +msgstr "تنظیمات عمومی پروژه" + +#: project/projectprivate.cpp:1140 +msgid "More Project Settings" +msgstr "تنظیمات بیشتر پروژه" + +#: project/projectprivate.cpp:1218 msgid "" -"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " -"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " -"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " -"function, it means that elements, like variables found under a " -"function are local, relative to the node that holds the function." +"Saving of project failed. Do you want to continue with closing (might cause " +"data loss)?" msgstr "" -"فهرستی از دامنۀ محلی که با کاما از هم جدا شده و کلیدواژه‌ها را تعریف می‌کند. " -"سایر عناصر گروه ساختار یافت‌شده تحت یک گرۀ ساختار که بر اساس یک کلیدواژه از این " -"فهرست ایجاد شده بود، به عنوان عناصر محلی رفتار می‌کنند. مثلاً اگر این فهرست " -"حاوی تابع باشد، یعنی این که عناصر، مانند متغیرهای یافت‌شده تحت یک " -"تابع محلی بوده و مرتبط با گره‌ای است که تابع را در بر می‌گیرد." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012 -#, no-c-format -msgid "A string specifying the end of a structure" -msgstr "رشته‌ای که پایان یک ساختار را مشخص می‌کند" +"خرابی ذخیره کردن پروژه. می‌خواهید با بستن )ممکن است باعث از دست رفتن داده‌ها " +"شود( ادامه دهید؟" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 -#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015 -#, no-c-format +#: project/projectprivate.cpp:1242 msgid "" -"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." +"|Project Files\n" +"*|All Files" msgstr "" -"رشته‌ای که پایان یک ساختار را مشخص می‌کند، مانند { در اغلب موارد." +"|پرونده‌های پروژه\n" +"*|همۀ پرونده‌ها" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 -#: rc.cpp:2009 -#, no-c-format -msgid "Structure end:" -msgstr "پایان ساختار:" +#: project/projectprivate.cpp:1243 +msgid "Open Project" +msgstr "باز کردن پروژه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 -#: rc.cpp:2024 -#, no-c-format -msgid "Complete class members after:" -msgstr "تکمیل اعضای رده پس از:" +#: project/projectprivate.cpp:1287 +#, c-format +msgid "Wrote project file %1" +msgstr "پروندۀ پروژۀ %1 را نوشت" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 -#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048 -#, no-c-format -msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" -msgstr "عبارت منظم جهت پی بردن به زمان احضار تکمیل عضو به طور خودکار" +#: project/projectprivate.cpp:1291 +msgid "Cannot open the file %1 for writing." +msgstr "پروندۀ %1 را برای نوشتن نمی‌توان باز کرد." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 -#: rc.cpp:2030 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
\n" -"Example:" -"
\n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
\n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
\n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
\n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." -msgstr "" -"عبارت منظم جهت پی بردن به زمان احضار تکمیل عضو به طور خودکار." -"
\n" -"مثال:" -"
\n" -"- رده‌ای با نام foo همراه با چند متغیر عضو داریم" -"
\n" -"- شیء از نوع foo در سند به عنوان $objFoo استفاده می‌شود" -"
\n" -"- اعضا به عنوان $objFoo->member یا $objFoo.member " -"می‌توانند ظاهر شوند\n" -"- در مورد بالا، این مدخل باید شبیه )؟:-«|\\.($ " -")تکمیل خودکار، در صورتی که شیء به دنبال یا . بیاید( باشد" -"
\n" -" عبارت منظم، باید به $ )تطبیق پایان خط( پایان یابد." +#: project/projectprivate.cpp:1342 +msgid "Cannot open the file %1 for reading." +msgstr "پروندۀ %1 را برای خواندن نمی‌توان باز کرد." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 -#: rc.cpp:2039 -#, no-c-format -msgid "Complete attributes after:" -msgstr "تکمیل خصیصه‌ها پس از:" +#: project/projectprivate.cpp:1354 +msgid "Malformed URL: %1" +msgstr "نشانی وب بد شکل: %1" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 -#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 -#, no-c-format +#: project/projectprivate.cpp:1360 msgid "" -"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " -"entry valid for tags." +"The project
%1
seems to be used by another Quanta instance." +"
You may end up with data loss if you open the same project in two " +"instances, modify and save them in both.

Do you want to proceed with " +"open?
" msgstr "" -"تکمیل خودکار خصیصه‌ها پس از این نویسه. به اطلاعات پیرامون مدخل مشابه معتبر برای " -"برچسبها مراجعه کنید." +"به نظر می‌رسد شیء
%1
توسط نمونۀ دیگر Quanta استفاده می‌شود." +"
اگر همان پروژه را در دو مورد باز کرده، تغییر دهید و در هر دو ذخیره کنید، " +"ممکن است با از دست رفتن داده‌ها به انتها برسید.

می‌خواهید با باز کردن " +"پیش بروید؟
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:2051 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
\n" -"Example:" -"
\n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
\n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
\n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
\n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." -msgstr "" -"عبارت منظم جهت پی بردن به زمان احضار تکمیل عضو به طور خودکار. " -"
\n" -"مثال:" -"
\n" -"- رده‌ای با نام foo همراه با چند متغیر عضو داریم" -"
\n" -"- شیء از نوع foo در سند به عنوان $objFoo استفاده می‌شود" -"
\n" -"- اعضا به عنوان $objFoo->عضو یا $objFoo.member " -"می‌توانند ظاهر شوند\n" -"- در مورد بالا، این مدخل باید شبیه )؟:-«|\\.($ " -")تکمیل خودکار، در صورتی که شیء به دنبال یا . بیاید( باشد" -"
\n" -" عبارت منظم، باید به $ )تطبیق پایان خط( پایان یابد." +#: project/projectprivate.cpp:1419 +msgid "Cannot access the project file %1." +msgstr "به پروندۀ پروژۀ %1 نمی‌توان دستیابی یافت." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 -#: rc.cpp:2066 -#, no-c-format -msgid "Attribute separator:" -msgstr "جداساز خصیصه:" +#: project/projectprivate.cpp:1642 +#, c-format +msgid "Uploaded project file %1" +msgstr "پروندۀ پروژۀ بارگذاری‌شدۀ %1" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 -#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115 -#, no-c-format -msgid "The character specifying the end of an attribute" -msgstr "نویسه‌ای که پایان خصیصه را مشخص می‌کند" +#: project/projectupload.cpp:81 +msgid "Upload Profiles" +msgstr "بارگذاری Profileها" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 -#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118 -#, no-c-format -msgid "" -"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " -"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." -msgstr "" -"نویسه‌ای که پایان خصیصه را مشخص می‌کند. به صورت پیش‌فرض، \" " -"برای DTEPهای XML و ، برای شبه DTEPها می‌باشد." +#: project/projectupload.cpp:170 +msgid "Scanning project files..." +msgstr "پویش پرونده‌های پروژه..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 -#: rc.cpp:2082 -#, no-c-format -msgid "Included DTEPs:" -msgstr "DTEPهای شامل‌شده:" +#: project/projectupload.cpp:230 +msgid "Building the tree..." +msgstr "ساخت درخت..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 -#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121 +#: project/projectupload.cpp:235 project/projectuploads.ui:358 #, no-c-format -msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" +msgid "Total:" +msgstr "کل:" + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "Confirm Upload" +msgstr "تأیید بارگذاری" + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "" +"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you " +"do not want to upload):" msgstr "" -"فهرست با کاما جداشده‌ای از DTEPها، که می‌تواند در این DTEP وجود داشته باشد" +"تأیید کنید که می‌خواهید پرونده‌های زیر را بارگذاری کنید )پرونده‌هایی که " +"نمی‌خواهید بارگذاری کنید را برنگزینید(:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 -#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 -#, no-c-format +#: project/projectupload.cpp:384 msgid "" -"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " -"consist usually of pseudo DTEPs." +"%1 seems to be unaccessible.
Do you want to proceed with " +"upload?
" msgstr "" -"فهرست با کاما جداشده‌ای از DTEPها، که می‌تواند در این DTEP وجود داشته باشد. " -"فهرست معمولاً شامل شبه DTEPها می‌باشد." +"به نظر می‌رسد %1 غیرقابل دسترسی است.
واقعاً می‌خواهید با بارگذاری " +"پیش‌ بروید؟
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 -#: rc.cpp:2091 -#, no-c-format -msgid "Autocomplete tags after:" -msgstr "تکمیل برچسبها به طور خودکار پس از:" +#: project/projectupload.cpp:466 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "جاری: %1" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 -#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100 -#, no-c-format -msgid "The character after which the list of tags should be shown" -msgstr "نویسه‌ای که فهرست برچسبها باید پس از آن نمایش داده شود" +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "You cannot remove the last profile." +msgstr "آخرین profile را می‌توانید حذف کنید." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 -#: rc.cpp:2097 -#, no-c-format -msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character." -"
For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" -"جعبۀ تکمیل به طور خودکار، وقتی که این نویسه یک بار وارد می‌شود یا پس از این که " -"نویسه فشار داده می‌شود، می‌آید. " -"
برای DTEPهای حقیقی، معمولاً »، اما مثلاً برای شبه DTEP CSS، } " -"است. متن هیچ‌کدام به جای یک نویسه مشخص می‌کند که جعبۀ تکمیل برچسب نباید " -"به طور خودکار آورده شود، و فقط اگر کاربر آن را درخواست کند، بیاید." +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "Profile Removal Error" +msgstr "خطای حذف Profile" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 -#: rc.cpp:2103 -#, no-c-format -msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character" -"
. For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" -"جعبۀ تکمیل به طور خودکار، وقتی که این نویسه یک بار وارد می‌شود یا پس از این که " -"نویسه فشار داده می‌شود، می‌آید " -"
. برای DTEPهای حقیقی، معمولاً »، اما مثلاً برای شبه DTEP CSS، " -"} است. متن هیچ‌کدام به جای یک نویسه مشخص می‌کند که جعبۀ تکمیل برچسب " -"نباید به طور خودکار آورده شود، و فقط اگر کاربر آن را درخواست کند، بیاید." +#: project/projectupload.cpp:642 +msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید profile بارگذاری %1 را حذف کنید؟>" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 -#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112 -#, no-c-format +#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 +msgid "Profile Removal" +msgstr "حذف Profile" + +#: project/projectupload.cpp:655 msgid "" -"The character specifying the end of a tag. See the information for the " -"attribute separator for details." +"You have removed your default profile.
The new default profile will " +"be %1.
" msgstr "" -"نویسه‌ای که پایان یک برچسب را مشخص می‌کند. برای جزئیات بیشتر، به اطلاعات مربوط " -"به جداساز خصیصه مراجعه کنید." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 -#: rc.cpp:2109 -#, no-c-format -msgid "Tag separator:" -msgstr "جداساز برچسب:" +"profile پیش‌فرض خود را حذف کرده‌اید.
profile پیش‌فرض جدید %1 است." +"
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 -#: rc.cpp:2127 -#, no-c-format -msgid "Structures" -msgstr "ساختارها" +#: project/projectupload.cpp:761 +msgid "Do you really want to abort the upload?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید بارگذاری را ساقط کنید؟" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 -#: rc.cpp:2130 -#, no-c-format -msgid "Available groups:" -msgstr "گروههای موجود:" +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "Abort Upload" +msgstr "ساقط کردن بارگذاری" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670 -#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش...‌" +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "" +"_: Abort the uploading\n" +"Abort" +msgstr "ساقط کردن" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:2142 -#, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "فعال‌سازی اشکال‌زدا" +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +msgid "Upload" +msgstr "بارگذاری" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 -#: rc.cpp:2145 -#, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "شنوندۀ PHP3" +#: project/rescanprj.cpp:55 +msgid "Reading folder:" +msgstr "خواندن پوشه:" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:2148 -#, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "اشکال‌زدای PHP4" +#: project/rescanprj.cpp:229 +msgid "Building tree:" +msgstr "ساختمان درخت:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:2151 +#: project/rescanprj.cpp:244 project/rescanprjdir.ui:58 #, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "حالت برچسب" +msgid "Progress:" +msgstr "پیشرفت:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166 -#, no-c-format -msgid "Upper case" -msgstr "بالایی" +#: project/teammembersdlg.cpp:58 +msgid "New Member" +msgstr "عضو جدید" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169 -#, no-c-format -msgid "Lower case" -msgstr "پایینی" +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "نام عضو نمی‌تواند خالی باشد." -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172 -#, no-c-format -msgid "Unchanged" -msgstr "بدون تغییر" +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." +msgstr "لقب نمی‌تواند خالی باشد، چون به عنوان یک شناسۀ یکتا استفاده می‌شود." -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:2163 -#, no-c-format -msgid "Attribute Case" -msgstr "حالت خصیصه" +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +msgid "Edit Member" +msgstr "ویرایش عضو" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 -#: rc.cpp:2178 -#, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "ذخیره &به عنوان...‌" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 +msgid "" +"Are you sure that you want to remove yourself (%1) from the " +"project team?
If you do so, you should select another member as yourself." +"
" +msgstr "" +"مطمئن هستید که می‌خواهید خودتان )%1( را از تیم پروژه حذف کنید؟" +"
اگر چنین می‌کنید، باید عضو دیگری را به عنوان خودتان برگزینید.
" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:2181 -#, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "ذخیره &نشود‌" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "Delete Member" +msgstr "حذف عضو" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "درج نویسۀ ویژه" +#: project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "" +"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" +msgstr "مطمئنید که می‌خواهید %1را از تیم پروژه حذف کنید؟" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:2190 -#, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "&درج کد‌" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "" +"The %1 role is already assigned to %2. Do you want to " +"reassign it to the current member?" +msgstr "" +"نقش %1 در حال حاضر به %2 انتساب می‌شود. می‌خواهید آن را به " +"عضو جاری انتساب دهید؟" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:2193 -#, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "درج &نویسه‌" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Reassign" +msgstr "انتساب مجدد" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:2199 -#, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "&پالایه:‌" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "مجدداً انتساب نشود" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202 -#, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "افزودن قالب کد" +#: project/teammembersdlg.cpp:226 +msgid "" +"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." +msgstr "لقب %1 در حال حاضر به %2 <%3> انتساب می‌شود." -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:2205 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 project/teammembersdlgs.ui:53 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&قالب:‌" +msgid "Please select your identity from the member list." +msgstr "لطفاً از فهرست عضو، هویت خود را برگزینید." -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2208 +#: project/uploadprofiledlgs.ui:26 project/uploadprofiles.cpp:90 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&توصیف:‌" +msgid "Upload Profile" +msgstr "بارگذاری Profile" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 -#: rc.cpp:2211 -#, no-c-format -msgid "Reset window layout to the default on the next startup" -msgstr "بازنشانی طرح‌بندی پنجره برای پیش‌فرض روی راه‌اندازی بعدی" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:2214 -#, no-c-format -msgid "Show hidden files in files tree" -msgstr "نمایش پرونده‌های مخفی در درخت پرونده‌ها" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 -#: rc.cpp:2217 -#, no-c-format -msgid "Save tree status for local trees" -msgstr "ذخیرۀ وضعیت درخت برای درختهای محلی" +#: src/document.cpp:182 +msgid "Breakpoint" +msgstr "نقطه انفصال‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 -#: rc.cpp:2220 -#, no-c-format -msgid "Close Buttons on Tabs" -msgstr "دکمه‌های بستن روی تبها" +#: src/document.cpp:184 +msgid "Annotation" +msgstr "یادداشت‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 -#: rc.cpp:2223 -#, no-c-format -msgid "&Always show" -msgstr "نمایش &همیشگی‌" +#: src/document.cpp:412 +msgid "Cannot download %1." +msgstr "%1را نمی‌توان بارگیری کرد." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 -#: rc.cpp:2226 -#, no-c-format -msgid "&Do not show" -msgstr "نمایش داده &نشود‌" +#: src/document.cpp:424 +msgid "Cannot open %1 for reading." +msgstr "%1 را نمی‌توان برای خواندن باز کرد." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 -#: rc.cpp:2229 -#, no-c-format -msgid "Show dela&yed" -msgstr "نمایش &با تأخیر‌" +#: src/document.cpp:2773 +msgid "Change Tag & Attribute Case" +msgstr "تغییر برچسب و حالت خصیصه" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 -#: src/viewmanager.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "مستندات" +#: src/document.cpp:2792 +msgid "Working..." +msgstr "در حال کار..." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 -#: rc.cpp:2235 -#, no-c-format -msgid "New tab" -msgstr "تب جدید" +#: src/document.cpp:2793 +msgid "" +"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " +"document complexity." +msgstr "" +"تغییر برچسب و حالت خصیصه. بسته به کامل بودن سند، ممکن است کمی زمان ببرد." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 -#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256 +#: dialogs/dtdselectdialog.ui:31 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 #, no-c-format -msgid "Separate toolview" -msgstr "نمای ابزار مجزا" +msgid "DTD Selector" +msgstr "گزینندۀ DTD" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 -#: rc.cpp:2241 -#, no-c-format -msgid "Toolview Tabs" -msgstr "نمای ابزار تبها" +#: src/document.cpp:2991 +msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." +msgstr "" +"این DTD برای Quanta ناشناخته است. یک DTD انتخاب کنید، یا یک نمونۀ جدید ایجاد " +"کنید." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 -#: rc.cpp:2244 -#, no-c-format -msgid "Icon and text" -msgstr "شمایل و متن" +#: src/document.cpp:3046 +msgid "\"%1\" is used for \"%2\".\n" +msgstr "»%1« برای »%2« استفاده می‌شود.\n" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 -#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050 -#, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "شمایل" +#: src/dtds.cpp:688 +msgid "" +"The DTD tag file %1 is not valid.
The error message is: %2 in " +"line %3, column %4.
" +msgstr "" +"پروندۀ برچسب DTD %1 معتبر نیست.
پیام خطا این است: %2 در خط %3، " +"ستون %4.
" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "پیش‌نمایش" +#: src/dtds.cpp:689 +msgid "Invalid Tag File" +msgstr "پروندۀ برچسب نامعتبر" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 -#: rc.cpp:2259 +#: dialogs/loadentitydlgs.ui:43 src/dtds.cpp:904 #, no-c-format -msgid "Editor area" -msgstr "ناحیۀ ویرایشگر" +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "*.dtd|تعاریف DTD" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 -#: rc.cpp:2262 -#, no-c-format -msgid "&Warning Messages" -msgstr "پیامهای &اخطار‌" +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" +msgstr "می‌خواهید %1 موجود DTD را جایگزین کنید؟" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#: rc.cpp:2265 -#, no-c-format -msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" -msgstr "اخطار در مورد باز کردن پرونده‌های &دوگانی/ناشناخته‌" +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "جایگزین نشود" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 -#: rc.cpp:2268 -#, no-c-format -msgid "Warn when executing &actions associated with events" -msgstr "اخطار، هنگام اجرای &کنشهای مربوط به رویدادها‌" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" +msgstr "استفاده از%1 تازه بارشدۀ DTD برای سند جاری؟" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 -#: rc.cpp:2271 -#, no-c-format -msgid "Show all warning messages" -msgstr "نمایش همۀ پیامهای اخطار" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Change DTD" +msgstr "تغییر DTD" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "Abbreviations" -msgstr "اختصارات" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use" +msgstr "استفاده‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 -#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "افزودن..." +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Do Not Use" +msgstr "استفاده نشود" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 -#: rc.cpp:2283 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&جدید...‌" +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "" +"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a " +"valid DTEP (description.rc and *.tag files)." +msgstr "" +"DTEP را نمی‌توان از %1خواند. بررسی کنید که پوشه حاوی یک DTEP معتبر " +"(description.rc and *.tag files) باشد." -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 -#: rc.cpp:2286 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&گروه:‌" +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "Error Loading DTEP" +msgstr "خطای بار کردن DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 -#: rc.cpp:2289 -#, no-c-format -msgid "&Valid for:" -msgstr "&معتبر برای:‌" +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" +msgstr "%1 DTD در آینده به طور خودکار بار شود؟ " -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 -#: rc.cpp:2292 -#, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "قالب" +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load" +msgstr "بار کردن‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 -#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "توصیف" +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Do Not Load" +msgstr "بار نشود" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 -#: rc.cpp:2307 -#, no-c-format -msgid "Expands to:" -msgstr "گسترش به:" +#: src/dtds.cpp:982 +msgid "Load DTD Entities Into DTEP" +msgstr "بار کردن هستارهای DTD در DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#: rc.cpp:2310 -#, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&قالبها:‌" +#: src/main.cpp:42 +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "محیط توسعۀ وب Quanta Plus" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 -#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770 -#, no-c-format +#: src/main.cpp:46 msgid "" -"New files will have the extension and highlighting according to this setting" -msgstr "پرونده‌های جدید، بر اساس این تنظیم پسوند داشته و مشخص می‌شوند" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 -#: rc.cpp:2316 -#, no-c-format -msgid "Mimetypes" -msgstr "انواع مایم" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" +msgstr "" +"هدف ما این است که کمتر از بهترین ابزار ممکن برای\n" +" کار با زبانهای برچسب و دست‌نوشته نباشیم.\n" +"\n" +"Quanta Plus به هیچ وجه به نسخه‌های تجاری\n" +" Quanta مربوط نمی‌باشد.\n" +"\n" +"امیدواریم که از Quanta Plus لذت ببرید.\n" +"\n" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 -#: rc.cpp:2319 -#, no-c-format -msgid "&Reset to Default" -msgstr "&بازنشانی به پیش‌فرض‌" +#: src/main.cpp:52 +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "توسعه دهندگان Quanta+" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 -#: rc.cpp:2322 -#, no-c-format -msgid "Te&xts:" -msgstr "&متنها:‌" +#: src/main.cpp:56 +msgid "File to open" +msgstr "باز کردن پرونده‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 -#: rc.cpp:2325 -#, no-c-format -msgid "&Markups:" -msgstr "&نشان‌گذاریها:‌" +#: src/main.cpp:57 +msgid "Whether we start as a one-instance application" +msgstr "آیا به عنوان یک کاربرد یک نمونه‌ای آغاز کنیم" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 -#: rc.cpp:2328 -#, no-c-format -msgid "&Images:" -msgstr "&تصاویر:‌" +#: src/main.cpp:58 +msgid "Do not show the nice logo during startup" +msgstr "آرم نامناسب طی راه‌اندازی نمایش داده نشود" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 -#: rc.cpp:2331 -#, no-c-format -msgid "&Scripts:" -msgstr "&دست‌نوشته‌ها:‌" +#: src/main.cpp:59 +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" +msgstr "بازنشانی طرح‌بندی واسط کاربر برای پیش‌فرض‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 -#: rc.cpp:2334 -#, no-c-format -msgid "Default character &encoding:" -msgstr "&کدبندی نویسۀ پیش‌فرض:‌" +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +msgid "Quanta" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761 -#, no-c-format -msgid "Default &DTD:" -msgstr "&DTD پیش‌فرض:‌" +#: src/main.cpp:79 +msgid "Project Lead - public liaison" +msgstr "راهبر پروژه ـ ارتباط عمومی‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 -#: rc.cpp:2340 -#, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "گزینه‌های راه‌اندازی" +#: src/main.cpp:80 +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "راهبر برنامه ـ squisher اشکال‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 -#: rc.cpp:2343 -#, no-c-format -msgid "L&oad last-opened files" -msgstr "&بار کردن پرونده‌هایی که آخر باز شده‌اند‌" +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +msgid "Inactive - left for commercial version" +msgstr "غیرفعال ـ ترک‌شده برای نسخۀ تجاری‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 -#: rc.cpp:2346 -#, no-c-format -msgid "S&how splashscreen" -msgstr "&نمایش رنگ‌پاشی پرده‌" +#: src/main.cpp:85 +msgid "Various fixes, table editor maintainer" +msgstr "ثابتهای مختلف، نگه‌دارندۀ ویرایشگر جدول‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 -#: rc.cpp:2349 -#, no-c-format -msgid "&Load last-opened project" -msgstr "&بار کردن پروژه‌ای که در نهایت باز شده‌ است‌" +#: src/main.cpp:89 +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" +msgstr "واسط اشکال‌زدا و تجمع اشکال‌زدای Gubed PHP" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 -#: rc.cpp:2352 -#, no-c-format -msgid "Create backups every" -msgstr "ایجاد پشتیبانها هر" +#: src/main.cpp:93 +msgid "Debugger interface" +msgstr "واسط اشکال‌زدا" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 -#: rc.cpp:2355 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "دقیقه" +#: src/main.cpp:97 +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" +msgstr "قبول XML، ابزارها و DTEPs" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 -#: rc.cpp:2358 -#, no-c-format -msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" -msgstr "نمایش محاورۀ گزینش DTD، هنگام بار کردن پرونده‌ها با DTD &ناشناخته‌" +#: src/main.cpp:101 +msgid "Template contributions" +msgstr "سهمهای قالب‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 -#: rc.cpp:2361 -#, no-c-format -msgid "Structure Tree Look && Feel" -msgstr "ظاهر و احساس ساختار درختی" +#: src/main.cpp:105 +msgid "ColdFusion support" +msgstr "پشتیبانی ColdFusion" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 -#: rc.cpp:2364 -#, no-c-format -msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" -msgstr "استفاده از ۰ برای غیرفعال کردن بازآوری خودکار ساختار درختی" +#: src/main.cpp:109 +msgid "Initial debugger work - advanced test" +msgstr "کار اشکال‌زدای آغازین ـ آزمون پیشرفته‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 -#: rc.cpp:2367 -#, no-c-format -msgid "Instant update" -msgstr "به‌روزرسانی فوری" +#: src/main.cpp:113 +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "کدبندی و مستندات تعریف محاورۀ برچسب و موارد بیشتر" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 -#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391 -#, no-c-format -msgid "Update the structure tree after every keystroke" -msgstr "به‌روزرسانی ساختار درختی پس از هر ضربه به کلید" +#: src/main.cpp:117 +msgid "Original plugin system, various fixes" +msgstr "سیستم وصلۀ اصلی، ثابتهای مختلف‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 -#: rc.cpp:2373 -#, no-c-format -msgid "Show closing tags" -msgstr "نمایش تبهای بستن" +#: src/main.cpp:121 +msgid "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "" +"مستندات اصلی، تجزیۀ cool بیشتر دست‌نوشته‌ها جهت خودکار کردن \n" +"توسعه‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 -#: rc.cpp:2376 -#, no-c-format -msgid "Show empt&y nodes and groups" -msgstr "نمایش گره‌ها و گروههای &خالی‌" +#: src/main.cpp:125 +msgid "" +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "" +"ثابتهای مختلف، کد بنیادی برای تجزیۀ DTD قدیمی و کار مربوطۀ\n" +"دیگر DTD" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#: rc.cpp:2379 -#, no-c-format -msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" -msgstr "تنظیم به ۰ جهت گسترش کل درخت" +#: src/main.cpp:129 +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "محاورۀ بارگذاری بر پایۀ درخت‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 -#: rc.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "Refresh frequency (in seconds):" -msgstr "بسامد بازآوری )به ثانیه(:" +#: src/main.cpp:133 +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "افزودن و نگهداری DTDs" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 -#: rc.cpp:2385 -#, no-c-format -msgid "Expand tree when reparse to level:" -msgstr "گسترش درخت هنگام تجزیۀ مجدد به سطح:" +#: src/main.cpp:137 +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" +msgstr "بخش طرح‌بندی صفحۀ مرئی، سیستم واگرد/از نو جدید" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 -#: rc.cpp:2388 -#, no-c-format -msgid "Clicks on Structure Tree Items" -msgstr "روی فقره‌های ساختار درختی فشار می‌دهد" +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +msgid "VPL View" +msgstr "نمای VPL" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430 -#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 -#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Select Tag Area" -msgstr "برگزیدن ناحیۀ برچسب" +#: src/main.cpp:145 +msgid "Frame wizard, CSS wizard" +msgstr "جادوگر قابک، جادوگر CSS" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433 -#, no-c-format -msgid "Nothing" -msgstr "هیچ چیز" +#: src/main.cpp:149 +msgid "Crash recovery" +msgstr "بازیافت فروپاشی‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424 -#, no-c-format -msgid "Find Tag" -msgstr "یافتن برچسب" +#: src/main.cpp:153 +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +msgstr "ارتقاها به کد نمای درخت؛ مرور کد و پاک کردن‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421 -#, no-c-format -msgid "Find Tag & Open Tree" -msgstr "یافتن برچسب و باز کردن درخت" +#: src/main.cpp:157 +msgid "Original CSS editor" +msgstr "ویرایشگر CSS اصلی‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:2406 -#, no-c-format -msgid "Left button:" -msgstr "دکمۀ چپ:" +#: src/main.cpp:161 +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +msgstr "رنگ‌پاشی پردۀ Cool برای اغلب انتشارات نسخۀ Quanta" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409 -#, no-c-format -msgid "Popup Menu" -msgstr "گزینگان بالاپر" +#: src/main.cpp:165 +msgid "Danish translation" +msgstr "ترجمۀ دانمارکی‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:2412 -#, no-c-format -msgid "Double click:" -msgstr "دو بار فشار:" +#: src/main.cpp:169 +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "بخشی از کد برای اشکال‌زدای فدیمی PHP4" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:2415 -#, no-c-format -msgid "Middle button:" -msgstr "دکمۀ میانی:" +#: src/main.cpp:173 +msgid "XSLT tags" +msgstr "برچسبهای XSLT" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:2418 -#, no-c-format -msgid "Right button:" -msgstr "دکمۀ راست:" +#: src/main.cpp:177 +msgid "Splash screen and icon for 3.2" +msgstr "رنگ‌پاشی پرده و شمایل برای ۲/۳" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427 -#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "Go to End of Tag" -msgstr "رفتن به انتهای برچسب" +#: src/quanta.cpp:226 +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "پرونده‌های دادۀ Quanta یافت نشد." -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:2436 -#, no-c-format -msgid "Attribute quotation:" -msgstr "خصیصۀ نقل قول:" +#: src/quanta.cpp:227 +msgid "" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or " +"PATH are not set correctly." +msgstr "" +"ممکن است فراموش کرده باشید که »نصب کردن« را اجرا کنید، یا TDEDIR، TDEDIRS یا " +"PATH شما درست تنظیم نشده‌اند." -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:2439 -#, no-c-format -msgid "Double Quotes" -msgstr "نقل قولهای دوگانه" +#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +msgid "Open File" +msgstr "باز کردن پرونده" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:2442 -#, no-c-format -msgid "Single Quotes" -msgstr "نقل قولهای تک" +#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +msgid "" +"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." +msgstr "" +"پروندۀ %1 یا وجود ندارد، یا از نوع مایم شناخته‌شده نیست." -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:2445 -#, no-c-format -msgid "Tag case:" -msgstr "حالت برچسب:" +#: src/quanta.cpp:415 +msgid "" +"The file %1 does not exist.\n" +" Do you want to remove it from the list?" +msgstr "" +"پروندۀ %1 وجود ندارد.\n" +" می‌خواهید آن را از فهرست حذف کنید؟" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:2448 -#, no-c-format -msgid "Attribute case:" -msgstr "حالت خصیصه:" +#: src/quanta.cpp:520 +msgid "Save File" +msgstr "ذخیرۀ پرونده" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463 -#, no-c-format -msgid "Default Case" -msgstr "حالت پیش‌فرض" +#: src/quanta.cpp:526 +msgid "Do you want to add the
%1
file to project?
" +msgstr "می‌خواهید پروندۀ
%1
را به پروژه اضافه کنید؟
" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466 -#, no-c-format -msgid "Lower Case" -msgstr "پایینی" +#: src/quanta.cpp:587 +#, c-format +msgid "" +"You must save the templates in the following folder: \n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"باید قالبها را در پوشۀ زیر ذخیره کنید: \n" +"\n" +"%1" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 -#, no-c-format -msgid "Upper Case" -msgstr "بالایی" +#: src/quanta.cpp:606 +msgid "" +"There was an error while creating the template file.
Check that you " +"have write access to %1.
" +msgstr "" +"هنگام ایجاد پروندۀ قالب، خطایی رخ داد.
بررسی کنید که دستیابی به " +"%1را نوشته باشید.
" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:2460 -#, no-c-format -msgid "Auto-close o&ptional tags" -msgstr "بستن خودکار برچسبهای &اختیاری‌" +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "Template Creation Error" +msgstr "خطای ایجاد قالب" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:2472 -#, no-c-format -msgid "Auto-close &non single and non optional tags" -msgstr "بستن برچسبهای غیر اختیاری و &غیر تک‌ به طور خودکار " +#: src/quanta.cpp:785 +msgid "

The current document is empty...

" +msgstr "

سند جاری خالی است...

" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:2475 -#, no-c-format -msgid "&Update opening/closing tag automatically" -msgstr "&به‌روزرسانی باز کردن/بستن برچسب به طور خودکار‌" +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " OVR " +msgstr "جای‌نوشت" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:2478 -#, no-c-format -msgid "Use &auto-completion" -msgstr "استفاده از تکمیل &خودکار‌" +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " INS " +msgstr " درج" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:2481 -#, no-c-format -msgid "Automatic &replacement of the accented characters" -msgstr "&جایگزینی خودکار نویسه‌های تأکیدشده‌" +#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +msgid " R/O " +msgstr " فقط خواندنی" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:2484 -#, no-c-format +#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +msgid "&Window" +msgstr "&پنجره‌" + +#: src/quanta.cpp:1152 msgid "" -"If this option is turned on the accented characters, like á" -", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " -"above case with &#225;." -"
\n" -"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " -"your documents." +"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect " +"on every application using the TDEHTML part to display web pages, including " +"Konqueror." msgstr "" -"در صورت روشن بودن این گزینه، نویسه‌های تأکیدشده مانند á" -"، برای حالت بالا با &#225; به طور خودکار جایگزین نشان‌گذاری سبک " -"یونی‌کد آنها می‌شود. " -"
\n" -"توصیه می‌شود که این گزینه را خاموش بگذارید، و برای اسناد خود از یک کدبندی محلی " -"یا یونی‌کد استفاده کنید." +"تغییرات اعمال‌شده در محاورۀ پیکربندی پیش‌نمایش سراسری بوده و بر هر کاربردی که " +"از بخش TDEHTML برای نمایش صفحه‌های وب، شامل Konqueror استفاده می‌کند، تأثیر " +"دارند." -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 -#, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "پیکربندی وصله‌" - -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:2491 -#, no-c-format -msgid "Validate plugin" -msgstr "اعتبارسنجی وصله‌" +#: src/quanta.cpp:1159 +msgid "Configure Quanta" +msgstr "پیکربندی Quanta" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 -#: rc.cpp:2494 -#, no-c-format -msgid "Plugin Options" -msgstr "گزینه‌های وصله‌" +#: src/quanta.cpp:1164 +msgid "Tag Style" +msgstr "سبک برچسب" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:2500 -#, no-c-format -msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." -msgstr "نام وصله به گونه‌ای که در گزینگان وصله‌ها ظاهر می‌شود." +#: src/quanta.cpp:1178 +msgid "Environment" +msgstr "محیط" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 -#: rc.cpp:2503 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "محل:" +#: src/quanta.cpp:1218 +msgid "User Interface" +msgstr "واسط کاربر" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 -#: rc.cpp:2506 -#, no-c-format -msgid "" -"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " -"used." -msgstr "" -"محل دقیق وصله. در صورت عدم تنظیم جستجوی سراسری، از تنظیم مسیرها استفاده می‌شود." +#: src/quanta.cpp:1244 +msgid "Parser" +msgstr "تجزیه‌گر" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 -#: rc.cpp:2509 +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:25 src/quanta.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "The plugin executable or library name (with extension)." -msgstr "نام کتابخانه یا وصلۀ قابل اجرا )با پسوند(." +msgid "Abbreviations" +msgstr "اختصارات" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 -#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "نام پرونده:" +#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "خط: %1 ستون: %2" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 -#: rc.cpp:2515 -#, no-c-format -msgid "Output window:" -msgstr "پنجرۀ خروجی:" +#: src/quanta.cpp:1971 +#, c-format +msgid "Open File: %1" +msgstr "باز کردن پرونده: %1" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 -#: rc.cpp:2521 -#, no-c-format -msgid "&Read only part" -msgstr "جزء فقط &خواندنی‌" +#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 +msgid "Open File: none" +msgstr "باز کردن پرونده: هیچ‌کدام" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 -#: rc.cpp:2524 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "ورودی:" +#: src/quanta.cpp:2030 +msgid "Add Watch: '%1'" +msgstr "افزودن پایش: »%1«" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 -#, no-c-format -msgid "Current File" -msgstr "پروندۀ جاری‌" +#: src/quanta.cpp:2041 +msgid "Set Value of '%1'" +msgstr "تنظیم مقدار »%1«" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:2533 -#, no-c-format -msgid "Current File Path" -msgstr "مسیر پروندۀ جاری‌" +#: src/quanta.cpp:2052 +msgid "Break When '%1'..." +msgstr "شکست هنگام »%1«..." -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 -#: rc.cpp:2536 -#, no-c-format -msgid "Project Folder" -msgstr "پوشۀ پروژه‌" +#: src/quanta.cpp:2140 +msgid "" +"Cannot load the toolbars from the archive.\n" +"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." +msgstr "" +"میله ابزارها را نمی‌توان از بایگانی بار کرد.\n" +"بررسی کنید که نامهای پروندۀ درون بایگانیها، با نام بایگانی آغاز شوند." -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -#: rc.cpp:2539 -#, no-c-format -msgid "Edit Plugins" -msgstr "ویرایش وصله‌ها" +#: src/quanta.cpp:2463 +msgid "" +"An error happened while saving the %1 toolbar.
Check that you " +"have write permissions for
%2.

This might happen if you " +"tried save to save a global toolbar as a simple user. Use Save As or " +"Toolbars->Save Toolbars->Save as Local Toolbar in this case.
" +msgstr "" +"هنگام ذخیرۀ میله ابزار %1 خطایی رخ داد.
بررسی کنید که دارای " +"مجوز نوشتن برای
%2 هستید.

اگر سعی کنید میله ابزار سراسری " +"را به عنوان یک کاربر ساده ذخیره کنید، ممکن است این اتفاق بیفتد. در این حالت " +"از ذخیره به عنوان یا میله ابزارها-<ذخیرۀ میله ابزارها-<ذخیره به " +"عنوان میله ابزار محلی استفاده کنید.
" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 -#: rc.cpp:2542 -#, no-c-format -msgid "Search paths:" -msgstr "جستجوی مسیرها:" +#: src/quanta.cpp:2464 +msgid "Toolbar Saving Error" +msgstr "خطای ذخیرۀ میله ابزار" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 -#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "وصله‌ها" +#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 +msgid "Save Toolbar" +msgstr "ذخیرۀ میله ابزار" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 -#: rc.cpp:2551 -#, no-c-format -msgid "Valid" -msgstr "معتبر" +#: src/quanta.cpp:2556 +msgid "" +"You must save the toolbars to the following folder:

%1" +msgstr "" +"باید میله ابزارها را در پوشۀ زیر ذخیره کنید:

%1
" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 -#: rc.cpp:2554 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "محل‌" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "New Toolbar" +msgstr "میله ابزار جدید" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 -#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "نام پرونده‌" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "Enter toolbar name:" +msgstr "نام میله ابزار را وارد کنید:" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#: rc.cpp:2560 -#, no-c-format -msgid "Output Window" -msgstr "پنجرۀ خروجی‌" +#: src/quanta.cpp:2594 +#, c-format +msgid "User_%1" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 -#: rc.cpp:2566 -#, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "پیکربندی..." +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "حذف میله ابزار" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 -#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215 -#, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "بازآوری‌" +#: src/quanta.cpp:2699 +msgid "Send Toolbar" +msgstr "ارسال میله ابزار" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:2584 -#, no-c-format -msgid "E&dit Subprojects" -msgstr "&ویرایش زیرپروژه‌ها‌" +#: src/quanta.cpp:2738 +msgid "Send toolbar in email" +msgstr "ارسال میله ابزار در رایانامه‌" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 -#: rc.cpp:2587 -#, no-c-format -msgid "Tas&k:" -msgstr "&تکلیف:‌" +#: src/quanta.cpp:2740 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"سلام،\n" +" این، میله ابزار Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] می‌باشد.\n" +"\n" +"خوش بگذرد.\n" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 -#: rc.cpp:2590 -#, no-c-format -msgid "Subpro&ject:" -msgstr "&زیرپروژه‌ها:‌" +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +msgid "Content:" +msgstr "محتوا:" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 -#: rc.cpp:2593 -#, no-c-format -msgid "&Role:" -msgstr "&نقش:‌" +#: src/quanta.cpp:2752 +msgid "Quanta Plus toolbar" +msgstr "میله ابزار Quanta" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:2596 -#, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&رایانامه:‌" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "" +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." +msgstr "" +"نشانی مقصدی مشخص نشده بود.\n" +" ارسال ساقط می‌شود." -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 -#: rc.cpp:2602 -#, no-c-format -msgid "Directory Settings" -msgstr "تنظیمات فهرست راهنما" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "Error Sending Email" +msgstr "خطای ارسال رایانامه‌" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 -#: rc.cpp:2605 -#, no-c-format -msgid "Templates directory:" -msgstr "فهرست راهنمای قالبها:" +#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "تغییر نام میله ابزار" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 -#: rc.cpp:2611 -#, no-c-format -msgid "Toolbars directory:" -msgstr "فهرست راهنمای میله ابزارها:" +#: src/quanta.cpp:2824 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "نام جدید را وارد کنید:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 -#: rc.cpp:2620 -#, no-c-format -msgid "Main directory:" -msgstr "فهرست راهنمای اصلی:" +#: src/quanta.cpp:3076 +msgid "Change the current DTD." +msgstr "تغییر DTD جاری." -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 -#: rc.cpp:2623 -#, no-c-format -msgid "Project Sources" -msgstr "منابع پروژه" +#: src/quanta.cpp:3098 +msgid "Edit DTD" +msgstr "ویرایش DTD" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 -#: rc.cpp:2626 -#, no-c-format -msgid "&Add local or remote files" -msgstr "&افزودن پرونده‌های محلی یا دور‌" +#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +msgid "Please select a DTD:" +msgstr "لطفاً، یک DTD برگزینید:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 -#: rc.cpp:2629 -#, no-c-format -msgid "&Use wget to download files from a site" -msgstr "&استفاده از wget جهت بارگیری پرونده‌ها از یک پایگاه‌" +#: src/quanta.cpp:3101 +msgid "Create a new DTEP description" +msgstr "ایجاد یک توصیف DTEP جدید" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 -#: rc.cpp:2638 -#, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "تنظیمات کارساز" +#: src/quanta.cpp:3102 +msgid "Load DTEP description from disk" +msgstr "بار کردن توصیف DTEP از دیسک‌" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#: rc.cpp:2641 -#, no-c-format -msgid "Protocol: " -msgstr "قرارداد:" +#: src/quanta.cpp:3302 +msgid "" +"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it " +"is removed?" +msgstr "" +"میله ابزار %1 جدید و ذخیره‌نشده است. می‌خواهید پیش از این که حذف " +"شود، آن را ذخیره کنید؟" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 -#: rc.cpp:2644 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "اسم رمز:" +#: src/quanta.cpp:3307 +msgid "" +"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "" +"میله ابزار %1 تغییر کرد. می‌خواهید پیش از حذف، آن را ذخیره کنید؟" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 -#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 -#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 -#: rc.cpp:2647 -#, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "محلی" +#: src/quanta.cpp:3526 +msgid "Select DTEP Directory" +msgstr "برگزیدن فهرست راهنمای DTEP" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 -#: rc.cpp:2650 -#, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "درگاه:" +#: src/quanta.cpp:3542 +msgid "Send DTD" +msgstr "ارسال DTD" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 -#: rc.cpp:2653 -#, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "میزبان:" +#: src/quanta.cpp:3593 +msgid "Send DTEP in Email" +msgstr "ارسال DTEP در رایانامه‌" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 -#: rc.cpp:2656 -#, no-c-format -msgid "User:" -msgstr "کاربر:" +#: src/quanta.cpp:3595 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition " +"tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"سلام،\n" +" این، میله ابزار تعریف Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP است.\n" +"\n" +"خوش بگذرد.\n" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2659 -#, no-c-format -msgid "Insert files from" -msgstr "درج پرونده‌ها از" +#: src/quanta.cpp:3608 +msgid "Quanta Plus DTD" +msgstr "" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2662 -#, no-c-format -msgid "Included files:" -msgstr "پرونده‌های شامل‌شده:" +#: src/quanta.cpp:3704 +msgid "Code formatting can only be done in the source view." +msgstr "قالب‌دار کردن کد، فقط در نمای متن انجام می‌شود." -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2665 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "پالایه‌ها" +#: src/quanta.cpp:3722 +msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." +msgstr "محاورۀ ویژگیهای سند، فقط برای زنگام و XHTML می‌باشد." -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2668 -#, no-c-format -msgid "Insert files with the following &mask:" -msgstr "درج پرونده‌ها با &نقاب زیر:‌" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do you want to review the upload?" +msgstr "می‌خواهید بارگذاری را مرور کنید؟" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2671 -#, no-c-format -msgid "Insert onl&y markup, script and image files" -msgstr "&فقط درج پرونده‌های تصویر و دست‌نوشته و نشان‌دار‌" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Enable Quick Upload" +msgstr "فعال‌سازی بارگذاری سریع‌" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2674 -#, no-c-format -msgid "&Add Files..." -msgstr "&افزودن پرونده‌ها...‌" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Review" +msgstr "مرور" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2677 -#, no-c-format -msgid "A&dd Folder..." -msgstr "&افزودن پوشه...‌" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do Not Review" +msgstr "مرور نشود" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2680 -#, no-c-format -msgid "&Clear List" -msgstr "&پاک کردن فهرست‌" +#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 +msgid "" +"The file must be saved before external preview.\n" +"Do you want to save and preview?" +msgstr "" +"پرونده، باید پیش از پیش‌نمایش خارجی ذخیره شود.\n" +"می‌خواهید ذخیره کنید و پیش‌نمایش دهید؟" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 -#: rc.cpp:2683 -#, no-c-format -msgid "Event:" -msgstr "رویداد:" +#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 +msgid "Save Before Preview" +msgstr "ذخیره پیش از پیش‌نمایش‌" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 -#: rc.cpp:2686 -#, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "کنش:" +#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %1" +msgstr "برچسب ناشناخته: %1" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2689 -#, no-c-format -msgid "Argument 1:" -msgstr "نشانوند ۱:" +#: src/quanta.cpp:4533 +msgid "" +"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" +"Try to invoke it on a tag or on a style section." +msgstr "" +"ویرایشگر CSS را نمی‌توان در اینجا احضار کرد.\n" +"سعی کنید که آن را روی یک برچسب یا یک بخش سبک احضار کنید." -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 -#: rc.cpp:2692 -#, no-c-format -msgid "Argument 2:" -msgstr "نشانوند ۲:" +#: src/quanta.cpp:4542 +msgid "Email Link (mailto)" +msgstr "پیوند رایانامه‌ )mailto(" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:2695 -#, no-c-format -msgid "Argument 3:" -msgstr "نشانوند ۳:" +#: src/quanta.cpp:4604 +msgid "Generate List" +msgstr "ایجاد فهرست‌" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2698 -#, no-c-format -msgid "Argument 4:" -msgstr "نشانوند ۴:" +#: src/quanta.cpp:4671 +msgid "" +"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." +msgstr "" +"ساختار جدول نامعتبر است. به احتمال زیاد، فراموش کرده‌اید که بعضی از برچسبها " +"را ببندید." -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2701 +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:175 src/quanta.cpp:5264 #, no-c-format -msgid "Ena&ble the event actions" -msgstr "&فعال‌سازی کنشهای رویداد‌" +msgid "Preview" +msgstr "پیش‌نمایش" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2704 +#: data/toolbars/schema/documentation.toolbar:4 +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:103 src/quanta.cpp:5278 +#: src/quanta_init.cpp:184 src/viewmanager.cpp:564 #, no-c-format -msgid "Configure Events" -msgstr "پیکربندی رویدادها" +msgid "Documentation" +msgstr "مستندات" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 -#: rc.cpp:2707 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&افزودن‌" +#: src/quanta.cpp:5340 +msgid "Annotate Document" +msgstr "حاشیه‌نویسی سند" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#: rc.cpp:2713 -#, no-c-format -msgid "Event" -msgstr "رویداد" +#: src/quanta_init.cpp:185 +msgid "Attribute Editor" +msgstr "ویرایشگر خصیصه" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 -#: rc.cpp:2716 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "کنش‌" +#: src/quanta_init.cpp:186 +msgid "Project" +msgstr "پروژه" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 -#: rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Argument 1" -msgstr "نشانوند ۱" +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +msgid "Templates" +msgstr "قالبها" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 -#: rc.cpp:2722 -#, no-c-format -msgid "Argument 2" -msgstr "نشانوند ۲" +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +msgid "Document Structure" +msgstr "ساختار سند" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 -#: rc.cpp:2725 -#, no-c-format -msgid "Argument 3" -msgstr "نشانوند ۳" +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +msgid "Scripts" +msgstr "دست‌نوشته‌ها" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 -#: rc.cpp:2728 -#, no-c-format -msgid "Argument 4" -msgstr "نشانوند ۴" +#: src/quanta_init.cpp:190 +msgid "Messages" +msgstr "پیامها" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 -#: rc.cpp:2734 -#, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "گزینه‌های پروژه‌" +#: src/quanta_init.cpp:191 +msgid "Problems" +msgstr "مسائل" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 -#: rc.cpp:2743 -#, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&نام پروژه:‌" +#: src/quanta_init.cpp:192 +msgid "Annotations" +msgstr "یادداشتها" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 -#: rc.cpp:2746 -#, no-c-format -msgid "&Templates folder:" -msgstr "پوشۀ &قالبها:‌" +#: src/quanta_init.cpp:347 +msgid "Line: 00000 Col: 000" +msgstr "خط: 00000 ستون: 000" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 -#: rc.cpp:2749 -#, no-c-format -msgid "T&oolbars folder:" -msgstr "پوشۀ &میله ابزارها:‌" +#: src/quanta_init.cpp:485 +msgid "Message Window..." +msgstr "پنجرۀ پیام..." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 -#: rc.cpp:2752 -#, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "&نویسنده:‌" +#: src/quanta_init.cpp:709 +msgid "Annotate..." +msgstr "حاشیه‌نویسی..." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 -#: rc.cpp:2755 -#, no-c-format -msgid "E&mail:" -msgstr "&رایانامه:‌" +#: src/quanta_init.cpp:710 +msgid "&Edit Current Tag..." +msgstr "&ویرایش برچسب جاری...‌" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 -#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807 -#, no-c-format -msgid "Project Defaults" -msgstr "پیش‌فرضهای پروژه‌" +#: src/quanta_init.cpp:713 +msgid "&Select Current Tag Area" +msgstr "&برگزیدن ناحیۀ برچسب جاری‌" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 -#: rc.cpp:2764 -#, no-c-format -msgid "Default &view:" -msgstr "&نمای پیش‌فرض:‌" +#: src/quanta_init.cpp:716 +msgid "E&xpand Abbreviation" +msgstr "&بسط اختصار‌" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 -#: rc.cpp:2767 -#, no-c-format -msgid "Default &encoding:" -msgstr "&کدبندی پیش‌فرض:‌" +#: src/quanta_init.cpp:720 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "&گزارش اشکال...‌" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 -#: rc.cpp:2773 -#, no-c-format -msgid "E&xclude from project:" -msgstr "&استخراج از پروژه:‌" +#: src/quanta_init.cpp:732 +msgid "Ti&p of the Day" +msgstr "&نکتۀ روز‌" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 -#: rc.cpp:2776 -#, no-c-format -msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" -msgstr "استخراج &پرونده‌های فهرست‌شده در .cvsignore‌" +#: src/quanta_init.cpp:739 +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "بستن تبهای دیگر" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 -#: rc.cpp:2779 -#, no-c-format -msgid "" -"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " -"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " -"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " -"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " -"disc." -"
\n" -"NOTE: This feature works only for local projects." -msgstr "" -"پرونده‌هایی که در .cvsignore فهرست شده‌اند. پرونده‌ها نه در درخت پروژه " -"ظاهر می‌شوند، و نه هنگامی که پوشۀ پروژه را پویش مجدد می‌کنید یا پروژه را " -"بارگذاری می‌کنید. پرونده‌هایی که مدخلهای .cvsignore " -"را تطبیق می‌دهند و از قبل در پروژه وجود داشته‌اند، از آن حذف می‌شوند، اما از " -"دیسک حذف نمی‌شوند." -"
\n" -"نکته: این ویژگی، فقط برای پروژه‌های محلی کار می‌کند." +#: src/quanta_init.cpp:743 +msgid "Open / Open Recent" +msgstr "باز کردن / باز کردن اخیر" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 -#: rc.cpp:2783 -#, no-c-format -msgid "Debugger" -msgstr "اشکال‌زدا" +#: src/quanta_init.cpp:746 +msgid "Close All" +msgstr "بستن همه" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 -#: rc.cpp:2786 -#, no-c-format -msgid "Debu&gger:" -msgstr "&اشکال‌زدا:‌" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 -#: rc.cpp:2789 -#, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "&گزینه‌ها‌" +#: src/quanta_init.cpp:754 +msgid "Save All..." +msgstr "ذخیرۀ همه..." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 -#: rc.cpp:2792 -#, no-c-format -msgid "Remember &breakpoints across sessions" -msgstr "یادآوری &نقطه انفصال در میان نشستها‌" +#: src/quanta_init.cpp:757 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&بارگذاری مجدد‌" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 -#: rc.cpp:2795 -#, no-c-format -msgid "Remember watches across sessions" -msgstr "یادآوری پایشها در میان نشستها" +#: src/quanta_init.cpp:762 +msgid "Save as Local Template..." +msgstr "ذخیره به عنوان قالب محلی..." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 -#: rc.cpp:2798 -#, no-c-format -msgid "Use persistent boo&kmarks" -msgstr "استفاده از &چوب الفهای ماندگار‌" +#: src/quanta_init.cpp:766 +msgid "Save Selection to Local Template File..." +msgstr " ذخیرۀ گزینش برای پروندۀ قالب محلی..." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 -#: rc.cpp:2801 -#, no-c-format -msgid "&Use preview prefix:" -msgstr "&استفاده از پیشوند پیش‌نمایش:‌" +#: src/quanta_init.cpp:774 +msgid "Find in Files..." +msgstr "یافتن در پرونده‌ها..." -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 -#: rc.cpp:2804 -#, no-c-format -msgid "Prefix:" -msgstr "پیشوند:" +#: src/quanta_init.cpp:785 +msgid "&Context Help..." +msgstr "کمک &متن...‌" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 -#: rc.cpp:2810 -#, no-c-format -msgid "Default DTD:" -msgstr "DTD پیش‌فرض:" +#: src/quanta_init.cpp:789 +msgid "Tag &Attributes..." +msgstr "&خصیصه‌های برچسب...‌" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#: rc.cpp:2813 -#, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "کدبندی پیش‌فرض:" +#: src/quanta_init.cpp:793 +msgid "&Change the DTD..." +msgstr "&تغییر DTD...‌" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 -#: rc.cpp:2816 -#, no-c-format -msgid "Insert &local templates" -msgstr "درج قالبهای &محلی‌‌" +#: src/quanta_init.cpp:797 +msgid "&Edit DTD Settings..." +msgstr "&ویرایش تنظیمات DTD...‌" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 -#: rc.cpp:2819 -#, no-c-format -msgid "Insert &global templates" -msgstr "درج قالبهای &سراسری‌" +#: src/quanta_init.cpp:801 +msgid "&Load && Convert DTD..." +msgstr "&بار کردن و تبدیل DTD...‌" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 -#: rc.cpp:2822 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefi&x" -msgstr "استفاده از &پیشوند پیش‌نمایش‌" +#: src/quanta_init.cpp:804 +msgid "Load DTD E&ntities..." +msgstr "بار کردن &هستارهای DTD...‌" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: rc.cpp:2825 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "نویسنده:" +#: src/quanta_init.cpp:808 +msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." +msgstr "بار کردن &بستۀ DTD )DTEP(...‌" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 -#: rc.cpp:2828 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "رایانامه:" +#: src/quanta_init.cpp:812 +msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." +msgstr "ارسال بستۀ DTD )DTEP( به صورت &رایانامه...‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831 -#, no-c-format -msgid "Upload Profile" -msgstr "بارگذاری Profile" +#: src/quanta_init.cpp:816 +msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." +msgstr "&بارگیری بستۀ DTD )DTEP(...‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:2834 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&میزبان:‌" +#: src/quanta_init.cpp:819 +msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." +msgstr "&بارگذاری بستۀ DTD )DTEP(...‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2837 -#, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "&کاربر:‌" +#: src/quanta_init.cpp:827 +msgid "&Document Properties" +msgstr "ویژگیهای &سند‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2840 -#, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "&مسیر:‌" +#: src/quanta_init.cpp:831 +msgid "F&ormat XML Code" +msgstr "کد XML &قالب‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 -#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896 -#, no-c-format -msgid "Profile &name:" -msgstr "&نام Profile:‌" +#: src/quanta_init.cpp:835 +msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." +msgstr "&تبدیل برچسب و حالت خصیصه‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 -#: rc.cpp:2846 -#, no-c-format -msgid "Use as &default profile" -msgstr "استفاده به عنوان Profile &پیش‌فرض‌" +#: src/quanta_init.cpp:843 +msgid "&Source Editor" +msgstr "ویرایشگر &متن‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2849 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&اسم رمز:‌" +#: src/quanta_init.cpp:849 +msgid "&VPL Editor" +msgstr "ویرایشگر &VPL‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 -#: rc.cpp:2858 -#, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "&درگاه:‌" +#: src/quanta_init.cpp:855 +msgid "VPL && So&urce Editors" +msgstr "ویرایشگرهای VPL و &منبع‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 -#: rc.cpp:2861 -#, no-c-format -msgid "&Store password on disc" -msgstr "&ذخیرۀ اسم رمز روی دیسک‌" +#: src/quanta_init.cpp:868 +msgid "&Reload Preview" +msgstr "پیش‌نمایش &بارگذاری مجدد‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 -#: rc.cpp:2864 -#, no-c-format -msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." -msgstr "حفظ اسم رمز در یک پرونده. خطر! متن »این چیست؟« را بخوانید." +#: src/quanta_init.cpp:873 +msgid "&Previous File" +msgstr "پروندۀ &قبلی‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 -#: rc.cpp:2867 -#, no-c-format -msgid "" -"If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " -"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " -"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " -"configuration file is readable only by you and the password\n" -"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " -"option at your own risk." -"
\n" -"Note: due to the security concerns, the password is not present in the " -"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " -"project to a server will not move/upload the password to the new place.
" -msgstr "" -"اگر این جعبه را علامت بزنید، اسم رمز در پروندۀ پیکربندی Quanta محلی ذخیره " -"می‌شود؛ در نتیجه، هر گاه که Quanta را آغاز کرده و این پروژه را بار می‌کنید، اسم " -"رمز بار می‌شود و لازم نیست که آن را وارد کنید. هر چند، پروندۀ پیکربندی محلی را " -"فقط شما می‌توانید بخوانید و اسم رمز\n" -"مبهم می‌باشد، ذخیرۀ اسم رمز در هر پرونده‌ای یک ریسک امنیتی است. اگر اهل ریسک " -"هستید، این گزینه را انتخاب کنید." -"
\n" -"نکته: به علت مسائل امنیتی، اسم رمز در پروندۀ پروژه نمی‌آید، و با حرکت " -"پرونده‌های پروژه به رایانۀ دیگر یا بارگذاری پروژه در یک کارساز، اسم رمز به مکان " -"جدید نمی‌رود/بارگذاری نمی‌شود.
" +#: src/quanta_init.cpp:877 +msgid "&Next File" +msgstr "پروندۀ &بعدی‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 -#: rc.cpp:2872 -#, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "&قرارداد:‌" +#: src/quanta_init.cpp:884 +msgid "Configure &Actions..." +msgstr "پیکربندی &کنشها...‌" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 -#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 -#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875 -#, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "آغاز" +#: src/quanta_init.cpp:892 +msgid "Configure Pre&view..." +msgstr "پیکربندی &پیش‌نمایش...‌" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 -#: rc.cpp:2878 -#, no-c-format -msgid "wget's command line:" -msgstr "خط فرمان wget:" +#: src/quanta_init.cpp:895 +msgid "Load &Project Toolbar" +msgstr "بارگذاری میله ابزار &پروژه‌" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 -#: rc.cpp:2881 -#, no-c-format -msgid "HTTP" -msgstr "قام‌" +#: src/quanta_init.cpp:899 +msgid "Load &Global Toolbar..." +msgstr "بارگذاری میله ابزار &سراسری...‌" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 -#: rc.cpp:2884 -#, no-c-format -msgid "FTP" -msgstr "قاپ‌" +#: src/quanta_init.cpp:900 +msgid "Load &Local Toolbar..." +msgstr "بارگذاری میله ابزار &محلی...‌" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 -#: rc.cpp:2887 -#, no-c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "قرارداد:" +#: src/quanta_init.cpp:901 +msgid "Save as &Local Toolbar..." +msgstr "ذخیره به عنوان میله ابزار &محلی...‌" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 -#: rc.cpp:2890 -#, no-c-format -msgid "Site source:" -msgstr "منبع پایگاه:" +#: src/quanta_init.cpp:902 +msgid "Save as &Project Toolbar..." +msgstr "ذخیره به عنوان میله ابزار &پروژه...‌" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 -#: rc.cpp:2893 -#, no-c-format -msgid "Upload Project Files" -msgstr "بارگذاری پرونده‌های پروژه" +#: src/quanta_init.cpp:903 +msgid "&New User Toolbar..." +msgstr "میله ابزار کاربر &جدید...‌" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 -#: rc.cpp:2899 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "جدید..." +#: src/quanta_init.cpp:904 +msgid "&Remove User Toolbar..." +msgstr "&حذف میله ابزار کاربر...‌" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 -#: rc.cpp:2902 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "ویرایش..." +#: src/quanta_init.cpp:905 +msgid "Re&name User Toolbar..." +msgstr "&تغییر نام میله ابزار کاربر...‌" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 -#: rc.cpp:2908 -#, no-c-format -msgid "&Proceed" -msgstr "&پیشرفت‌" +#: src/quanta_init.cpp:906 +msgid "Send Toolbar in E&mail..." +msgstr "ارسال میله ابزار در &رایانامه...‌" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 -#: rc.cpp:2914 -#, no-c-format -msgid "&Keep passwords in memory" -msgstr "&حفظ اسم رمزها در حافظه‌" +#: src/quanta_init.cpp:907 +msgid "&Upload Toolbar..." +msgstr "&بارگذاری میله ابزار...‌" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 -#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983 -#, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "&وارونه‌ کردن‌" +#: src/quanta_init.cpp:908 +msgid "&Download Toolbar..." +msgstr "&بارگیری میله ابزار...‌" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 -#: rc.cpp:2923 -#, no-c-format -msgid "C&ollapse All" -msgstr "&فشرده‌سازی همه‌" +#: src/quanta_init.cpp:910 +msgid "Smart Tag Insertion" +msgstr "درج برچسب هوشمند" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 -#: rc.cpp:2926 -#, no-c-format -msgid "U&pdate All" -msgstr "&به‌روزرسانی همه‌" +#: src/quanta_init.cpp:913 +msgid "Show DTD Toolbar" +msgstr "نمایش میله ابزار DTD" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 -#: rc.cpp:2929 -#, no-c-format -msgid "This will cause all files to appear already uploaded" -msgstr "باعث می‌شود که همۀ پرونده‌هایی که قبلاً بارگذاری شده‌اند، ظاهر شوند" +#: src/quanta_init.cpp:916 +msgid "Hide DTD Toolbar" +msgstr "مخفی کردن میله ابزار DTD" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 -#: rc.cpp:2932 -#, no-c-format -msgid "&Modified" -msgstr "&تغییریافته‌" +#: src/quanta_init.cpp:918 +msgid "Complete Text" +msgstr "تکمیل متن" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 -#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977 -#, no-c-format -msgid "E&xpand All" -msgstr "&گسترش همه‌" +#: src/quanta_init.cpp:920 +msgid "Completion Hints" +msgstr "تکمیل نکات" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 -#: rc.cpp:2938 -#, no-c-format -msgid "Selection:" -msgstr "گزینش:" +#: src/quanta_init.cpp:927 +msgid "Upload..." +msgstr "بارگذاری..." -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 -#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971 -#, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&همه‌" +#: src/quanta_init.cpp:928 +msgid "Delete File" +msgstr "حذف پرونده" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 -#: rc.cpp:2944 -#, no-c-format -msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" -msgstr "" -"نشان‌دار کردن پرونده‌های برگزیده به عنوان بارگذاری‌شده به جای بارگذاری آنها" +#: src/quanta_init.cpp:930 +msgid "Upload Opened Project Files..." +msgstr "بارگذاری پرونده‌های پروژۀ بازشده..." -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 -#: rc.cpp:2947 -#, no-c-format -msgid "Current: [none]" -msgstr "جاری: ]هیچ‌کدام[" +#: src/quanta_init.cpp:991 +msgid "&Preview" +msgstr "&پیش‌نمایش‌" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 -#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "کل:" +#: src/quanta_init.cpp:995 +msgid "Preview Without Frames" +msgstr "پیش‌نمایش بدون قابکها" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2953 -#, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:1000 +msgid "View with &Konqueror" +msgstr "مشاهده با &Konqueror‌" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956 -#, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "پیشرفت:" +#: src/quanta_init.cpp:1022 +msgid "View with L&ynx" +msgstr "مشاهده با L&ynx‌" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#: rc.cpp:2959 -#, no-c-format -msgid "Add New Files in Project" -msgstr "افزودن پرونده‌های جدید در پروژه" +#: src/quanta_init.cpp:1028 +msgid "Table Editor..." +msgstr "ویرایشگر جدول..." -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 -#: rc.cpp:2968 -#, no-c-format -msgid "Co&llapse All" -msgstr "&فشرده‌سازی همه‌" +#: src/quanta_init.cpp:1032 +msgid "Quick List..." +msgstr "فهرست سریع..." -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 -#: rc.cpp:2986 -#, no-c-format -msgid "Default profile:" -msgstr "profile پیش‌فرض:" +#: src/quanta_init.cpp:1036 +msgid "Color..." +msgstr "رنگ..." -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 -#: rc.cpp:2989 -#, no-c-format -msgid "Edit Profiles" -msgstr "ویرایش profiles" +#: src/quanta_init.cpp:1041 +msgid "Email..." +msgstr "رایانامه..." -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 -#: rc.cpp:2995 -#, no-c-format -msgid "Show a &treeview for each profile" -msgstr "نمایش یک &درخت نما برای هر profile‌" +#: src/quanta_init.cpp:1045 +msgid "Misc. Tag..." +msgstr "برچسب متفرقه..." -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:3001 -#, no-c-format -msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." -msgstr "مسیر نسبی پوشۀ زیرپروژۀ درون پروژه." +#: src/quanta_init.cpp:1049 +msgid "Frame Wizard..." +msgstr "جادوگر قابک..." -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 -#: rc.cpp:3004 -#, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "&محل:‌" +#: src/quanta_init.cpp:1053 +msgid "Paste &HTML Quoted" +msgstr "چسباندن &زنگام نقل‌قول‌شده‌" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 -#: rc.cpp:3007 -#, no-c-format -msgid "&Create new subproject" -msgstr "&ایجاد زیرپروژۀ جدید‌" +#: src/quanta_init.cpp:1057 +msgid "Paste &URL Encoded" +msgstr "چسباندن &نشانی وب کدبندی‌شده‌" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#: rc.cpp:3010 +#: src/quanta_init.cpp:1061 +msgid "Insert CSS..." +msgstr "درج CSS..." + +#: dialogs/specialchardialogs.ui:16 src/quanta_init.cpp:1067 #, no-c-format +msgid "Insert Special Character" +msgstr "درج نویسۀ ویژه" + +#: src/quanta_init.cpp:1162 +msgid "Restore File" +msgstr "بازنشانی پرونده" + +#: src/quanta_init.cpp:1164 msgid "" -"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." +"A backup copy of a file was found:

Original file: %1
Original file size: %2
Original file last modified on: " +"%3

Backup file size: %4
Backup created on: %5

" msgstr "" -"اگر می‌خواهید با دادۀ واردشدۀ بالا یک زیرپروژۀ جدید ایجاد کنید، این را علامت " -"بزنید." - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:3013 -#, no-c-format -msgid "&Mailing list:" -msgstr "فهرست &ارسال نامه:‌" +"یک رونوشت پشتیبان از یک پرونده پیدا شد:

پروندۀ اصلی: %1
اندازۀ پروندۀ اصلی: %2
آخرین تغییر پرونده در: %3

اندازۀ پروندۀ پشتیبان: %4
تاریخ ایجاد پشتیبان: %5

" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:3016 -#, no-c-format -msgid "You are:" -msgstr "شما هستید:" +#: src/quanta_init.cpp:1174 +msgid "&Restore the file from backup" +msgstr "&بازنشانی پرونده از پشتیبان‌" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019 -#, no-c-format -msgid "Please select your identity from the member list." -msgstr "لطفاً از فهرست عضو، هویت خود را برگزینید." +#: src/quanta_init.cpp:1175 +msgid "Do ¬ restore the file from backup" +msgstr " پرونده از پشتیبان‌ بازنشانی &نشود‌" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:3022 -#, no-c-format -msgid "&Team Members" -msgstr "اعضای &تیم‌" +#: src/quanta_init.cpp:1284 +msgid "Failed to query for running Quanta instances." +msgstr "خرابی پرس‌وجو برای اجرای نمونه‌های Quanta." -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:3034 -#, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "لقب‌" +#: src/quanta_init.cpp:1394 +msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" +msgstr "محاوره‌های دست‌نوشته مبنای گوناگون، شامل محاورۀ آغاز سریع" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 -#: rc.cpp:3037 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "رایانامه‌" +#: src/quanta_init.cpp:1400 +msgid "HTML syntax checking" +msgstr "بررسی نحوی زنگام" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 -#: rc.cpp:3040 -#, no-c-format -msgid "Role" -msgstr "نقش‌" +#: src/quanta_init.cpp:1406 +msgid "comparing of files by content" +msgstr "مقایسه کردن پرونده‌ها بر اساس محتوا" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:3043 -#, no-c-format -msgid "Task" -msgstr "تکلیف‌" +#: src/quanta_init.cpp:1411 +msgid "Control Center (tdebase)" +msgstr "مرکز کنترل )tdebase(" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:3046 -#, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "زیرپروژه‌" +#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 +msgid "preview browser configuration" +msgstr "پیش‌نمایش پیکربندی مرورگر" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:3052 -#, no-c-format -msgid "Set to &Yourself" -msgstr "تنظیم برای &خودتان‌" +#: src/quanta_init.cpp:1425 +msgid "search and replace in files" +msgstr "جستجو و جایگزینی در پرونده‌ها" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 -#: rc.cpp:3058 -#, no-c-format -msgid "Save as Template" -msgstr "ذخیره به عنوان قالب" +#: src/quanta_init.cpp:1431 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "اشکال‌زدایی XSLT" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 -#: rc.cpp:3064 -#, no-c-format -msgid "Paste Special" -msgstr "چسباندن ویژه‌" +#: src/quanta_init.cpp:1438 +msgid "editing HTML image maps" +msgstr "ویرایش نگاشتهای تصویر زنگام" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 -#: rc.cpp:3070 -#, no-c-format -msgid "E&xternal Preview" -msgstr "پیش‌نمایش &خارجی‌" +#: src/quanta_init.cpp:1445 +msgid "link validity checking" +msgstr "بررسی اعتبار پیوند" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75 -#: rc.cpp:3073 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&پروژه‌" +#: src/quanta_init.cpp:1451 +msgid "CVS management plugin" +msgstr "وصلۀ مدیریت CVS" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94 -#: rc.cpp:3076 -#, no-c-format -msgid "Too&lbars" -msgstr "&میله ابزارها‌" +#: src/quanta_init.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "
- %1 [%2] will not be available;" +msgstr "
- %1 [%2] - %3 در دسترس نیست؛" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96 -#: rc.cpp:3079 -#, no-c-format -msgid "&Load Toolbars" -msgstr "&بار کردن میله ابزارها‌" +#: src/quanta_init.cpp:1481 +msgid "integrated CVS management" +msgstr "مدیریت CVS مجتمع" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102 -#: rc.cpp:3082 -#, no-c-format -msgid "&Save Toolbars" -msgstr "&ذخیرۀ میله ابزارها‌" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +#, fuzzy +msgid "" +"Some applications required for full functionality are missing or installed " +"incorrectly:
" +msgstr "برخی کاربردهای لازم برای عملکرد کامل، مفقود هستند:
" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116 -#: rc.cpp:3085 -#, no-c-format -msgid "&DTD" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "

Please verify the package contents.
" msgstr "" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128 -#: rc.cpp:3088 -#, no-c-format -msgid "&Tags" -msgstr "&برچسبها‌" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135 -#: rc.cpp:3091 -#, no-c-format -msgid "Plu&gins" -msgstr "&وصله‌ها‌" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "Missing Applications" +msgstr "کاربردهای مفقود" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139 -#: rc.cpp:3094 +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:11 dialogs/actionconfigdialogs.ui:397 +#: src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "T&ools" -msgstr "&ابزارها‌" +msgid "Tag" +msgstr "برچسب" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 189 -#: rc.cpp:3106 -#, no-c-format -msgid "Editor Toolbar" -msgstr "میله ابزار ویرایشگر" +#: src/quantadoc.cpp:275 +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "خصیصه‌های >%1<" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 197 -#: rc.cpp:3109 -#, no-c-format -msgid "Plugins Toolbar" -msgstr "میله ابزار وصله‌ها" +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +msgid "[modified]" +msgstr "]تغییریافته[" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 204 -#: rc.cpp:3112 -#, no-c-format -msgid "Navigation Toolbar" -msgstr "میله ابزار ناوش‌" +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +msgstr "در حال حاضر، حالت VPL، DTD جاری را پشتیبانی نمی‌کند: %1" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 227 -#: rc.cpp:3115 -#, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "&اشکال‌زدایی‌" +#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 +msgid "Cannot insert the tag: invalid location." +msgstr "برچسب را نمی‌توان درج کرد: محل نامعتبر." -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 229 -#: rc.cpp:3118 -#, no-c-format -msgid "Session" -msgstr "نشست‌" +#: src/quantaview.cpp:1067 +msgid "" +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"پروندۀ »%1« تغییر کرده است.\n" +"می‌خواهید آن را ذخیره کنید?" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 234 -#: rc.cpp:3121 -#, no-c-format -msgid "&Execution" -msgstr "&اجرا‌" +#: src/viewmanager.cpp:71 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "بستن تبهای &دیگر‌" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 249 -#: rc.cpp:3124 -#, no-c-format -msgid "&Breakpoints" -msgstr "&نقاط انفصال‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 +#: src/viewmanager.cpp:72 +msgid "Close &All" +msgstr "بستن &همه‌" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 255 -#: rc.cpp:3127 -#, no-c-format -msgid "&Variables" -msgstr "&متغیرها‌" +#: src/viewmanager.cpp:74 +msgid "&Upload File" +msgstr "&بارگذاری پرونده‌" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 260 -#: rc.cpp:3130 -#, no-c-format -msgid "&Profiler" -msgstr "&گزارش‌گیر‌" +#: src/viewmanager.cpp:75 +msgid "&Delete File" +msgstr "&حذف پرونده‌" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 265 -#: rc.cpp:3133 -#, no-c-format -msgid "Debugger Toolbar" -msgstr "میله ابزار اشکال‌زدا" +#: src/viewmanager.cpp:85 +msgid "&Switch To" +msgstr "&سودهی به‌" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 284 -#: rc.cpp:3136 -#, no-c-format -msgid "Project Toolbar" -msgstr "میله ابزار پروژه‌" +#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#, c-format +msgid "Untitled%1" +msgstr "%1 بی‌عنوان" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3139 -#, no-c-format -msgid "Gubed Installation v0.1" -msgstr "نصب v0.1 Gubed" +#: src/viewmanager.cpp:648 +msgid "CVS" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3145 -#, no-c-format -msgid "Target directory:" -msgstr "فهرست راهنمای هدف:" +#: treeviews/basetreeview.cpp:438 +msgid "Quanta File Info" +msgstr "اطلاعات پروندۀ Quanta" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 -#: rc.cpp:3148 -#, no-c-format -msgid "Archive name:" -msgstr "نام بایگانی:" +#: treeviews/basetreeview.cpp:497 +#, c-format +msgid "Number of lines: %1" +msgstr "تعداد خطوط: %1" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 -#: rc.cpp:3151 -#, no-c-format -msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" -msgstr "گزینش بایگانی حاوی Gubed )قالب tar.bz2(" +#: treeviews/basetreeview.cpp:498 +#, c-format +msgid "Number of images included: %1" +msgstr "تعداد تصاویر شامل‌شده: %1" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 -#: rc.cpp:3154 -#, no-c-format -msgid "The target directory (example /var/www)" -msgstr "فهرست راهنمای هدف )مثلاً /var/www(" +#: treeviews/basetreeview.cpp:499 +msgid "Size of the included images: %1 bytes" +msgstr "اندازۀ تصاویر شامل‌شده: %1 بایت" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 -#: rc.cpp:3157 -#, no-c-format -msgid "Run the server after installation has finished" -msgstr "اجرای کارساز پس از اتمام نصب‌" +#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +msgid "Total size with images: %1 bytes" +msgstr "اندازۀ کل تصاویر: %1 بایت" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3160 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" -msgstr "اگر علامت زده شود، کارساز پس از اتمام نصب، در زمینه اجرا می‌شود" +#: treeviews/basetreeview.cpp:505 +msgid "Image size: %1 x %2" +msgstr "اندازۀ تصویر: %1 × %2" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 -#: rc.cpp:3163 +#: scripts/docbook_table.kmdr:116 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#: treeviews/fileinfodlg.ui:80 #, no-c-format -msgid "View installation log" -msgstr "مشاهدۀ ثبت نصب" +msgid "Description:" +msgstr "توصیف:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3166 +#: plugins/plugineditor.ui:57 treeviews/basetreeview.cpp:617 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." -msgstr "" -"اگر نمی‌خواهید که ثبت نصب را ببینید، این را بدون علامت کنید. ثبت ممکن است در " -"مورد خرابی نصب، اطلاعات مهمی فراهم کند." +msgid "Plugins" +msgstr "وصله‌ها" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 -#: rc.cpp:3169 -#, no-c-format -msgid "&Start Installation" -msgstr "&آغاز نصب‌" +#: treeviews/basetreeview.cpp:627 +msgid "&Other..." +msgstr "&غیره...‌" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3172 -#, no-c-format -msgid "Docbook List Wizard" -msgstr "جادوگر فهرست Docbook" +#: treeviews/basetreeview.cpp:628 +msgid "Open &With" +msgstr "باز کردن &با‌" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3178 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " -"will be performed." -msgstr "" -"این دکمه را فشار دهید، تا ایجاد فهرست یا رویه لغو شود. کنشی صورت نمی‌گیرد." +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +msgid "Open &With..." +msgstr "باز کردن &با...‌" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3184 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the selected list or procedure." -msgstr "برای ایجاد فهرست برگزیده یا رویه، این دکمه را فشار دهید." +#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 +msgid "&Move Here" +msgstr "&حرکت به اینجا‌" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:3187 -#, no-c-format -msgid "List Options" -msgstr "گزینه‌های فهرست‌" +#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&رونوشت به اینجا‌" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 -#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196 -#, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " -"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " -"remove) more entries or steps manually." -msgstr "" -"در این جعبه دوار، شمارۀ مدخلهای فهرست یا گامهایی که باید به وسیلۀ جادوگر ایجاد " -"شود را برگزینید، یا وارد کنید. پس از استفاده از جادوگر، می‌توانید مدخلها یا " -"گامها را به صورت دستی اضافه )یا حذف( کنید." +#: treeviews/basetreeview.cpp:889 +msgid "&Link Here" +msgstr "&پیوند به اینجا‌" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#: rc.cpp:3193 -#, no-c-format -msgid "Number of list items or steps:" -msgstr "عدد فقره‌ها یا گامهای فهرست:" +#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 +msgid "C&ancel" +msgstr "&لغو‌" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3199 -#, no-c-format +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 msgid "" -"\n" -"Select the list type:\n" -"
    \n" -"
  • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.
  • \n" -"
  • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " -"important.
  • \n" -"
  • orderedlist: a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.
  • \n" -"
  • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.
  • \n" -"
\n" -"
" +"The file %1 already exists.
Do you want to overwrite it?
" msgstr "" -"برگزیدن نوع فهرست:\n" -"
    \n" -"
  • variablelist: فهرستی با دو بخش برای هر فقره: اصطلاح و تعریف.
  • \n" -"
  • itemizedlist: فهرست مورد استفاده در زمانی که ترتیب فقره‌ها مهم " -"نیست.
  • \n" -"
  • orderedlist: فهرست مورد استفاده در زمانی که ترتیب فقره‌ها مهم است " -")مثلاً، فهرست موارد به ترتیب تنظیم(. برای توصیف گامهای مورد نیاز برای انجام یک " -"کنش، از فهرست مرتب استفاده نکنید.
  • \n" -" " -"
  • procedure: فهرست توالی گامهای مرتب که چگونگی انجام یک تکلیف را برای " -"خواننده توصیف می‌کند. بعداً گامهای زیرمجموعه را می‌توانید اضافه کنید.
  • \n" -"
\n" -"
" +"پروندۀ %1 از قبل وجود دارد.
می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟
" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 -#: rc.cpp:3210 -#, no-c-format -msgid "List Type" -msgstr "نوع فهرست‌" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 +msgid "Create Site Template File" +msgstr "ایجاد پروندۀ قالب پایگاه" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 -#: rc.cpp:3213 -#, no-c-format -msgid "&procedure" -msgstr "&رویه‌" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 +msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +msgstr "قالبها باید در پوشۀ قالب پروژه یا محلی ذخیره شوند." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3216 -#, no-c-format +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +msgstr "اخیراً می‌توانید قالبهای پایگاه را فقط از پوشه‌های محلی ایجاد کنید." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Unsupported Feature" +msgstr "ویژگی پشتیبانی‌نشده" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 msgid "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First step.\n" -"\n" -"Second step.\n" -"\n" -"First substep of the second step.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" +"There was an error while creating the site template tarball.
Check " +"that you can read the files from %1, you have write access to %2 and that you have enough free space in your temporary folder.
" msgstr "" -"این گزینه را برگزینید تا یک رویه ایجاد شود. رویه، یک توالی از گامهای مرتب " -"می‌باشد، که چگونگی انجام یک تکلیف را برای خواننده توصیف می‌کند. گامهای " -"زیرمجموعۀ تودرتو را می‌توانید اضافه کنید.\n" -"\n" -"در اینجا، نمونه‌ای از رویه ارائه می‌شود:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"گام اول.\n" -"\n" -"گام دوم.\n" -"\n" -"اولین زیرمجموعه از گام دوم.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" +"هنگام ایجاد tarball قالب پایگاه، خطایی وجود داشت.
بررسی کنید که " +"می‌توانید پرونده‌ها را %1 بخوانید، دستیابی نوشتن در %2 را دارید، " +"و دارای فضای آزاد کافی در پوشۀ موقت خود هستید.
" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3233 -#, no-c-format -msgid "itemi&zedlist" -msgstr "&فهرست فقره‌بندی‌شده‌" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Create New Folder" +msgstr "ایجاد پوشۀ جدید" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Folder name:" +msgstr "نام پوشه:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +msgid "Create New File" +msgstr "ایجاد پروندۀ جدید" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3236 +#: plugins/pluginconfig.ui:165 treeviews/basetreeview.cpp:1209 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 #, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "نام پرونده:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 msgid "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" +"Cannot create file, because a file named %1 already exists." msgstr "" -"برای ایجاد فهرست فقره‌بندی‌شده، این گزینه را برگزینید. یک فهرست فقره‌بندی‌شده، " -"فهرستی است که زمانی استفاده می‌شود که ترتیب فقره‌ها مهم نیست.\n" -"\n" -"در اینجا، نمونه‌ای از فهرست فقره‌بندی‌شده ارائه می‌شود:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"اولین فقره.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"دومین فقره.\n" -"\n" -"\n" -"" +" پرونده را نمی‌توان ایجاد کرد، زیرا پرونده‌ای با نام %1 از قبل وجود " +"دارد." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 -#: rc.cpp:3253 -#, no-c-format -msgid "or&deredlist" -msgstr "&فهرست مرتب‌شده‌" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "Error Creating File" +msgstr "خطای ایجاد پرونده" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3256 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" -"\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"این گزینه را برگزینید تا یک فهرست مرتب ایجاد شود. یک فهرست مرتب، فهرستی است که " -"زمانی استفاده می‌شود که ترتیب فقره‌ها مهم می‌باشد. یک عدد با هر مدخل در ارتباط " -"بوده و از یک شروع می‌شود.\n" -"\n" -"در اینجا، نمونه‌ای از فهرست مرتب ارائه می‌شود.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"فقرۀ اول.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"فقرۀ دوم.\n" -"\n" -"\n" -"" +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 +msgid "Project Documentation" +msgstr "مستندات پروژه" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#: rc.cpp:3273 -#, no-c-format -msgid "&variablelist" -msgstr "&فهرست متغیر‌" +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "&بارگیری مستندات...‌" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3276 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is " -") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " -"list, the tag is used.\n" -"\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Term text\n" -"Definition text.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"این گزینه را انتخاب کنید تا یک فهرست متغیر ایجاد شود. یک فهرست متغیر، فهرستی دو " -"بخشی برای هر فقره می‌باشد: اصطلاح )برچسب مورد استفاده، " -"است( و تعریف )برچسب مورد استفاده، است(. برای نشان‌دار کردن هر مدخل " -"از فهرست، برچسب استفاده می‌شود.\n" -"\n" -"در اینجا، نمونه‌ای از یک فهرست متغیر ارائه می‌شود:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"متن اصطلاح\n" -"متن تعریف.\n" -"\n" -"\n" -"" +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +msgid "&Open" +msgstr "&باز کردن‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3290 -#, no-c-format -msgid "Quanta Script Info Generator" -msgstr "مولد اطلاعات دست‌نوشتۀ Quanta" +#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 +msgid "Insert &Tag" +msgstr "درج &برچسب‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3293 -#, no-c-format -msgid "Enter Info" -msgstr "وارد کردن اطلاعات‌" +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +msgid "Clos&e" +msgstr "&بستن‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#: rc.cpp:3296 -#, no-c-format -msgid "Please fill in all fields" -msgstr "لطفاً، همۀ حوزه‌ها را پر کنید" +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +msgid "&Insert in Project..." +msgstr "&درج در پروژه...‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 -#: rc.cpp:3299 -#, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "نام دست‌نوشته:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +msgid "Re&name" +msgstr "&تغییر نام‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 -#: rc.cpp:3302 -#, no-c-format -msgid "Enter the script name with the extension" -msgstr "وارد کردن نام دست‌نوشته با پسوند" +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 +msgid "&Properties" +msgstr "&ویژگیها‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3305 -#, no-c-format -msgid "About script:" -msgstr "دربارۀ دست‌نوشته:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 +msgid "F&older..." +msgstr "&پوشه...‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 -#: rc.cpp:3308 -#, no-c-format -msgid "Formatting may be done with XHTML tags" -msgstr "ممکن است قالب‌بندی با برچسبهای XHTML صورت گیرد" +#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 +msgid "&File..." +msgstr "&پرونده...‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 -#: rc.cpp:3311 -#, no-c-format -msgid "http://" -msgstr "" +#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +msgid "New Top &Folder..." +msgstr "&پوشۀ جدید بالا...‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 -#: rc.cpp:3314 -#, no-c-format -msgid "The location of your up-to-date file on the web" -msgstr "محل پروندۀ به‌روزرسانی شما روی شبکه‌" +#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +msgid "&Add Folder to Top" +msgstr "&افزودن پوشه به بالا‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 -#: rc.cpp:3317 -#, no-c-format -msgid "Script author:" -msgstr "نویسندۀ دست‌نوشته:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +msgid "Create Site &Template..." +msgstr "ایجاد &قالب پایگاه...‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3320 -#, no-c-format -msgid "Script license:" -msgstr "مجوز دست‌نوشته:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 +msgid "&Create New" +msgstr "&ایجاد جدید‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 -#: rc.cpp:3323 -#, no-c-format -msgid "Select the directory to write the .info file to" -msgstr "برگزیدن فهرست راهنما جهت نوشتن پروندۀ .info در" +#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +msgid "&Change Alias..." +msgstr "&تغییر نام‌گردان...‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 -#: rc.cpp:3326 -#, no-c-format -msgid "GPL-2" -msgstr "" +#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +msgid "Files Tree" +msgstr "درخت پرونده‌ها" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: rc.cpp:3329 -#, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "" +#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +msgid "Root Folder" +msgstr "پوشۀ ریشه" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3332 -#, no-c-format -msgid "BSD" -msgstr "" +#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +msgid "Home Folder" +msgstr "پوشۀ آغازه" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 -#: rc.cpp:3335 -#, no-c-format -msgid "Public Domain" -msgstr "دامنۀ عمومی‌" +#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +msgid "Remove From &Top" +msgstr "حذف از &بالا‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 -#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "دیگر" +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +msgid "Set Alias" +msgstr "تنظیم نام‌گردان" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 -#: rc.cpp:3341 -#, no-c-format -msgid "If other include in about" -msgstr "در صورت در نظر گرفتن دیگری دربارۀ‌" +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Alternative folder name:" +msgstr "نام دیگر پوشه:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 -#: rc.cpp:3344 -#, no-c-format -msgid "Editor/Executor:" -msgstr "ویرایشگر/مجری:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 +#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +msgid "%1 is already a toplevel entry." +msgstr "%1در حال حاضر یک مدخل سطح بالاست." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 -#: rc.cpp:3347 -#, no-c-format -msgid "Author email:" -msgstr "رایانامۀ نویسنده:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +msgid "Choose Local or Remote Folder" +msgstr "انتخاب پوشۀ دور یا محلی" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#: rc.cpp:3350 -#, no-c-format -msgid "Web address:" -msgstr "نشانی وب:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +msgid "C&VS" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3353 -#, no-c-format -msgid "Version number:" -msgstr "شمارۀ نسخه:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Change Alias" +msgstr "تغییر نام‌گردان" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 -#: rc.cpp:3356 -#, no-c-format -msgid "kmdr-editor" -msgstr "ویرایشگر kmdr" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 +msgid "Document Base Folder" +msgstr "پوشۀ پایۀ سند" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 -#: rc.cpp:3359 -#, no-c-format -msgid "kwrite" -msgstr "" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 +msgid "Project Files" +msgstr "پرونده‌های پروژه" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 -#: rc.cpp:3362 +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:128 treeviews/projecttreeview.cpp:109 #, no-c-format -msgid "kate" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "توصیف" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 -#: rc.cpp:3365 -#, no-c-format -msgid "tdevelop" -msgstr "" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 +msgid "&When Modified" +msgstr "&هنگام تغییر‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 -#: rc.cpp:3368 -#, no-c-format -msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" -msgstr "اختیاری: ویرایشگری به جز Quanta جهت استفاده برای این دست‌نوشته‌" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 -#: rc.cpp:3371 -#, no-c-format -msgid "kmdr-executor -c quanta" -msgstr "" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 +msgid "&Never" +msgstr "&هرگز‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 -#: rc.cpp:3374 -#, no-c-format -msgid "kmdr-executor" -msgstr "" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 +msgid "&Confirm" +msgstr "&تأیید‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 -#: rc.cpp:3377 -#, no-c-format -msgid "perl" -msgstr "پرل‌" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load Toolbar" +msgstr "بار کردن میله ابزار" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 -#: rc.cpp:3380 -#, no-c-format -msgid "php" -msgstr "" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 +msgid "&Upload File..." +msgstr "&بارگذاری پرونده...‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 -#: rc.cpp:3383 -#, no-c-format -msgid "Optional: External program executor" -msgstr "اختیاری: مجری برنامۀ خارجی‌" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 +msgid "&Quick File Upload" +msgstr "بارگذاری &سریع پرونده‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 -#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617 -#, no-c-format -msgid "Script location:" -msgstr "محل دست‌نوشته:" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 +msgid "&Remove From Project" +msgstr "&حذف از پروژه‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 -#: rc.cpp:3389 -#, no-c-format -msgid "Write File" -msgstr "نوشتن پرونده‌" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 +msgid "Upload &Status" +msgstr "&وضعیت بارگذاری‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3395 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

" -"Quanta Plus Submitter Info Files

\n" -"

The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

\n" -"
    " -"
  • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
  • \n" -"
  • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.
\n" -"

The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature

\n" -"

" -"Contact Information

\n" -"

Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
" -"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
" -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

\n" -"\n" -msgstr "" -"" -"\n" -"

" -"پرونده‌های ارائه‌دهندۀ اطلاعات Quanta Plus

\n" -"

هدف از این پرونده‌ها، فراهم آوردن توسعه‌دهندگان با اعتبار مناسب، ارائۀ " -"اطلاعات مجوز و اطلاع‌رسانی جزئی پیرامون دست‌نوشته‌ها و قالبها در یک نگاه " -"می‌باشد. از شما می‌خواهیم که در اینجا چند کار انجام دهید.

\n" -"
    " -"
  • همۀ حوزه‌ها را پر کنید. همۀ آنها به یک دلیلی آنجا هستند.
  • \n" -"
  • زمانی که انتشارات جدیدی دارید، با نگه‌دارندۀ قالب و دست‌نوشتۀ مربوطۀ Quanta " -"تماس بگیرید تا ما آنها را در نظر بگیریم. چون قصد داریم که یک مخزن گسترده ایجاد " -"کنیم، حتماً به شما پاسخ داده می‌شود.
\n" -"

اطلاعات اضافی، به عنوان یک پشتیبان ارائه می‌شود. هر گاه که کاربر بخواهد، " -"می‌تواند پیوند را فشار دهد تا به پایگاه شما رفته و اطلاعات به‌روز و اسناد را " -"دریافت کرده، یا هر کار که می‌خواهند انجام دهند. از شما که در توسعۀ این ویژگی به " -"ما کمک کردید، تشکر می‌کنیم

\n" -"

" -"اطلاعات تماس

\n" -"

نگه‌دارندۀ منبع Quanta - )هیچ‌کدام در این زمان(
" -"توسعه‌دهندۀ راهبر - آندریاس مانتیا amantia@kde.org
" -"Kommander - مایکل رودولف " -"mrudolf@kdewebdev.org
راهبر پروژه - اریک لافون sequitur@kde.org

\n" -"\n" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 +msgid "&Upload Folder..." +msgstr "&بارگذاری پوشه...‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 -#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126 -#, no-c-format -msgid "Quick Start" -msgstr "آغاز سریع‌" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 +msgid "&Quick Folder Upload" +msgstr "بارگذاری&سریع پوشه‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 -#: rc.cpp:3410 -#, no-c-format -msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" -msgstr "آغاز سریع Quanta Plus Kommander" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 +msgid "Document-&Base Folder" +msgstr "پوشۀ &پایۀ سند‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 -#: rc.cpp:3413 -#, no-c-format -msgid "DTD / Schema:" -msgstr "DTD / طرحواره:" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +msgid "Re&scan Project Folder..." +msgstr "&پویش مجدد پوشۀ پروژه...‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 -#: rc.cpp:3416 -#, no-c-format -msgid "Body Area" -msgstr "ناحیۀ بدنه‌" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +msgid "Project &Properties" +msgstr "&ویژگیهای پروژه‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 -#: rc.cpp:3419 -#, no-c-format -msgid "&PHP footer include:" -msgstr "زیرنویس &PHP شامل:‌" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +msgid "[local disk]" +msgstr "]دیسک محلی[" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3422 -#, no-c-format -msgid "PHP header include:" -msgstr "سرآیند PHP شامل:" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +msgid "No Project" +msgstr "پروژه وجود ندارد" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3425 -#, no-c-format -msgid "Show &DTD" -msgstr "نمایش &DTD‌" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +msgid "" +"Do you really want to remove
%1
from the project?
" +msgstr "واقعاً می‌خواهید
%1
را از پروژه حذف کنید؟
" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 -#: rc.cpp:3428 -#, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Transitional" -msgstr "" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +msgid "Remove From Project" +msgstr "حذف از پروژه" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 -#: rc.cpp:3431 -#, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Strict" -msgstr "" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:72 +msgid "Global Scripts" +msgstr "دست‌نوشته‌های سراسری" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3434 -#, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Frameset" -msgstr "" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:78 +msgid "Local Scripts" +msgstr "دست‌نوشته‌های محلی" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 -#: rc.cpp:3437 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Transitional" -msgstr "" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:87 +msgid "&Description" +msgstr "&توصیف‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 -#: rc.cpp:3440 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 +msgid "&Run Script" +msgstr "&اجرای دست‌نوشته‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3443 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Frameset" -msgstr "" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:90 +msgid "&Edit Script" +msgstr "&ویرایش دست‌نوشته‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 -#: rc.cpp:3446 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Basic" -msgstr "" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 +msgid "Edit in &Quanta" +msgstr "ویرایش در &Quanta‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3449 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.1" -msgstr "" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 +msgid "Edi&t Description" +msgstr "&ویرایش توصیف‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 -#: rc.cpp:3452 -#, no-c-format -msgid "Head &area" -msgstr "&ناحیۀ سر‌" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 +msgid "&Assign Action" +msgstr "&انتساب کنش‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3455 -#, no-c-format -msgid "CVS tag &in comment" -msgstr "برچسب CVS &در توضیح‌" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 +msgid "&Send in Email..." +msgstr "&ارسال در رایانامه...‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 -#: rc.cpp:3458 -#, no-c-format -msgid "&Meta author:" -msgstr "&فرانویسنده:‌" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 +msgid "&Upload Script..." +msgstr "&بارگذاری دست‌نوشته...‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 -#: rc.cpp:3461 -#, no-c-format -msgid "Meta character set:" -msgstr "تنظیم فرانویسه:" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 +msgid "&Download Script..." +msgstr "&بارگیری دست‌نوشته...‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 -#: rc.cpp:3464 -#, no-c-format -msgid "St&yle area" -msgstr "ناحیۀ &سبک‌" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 +msgid "Send script in email" +msgstr "ارسال دست‌نوشته در رایانامه" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 -#: rc.cpp:3467 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-1" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" msgstr "" +"سلام،\n" +" این یک tarball دست‌نوشتۀ Quanta Plus است ]http://quanta.kdewebdev.org[.\n" +"\n" +"خوش بگذرد.\n" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 -#: rc.cpp:3470 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-2" -msgstr "" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 +msgid "Quanta Plus Script" +msgstr "دست‌نوشتۀ Quanta Plus" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 -#: rc.cpp:3473 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-3" -msgstr "" +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +msgid "Upload Tree" +msgstr "بارگذاری درخت" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 -#: rc.cpp:3476 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-4" -msgstr "" +#: treeviews/structtreetag.cpp:119 +msgid "Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n" +msgstr "خط %1: %2 یک فرزند احتمالی %3 نیست.\n" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 -#: rc.cpp:3479 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-5" -msgstr "" +#: treeviews/structtreetag.cpp:132 +msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing." +msgstr "خط %1، ستون %2: فاقد برچسب بستن برای %3 است." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 -#: rc.cpp:3482 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-6" -msgstr "" +#: treeviews/structtreetag.cpp:137 +msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." +msgstr "خط: %1، ستون %2: %3 جزئی از %4 نیست." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 -#: rc.cpp:3485 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-7" -msgstr "" +#: treeviews/structtreetag.cpp:164 +msgid "Empty tag" +msgstr "برچسب خالی" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#: rc.cpp:3488 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-8" -msgstr "" +#: treeviews/structtreetag.cpp:185 +msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." +msgstr "خط %1، ستون %2: فاقد برچسب باز کردن برای %3 است." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 -#: rc.cpp:3491 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-8i" -msgstr "" +#: treeviews/structtreeview.cpp:90 +msgid "All Present DTEP" +msgstr "همۀ DTEP موجود" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 -#: rc.cpp:3494 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-9" -msgstr "" +#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 +msgid "Show Groups For" +msgstr "نمایش گروهها برای" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 -#: rc.cpp:3497 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-10" -msgstr "" +#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 +msgid "&Reparse" +msgstr "&تجزیۀ مجدد‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 -#: rc.cpp:3500 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-11" -msgstr "" +#: treeviews/structtreeview.cpp:115 +msgid "Open Subtrees" +msgstr "باز کردن زیردرختها" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 -#: rc.cpp:3503 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-12" -msgstr "" +#: treeviews/structtreeview.cpp:116 +msgid "Close Subtrees" +msgstr "بستن زیردرختها" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 -#: rc.cpp:3506 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-13" -msgstr "" +#: treeviews/structtreeview.cpp:123 +msgid "Follow Cursor" +msgstr "مکان‌نمای زیر" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 -#: rc.cpp:3509 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-14" -msgstr "" +#: treeviews/structtreeview.cpp:487 +msgid "Find tag" +msgstr "یافتن برچسب" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 -#: rc.cpp:3512 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-15" -msgstr "" +#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 +msgid "Find Tag && Open Tree" +msgstr "یافتن برچسب و باز کردن درخت" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#: rc.cpp:3515 -#, no-c-format -msgid "utf-8" -msgstr "" +#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 +msgid "nothing" +msgstr "هیچ چیز" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 -#: rc.cpp:3518 -#, no-c-format -msgid "utf-16" -msgstr "" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +msgid "Attribute Name" +msgstr "نام خصیصه" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 -#: rc.cpp:3521 -#, no-c-format -msgid "koi8-r" -msgstr "" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +msgid "Parent tags" +msgstr "برچسبهای پدر" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 -#: rc.cpp:3524 -#, no-c-format -msgid "koi8-u" -msgstr "" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +msgid "Namespace" +msgstr "فضای نام" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 -#: rc.cpp:3527 -#, no-c-format -msgid "windows-1250" -msgstr "" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +msgid "prefix" +msgstr "پیشوند" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 -#: rc.cpp:3530 +#: data/toolbars/schema/attributes.toolbar:4 treeviews/tagattributetree.cpp:295 #, no-c-format -msgid "windows-1251" -msgstr "" +msgid "Attributes" +msgstr "خصیصه‌ها" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 -#: rc.cpp:3533 -#, no-c-format -msgid "windows-1252" -msgstr "" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +msgid "Node Name" +msgstr "نام گره" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 -#: rc.cpp:3536 -#, no-c-format -msgid "windows-1253" -msgstr "" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +msgid "Delete Tag" +msgstr "حذف برچسب" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 -#: rc.cpp:3539 -#, no-c-format -msgid "windows-1254" -msgstr "" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "فقط حذف برچسب جاری." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 -#: rc.cpp:3542 -#, no-c-format -msgid "windows-1255" -msgstr "" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "حذف برچسب جاری و همۀ فرزندانش." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 -#: rc.cpp:3545 -#, no-c-format -msgid "windows-1256" -msgstr "" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +msgid "Current tag: %1" +msgstr "برچسب جاری: %1" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 -#: rc.cpp:3548 -#, no-c-format -msgid "windows-1257" -msgstr "" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +msgid "Current tag: text" +msgstr "برچسب جاری: متن" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 -#: rc.cpp:3551 -#, no-c-format -msgid "windows-1258" -msgstr "" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +msgid "Current tag: comment" +msgstr "برچسب جاری: توضیح" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 -#: rc.cpp:3554 -#, no-c-format -msgid "limit to 8, separate with commas" -msgstr "محدود به ۸، جداشده با کاما" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +msgid "Current tag:" +msgstr "برچسب جاری:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 -#: rc.cpp:3557 -#, no-c-format -msgid "&Base directory:" -msgstr "فهرست راهنمای &پایه:‌" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +msgid "Insert as &Text" +msgstr "درج به عنوان &متن‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 -#: rc.cpp:3560 -#, no-c-format -msgid "Meta &Quanta" -msgstr "فرا &Quanta‌" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "درج &پیوند در پرونده‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 -#: rc.cpp:3563 -#, no-c-format -msgid "Meta &keywords:" -msgstr "فرا &کلیدواژه‌ها:‌" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "سند &جدید بر اساس این‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 -#: rc.cpp:3566 -#, no-c-format -msgid "Li&nked style sheet:" -msgstr "صفحه‌سبک &پیوندی:‌" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +msgid "&Extract Site Template To..." +msgstr "&استخراج قالب پایگاه در...‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 -#: rc.cpp:3572 -#, no-c-format -msgid "&JavaScript area" -msgstr "ناحیۀ &جاوااسکریپت‌" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +msgid "Text Snippet" +msgstr "تکه متن" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3581 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "اعتبارسنج Quanta+ TDE XML" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +msgid "Binary File" +msgstr "پروندۀ دوگانی" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083 -#, no-c-format -msgid "&Validate" -msgstr "&اعتبارسنجی‌" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +msgid "Document Template" +msgstr "قالب سند" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3590 -#, no-c-format -msgid "C&urrent working folder" -msgstr "پوشۀ کاری &جاری‌" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +msgid "Site Template" +msgstr "قالب پایگاه" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 -#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101 -#, no-c-format -msgid "Other folder:" -msgstr "پوشۀ دیگر:" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "ارسال در &رایانامه...‌" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3596 -#, no-c-format -msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" -msgstr "dwt - اعمال قالب Dreamweaver" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 +msgid "&Upload Template..." +msgstr "&بارگذاری قالب...‌" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 -#: rc.cpp:3608 -#, no-c-format -msgid "Full project path:" -msgstr "مسیر کامل پروژه:" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +msgid "&New Folder..." +msgstr "پوشۀ &جدید...‌" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 -#: rc.cpp:3611 -#, no-c-format -msgid "Show debug messages" -msgstr "نمایش پیامهای اشکال‌زدایی‌" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +msgid "&Download Template..." +msgstr "&بارگیری قالب...‌" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 -#: rc.cpp:3614 -#, no-c-format -msgid "dwt.pl" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +msgid "Group" +msgstr "گروه" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 -#: rc.cpp:3623 -#, no-c-format +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +msgid "Global Templates" +msgstr "قالبهای سراسری" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +msgid "Local Templates" +msgstr "قالبهای محلی" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +msgid "Project Templates" +msgstr "قالبهای پروژه" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "ایجاد پوشۀ قالب جدید" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr " &به ارث بردن خصیصۀ پدر )هیچ چیز(‌" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "&به ارث بردن خصیصۀ پدر )%1(‌" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 msgid "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 " +"folder." msgstr "" -"دست‌نوشتۀ dwt، قالبهای Dreamweaver حقیقی را برای کل پرونده‌های پروژۀ شما اعمال " -"می‌کند. مسیر کامل پروژه را وارد کرده و جایی که دست‌نوشتۀ dwt.pl یافت می‌شود را " -"مشخص کنید." +"خطا هنگام ایجاد پوشۀ جدید.\n" +" شاید مجوز نوشتن در پوشۀ %1 را ندارید." -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3626 -#, no-c-format -msgid "Docbook Image Wizard" -msgstr "جادوگر تصویر Docbook" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "ذخیره کردن گزینش به عنوان پروندۀ قالب:" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3632 -#, no-c-format +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " -"performed." +"Could not write to file %1.
Check if you have rights to write " +"there or that your connection is working.
" msgstr "" -"برای لغو ایجاد نشان‌دار کردن تصویر، این دکمه را فشار دهید. کنشی صورت نمی‌گیرد." - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 -#: rc.cpp:3635 -#, no-c-format -msgid "O&K" -msgstr "&تأیید‌" +"در پروندۀ %1 نمی‌توان نوشت.
بررسی کنید که آیا حق نوشتن در اینجا " +"را دارید، یا این که اتصالتان کار می‌کند.
" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3638 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the image markup." -msgstr "این دکمه را فشار دهید تا نشان‌دار کردن تصویر ایجاد شود." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +msgid "Quanta Template" +msgstr "قالب Quanta" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 -#: rc.cpp:3641 -#, no-c-format +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 msgid "" -"\n" -"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n" -"
    \n" -"
  • screenshot: used for screenshot images.
  • \n" -"
  • mediaobject: used for all kinds of images which are not presented " -"inside the flow of text or table entry.
  • \n" -"
  • inlinemediaobject: used for images which are presented in the middle " -"of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other images.
  • " -"\n" -"
\n" -"
" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" msgstr "" -"\n" -"برگزیدن نوع نشان‌دار کردن متناسب با سطربندی تصویر شما:\n" -"
    \n" -"
  • screenshot: مورد استفاده برای تصاویر تصویر پرده.
  • \n" -"
  • mediaobject: مورد استفاده برای همۀ انواع تصاویری که در روند متن یا " -"مدخل جدول ارائه نمی‌شوند.
  • \n" -"
  • inlinemediaobject: مورد استفاده برای تصاویری که در در میان روند متن، " -"یا در یک مدخل جدول ارائه می‌شوند. استفاده از شیء رسانه برای همۀ تصاویر " -"دیگر.
  • \n" -"
\n" -"
" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3651 -#, no-c-format -msgid "Wrapper Type" -msgstr "نوع سطربندی‌کننده‌" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3654 -#, no-c-format -msgid "&screenshot" -msgstr "&تصویر پرده‌" +"واقعاً می‌خواهید پوشۀ %1 را\n" +" حذف کنید؟\n" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 -#: rc.cpp:3657 -#, no-c-format +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 msgid "" -"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " -"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. " -"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or " -"mediaobject to separate the image from the text." +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" msgstr "" -"این گزینه را انتخاب کنید تا نشان‌دار کردن لازم برای یک تصویر پرده ایجاد شود. " -"نشان‌دار کردن تصویر پرده، حاوی نشان‌دار کردن گزینه رسانه می‌باشد. فقط برای " -"تصاویر پرده استفاده کنید. شکلها و تصاویر دیگر، در صورتی که داخل متن باشند، باید " -"از شیء رسانۀ درون برنامه‌ای استفاده کنند، برای جدا کردن تصویر از متن، از شیء " -"رسانه استفاده کنند." +"واقعاً می‌خواهید پروندۀ %1 را\n" +" حذف کنید؟\n" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3660 -#, no-c-format -msgid "&mediaobject" -msgstr "شیء &رسانه‌ای‌" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +msgid "Send template in email" +msgstr "ارسال قالب در رایانامه" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3663 -#, no-c-format +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 msgid "" -"Select this option to create the necessary markup for a image outside the " -"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description " -"text.\" box, to add text description for the image." +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" msgstr "" -"برای ایجاد نشان‌دار کردن لازم جهت یک تصویر خارج از روند عادی متن، این گزینه را " -"برگزینید. جعبۀ »ایجاد عنوان، با استفاده از متن توصیف تصویر« را علامت بزنید، تا " -"توصیف متن برای تصویر اضافه شود." +"سلام،\n" +" این یک tarball قالب Quanta Plus است ]http://quanta.kdewebdev.org[.\n" +"\n" +"خوش بگذرد.\n" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 -#: rc.cpp:3666 -#, no-c-format -msgid "i&nlinemediaobject" -msgstr "شیء رسانۀ &درون برنامه‌ای‌" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "قالب Quanta Plus" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 -#: rc.cpp:3669 -#, no-c-format +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +msgid "Target folder" +msgstr "پوشۀ هدف" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 msgid "" -"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " -"flow of text. You should use this option for images inside a table entry (entry " -"tag) or a paragraph (para tag). This option is specially suited for small " -"images, such as icons." +"You have extracted the site template to a folder which is not under your " +"main project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" msgstr "" -"برای ایجاد نشان‌دار کردن لازم جهت یک تصویر در روند عادی متن، این گزینه را " -"برگزینید. برای تصاویر داخل یک مدخل جدول )برچسب مدخل( یا یک بند )برچسب بند(، از " -"این گزینه استفاده کنید. این گزینه، اغلب برای تصاویر کوچک، مانند شمایلها مناسب " -"است." +"قالب پایگاه را در پوشه‌ای استخراج کرده‌اید که تحت پوشۀ پروژۀ اصلی شما نیست.\n" +"می‌خواهید پوشه را به درون پوشۀ پروژۀ اصلی رونوشت کنید؟" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 -#: rc.cpp:3672 -#, no-c-format -msgid "Image Options" -msgstr "گزینه‌های تصویر" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Copy Folder" +msgstr "رونوشت پوشه" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 -#: rc.cpp:3675 -#, no-c-format -msgid "BMP" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Do Not Copy" +msgstr "رونوشت نشود" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 -#: rc.cpp:3678 -#, no-c-format -msgid "CGM-BINARY" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 +msgid "" +"Some error happened while extracting the %1 site template file." +"
Check that you have write permission for %2 and that there is " +"enough free space in your temporary folder.
" msgstr "" +"هنگام استخراج پروندۀ قالب پایگاه %1 خطایی رخ داد.
بررسی کنید " +"که مجوز نوشتن برای %2 را داشته، و فضای آزاد کافی در پوشۀ موقتتان وجود " +"دارد.
" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 -#: rc.cpp:3681 -#, no-c-format -msgid "CGM-CHAR" -msgstr "" +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 -#: rc.cpp:3684 -#, no-c-format -msgid "CGM-CLEAR" +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "" +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" +"خطایی در پروندۀ DTEP tarball بارگیری‌شده وجود داشت. دلایل ممکن عبارتند از، " +"بایگانی آسیب‌دیده یا ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی." -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3687 -#, no-c-format -msgid "DITROFF" -msgstr "" +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "DTEP Installation Error" +msgstr "خطای نصب DTEP" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 -#: rc.cpp:3690 -#, no-c-format -msgid "DVI" -msgstr "" +#: utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +msgstr "می‌خواهید میله ابزار جدیداً بارگیری‌شده را بار کنید؟" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 -#: rc.cpp:3693 -#, no-c-format -msgid "EPS" +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "" +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" +"خطایی در پروندۀ tarball میله ابزار بارگیری‌شده وجود داشت. دلایل ممکن عبارتند " +"از، بایگانی آسیب‌دیده یا ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی." -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 -#: rc.cpp:3696 -#, no-c-format -msgid "EQN" -msgstr "" +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "خطای نصب میله ابزار" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 -#: rc.cpp:3699 -#, no-c-format -msgid "FAX" -msgstr "" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "می‌‌‌‌خواهید قالب جدیداً بارگیری‌شده را باز کنید؟" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 -#: rc.cpp:3702 -#, no-c-format -msgid "GIF" -msgstr "" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Open Template" +msgstr "باز کردن قالب" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 -#: rc.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "GIF87a" -msgstr "" +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "There was an error with the downloaded template file." +msgstr "خطایی در بارگیری پروندۀ قالب بارگیری‌شده وجود داشت." -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 -#: rc.cpp:3708 -#, no-c-format -msgid "GIF89a" -msgstr "" +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "Template Installation Error" +msgstr "خطای نصب قالب" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 -#: rc.cpp:3711 -#, no-c-format -msgid "IGES" +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 +msgid "" +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" +"خطایی در پروندۀ tarball دست‌نوشتۀ بارگیری‌شده وجود داشت. دلایل ممکن عبارتند " +"از۷ بایگانی آسیب‌دیده یا ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی." -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 -#: rc.cpp:3714 -#, no-c-format -msgid "JPEG" -msgstr "" +#: utility/newstuff.cpp:124 +msgid "Script Installation Error" +msgstr "خطای نصب دست‌نوشته" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3717 -#, no-c-format -msgid "JPG" -msgstr "" +#: utility/newstuff.cpp:141 +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "خطای نصب مستندات" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 -#: rc.cpp:3720 -#, no-c-format -msgid "linespecific" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:42 +msgid "Before Document Save" +msgstr "قبل از ذخیره کردن سند" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 -#: rc.cpp:3723 -#, no-c-format -msgid "PCX" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:43 +msgid "After Document Save" +msgstr "پس از ذخیره کردن سند" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 -#: rc.cpp:3726 -#, no-c-format -msgid "PDF" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:44 +msgid "After Document Open" +msgstr "پس از باز کردن سند" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 -#: rc.cpp:3729 -#, no-c-format -msgid "PIC" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:45 +msgid "Before Document Close" +msgstr "قبل از بستن سند" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 -#: rc.cpp:3732 -#, no-c-format -msgid "PNG" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:46 +msgid "After Document Close" +msgstr "پس از بستن پروژه" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 -#: rc.cpp:3735 -#, no-c-format -msgid "PS" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:47 +msgid "After Project Open" +msgstr "پس از باز کردن پروژه" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3738 -#, no-c-format -msgid "SGML" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:48 +msgid "Before Project Close" +msgstr "قبل از بستن پروژه" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3741 -#, no-c-format -msgid "SVG" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:49 +msgid "After Project Close" +msgstr "پس از بستن پروژه" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 -#: rc.cpp:3744 -#, no-c-format -msgid "SWF" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:50 +msgid "Upload Requested" +msgstr "درخواست بارگذاری" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3747 -#, no-c-format -msgid "TBL" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:51 +msgid "Before Document Upload" +msgstr "قبل از بارگذاری سند" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3750 -#, no-c-format -msgid "TEX" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:52 +msgid "After Document Upload" +msgstr "پس از بارگذاری سند" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 -#: rc.cpp:3753 -#, no-c-format -msgid "TIFF" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:53 +msgid "After Addition to Project" +msgstr "پس از افزودن به پروژه" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3756 -#, no-c-format -msgid "WMF" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:54 +msgid "After Removal From Project" +msgstr "پس از حذف از پروژه" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 -#: rc.cpp:3759 -#, no-c-format -msgid "WPG" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:55 +msgid "After Commit to CVS" +msgstr "پس از تصدیق به CVS" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 -#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the image format here. The image format is usually reflects the file " -"extension of your image file (.png corresponds to PNG in the drop down, .jpg " -"corresponds to JPG, etc.)." -msgstr "" -" قالب تصویر را در اینجا برگزینید. معمولاً، قالب تصویر پسوند پروندۀ پروندۀ " -"تصویر شما ) .png مربوط به PNG در پایین افت، .jpg مربوط به JPG و غیره(." +#: utility/qpevents.cpp:56 +msgid "After Update From CVS" +msgstr "پس از به‌روزرسانی از CVS" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 -#: rc.cpp:3765 -#, no-c-format -msgid "Create caption, &using the image description text." -msgstr "ایجاد عنوان، &با استفاده از متن توصیف تصویر.‌" +#: utility/qpevents.cpp:57 +msgid "After Moving File Inside Project" +msgstr "پس از حرکت پرونده درون پروژه" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 -#: rc.cpp:3768 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " -"below the image, allowing you to introduce or explain the image." -msgstr "" -"این جعبه را علامت بزنید، تا متن عنوان به تصویر اضافه شود. متن عنوان در پایین " -"تصویر ظاهر می‌شود، و شما می‌توانید تصویر را معرفی کرده یا توضیح دهید." +#: utility/qpevents.cpp:58 +msgid "Quanta Start" +msgstr "آغاز Quanta" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 -#: rc.cpp:3771 -#, no-c-format -msgid "Image description." -msgstr "توصیف تصویر." +#: utility/qpevents.cpp:59 +msgid "Quanta Exit" +msgstr "خروج Quanta" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 -#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " -"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This " -"text will be used as caption text if the box below is checked." -msgstr "" -"توصیف تصویر را در اینجا وارد کنید. برای مثال، یک تصویر پردۀ محاورۀ پیکربندی، " -"باید به عنوان »محاورۀ پیکربندی« توصیف شود. اگر جعبۀ زیر علامت زده شود، از این " -"متن به عنوان متن عنوان استفاده می‌شود." +#: utility/qpevents.cpp:62 +msgid "Send Email" +msgstr "ارسال نامه" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 -#: rc.cpp:3777 -#, no-c-format -msgid "Image Type:" -msgstr "نوع تصویر:" +#: utility/qpevents.cpp:63 +msgid "Log Event" +msgstr "ثبت رویداد" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 -#: rc.cpp:3783 -#, no-c-format -msgid "Image file name:" -msgstr "نام پروندۀ تصویر:" +#: utility/qpevents.cpp:64 +msgid "Script Action" +msgstr "کنش دست‌نوشته" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 -#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " -"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. The " -"image files should be located in the same folder as the DocBook sources." -msgstr "" -"در اینجا، نام پروندۀ تصویر، شامل پسوند ).png، .jpg و غیره( را وارد کنید. فقط " -"نام پرونده، و نه محل )مسیر( پروندۀ تصویر را وارد کنید. پرونده‌های تصویر، باید " -"در پوشۀ مشابه به عنوان منابع DocBook قرار گیرند." +#: utility/qpevents.cpp:65 +msgid "Non-Script Action" +msgstr "کنش غیر دست‌نوشته" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 -#: rc.cpp:3789 -#, no-c-format -msgid "image.png" +#: utility/qpevents.cpp:88 +msgid "" +"An internal action (%1) associated with an event (%2) will " +"be executed. Do you want to allow the execution of this action?" msgstr "" +"یک کنش داخلی )%1( مربوط به یک رویداد )%2( اجرا می‌شود. " +"می‌خواهید اجازۀ اجرای این کنش را بدهید؟" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 -#: rc.cpp:3795 -#, no-c-format -msgid "Image Description:" -msgstr "توصیف تصویر:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3801 -#, no-c-format -msgid "Tidy by Kommander" -msgstr "Tidy به وسیلۀ Kommander" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3804 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "گزینه‌های عمومی‌" +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Event Triggered" +msgstr "رویداد راه‌اندازی شد" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3807 -#, no-c-format -msgid "Non Tidy Option" -msgstr "بدون گزینۀ Tidy" +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Execute" +msgstr "اجرا" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#: rc.cpp:3810 -#, no-c-format +#: utility/qpevents.cpp:92 msgid "" -"Note: This will not work well if you have multiple\n" -"instances of Quanta running." +"An external action (%1) associated with an event (%2) will " +"be executed. Do you want to allow the execution of this action?" msgstr "" -"نکته: اگر چند\n" -"نمونۀ Quanta در حال اجرا داشته باشید، درست کار نمی‌کند." +"یک کنش خارجی )%1( مربوط به یک رویداد )%2( اجرا می‌شود. " +"می‌خواهید اجازۀ اجرای این کنش را بدهید؟" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 -#: rc.cpp:3814 -#, no-c-format -msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" -msgstr "استفاده از DCOP برای ارسال صفحۀ فعال از Quanta+ به tidy" +#: utility/qpevents.cpp:104 +msgid "An upload was initiated" +msgstr " بارگذاری آغاز شد" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 -#: rc.cpp:3817 -#, no-c-format -msgid "Path to tidy (required):" -msgstr "مسیر tidy )مورد نیاز(:" +#: utility/qpevents.cpp:113 +msgid "About to upload a document" +msgstr "درصدد بارگذاری سند" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 -#: rc.cpp:3820 -#, no-c-format -msgid "Input from file instead of stdin:" -msgstr "ورودی از پرونده به جای stdin:" +#: utility/qpevents.cpp:120 +msgid "Document uploaded" +msgstr "سند بارگذاری شد" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 -#: rc.cpp:3823 -#, no-c-format -msgid "Write errors to file instead of stderr:" -msgstr "نوشتن خطاها در پرونده به جای stderr:" +#: utility/qpevents.cpp:127 +msgid "Document moved" +msgstr "سند حرکت داده شد" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3826 -#, no-c-format -msgid "Use configuration from file:" -msgstr "استفاده از پیکربندی از پرونده:" +#: utility/qpevents.cpp:137 +msgid "Document saved" +msgstr "سند ذخیره شد" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3829 -#, no-c-format -msgid "Output to file instead of stdout:" -msgstr "خروجی به پرونده به جای stdout:" +#: utility/qpevents.cpp:143 +msgid "About to save a document" +msgstr "درصدد ذخیرۀ یک سند" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3832 -#, no-c-format -msgid "Modify original input files" -msgstr "تغییر پرونده‌های ورودی اصلی‌" +#: utility/qpevents.cpp:149 +msgid "Document opened" +msgstr "سند باز شد" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3835 -#, no-c-format -msgid "/usr/bin" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:155 +msgid "Document closed" +msgstr "سند بسته شد" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 -#: rc.cpp:3838 -#, no-c-format -msgid "Processing Directives" -msgstr "پردازش رهنمودها" +#: utility/qpevents.cpp:161 +msgid "About to close a document" +msgstr "درصدد بستن یک سند" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 -#: rc.cpp:3841 -#, no-c-format -msgid "Force XHTML to well-formed HTML" -msgstr "راندن XHTML به زنگام خوش ترکیب‌" +#: utility/qpevents.cpp:167 +msgid "Project opened" +msgstr "پروژه باز شد" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3844 -#, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" -msgstr "تبدیل زنگام به XHTML خوش ترکیب‌" +#: utility/qpevents.cpp:173 +msgid "Project closed" +msgstr "پروژه بسته شد" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3847 -#, no-c-format -msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" -msgstr "جایگزینی برچسبهای FONT، NOBR و CENTER با CSS" +#: utility/qpevents.cpp:179 +msgid "About to close the project" +msgstr "درصدد بستن پروژه" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 -#: rc.cpp:3850 -#, no-c-format -msgid "Force tags to upper case" -msgstr "تبدیل برچسبها به بالایی‌" +#: utility/qpevents.cpp:185 +msgid "Document added to project" +msgstr "سند به پروژه اضافه شد" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 -#: rc.cpp:3853 -#, no-c-format -msgid "Specify the input is well-formed XML" -msgstr "مشخص کردن این که ورودی، XML خوش ترکیب است‌" +#: utility/qpevents.cpp:191 +msgid "Document removed from project" +msgstr "سند از پروژه حذف شد" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 -#: rc.cpp:3856 -#, no-c-format -msgid "Omit optional end tags" -msgstr "حذف برچسبهای پایانی اختیاری‌" +#: utility/qpevents.cpp:199 +msgid "Document committed" +msgstr "سند تصدیق شد" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 -#: rc.cpp:3859 -#, no-c-format -msgid "Do extra accessibility checks :" -msgstr "انجام بررسیهای دستیابی‌پذیری اضافی :" +#: utility/qpevents.cpp:205 +msgid "Document updated" +msgstr "سند به ‌روز شد" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3862 -#, no-c-format -msgid "Output numeric rather than named entities" -msgstr "خروجی عددی بیش از مدخلهای دارای نام‌" +#: utility/qpevents.cpp:211 +msgid "Quanta has been started" +msgstr "Quanta آغاز شده است" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3865 -#, no-c-format -msgid "Only show errors" -msgstr "فقط نمایش خطاها" +#: utility/qpevents.cpp:217 +msgid "Quanta is shutting down" +msgstr "Quanta پایان می‌یابد" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 -#: rc.cpp:3868 -#, no-c-format -msgid "Wrap text at column:" -msgstr "سطربندی متن در ستون:" +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Unsupported event %1." +msgstr "رویداد پشتیبانی‌نشدۀ %1." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 -#: rc.cpp:3871 -#, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XML" -msgstr "تبدیل زنگام به XML خوش ترکیب‌" +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Event Handling Error" +msgstr "خطای گرداندن رویداد" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 -#: rc.cpp:3874 -#, no-c-format -msgid "Indent element content" -msgstr "تورفتگی محتوای عنصر" +#: utility/qpevents.cpp:273 +msgid "Logging to remote files is not supported." +msgstr "ثبت در پرونده‌های دور پشتیبانی نمی‌شود." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 -#: rc.cpp:3877 -#, no-c-format -msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:282 +msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." +msgstr "ثبت در پرونده‌های درون یک پروژۀ دور پشتیبانی نمی‌شود." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 -#: rc.cpp:3880 -#, no-c-format -msgid "Suppress nonessential output" -msgstr "موقوف کردن خروجی غیر ضروری‌‌" +#: utility/qpevents.cpp:312 +msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." +msgstr "خرابی ثبت. بررسی کنید که دارای دستیابی نوشتن در %1 هستید." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 -#: rc.cpp:3883 -#, no-c-format -msgid "Character Encodings" -msgstr "کدبندیهای نویسه‌" +#: utility/qpevents.cpp:316 +msgid "Unsupported internal event action : %1." +msgstr "کنش رویداد داخلی پشتیبانی‌نشده : %1." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 -#: rc.cpp:3886 -#, no-c-format -msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" -msgstr "" -"(ibm858) استفاده از IBM-858 (CP850+Euro) برای ورودی، اسکی آمریکایی برای خروجی‌" +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "The %1 script action was not found on your system." +msgstr "کنش دست‌نوشتۀ %1 در سیستمتان یافت نشد." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 -#: rc.cpp:3889 -#, no-c-format -msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" -msgstr "(raw) مقادیر خروجی بالای ۱۲۷ بدون تبدیل به مدخلها" +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "Action Execution Error" +msgstr "خطای اجرای کنش" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 -#: rc.cpp:3892 -#, no-c-format -msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" -msgstr "(utf16le) استفاده از UTF-16LE برای ورودی و خروجی‌" +#: utility/qpevents.cpp:341 +msgid "Unsupported external event action." +msgstr "کنش رویداد خارجی پشتیبانی‌نشده." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 -#: rc.cpp:3895 -#, no-c-format -msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" -msgstr "(latin1) استفاده از ISO-8859-1 برای ورودی و خروجی‌" +#: utility/qpevents.cpp:343 +msgid "Unknown event type." +msgstr "نوع رویداد ناشناخته." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 -#: rc.cpp:3898 -#, no-c-format -msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" -msgstr "" -"(win1252) استفاده از Windows-1252 برای ورودی، اسکی آمریکایی برای خروجی‌" +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "تنظیم &چوب الف‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 -#: rc.cpp:3901 -#, no-c-format -msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" -msgstr "(shiftjis) استفاده از Shift_JIS برای ورودی و خروجی‌" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 -#: rc.cpp:3904 -#, no-c-format -msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" -msgstr "(utf16be) استفاده از UTF-16BE برای ورودی و خروجی‌" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 -#: rc.cpp:3907 -#, no-c-format -msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(ascii) استفاده از اسکی آمریکایی برای خروجی، ISO-8859-1 برای ورودی‌" +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"اگر خطی چوب الف نداشته باشد، یکی اضافه می‌کند، در غیر این صورت آن را حذف " +"می‌نماید." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 -#: rc.cpp:3910 -#, no-c-format -msgid "set the two-letter language code (for future use)" -msgstr "تنظیم کد زبان دو حرفی )برای استفاده در آینده(" +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "پاک کردن &چوب الف‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 -#: rc.cpp:3913 -#, no-c-format -msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" -msgstr "(utf16) استفاده از UTF-16 برای ورودی و خروجی‌" +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "حذف &همۀ چوب الفها‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 -#: rc.cpp:3916 -#, no-c-format -msgid "(big5) use Big5 for both input and output" -msgstr "(big5) استفاده از Big5 برای ورودی و خروجی‌" +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "حذف همۀ چوب الفهای سند جاری." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 -#: rc.cpp:3919 -#, no-c-format -msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" -msgstr "(utf8) استفاده از UTF-8 برای ورودی و خروجی‌" +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "چوب الف بعدی" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 -#: rc.cpp:3922 -#, no-c-format -msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(latin0) استفاده از اسکی آمریکایی برای خروجی، ISO-8859-1 برای ورودی‌" +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr " به چوب الف بعدی برو." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 -#: rc.cpp:3925 -#, no-c-format -msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" -msgstr "(mac) استفاده از MacRoman برای ورودی، اسکی آمریکایی برای خروجی‌" +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "چوب الف قبلی" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 -#: rc.cpp:3928 -#, no-c-format -msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" -msgstr "(iso2022) استفاده از ISO-2022برای ورودی و خروجی‌" +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr " به چوب الف قبلی برو." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 -#: rc.cpp:3931 -#, no-c-format -msgid "Do not specify an encoding" -msgstr " یک کدبندی‌ مشخص نشود" +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&بعدی: %1 - »%2«‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 -#: rc.cpp:3934 -#, no-c-format -msgid "About Tidy" -msgstr "دربارۀ Tidy" +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&قبلی: %1 - »%2«‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 -#: rc.cpp:3937 -#, no-c-format +#: utility/quantacommon.cpp:384 msgid "" -"HTML Tidy Configuration Settings\n" -"\n" -"Within a file, use the form:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"When specified on the command line, use the form:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"Cannot create folder
%1.
Check that you have write " +"permission in the parent folder or that the connection to
%2
" +"is valid.
" msgstr "" -"تنظیمات پیکربندی HTML Tidy\n" -"\n" -"در یک پرونده، از این فرم استفاده کنید:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"وقتی در خط فرمان مشخص شد، از این فرم استفاده کنید:\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"نام\t\t\t\tنوع \tمقادر مجاز\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tصحیح \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tصحیح \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tصحیح \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tکدبندی\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tکدبندی \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tکدبندی\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tشمارشی\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tنوع سند\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tشمارشی\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tرشته\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tرشته\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tرشته\t\t-\n" -"output-file\t\t\tرشته\t\t-\n" -"write-back\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tبولی خودکار \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tبولی \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tبولی \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tرشته \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tصحیح \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tرشته \t-\n" -"ncr\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tخودکاربولی \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tنام \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tنامهای برچسب \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tنامهای برچسب \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tنامهای برچسب \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tنامهای برچسب\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tصحیح \t0, 1, 2, ...\n" +"نمی‌توان
%1 را ایجاد کرد.
بررسی کنید که دارای مجوز نوشتن در " +"پوشۀ پدر هستید یا اتصال به
%2
معتبر است.
" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 -#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095 -#, no-c-format -msgid "&Process" -msgstr "&فرایند‌" +#: utility/quantacommon.cpp:697 +msgid "" +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" +msgstr "" +"نوع پرونده شناخته‌شده نیست. باز کردن پرونده‌های دوگانی، Quanta را سردرگم " +"می‌کند.\n" +" مطمئنید که می‌خواهید این پرونده را باز کنید؟" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4044 -#, no-c-format -msgid "Quanta+ XML Validator" -msgstr "اعتبارسنج Quanta+ XML" +#: utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Unknown Type" +msgstr "نوع ناشناخته" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 -#: rc.cpp:4047 -#, no-c-format -msgid "C&urrent file" -msgstr "پروندۀ &جاری‌" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do you want to add
%1
to the project?
" +msgstr "می‌خواهید
%1
را به پروژه اضافه کنید؟
" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 -#: rc.cpp:4050 -#, no-c-format -msgid "Other file:" -msgstr "پروندۀ دیگر:" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Add to Project" +msgstr "افزودن به پروژه" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 -#: rc.cpp:4053 -#, no-c-format -msgid "Validate against:" -msgstr "اعتبارسنجی در مقابل:" +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +msgid "" +"Do you really want to delete
%1
and remove it from the " +"project?
" +msgstr "" +"واقعاً می‌خواهید
%1
را حذف کرده و آن را از پروژه بردارید؟" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 -#: rc.cpp:4056 -#, no-c-format -msgid "DTD (Internal)" -msgstr "DTD )درونی(" +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +msgid "Delete & Remove From Project" +msgstr "حذف و برداشتن از پروژه" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 -#: rc.cpp:4059 -#, no-c-format -msgid "DTD (External)" -msgstr "DTD )بیرونی(" +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Do you really want to delete
%1?
" +msgstr "واقعاً می‌خواهید
%1 را حذف کنید؟
" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 -#: rc.cpp:4062 -#, no-c-format -msgid "XML Schema" -msgstr "طرحوارۀ XML" +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Delete File or Folder" +msgstr "حذف پرونده یا پوشه" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 -#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071 -#, no-c-format -msgid "RelaxNG Schema" -msgstr "طرحوارۀ RelaxNG" +#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 +msgid "The \"%1\" script started.\n" +msgstr "دست‌نوشتۀ »%1« آغاز شد.\n" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#: rc.cpp:4068 -#, no-c-format -msgid "DTD" +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "" +"There was an error running %1.
Check that you have the %2 executable installed and it is accessible.
" msgstr "" +"خطایی در هنگام اجرای %1 رخ داد.
بررسی کنید که %2قابل " +"اجرا را نصب کرده‌اید، و قابل دستیابی است.
" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 -#: rc.cpp:4074 -#, no-c-format -msgid "W3C XML Schema" -msgstr "طرحوارۀ W3C XML" +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "Script Not Found" +msgstr "دست‌نوشته یافت نشد" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 -#: rc.cpp:4077 -#, no-c-format -msgid "Well-formed checking &only" -msgstr "&فقط بررسی خوش ترکیب‌" +#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 +msgid "The \"%1\" script output:\n" +msgstr "خروجی دست‌نوشتۀ »%1«:\n" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 -#: rc.cpp:4080 -#, no-c-format -msgid "Definition URI:" -msgstr "تعریف نشانی وب:" +#: utility/tagaction.cpp:973 +msgid "The \"%1\" script has exited." +msgstr "دست‌نوشتۀ »%1« خارج شده است." -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4089 -#, no-c-format -msgid "Quanta+: meinproc" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "" +"The filtering action %1 seems to be locked.
Do you want to " +"terminate it?
" msgstr "" +"به نظر می‌رسد پالایۀ کنش %1 قفل می‌شود.
می‌خواهید به آن پایان " +"دهید؟
" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 -#: rc.cpp:4098 -#, no-c-format -msgid "Current working folder &in Quanta" -msgstr "پوشۀ کار جاری &در Quanta‌" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Action Not Responding" +msgstr "کنش پاسخ نمی‌دهد" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 -#: rc.cpp:4104 -#, no-c-format -msgid "View in &Konqueror" -msgstr "نما در &Konqueror‌" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Terminate" +msgstr "پایان دادن" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4107 -#, no-c-format -msgid "Docbook Table" -msgstr "جدول Docbook" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Keep Running" +msgstr "در حال اجرا نگه داشتن" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 -#: rc.cpp:4110 -#, no-c-format -msgid "DocBook Table" -msgstr "جدول DocBook" +#: utility/tagactionset.cpp:104 +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "اعمال تورفتگی متن" + +#: utility/tagactionset.cpp:109 +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "رونوشت ناحیۀ DIV" + +#: utility/tagactionset.cpp:114 +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "برش ناحیۀ DIV" + +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +msgid "Table..." +msgstr "جدول..." + +#: utility/tagactionset.cpp:285 +msgid "Insert..." +msgstr "درج..." + +#: utility/tagactionset.cpp:286 +msgid "Remove..." +msgstr "حذف..." + +#: utility/tagactionset.cpp:307 +msgid "Row Above" +msgstr "سطر بالا" + +#: utility/tagactionset.cpp:313 +msgid "Row Below" +msgstr "سطر پایین" + +#: utility/tagactionset.cpp:319 +msgid "Column Left" +msgstr "ستون چپ" + +#: utility/tagactionset.cpp:325 +msgid "Column Right" +msgstr "ستون راست" + +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:3 +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:100 +#: data/toolbars/html/tables.actions:3 utility/tagactionset.cpp:333 +msgid "Table" +msgstr "جدول" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 -#: rc.cpp:4113 -#, no-c-format -msgid "id:" -msgstr "شناسه:" +#: utility/tagactionset.cpp:339 +msgid "Row(s)" +msgstr "سطر)ها(" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 -#: rc.cpp:4119 -#, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "ستون" +#: utility/tagactionset.cpp:345 +msgid "Column(s)" +msgstr "ستون)ها(" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 -#: rc.cpp:4122 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "خطوط" +#: utility/tagactionset.cpp:351 +msgid "Cell(s)" +msgstr "سلول)ها(" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 -#: rc.cpp:4125 -#, no-c-format -msgid "&Include title line" -msgstr "&شامل خط عنوان‌" +#: utility/tagactionset.cpp:357 +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "محتوای سلول)ها(" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Quanta+: xsltproc" -msgstr "" +#: utility/tagactionset.cpp:365 +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "ادغام سلولهای برگزیده" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#: rc.cpp:4137 -#, no-c-format -msgid "&Translate" -msgstr "&ترجمه‌" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "گزینگان میله ابزار" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 -#: rc.cpp:4143 -#, no-c-format -msgid "Current file" -msgstr "پروندۀ جاری‌" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 +msgid "New Action..." +msgstr "کنش جدید..." -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 -#: rc.cpp:4146 -#, no-c-format -msgid "File location:" -msgstr "محل پرونده:" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 +msgid "New Toolbar..." +msgstr "میله ابزار جدید..." -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 -#: rc.cpp:4149 -#, no-c-format -msgid "Stylesheet location:" -msgstr "محل صفحه‌سبک:" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "تغییر نام میله ابزار..." -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 -#: rc.cpp:4152 -#, no-c-format -msgid "Output file name:" -msgstr "نام پروندۀ خروجی:" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "پیکربندی میله ابزارها..." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4155 -#, no-c-format -msgid "Docbook Table Wizard" -msgstr "جادوگر جدول Docbook" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 +msgid "Icons Only" +msgstr "فقط شمایلها" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 -#: rc.cpp:4161 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." -msgstr "برای لغو ایجاد جدول، اینجا را فشار دهید. کنشی صورت نمی‌گیرد." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 +msgid "Text Only" +msgstr "فقط متن" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 -#: rc.cpp:4167 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the table or informaltable." -msgstr "این دکمه را فشار دهید، تا جدول یا جدول غیررسمی ایجاد شود." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "متن کنار شمایلها" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 -#: rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "Table Options" -msgstr "گزینه‌های جدول‌" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "متن زیر شمایلها" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " -"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." -msgstr "" -"در اینجا، شناسۀ جدول یا جدول غیررسمی را وارد کنید. می‌توانید از شناسه برای " -"پیوند یا مرجع جدول یا جدول غیررسمی، در هر جایی از سند دست یابید." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 +#, c-format +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "حذف کنش - %1" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 -#: rc.cpp:4176 -#, no-c-format -msgid "Number of columns:" -msgstr "تعداد ستونها:" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "ویرایش کنش - %1" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 -#, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " -"by the wizard." -msgstr "" -"در این جعبۀ دوار، تعداد ستونهایی که باید توسط جادوگر ایجاد شود را برگزینید، یا " -"وارد کنید." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 +msgid "Text Position" +msgstr "موقعیت متن" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:4182 -#, no-c-format -msgid "Table id:" -msgstr "شناسۀ جدول:" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "مطمئنید که می‌خواهید کنش %1 را حذف کنید؟" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 -#: rc.cpp:4188 -#, no-c-format -msgid "&Add table header" -msgstr "&افزودن سرآیند جدول‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "ثابت کردن" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 msgid "" -"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " -"the table, and has the same number of entries as the other rows." -msgstr "" -"این جعبه را علامت بزنید، تا یک سرآیند جدول ایجاد شود. سرآیند جدول، اولین ردیف " -"جدول است، و تعداد مدخلهای آن با سطرهای دیگر برابر است." +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "پیوند زدن" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "table_id" -msgstr "" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "جدا کردن" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 -#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 -#, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " -"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " -"more rows, add the same number of tags per " -"tag as in the rest of the table." -msgstr "" -"در این جعبۀ دوار، تعداد سطرهایی که باید توسط جادوگر ایجاد شود را برگزینید، یا " -"وارد کنید. پس از استفاده از جادوگر، می‌توانید سطرهای بیشتری را اضافه )یا حذف( " -"کنید. برای افزودن سطرهای بیشتر، مانند باقی‌ماندۀ جدول، تعداد مشابه " -"برچسبهای هر برچسب را وارد کنید." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "مخفی کردن %1" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 -#: rc.cpp:4203 -#, no-c-format -msgid "Number of rows:" -msgstr "تعداد سطرها:" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "نمایش %1" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 -#: rc.cpp:4209 -#, no-c-format -msgid "Table title:" -msgstr "عنوان جدول:" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +msgid "Close this tab" +msgstr "بستن این تب" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 -#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " -"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." -msgstr "" -"در اینجا عنوان جدول را وارد کنید. اگر از ابزارهای TDE DocBook استفاده می‌کنید، " -"عنوان جدول در جدول محتویات و تحت »فهرست جدولها« ظاهر می‌شود." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +msgid "&Restore" +msgstr "&بازنشانی‌" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#: rc.cpp:4218 -#, no-c-format -msgid "Table Title" -msgstr "عنوان جدول‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&حرکت‌" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 -#: rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Table Type" -msgstr "نوع جدول‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&تغییر اندازه‌" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "ta&ble" -msgstr "&جدول‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&کمینه‌سازی‌" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 -#: rc.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "Select this option to generate a formal table (table)." -msgstr "این گزینه را برگزینید، تا یک جدول رسمی )جدول( ایجاد شود." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&بیشینه‌سازی‌" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 -#: rc.cpp:4233 -#, no-c-format -msgid "&informaltable" -msgstr "&جدول غیررسمی‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&بیشینه‌سازی‌" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 -#: rc.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." -msgstr "این گزینه را انتخاب کنید، تا یک جدول غیررسمی ایجاد شود." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 +msgid "&Minimize" +msgstr "&کمینه‌سازی‌" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 -#: rc.cpp:4239 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the table type:\n" -"
    \n" -"
  • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " -"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
  • \n" -"
  • table: a complete and formal table type, including title, table head " -"and entry in the table of contents.
  • \n" -"
\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"برگزیدن نوع جدول:\n" -"
    \n" -"
  • جدول غیررسمی: نوع جدولی که بیشتر در اسناد TDE استفاده می‌شود. یک " -"جدول غیررسمی، عنوان، سر جدول یا مدخل در بخش جدول محتویات ندارد.
  • \n" -"
  • جدول: یک نوع جدول کامل و رسمی، دارای عنوان، سر جدول و مدخل در جدول " -"محتویات.
  • \n" -"
\n" -"
" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&حرکت‌" -#: rc.cpp:4246 -msgid "! (!) Exclamation mark" -msgstr "! )!( نشان تعجب‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&تغییر اندازه‌" -#: rc.cpp:4247 -#, fuzzy -msgid "\" (") Quotation mark" -msgstr "» )"( نشان نقل قول‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&جدا کردن‌" -#: rc.cpp:4248 -msgid "# (#) Hash mark" -msgstr "# )#( نشان درهم‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +msgid "Unnamed" +msgstr "بدون نام" -#: rc.cpp:4249 -msgid "$ ($) Dollar sign" -msgstr "$ )$( علامت دلار" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "هم‌پوشانی" -#: rc.cpp:4250 -msgid "% (%) Percent sign" -msgstr "٪ )%( علامت درصد" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&نمای ابزارها‌" -#: rc.cpp:4251 -#, fuzzy -msgid "& (&) Ampersand" -msgstr "& )&( آمپرساند" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "حالت MDI" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "حالت &سطح بالا‌" -#: rc.cpp:4252 -#, fuzzy -msgid "' (') Apostrophe" -msgstr "' )'( آپوستروف‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "حالت &قابک فرزند‌" -#: rc.cpp:4253 -msgid "( (() Left parenthesis" -msgstr "( )(( پرانتز چپ‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "حالت صفحۀ &تب‌" -#: rc.cpp:4254 -msgid ") ()) Right parenthesis" -msgstr ") ))( پرانتز راست‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "حالت I&DEAl‌" -#: rc.cpp:4255 -msgid "* (*) Asterisk" -msgstr "* )*( ستاره‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&پیوندهای ابزار‌" -#: rc.cpp:4256 -msgid "+ (+) Plus sign" -msgstr "+ )+( علامت جمع‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "سودهی پیوند به بالا" -#: rc.cpp:4257 -msgid ", (,) Comma" -msgstr "، ),( کاما" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "سودهی پیوند به چپ" -#: rc.cpp:4258 -msgid "- (-) Hyphen" -msgstr "- )-( خط تیره‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "سودهی پیوند به راست" -#: rc.cpp:4259 -msgid ". (.) Period" -msgstr ". ).( نقطه‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "سودهی پیوند به پایین" -#: rc.cpp:4260 -msgid "/ (/) Slash" -msgstr "/ )/( ممیز" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "نمای ابزار قبلی" -#: rc.cpp:4261 -msgid ": (:) Colon" -msgstr ": ):( دو نقطه‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "نمای ابزار بعدی" -#: rc.cpp:4262 -msgid "; (;) Semicolon" -msgstr "؛ );( نقطه ویرگول‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 +msgid "Window" +msgstr "پنجره" -#: rc.cpp:4263 -#, fuzzy -msgid "< (<) Less than" -msgstr "< )<( کمتر از" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996 +msgid "Undock" +msgstr "جدا کردن" -#: rc.cpp:4264 -msgid "= (=) Equals sign" -msgstr "= )=( علامت مساوی‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001 +msgid "Maximize" +msgstr "بیشینه‌سازی" -#: rc.cpp:4265 -#, fuzzy -msgid "> (>) Greater than" -msgstr "> )>( بیشتر از" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 +msgid "Minimize" +msgstr "کمینه‌سازی" -#: rc.cpp:4266 -msgid "? (?) Question mark" -msgstr "؟ )?( علامت سؤال‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006 +msgid "Dock" +msgstr "پیوند زدن" -#: rc.cpp:4267 -msgid "@ (@) Commercial at sign" -msgstr "@ )@( علامت at تجاری‌‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011 +msgid "Operations" +msgstr "عملیات" -#: rc.cpp:4268 -msgid "[ ([) Left square bracket" -msgstr "[ )[( کروشۀ چپ‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&بیشینه‌سازی همه‌" -#: rc.cpp:4269 -msgid "\\ (\) Backslash" -msgstr "\\ )\( ممیز وارونه‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "حالت &MDI‌" -#: rc.cpp:4270 -msgid "] (]) Right square bracket" -msgstr "] )]( کروشۀ راست‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "&Tile" +msgstr "&کاشی‌" -#: rc.cpp:4271 -msgid "^ (^) Caret" -msgstr "^ )^( هشتک‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "پنجره‌های &آبشاری‌" -#: rc.cpp:4272 -msgid "_ (_) Underscore" -msgstr "_ )_( خط تیرۀ زیرین‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "آبشاری &بیشینه‌شده‌" -#: rc.cpp:4273 -msgid "` (`) Grave accent" -msgstr "` )`( آکسان گراو" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "بسط &عمودی‌" -#: rc.cpp:4274 -msgid "{ ({) Left curly brace" -msgstr "{ ){( آکولاد چپ‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "بسط &افقی‌" -#: rc.cpp:4275 -msgid "| (|) Vertical bar" -msgstr "| )|( میلۀ عمودی‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "کاشی کردن &هم‌پوشانی‌نشده‌" -#: rc.cpp:4276 -msgid "} (}) Right curly brace" -msgstr "} )}( آکولاد راست‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "کاشی کردن &هم‌پوشانی‌شده‌" -#: rc.cpp:4277 -msgid "~ (~) Tilde" -msgstr "~ )~( علامت مد" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "کاشی کردن &عمودی‌" -#: rc.cpp:4278 -#, fuzzy -msgid " ( ) Nonbreaking space" -msgstr " ) ( فاصله بدون شکست‌‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&پیوند زدن/جدا کردن‌" -#: rc.cpp:4279 -#, fuzzy -msgid "¡ (¡) Inverted exclamation mark" -msgstr "¡ )¡( علامت تعجب وارونه‌" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "پرونده‌های تغییریافته ذخیره شوند؟" -#: rc.cpp:4280 -#, fuzzy -msgid "¢ (¢) Cent sign" -msgstr "¢ )¢( علامت سنت‌" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151 +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "پرونده‌های زیر تغییر یافته‌اند. آنها ذخیره شوند؟" -#: rc.cpp:4281 -#, fuzzy -msgid "£ (£) Pound sign" -msgstr "£ )£( علامت پوند" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Save &Selected" +msgstr "ذخیرۀ &برگزیده‌" -#: rc.cpp:4282 -#, fuzzy -msgid "¤ (¤) Currency sign" -msgstr "¤ )¤( علامت پول رایج‌" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Saves all selected files" +msgstr "همۀ پرونده‌های برگزیده را ذخیره می‌کند" -#: rc.cpp:4283 -#, fuzzy -msgid "¥ (¥) Yen sign" -msgstr "¥ )¥( علامت ین‌" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157 +msgid "Save &None" +msgstr "ذخیرۀ &هیچ‌کدام‌" -#: rc.cpp:4284 -#, fuzzy -msgid "¦ (¦) Broken vertical bar" -msgstr "¦ )¦( میلۀ عمودی شکسته‌" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "همۀ تغییرات از دست می‌روند" -#: rc.cpp:4285 -#, fuzzy -msgid "§ (§) Section sign" -msgstr "§ )§( علامت بخش‌" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160 +msgid "Cancels the action" +msgstr "کنش را لغو می‌کند" -#: rc.cpp:4286 -#, fuzzy -msgid "¨ (¨) Diaeresis" -msgstr "¨ )¨( علامت توالی واکه‌ها" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Save &All" +msgstr "ذخیرۀ &همه‌" -#: rc.cpp:4287 -#, fuzzy -msgid "© (©) Copyright" -msgstr "© )©( حق نشر" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "همۀ پرونده‌های تغییریافته را ذخیره می‌کند" -#: rc.cpp:4288 -msgid "ª (ª) Feminine ordinal" +#: data/toolbars/cfml/cfml.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "CFML" msgstr "" -#: rc.cpp:4289 -msgid "« («) Left Pointing Guillemet" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:6 data/toolbars/xml/fonts.actions:6 +#, no-c-format +msgid "" +"The FONT element allows authors to suggest rudimentary font " +"changes.\n" +" " msgstr "" +"عنصر FONT به نویسندگان اجازه می‌دهد که تغییرات قلم اولیه را " +"پیشنهاد کنند.\n" +" " -#: rc.cpp:4290 -#, fuzzy -msgid "¬ (¬) Not sign" -msgstr "¬ )¬( امضا نشده‌" - -#: rc.cpp:4291 -msgid " (­) Soft hyphen" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:13 data/toolbars/xml/fonts.actions:13 +#, no-c-format +msgid "" +"This SIZE=+1 element allows to increase font.\n" +" " msgstr "" +"عنصر SIZE=+1 اجازه می‌دهد که قلم افزایش یابد.\n" +" " -#: rc.cpp:4292 -#, fuzzy -msgid "® (®) Registered trademark" -msgstr "® )®( نشان تجاری ثبت‌شده‌" - -#: rc.cpp:4293 -#, fuzzy -msgid "¯ (¯) Macron" -msgstr "µ (µ) علامت میکرو" - -#: rc.cpp:4294 -#, fuzzy -msgid "° (°) Degree sign" -msgstr "° )°( علامت درجه‌" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:19 data/toolbars/xml/fonts.actions:19 +#, no-c-format +msgid "" +"This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n" +" " +msgstr "" +"عنصر SIZE=-1 اجازه می‌دهد که قلم کاهش یابد.\n" +" " -#: rc.cpp:4295 -#, fuzzy -msgid "± (±) Plus-minus sign" -msgstr "± )±( علامت به علاوه منهای" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:25 data/toolbars/html/style.actions:14 +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:53 data/toolbars/xml/fonts.actions:25 +#, no-c-format +msgid "" +"The PRE element allows to view preformatted text.\n" +" " +msgstr "" +"عنصر PRE اجازه می‌دهد که متن پیش قالب‌بندی‌شده مشاهده شود.\n" +" " -#: rc.cpp:4296 -#, fuzzy -msgid "² (²) Superscript 2" -msgstr "² )²( اندیس بالای ۲" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:31 data/toolbars/html/style.actions:20 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:31 +#, no-c-format +msgid "" +"The SUB element is used for subscripts.\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"عنصر SUB برای زیرنویسها استفاده می‌شود.\n" +"
- خصیصه‌های مشترک\n" +" " -#: rc.cpp:4297 -#, fuzzy -msgid "³ (³) Superscript 3" -msgstr "³ )³( اندیس بالای ۳" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:38 data/toolbars/html/style.actions:27 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:38 +#, no-c-format +msgid "" +"The SUP element is used for superscripts.\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"عنصر SUP برای بالانویسها استفاده می‌شود.\n" +"
- خصیصه‌های مشترک\n" +" " -#: rc.cpp:4298 -#, fuzzy -msgid "´ (´) Acute accent" -msgstr "´ )´( آکسان اِگو" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:45 data/toolbars/html/style.actions:34 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:45 +#, no-c-format +msgid "" +"The H1 element defines a level-one heading.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"عنصر H1 یک سرآیند سطح یک را تعریف می‌کند.\n" +"
- ALIGN=[ چپ | وسط | راست | همتراز کردن] )تراز کردن افقی(\n" +"
- خصیصه‌های مشترک\n" +" " -#: rc.cpp:4299 -#, fuzzy -msgid "µ (µ) Micro sign" -msgstr "µ (µ) علامت میکرو" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:53 data/toolbars/html/style.actions:42 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:53 +#, no-c-format +msgid "" +"The H2 element defines a level-two heading.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"عنصر H2 یک سرآیند سطح دو را تعریف می‌کند.\n" +"
- ALIGN=[ چپ | وسط | راست | همتراز کردن] )تراز کردن افقی(\n" +"
- خصیصه‌های مشترک\n" +" " -#: rc.cpp:4300 -#, fuzzy -msgid "¶ (¶) Paragraph sign" -msgstr "¶ )¶( علامت پاراگراف‌" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:61 data/toolbars/html/style.actions:50 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:61 +#, no-c-format +msgid "" +"The H3 element defines a level-three heading.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"عنصر H3 یک سرآیند سطح سه را تعریف می‌کند.\n" +"
- ALIGN=[ چپ | وسط | راست | همتراز کردن] )تراز کردن افقی(\n" +"
- خصیصه‌های مشترک\n" +" " -#: rc.cpp:4301 -#, fuzzy -msgid "· (·) Middle dot" -msgstr "· )·( نقطه در وسط‌" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:69 data/toolbars/html/style.actions:58 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:69 +#, no-c-format +msgid "" +"The H4 element defines a level-four heading.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"عنصر H4 یک سرآیند سطح چهار را تعریف می‌کند.\n" +"
- ALIGN=[ چپ | وسط | راست | همتراز کردن] )تراز کردن افقی(\n" +"
- خصیصه‌های مشترک\n" +" " -#: rc.cpp:4302 -#, fuzzy -msgid "¸ (¸) Cedilla" -msgstr "¸ )¸( سدیل‌" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:77 data/toolbars/html/style.actions:66 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:77 +#, no-c-format +msgid "" +"The H5 element defines a level-five heading.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"عنصر H5 یک سرآیند سطح پنج را تعریف می‌کند.\n" +"
- ALIGN=[ چپ | وسط | راست | همتراز کردن] )تراز کردن افقی(\n" +"
- خصیصه‌های مشترک\n" +" " -#: rc.cpp:4303 -#, fuzzy -msgid "¹ (¹) Superscript 1" -msgstr "¹ )¹( اندیس بالای ۱" +#: data/toolbars/cfml/forms.toolbar:4 data/toolbars/html/forms.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Forms" +msgstr "برگه‌ها" -#: rc.cpp:4304 -msgid "º (º) Masculine ordinal" +#: data/toolbars/cfml/lists.toolbar:4 data/toolbars/html/lists.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Lists" +msgstr "فهرستها" + +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:7 data/toolbars/html/standard.actions:7 +#, no-c-format +msgid "" +"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" +"
- common attributes\n" +" " msgstr "" +"عنصر B پیشنهاد می‌کند که متن به صورت متن توپر ارائه شود.\n" +"
- خصیصه‌های مشترک\n" +" " -#: rc.cpp:4305 -msgid "» (») Right Pointing Guillemet" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:14 +#: data/toolbars/html/standard.actions:14 +#, no-c-format +msgid "" +"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" +"
- common attributes\n" +" " msgstr "" +"عنصر I پیشنهاد می‌کند که متن به صورت متن کج ارائه شود.\n" +"
- خصیصه‌های مشترک\n" +" " -#: rc.cpp:4306 -#, fuzzy -msgid "¼ (¼) Fraction one-fourth" -msgstr "¼ )¼( کسر یک چهارم‌" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:23 +#: data/toolbars/html/standard.actions:23 +#, no-c-format +msgid "" +"The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered " +"as underlined text.\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"عنصر U، ردشده در زنگام ۰/۴، پشنهاد می‌کند که متن به صورت متن با خط " +"زیرین ارائه شود.\n" +"
- خصیصه‌های مشترک\n" +" " -#: rc.cpp:4307 -#, fuzzy -msgid "½ (½) Fraction one-half" -msgstr "½ )½( کسر یک دوم‌" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:29 +#: data/toolbars/html/standard.actions:29 +#, no-c-format +msgid "" +"The BR element forces a break in the current line of text.\n" +"
- CLEAR=[ left | all | right | none ] (clear floating objects)\n" +"
- core attributes\n" +" " +msgstr "" +"عنصر BR یک شکست در خط جاری متن به وجود می‌آورد.\n" +"
- CLEAR=[ چپ | وسط | راست | همتراز کردن] )پاک کردن اشیای شناور(\n" +"
- خصیصه‌های هسته\n" +" " -#: rc.cpp:4308 -#, fuzzy -msgid "¾ (¾) Fraction three-fourths" -msgstr "¾ )¾( کسر سه چهارم‌" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:37 +#: data/toolbars/html/standard.actions:37 +#, no-c-format +msgid "" +"The P element defines a paragraph.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"عنصر P یک بند را تعریف می‌کند.\n" +"
- ALIGN=[ چپ | وسط | راست | همتراز کردن] )تراز کردن افقی(\n" +"
- خصیصه‌های مشترک\n" +" " -#: rc.cpp:4309 -#, fuzzy -msgid "¿ (¿) Inverted question mark" -msgstr "¿ )¿( علامت سؤال وارونه‌" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:43 +#: data/toolbars/html/standard.actions:43 +#, no-c-format +msgid " " +msgstr " " -#: rc.cpp:4310 -#, fuzzy -msgid "À (À) Capital A, grave accent" -msgstr "À (À) A، آکسان گراو" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:44 +#: data/toolbars/html/standard.actions:44 +#, no-c-format +msgid "" +"Inserting nbsp.\n" +" Non breaking space.\n" +" " +msgstr "" +"درج nbsp.\n" +" فاصلۀ غیر شکست.\n" +" " -#: rc.cpp:4311 -#, fuzzy -msgid "Á (Á) Capital A, acute accent" -msgstr "Á (Á) A، آکسان اِگو" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:51 +#: data/toolbars/html/standard.actions:51 +#, no-c-format +msgid "" +"The A element denotes an anchor--a hypertext link or the " +"destination of a link.\n" +" The HREF attribute specifies a hypertext link to another " +"resource, such as an HTML document or a JPEG image.\n" +" " +msgstr "" +"عنصر A یک anchor--یک پیوند فوق متن یا مقصد یک پیوند را نشان " +"می‌دهد.\n" +" خصیصۀ HREF یک پیوند فوق متن را برای منبع دیگر، مانند یک سند " +"زنگام یا یک تصویر JPEG مشخص می‌کند.\n" +" " -#: rc.cpp:4312 -#, fuzzy -msgid "Â (Â) Capital A, circumflex accent" -msgstr "Â (Â) A، آکسان خمیده‌" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:57 +#: data/toolbars/html/standard.actions:57 data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:19 +#, no-c-format +msgid "" +"The IMG element specifies an inline image.\n" +" The required SRC attribute specifies the location of the image.\n" +" " +msgstr "" +"عنصر IMG یک تصویر درون برنامه‌ای مشخص می‌کند.\n" +" خصیصۀ SRC مورد نیاز، محل تصویر را مشخص می‌کند.\n" +" " -#: rc.cpp:4313 -#, fuzzy -msgid "Ã (Ã) Capital A, tilde" -msgstr "Ã (Ã) A، علامت مد" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:63 +#: data/toolbars/html/standard.actions:63 +#, no-c-format +msgid "" +"The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n" +" While this element is inherently presentational, it can be used " +"structurally as a section divider.\n" +" " +msgstr "" +"عنصر HR برای مرورگرهای مرئی، یک قاعدۀ افقی تعریف می‌کند.\n" +" زمانی که این عنصر ذاتاً ارائه‌ای است، از آن می‌توان به عنوان یک تقسیم‌کننده " +"در ساختار استفاده کرد.\n" +" " -#: rc.cpp:4314 -#, fuzzy -msgid "Ä (Ä) Capital A, diaeresis" -msgstr "Ä (Ä) A، علامت توالی واکه‌ها" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:70 +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:41 +#: data/toolbars/html/standard.actions:70 +#, no-c-format +msgid "" +"The !-- --> element comment a text inside.\n" +" " +msgstr "" +"عنصر !-- --> داخل متن را توضیح می‌دهد.\n" +" " -#: rc.cpp:4315 -#, fuzzy -msgid "Å (Å) Capital A, ring" -msgstr "Å (Å) A، حلقه‌" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:76 +#: data/toolbars/html/standard.actions:76 +#, no-c-format +msgid "" +"The DIV ALIGN=left\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " +"left.\n" +" " +msgstr "" +"DIV ALIGN=left\n" +" برای محتوای تقسیم به چپ، تراز افقی پیشنهاد می‌کند.\n" +" " -#: rc.cpp:4316 -#, fuzzy -msgid "Æ (Æ) Capital AE ligature" -msgstr "Æ (Æ) حروف مرکب AE" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:83 +#: data/toolbars/html/standard.actions:83 +#, no-c-format +msgid "" +"The DIV ALIGN=center or CENTER\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " +"center.\n" +" " +msgstr "" +"DIV ALIGN=center یا CENTER\n" +" برای محتوای تقسیم به مرکز، تراز افقی پیشنهاد می‌کند.\n" +" " -#: rc.cpp:4317 -#, fuzzy -msgid "Ç (Ç) Capital C, cedilla" -msgstr "Ç (Ç) C، سدیل‌" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:90 +#: data/toolbars/html/standard.actions:90 +#, no-c-format +msgid "" +"The DIV ALIGN=right\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " +"right.\n" +" " +msgstr "" +"DIV ALIGN=right\n" +" برای محتوای تقسیم به راست، تراز افقی پیشنهاد می‌کند.\n" +" " -#: rc.cpp:4318 -#, fuzzy -msgid "È (È) Capital E, grave accent" -msgstr "È (È) E، آکسان گراو" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:97 +#: data/toolbars/html/standard.actions:97 +#, no-c-format +msgid "" +"The DIV ALIGN=justify\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " +"justify.\n" +" " +msgstr "" +"DIV ALIGN=justify\n" +" برای محتوای تقسیم به همتراز کردن، تراز افقی پیشنهاد می‌کند.\n" +" " -#: rc.cpp:4319 -#, fuzzy -msgid "É (É) Capital E, acute accent" -msgstr "É (É) E، آکسان اِگو" +#: data/toolbars/cfml/standard.toolbar:4 data/toolbars/html/standard.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Standard" +msgstr "استاندارد" -#: rc.cpp:4320 -#, fuzzy -msgid "Ê (Ê) Capital E, circumflex accent" -msgstr "Ê (Ê) E، آکسان خمیده‌" +#: data/toolbars/cfml/tables.toolbar:4 data/toolbars/html/tables.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Tables" +msgstr "جدولها" -#: rc.cpp:4321 -#, fuzzy -msgid "Ë (Ë) Capital E, diaeresis" -msgstr "Ë (Ë) E، علامت توالی واکه‌ها" +#: data/toolbars/css/css.toolbar:4 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:450 +#, no-c-format +msgid "CSS" +msgstr "" -#: rc.cpp:4322 -#, fuzzy -msgid "Ì (Ì) Capital I, grave accent" -msgstr "Ì (Ì) I، آکسان گراو" +#: data/toolbars/debug.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Debug" +msgstr "اشکال‌زدایی" -#: rc.cpp:4323 -#, fuzzy -msgid "Í (Í) Capital I, acute accent" -msgstr "Í (Í) I، آکسان اِگو" +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.toolbar:4 +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.toolbar:4 +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "tagxml" +msgstr "" -#: rc.cpp:4324 -#, fuzzy -msgid "Î (Î) Capital I, circumflex accent" -msgstr "Î (Î) I، آکسان خمیده‌" +#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "" -#: rc.cpp:4325 -#, fuzzy -msgid "Ï (Ï) Capital I, diaeresis" -msgstr "Ï (Ï) I، علامت توالی واکه‌ها" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:4 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" -#: rc.cpp:4326 -#, fuzzy -msgid "Ð (Ð) Capital eth" -msgstr "Ã (Ã) A، علامت مد" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:73 +#, no-c-format +msgid "" +"
\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +msgstr "" -#: rc.cpp:4327 -#, fuzzy -msgid "Ñ (Ñ) Capital N, tilde" -msgstr "Ñ (Ñ) N، علامت مد" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:80 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" -#: rc.cpp:4328 -#, fuzzy -msgid "Ò (Ò) Capital O, grave accent" -msgstr "Ò (Ò) O، آکسان گراو" +#: data/toolbars/docbook/xmltools.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "XML Tools" +msgstr "ابزارهای XML" -#: rc.cpp:4329 -#, fuzzy -msgid "Ó (Ó) Capital O, acute accent" -msgstr "Ó (Ó) O، آکسان اِگو" +#: data/toolbars/html/other.toolbar:4 scripts/scriptinfo.kmdr:185 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "دیگر" -#: rc.cpp:4330 -#, fuzzy -msgid "Ô (Ô) Capital O, circumflex accent" -msgstr "Ô (Ô) O، آکسان خمیده‌" +#: data/toolbars/html/other.actions:14 data/toolbars/html/style.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "سبک‌" -#: rc.cpp:4331 -#, fuzzy -msgid "Õ (Õ) Capital O, tilde" -msgstr "Õ (Õ) O، علامت مد" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.toolbar:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "راهنماییهای TDE DocBook" -#: rc.cpp:4332 -#, fuzzy -msgid "Ö (Ö) Capital O, diaeresis" -msgstr "Ö (Ö) O، علامت توالی واکه‌ها" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.toolbar:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "تصاویر TDE DocBook" -#: rc.cpp:4333 -#, fuzzy -msgid "× (×) Multiplication" -msgstr "× )×( ضرب‌" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.toolbar:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "فهرستهای TDE DocBook" -#: rc.cpp:4334 -#, fuzzy -msgid "Ø (Ø) Capital O, slash" -msgstr "Ø (Ø) O، ممیز" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.toolbar:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "استاندارد TDE DocBook" -#: rc.cpp:4335 -#, fuzzy -msgid "Ù (Ù) Capital U, grave accent" -msgstr "Ù (Ù) U، آکسان گراو" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.toolbar:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "جدولهای TDE DocBook" -#: rc.cpp:4336 -#, fuzzy -msgid "Ú (Ú) Capital U, acute accent" -msgstr "Ú (Ú) U، آکسان اِگو" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "عناصر UI" -#: rc.cpp:4337 -#, fuzzy -msgid "Û (Û) Capital U, circumflex accent" -msgstr "Û (Û) U، آکسان خمیده‌" +#: data/toolbars/kde-docbook/kdexmltools.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "ابزارها" -#: rc.cpp:4338 -#, fuzzy -msgid "Ü (Ü) Capital U, diaeresis" -msgstr "Ü (Ü) U، علامت توالی واکه‌ها" +#: data/toolbars/schema/complex.actions:3 +#: data/toolbars/schema/complex.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "complexType" +msgstr "نوع پیچیده‌" -#: rc.cpp:4339 -#, fuzzy -msgid "Ý (Ý) Capital Y, acute accent" -msgstr "Ý (Ý) Y، آکسان اِگو" +#: data/toolbars/schema/facets.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Facets" +msgstr "" -#: rc.cpp:4340 -#, fuzzy -msgid "Þ (Þ) Capital thorn" -msgstr "Å (Å) A، حلقه‌" +#: data/toolbars/schema/misc.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Misc." +msgstr "متفرقه‌" -#: rc.cpp:4341 -#, fuzzy -msgid "ß (ß) Small Sharp s" -msgstr "ß (ß) بتا" +#: data/toolbars/schema/simple.actions:3 data/toolbars/schema/simple.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "simpleType" +msgstr "نوع ساده‌" -#: rc.cpp:4342 -#, fuzzy -msgid "à (à) Small a, grave accent" -msgstr "à (à) a، آکسان گراو" +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:4 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" -#: rc.cpp:4343 -#, fuzzy -msgid "á (á) Small a, acute accent" -msgstr "á (á) a، آکسان اِگو" +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:66 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" -#: rc.cpp:4344 -#, fuzzy -msgid "â (â) Small a, circumflex accent" -msgstr "â (â) a، آکسان خمیده‌" +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:71 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" -#: rc.cpp:4345 -#, fuzzy -msgid "ã (ã) Small a, tilde" -msgstr "ã (ã) a، علامت مد" +#: data/toolbars/wml-1-2/deck.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "deck" +msgstr "دسته‌" -#: rc.cpp:4346 -#, fuzzy -msgid "ä (ä) Small a, diaeresis" -msgstr "ä (ä) a، علامت توالی واکه‌ها" +#: data/toolbars/wml-1-2/forms.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "forms" +msgstr "برگه‌ها" -#: rc.cpp:4347 -#, fuzzy -msgid "å (å) Small a, ring" -msgstr "å (å) a، حلقه‌" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:6 +#, no-c-format +msgid "" +"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted " +"text.\n" +" The task within the tag is executed when the link is selected, " +"such as an go task or a refresh.\n" +" " +msgstr "" +"عنصر anchor یک لنگر-- یک پیوند به متن قالب‌بندی شده، مشخص " +"می‌کند.\n" +" تکلیف در برچسب، زمانی اجرا می‌شود که پیوند برگزیده می‌شود، مانند " +"یک تکلیف رفتن یا بازآوری.\n" +" " -#: rc.cpp:4348 -#, fuzzy -msgid "æ (æ) Small ae ligature" -msgstr "æ (æ) حروف مرکب ae" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:10 +#, no-c-format +msgid "" +"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " +"destination of a link.\n" +" The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml document.\n" +" " +msgstr "" +"عنصر a یک لنگر--یک پیوند فوق متن یا مقصد یک پیوند را مشخص " +"می‌کند.\n" +" خصیصۀ HREF یک پیوند فوق متن به سند wml را مشخص می‌کند.\n" +" " -#: rc.cpp:4349 -#, fuzzy -msgid "ç (ç) Small c, cedilla" -msgstr "ç (ç) c، سدیل‌" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "misc." +msgstr "متفرقه‌" -#: rc.cpp:4350 -#, fuzzy -msgid "è (è) Small e, grave accent" -msgstr "è (è) e، آکسان گراو" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:6 +#: data/toolbars/wml-1-2/table.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "table" +msgstr "جدول‌" -#: rc.cpp:4351 -#, fuzzy -msgid "é (é) Small e, acute accent" -msgstr "é (é) e، آکسان اِگو" +#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "tasks" +msgstr "تکالیف" -#: rc.cpp:4352 -#, fuzzy -msgid "ê (ˆ) Small e, circumflex accent" -msgstr "ê (ê) e، آکسان خمیده‌" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:6 +#, no-c-format +msgid "" +"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" +" " +msgstr "" +"عنصر B پیشنهاد می‌کند که متن به صورت متن توپر ارائه شود.\n" +" " -#: rc.cpp:4353 -#, fuzzy -msgid "ë (ë) Small e, diaeresis" -msgstr "ë (ë) e، علامت توالی واکه‌ها" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:9 +#, no-c-format +msgid "" +"The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n" +" " +msgstr "" +"عنصر B پیشنهاد می‌کند که متن به صورت متن تأکیدشده ارائه شود.\n" +" " -#: rc.cpp:4354 -#, fuzzy -msgid "ì (ì) Small i, grave accent" -msgstr "ì (ì) i، آکسان گراو" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:18 +#, no-c-format +msgid "" +"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" +" " +msgstr "" +"عنصر I پیشنهاد می‌کند که متن به صورت متن کج ارائه شود.\n" +" " -#: rc.cpp:4355 -#, fuzzy -msgid "í (í) Small i, acute accent" -msgstr "í (í) i، آکسان اِگو" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:23 +#, no-c-format +msgid "" +"The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n" +" " +msgstr "" +"عنصر U پیشنهاد می‌کند که متن به صورت متن با خط زیرین ارائه " +"شود.\n" +" " + +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:26 +#, no-c-format +msgid "" +"The small element suggests that text be rendered as a small font.\n" +" " +msgstr "" +"عنصر small پیشنهاد می‌کند که متن به صورت یک قلم کوچک ارائه " +"شود.\n" +" " -#: rc.cpp:4356 -#, fuzzy -msgid "î (î) Small i, circumflex accent" -msgstr "î (î) i، آکسان خمیده‌" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:33 +#, no-c-format +msgid "" +"The big element suggests that text be rendered as a big font.\n" +" " +msgstr "" +"عنصر big پیشنهاد می‌کند که متن به صورت یک قلم بزرگ ارائه شود.\n" +" " -#: rc.cpp:4357 -#, fuzzy -msgid "ï (ï) Small i, diaeresis" -msgstr "ï (ï) i، علامت توالی واکه‌ها" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:40 +#, no-c-format +msgid "" +"The br element forces a break in the current line of text.\n" +" " +msgstr "" +"عنصر br در خط جاری متن، یک شکست در خط جاری متن ایجاد می‌کند.\n" +" " -#: rc.cpp:4358 -#, fuzzy -msgid "ð (ð) Small eth" -msgstr "ß (ß) بتا" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:49 +#, no-c-format +msgid "" +"The P element defines a paragraph.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right ] (horizontal alignment)\n" +" " +msgstr "" +"عنصر P یک بند تعریف می‌کند.\n" +"
- ALIGN=[ چپ | مرکز | راست ] )تراز کردن افقی(\n" +" " -#: rc.cpp:4359 -#, fuzzy -msgid "ñ (ñ) Small n, tilde" -msgstr "ñ (ñ) n، علامت مد" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "text" +msgstr "متن‌" -#: rc.cpp:4360 -#, fuzzy -msgid "ò (ò) Small o, grave accent" -msgstr "ò (ò) o، آکسان گراو" +#: scripts/checkxml.kmdr:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "اعتبارسنج Quanta+ TDE XML" -#: rc.cpp:4361 -#, fuzzy -msgid "ó (ó) Small o, acute accent" -msgstr "ó (ó) o، آکسان اِگو" +#: scripts/checkxml.kmdr:98 scripts/xmlval.kmdr:416 +#, no-c-format +msgid "&Validate" +msgstr "&اعتبارسنجی‌" -#: rc.cpp:4362 -#, fuzzy -msgid "ô (ô) Small o, circumflex accent" -msgstr "ô (ô) o، آکسان خمیده‌" +#: scripts/checkxml.kmdr:184 +#, no-c-format +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "پوشۀ کاری &جاری‌" -#: rc.cpp:4363 -#, fuzzy -msgid "õ (õ) Small o, tilde" -msgstr "õ (õ) o، علامت مد" +#: scripts/checkxml.kmdr:227 scripts/meinproc.kmdr:206 +#, no-c-format +msgid "Other folder:" +msgstr "پوشۀ دیگر:" -#: rc.cpp:4364 -#, fuzzy -msgid "ö (ö) Small o, diaeresis" -msgstr "ö (ö) o، علامت توالی واکه‌ها" +#: scripts/docbook_table.kmdr:18 +#, no-c-format +msgid "Docbook Table" +msgstr "جدول Docbook" -#: rc.cpp:4365 -#, fuzzy -msgid "÷ (÷) Division" -msgstr "÷ )÷( تقسیم‌" +#: scripts/docbook_table.kmdr:41 +#, no-c-format +msgid "DocBook Table" +msgstr "جدول DocBook" -#: rc.cpp:4366 -#, fuzzy -msgid "ø (ø) Small o, slash" -msgstr "ø (ø) o، ممیز" +#: scripts/docbook_table.kmdr:88 +#, no-c-format +msgid "id:" +msgstr "شناسه:" -#: rc.cpp:4367 -#, fuzzy -msgid "ù (ù) Small u, grave accent" -msgstr "ù (ù) u، آکسان گراو" +#: scripts/docbook_table.kmdr:124 +#, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "ستون" -#: rc.cpp:4368 -#, fuzzy -msgid "ú (ú) Small u, acute accent" -msgstr "ú (ú) u، آکسان اِگو" +#: scripts/docbook_table.kmdr:155 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "خطوط" -#: rc.cpp:4369 -#, fuzzy -msgid "û (û) Small u, circumflex accent" -msgstr "û (û) u، آکسان خمیده‌" +#: scripts/docbook_table.kmdr:182 +#, no-c-format +msgid "&Include title line" +msgstr "&شامل خط عنوان‌" -#: rc.cpp:4370 -#, fuzzy -msgid "ü (ü) Small u, diaeresis" -msgstr "ü (ü) u، علامت توالی واکه‌ها" +#: scripts/dwt.kmdr:18 +#, no-c-format +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "dwt - اعمال قالب Dreamweaver" -#: rc.cpp:4371 -#, fuzzy -msgid "ý (ý) Small y, acute accent" -msgstr "ý (ý) y، آکسان اِگو" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:402 scripts/dwt.kmdr:60 +#, no-c-format +msgid "Script" +msgstr "دست‌نوشته" -#: rc.cpp:4372 -#, fuzzy -msgid "þ (þ) Small thorn" -msgstr "ß (ß) بتا" +#: scripts/dwt.kmdr:77 +#, no-c-format +msgid "Full project path:" +msgstr "مسیر کامل پروژه:" -#: rc.cpp:4373 -#, fuzzy -msgid "ÿ (ÿ) Small y, diaeresis" -msgstr "ÿ (ÿ) y، علامت توالی واکه‌ها" +#: scripts/dwt.kmdr:85 +#, no-c-format +msgid "Show debug messages" +msgstr "نمایش پیامهای اشکال‌زدایی‌" -#: rc.cpp:4374 -msgid "Ă (Ă) Capital A, romanian accent" -msgstr "Ă (Ă) A، آکسان رومانیایی‌" +#: scripts/dwt.kmdr:93 +#, no-c-format +msgid "dwt.pl" +msgstr "" -#: rc.cpp:4375 -msgid "ă (ă) Small a, romanian accent" -msgstr "ă (ă) a، آکسان رومانیایی‌" +#: scripts/dwt.kmdr:106 scripts/scriptinfo.kmdr:352 +#, no-c-format +msgid "Script location:" +msgstr "محل دست‌نوشته:" -#: rc.cpp:4376 -msgid "č (č) Small c, caron" -msgstr "č (č) c کوچک، caron" +#: scripts/dwt.kmdr:160 +#, no-c-format +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl " +"can be found." +msgstr "" +"دست‌نوشتۀ dwt، قالبهای Dreamweaver حقیقی را برای کل پرونده‌های پروژۀ شما اعمال " +"می‌کند. مسیر کامل پروژه را وارد کرده و جایی که دست‌نوشتۀ dwt.pl یافت می‌شود را " +"مشخص کنید." -#: rc.cpp:4377 -msgid "ď (ď) Small d, caron" -msgstr "ď (ď) d کوچک، caron" +#: scripts/gubed_install.kmdr:18 +#, no-c-format +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "نصب v0.1 Gubed" -#: rc.cpp:4378 -msgid "ě (ě) Small e, caron" -msgstr "ě (ě) e کوچک، caron" +#: scripts/gubed_install.kmdr:124 +#, no-c-format +msgid "Target directory:" +msgstr "فهرست راهنمای هدف:" -#: rc.cpp:4379 -msgid "ň (ň) Small n, caron" -msgstr "ň (ň) n کوچک، caron" +#: scripts/gubed_install.kmdr:132 +#, no-c-format +msgid "Archive name:" +msgstr "نام بایگانی:" -#: rc.cpp:4380 -msgid "ř (ř) Small r, caron" -msgstr "ř (ř) r کوچک، caron" +#: scripts/gubed_install.kmdr:145 +#, no-c-format +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "گزینش بایگانی حاوی Gubed )قالب tar.bz2(" -#: rc.cpp:4381 -msgid "Ş (Ş) Capital S, cedilla accent" -msgstr "Ş (Ş) S، آکسان سدیل‌" +#: scripts/gubed_install.kmdr:161 +#, no-c-format +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "فهرست راهنمای هدف )مثلاً /var/www(" -#: rc.cpp:4382 -msgid "ş (ş) Small s, cedilla accent" -msgstr "ş (ş) s، آکسان سدیل‌" +#: scripts/gubed_install.kmdr:179 +#, no-c-format +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "اجرای کارساز پس از اتمام نصب‌" -#: rc.cpp:4383 -msgid "š (š) Small s, caron" -msgstr "š (š) s کوچک، caron" +#: scripts/gubed_install.kmdr:189 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked the server will be run in the background after the installation " +"has finished" +msgstr "اگر علامت زده شود، کارساز پس از اتمام نصب، در زمینه اجرا می‌شود" -#: rc.cpp:4384 -msgid "Ţ (Ţ) Capital T, cedilla accent" -msgstr "Ţ (Ţ) T، آکسان سدیل‌" +#: scripts/gubed_install.kmdr:205 +#, no-c-format +msgid "View installation log" +msgstr "مشاهدۀ ثبت نصب" -#: rc.cpp:4385 -msgid "ţ (ţ) Small t, cedilla accent" -msgstr "ţ (ţ) t، آکسان سدیل" +#: scripts/gubed_install.kmdr:218 +#, no-c-format +msgid "" +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." +msgstr "" +"اگر نمی‌خواهید که ثبت نصب را ببینید، این را بدون علامت کنید. ثبت ممکن است در " +"مورد خرابی نصب، اطلاعات مهمی فراهم کند." -#: rc.cpp:4386 -msgid "ť (ť) Small t, caron" -msgstr "ť (ť) t کوچک، caron" +#: scripts/gubed_install.kmdr:234 +#, no-c-format +msgid "&Start Installation" +msgstr "&آغاز نصب‌" -#: rc.cpp:4387 -msgid "ů (ů) Small u, ring above" -msgstr "ů (ů) u کوچک، حلقۀ بالا" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:3 scripts/htmlquickstart.kmdr:24 +#, no-c-format +msgid "Quick Start" +msgstr "آغاز سریع‌" -#: rc.cpp:4388 -msgid "ž (ž) Small z, caron" -msgstr "ž (ž) z کوچک، caron" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:76 +#, no-c-format +msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" +msgstr "آغاز سریع Quanta Plus Kommander" -#: rc.cpp:4389 -msgid "Ş (Ș) Capital S, comma accent below" -msgstr "Ş (Ș) S، آکسان کاما در زیر" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:194 +#, no-c-format +msgid "DTD / Schema:" +msgstr "DTD / طرحواره:" -#: rc.cpp:4390 -msgid "ş (ș) Small s, comma accent below" -msgstr "ş (ș) s، آکسان کاما در زیر" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:202 +#, no-c-format +msgid "Body Area" +msgstr "ناحیۀ بدنه‌" -#: rc.cpp:4391 -msgid "Ţ (Ț) Capital T, comma accent below" -msgstr "Ţ (Ț) T، آکسان کاما در زیر" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:253 +#, no-c-format +msgid "&PHP footer include:" +msgstr "زیرنویس &PHP شامل:‌" -#: rc.cpp:4392 -msgid "ţ (ț) Small t, comma accent below" -msgstr "ţ (ț) t، آکسان کاما در زیر" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:268 +#, no-c-format +msgid "PHP header include:" +msgstr "سرآیند PHP شامل:" -#: rc.cpp:4393 -msgid "‐ (‐) Hyphen" -msgstr "‐ )‐( خط تیره‌" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:285 +#, no-c-format +msgid "Show &DTD" +msgstr "نمایش &DTD‌" -#: rc.cpp:4394 -msgid "– (–) En dash" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:302 +#, no-c-format +msgid "HTML 4.01 Transitional" msgstr "" -#: rc.cpp:4395 -msgid "— (—) Em dash" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:307 +#, no-c-format +msgid "HTML 4.01 Strict" msgstr "" -#: rc.cpp:4396 -#, fuzzy -msgid "‘ (‘) Left Single Quotation mark" -msgstr "‘ )‘( علامت نقل قول تک چپ‌" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:312 +#, no-c-format +msgid "HTML 4.01 Frameset" +msgstr "" -#: rc.cpp:4397 -#, fuzzy -msgid "’ (’) Right Single Quotation mark" -msgstr "’ )’( علامت نقل قول راست‌" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:317 +#, no-c-format +msgid "XHTML 1.0 Transitional" +msgstr "" -#: rc.cpp:4398 -#, fuzzy -msgid "‚ (‚) Single Low-9 Quotation mark" -msgstr "‘ )‘( علامت نقل قول تک چپ‌" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:322 +#, no-c-format +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "" + +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:327 +#, no-c-format +msgid "XHTML 1.0 Frameset" +msgstr "" -#: rc.cpp:4399 -#, fuzzy -msgid "“ (“) Left Double Quotation mark" -msgstr "“ )“( علامت نقل قول دوگانۀ چپ‌" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:332 +#, no-c-format +msgid "XHTML 1.0 Basic" +msgstr "" -#: rc.cpp:4400 -#, fuzzy -msgid "” (”) Right Double Quotation mark" -msgstr "” (”) علامت نقل قول دوگانۀ راست‌" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:337 +#, no-c-format +msgid "XHTML 1.1" +msgstr "" -#: rc.cpp:4401 -#, fuzzy -msgid "„ („) Double Low-9 Quotation mark" -msgstr "“ )“( علامت نقل قول دوگانۀ چپ‌" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:413 +#, no-c-format +msgid "Head &area" +msgstr "&ناحیۀ سر‌" -#: rc.cpp:4402 -#, fuzzy -msgid "† (†) Dagger" -msgstr "† )†( دشنه‌" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:441 +#, no-c-format +msgid "CVS tag &in comment" +msgstr "برچسب CVS &در توضیح‌" -#: rc.cpp:4403 -#, fuzzy -msgid "‡ (‡) Double Dagger" -msgstr "‡ )‡( دشنۀ دوگانه‌" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:481 +#, no-c-format +msgid "&Meta author:" +msgstr "&فرانویسنده:‌" -#: rc.cpp:4404 -#, fuzzy -msgid "• (•) Bullet" -msgstr "• )•( گلوله‌" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:496 +#, no-c-format +msgid "Meta character set:" +msgstr "تنظیم فرانویسه:" -#: rc.cpp:4405 -#, fuzzy -msgid "… (…) Horizontal Ellipsis" -msgstr "… )…( سه نقطۀ افقی‌" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:511 +#, no-c-format +msgid "St&yle area" +msgstr "ناحیۀ &سبک‌" -#: rc.cpp:4406 -#, fuzzy -msgid "‰ (‰) Per Mille sign" -msgstr "‰ )‰( علامت هر مایل‌" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:556 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-1" +msgstr "" -#: rc.cpp:4407 -#, fuzzy -msgid "‹ (‹) Single Left-Pointing Angle Quotation mark" -msgstr "‘ )‘( علامت نقل قول تک چپ‌" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:561 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-2" +msgstr "" -#: rc.cpp:4408 -#, fuzzy -msgid "› (›) Single Right-Pointing Angle Quotation mark" -msgstr "’ )’( علامت نقل قول راست‌" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:566 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-3" +msgstr "" -#: rc.cpp:4409 -#, fuzzy -msgid "⁄ (⁄) Fraction slash" -msgstr "⁄ )⁄( ممیز کسر" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:571 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-4" +msgstr "" -#: rc.cpp:4410 -msgid "₣ (₣) French Franc sign" -msgstr "₣ )₣( علامت فرانک فرانسه‌" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:576 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-5" +msgstr "" -#: rc.cpp:4411 -msgid "₧ (₧) Peseta sign" -msgstr "₧ )₧( علامت پستا" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:581 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-6" +msgstr "" -#: rc.cpp:4412 -msgid "₪ (₪) New Sheqel sign" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:586 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-7" msgstr "" -#: rc.cpp:4413 -msgid "₫ (₫) Dong sign" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:591 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-8" msgstr "" -#: rc.cpp:4414 -#, fuzzy -msgid "€ (€) Euro currency sign" -msgstr "€ )€( علامت پول رایج یورو" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:596 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-8i" +msgstr "" -#: rc.cpp:4415 -#, fuzzy -msgid "™ (™) Trade Mark sign" -msgstr "™ )™( علامت نشان تجاری‌" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:601 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-9" +msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 4 -#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:606 #, no-c-format -msgid "tagxml" +msgid "iso-8859-10" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 54 -#: rc.cpp:4421 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:611 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +msgid "iso-8859-11" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 72 -#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:616 #, no-c-format -msgid "" -"The !-- --> element comment a text inside.\n" -" " +msgid "iso-8859-12" msgstr "" -"عنصر !-- --> داخل متن را توضیح می‌دهد.\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 107 -#: rc.cpp:4448 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:621 #, no-c-format -msgid "" -"
\n" -"\n" -"\n" -"
\n" +msgid "iso-8859-13" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 115 -#: rc.cpp:4455 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:626 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"" +msgid "iso-8859-14" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 145 -#: rc.cpp:4463 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:631 #, no-c-format -msgid "Docbook - UI" +msgid "iso-8859-15" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 198 -#: rc.cpp:4466 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:636 #, no-c-format -msgid "XML Tools" -msgstr "ابزارهای XML" +msgid "utf-8" +msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 294 -#: rc.cpp:4478 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:641 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +msgid "utf-16" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 353 -#: rc.cpp:4486 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:646 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" +msgid "koi8-r" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 358 -#: rc.cpp:4491 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:651 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" +msgid "koi8-u" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 387 -#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:656 #, no-c-format -msgid "" -"The FONT element allows authors to suggest rudimentary " -"font changes.\n" -" " +msgid "windows-1250" msgstr "" -"عنصر FONT به نویسندگان اجازه می‌دهد که تغییرات قلم " -"اولیه را پیشنهاد کنند.\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 394 -#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:661 #, no-c-format -msgid "" -"This SIZE=+1 element allows to increase font.\n" -" " +msgid "windows-1251" msgstr "" -"عنصر SIZE=+1 اجازه می‌دهد که قلم افزایش یابد.\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 400 -#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:666 #, no-c-format -msgid "" -"This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n" -" " +msgid "windows-1252" msgstr "" -"عنصر SIZE=-1 اجازه می‌دهد که قلم کاهش یابد.\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 406 -#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:671 #, no-c-format -msgid "" -"The PRE element allows to view preformatted text.\n" -" " +msgid "windows-1253" msgstr "" -"عنصر PRE اجازه می‌دهد که متن پیش قالب‌بندی‌شده مشاهده شود.\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 413 -#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:676 #, no-c-format -msgid "" -"The SUB element is used for subscripts.\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " +msgid "windows-1254" msgstr "" -"عنصر SUB برای زیرنویسها استفاده می‌شود.\n" -" " -"
- خصیصه‌های مشترک\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 420 -#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:681 #, no-c-format -msgid "" -"The SUP element is used for superscripts.\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " +msgid "windows-1255" msgstr "" -"عنصر SUP برای بالانویسها استفاده می‌شود.\n" -" " -"
- خصیصه‌های مشترک\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 428 -#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:686 #, no-c-format -msgid "" -"The H1 element defines a level-one heading.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " +msgid "windows-1256" msgstr "" -"عنصر H1 یک سرآیند سطح یک را تعریف می‌کند.\n" -" " -"
- ALIGN=[ چپ | وسط | راست | همتراز کردن] )تراز کردن افقی(\n" -" " -"
- خصیصه‌های مشترک\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 436 -#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:691 #, no-c-format -msgid "" -"The H2 element defines a level-two heading.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " +msgid "windows-1257" msgstr "" -"عنصر H2 یک سرآیند سطح دو را تعریف می‌کند.\n" -" " -"
- ALIGN=[ چپ | وسط | راست | همتراز کردن] )تراز کردن افقی(\n" -" " -"
- خصیصه‌های مشترک\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 444 -#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:696 #, no-c-format -msgid "" -"The H3 element defines a level-three heading.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " +msgid "windows-1258" msgstr "" -"عنصر H3 یک سرآیند سطح سه را تعریف می‌کند.\n" -" " -"
- ALIGN=[ چپ | وسط | راست | همتراز کردن] )تراز کردن افقی(\n" -" " -"
- خصیصه‌های مشترک\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 452 -#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:724 +#, no-c-format +msgid "limit to 8, separate with commas" +msgstr "محدود به ۸، جداشده با کاما" + +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:732 +#, no-c-format +msgid "&Base directory:" +msgstr "فهرست راهنمای &پایه:‌" + +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:747 +#, no-c-format +msgid "Meta &Quanta" +msgstr "فرا &Quanta‌" + +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:765 +#, no-c-format +msgid "Meta &keywords:" +msgstr "فرا &کلیدواژه‌ها:‌" + +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:782 +#, no-c-format +msgid "Li&nked style sheet:" +msgstr "صفحه‌سبک &پیوندی:‌" + +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:449 dialogs/dtepeditdlgs.ui:567 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:731 dialogs/dtepeditdlgs.ui:745 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:773 dialogs/dtepeditdlgs.ui:812 +#: dialogs/tagdialogs/tagmail.ui:83 scripts/htmlquickstart.kmdr:823 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "عنوان:" + +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:831 +#, no-c-format +msgid "&JavaScript area" +msgstr "ناحیۀ &جاوااسکریپت‌" + +#: scripts/listwizard.kmdr:18 +#, no-c-format +msgid "Docbook List Wizard" +msgstr "جادوگر فهرست Docbook" + +#: scripts/listwizard.kmdr:87 #, no-c-format msgid "" -"The H4 element defines a level-four heading.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." msgstr "" -"عنصر H4 یک سرآیند سطح چهار را تعریف می‌کند.\n" -" " -"
- ALIGN=[ چپ | وسط | راست | همتراز کردن] )تراز کردن افقی(\n" -" " -"
- خصیصه‌های مشترک\n" -" " +"این دکمه را فشار دهید، تا ایجاد فهرست یا رویه لغو شود. کنشی صورت نمی‌گیرد." + +#: scripts/listwizard.kmdr:123 +#, no-c-format +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." +msgstr "برای ایجاد فهرست برگزیده یا رویه، این دکمه را فشار دهید." + +#: scripts/listwizard.kmdr:133 +#, no-c-format +msgid "List Options" +msgstr "گزینه‌های فهرست‌" -#. i18n: file extrafiles line 460 -#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856 +#: scripts/listwizard.kmdr:183 scripts/listwizard.kmdr:194 #, no-c-format msgid "" -"The H5 element defines a level-five heading.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." msgstr "" -"عنصر H5 یک سرآیند سطح پنج را تعریف می‌کند.\n" -" " -"
- ALIGN=[ چپ | وسط | راست | همتراز کردن] )تراز کردن افقی(\n" -" " -"
- خصیصه‌های مشترک\n" -" " +"در این جعبه دوار، شمارۀ مدخلهای فهرست یا گامهایی که باید به وسیلۀ جادوگر " +"ایجاد شود را برگزینید، یا وارد کنید. پس از استفاده از جادوگر، می‌توانید " +"مدخلها یا گامها را به صورت دستی اضافه )یا حذف( کنید." -#. i18n: file extrafiles line 466 -#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942 +#: scripts/listwizard.kmdr:191 #, no-c-format -msgid "Tables" -msgstr "جدولها" +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "عدد فقره‌ها یا گامهای فهرست:" -#. i18n: file extrafiles line 630 -#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945 +#: scripts/listwizard.kmdr:210 #, no-c-format -msgid "Forms" -msgstr "برگه‌ها" +msgid "" +"\n" +"Select the list type:\n" +"
    \n" +"
  • variablelist: a list with two sections for each item: the term " +"and the definition.
  • \n" +"
  • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " +"important.
  • \n" +"
  • orderedlist: a list used when the order of the items is " +"important (for instance, a list of things in order of preference). Do not " +"use orderedlist to describe the steps required to perform an action.
  • \n" +"
  • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to " +"the reader how to perform a task. You can add substeps later.
  • \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"برگزیدن نوع فهرست:\n" +"
    \n" +"
  • variablelist: فهرستی با دو بخش برای هر فقره: اصطلاح و تعریف.\n" +"
  • itemizedlist: فهرست مورد استفاده در زمانی که ترتیب فقره‌ها مهم " +"نیست.
  • \n" +"
  • orderedlist: فهرست مورد استفاده در زمانی که ترتیب فقره‌ها مهم " +"است )مثلاً، فهرست موارد به ترتیب تنظیم(. برای توصیف گامهای مورد نیاز برای " +"انجام یک کنش، از فهرست مرتب استفاده نکنید.
  • \n" +"
  • procedure: فهرست توالی گامهای مرتب که چگونگی انجام یک تکلیف را " +"برای خواننده توصیف می‌کند. بعداً گامهای زیرمجموعه را می‌توانید اضافه کنید.\n" +"
\n" +"
" -#. i18n: file extrafiles line 687 -#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951 +#: scripts/listwizard.kmdr:229 #, no-c-format -msgid "Lists" -msgstr "فهرستها" +msgid "List Type" +msgstr "نوع فهرست‌" -#. i18n: file extrafiles line 741 -#: rc.cpp:4623 +#: scripts/listwizard.kmdr:249 #, no-c-format -msgid "CFML" -msgstr "" +msgid "&procedure" +msgstr "&رویه‌" -#. i18n: file extrafiles line 762 -#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954 +#: scripts/listwizard.kmdr:271 #, no-c-format msgid "" -"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of " +"ordered steps, describing to the reader how to perform a task. You can add " +"nested substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First step.\n" +"\n" +"Second step.\n" +"\n" +"First substep of the second step.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -"عنصر B پیشنهاد می‌کند که متن به صورت متن توپر ارائه شود.\n" -" " -"
- خصیصه‌های مشترک\n" -" " +"این گزینه را برگزینید تا یک رویه ایجاد شود. رویه، یک توالی از گامهای مرتب " +"می‌باشد، که چگونگی انجام یک تکلیف را برای خواننده توصیف می‌کند. گامهای " +"زیرمجموعۀ تودرتو را می‌توانید اضافه کنید.\n" +"\n" +"در اینجا، نمونه‌ای از رویه ارائه می‌شود:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"گام اول.\n" +"\n" +"گام دوم.\n" +"\n" +"اولین زیرمجموعه از گام دوم.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file extrafiles line 769 -#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959 +#: scripts/listwizard.kmdr:293 #, no-c-format -msgid "" -"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"عنصر I پیشنهاد می‌کند که متن به صورت متن کج ارائه شود.\n" -" " -"
- خصیصه‌های مشترک\n" -" " +msgid "itemi&zedlist" +msgstr "&فهرست فقره‌بندی‌شده‌" -#. i18n: file extrafiles line 778 -#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964 +#: scripts/listwizard.kmdr:312 #, no-c-format msgid "" -"The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " -"underlined text.\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used " +"when the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -"عنصر U، ردشده در زنگام ۰/۴، پشنهاد می‌کند که متن به صورت " -"متن با خط زیرین ارائه شود.\n" -" " -"
- خصیصه‌های مشترک\n" -" " +"برای ایجاد فهرست فقره‌بندی‌شده، این گزینه را برگزینید. یک فهرست فقره‌بندی‌شده، " +"فهرستی است که زمانی استفاده می‌شود که ترتیب فقره‌ها مهم نیست.\n" +"\n" +"در اینجا، نمونه‌ای از فهرست فقره‌بندی‌شده ارائه می‌شود:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"اولین فقره.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"دومین فقره.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file extrafiles line 785 -#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969 +#: scripts/listwizard.kmdr:340 #, no-c-format -msgid "" -"The BR element forces a break in the current line of text.\n" -" " -"
- CLEAR=[ left | all | right | none ] (clear floating objects)\n" -" " -"
- core attributes\n" -" " -msgstr "" -"عنصر BR یک شکست در خط جاری متن به وجود می‌آورد.\n" -" " -"
- CLEAR=[ چپ | وسط | راست | همتراز کردن] )پاک کردن اشیای شناور(\n" -" " -"
- خصیصه‌های هسته\n" -" " +msgid "or&deredlist" +msgstr "&فهرست مرتب‌شده‌" -#. i18n: file extrafiles line 793 -#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975 +#: scripts/listwizard.kmdr:362 #, no-c-format msgid "" -"The P element defines a paragraph.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used " +"when the order of the items is important. A number will be associated with " +"each entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -"عنصر P یک بند را تعریف می‌کند.\n" -" " -"
- ALIGN=[ چپ | وسط | راست | همتراز کردن] )تراز کردن افقی(\n" -" " -"
- خصیصه‌های مشترک\n" -" " +"این گزینه را برگزینید تا یک فهرست مرتب ایجاد شود. یک فهرست مرتب، فهرستی است " +"که زمانی استفاده می‌شود که ترتیب فقره‌ها مهم می‌باشد. یک عدد با هر مدخل در " +"ارتباط بوده و از یک شروع می‌شود.\n" +"\n" +"در اینجا، نمونه‌ای از فهرست مرتب ارائه می‌شود.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"فقرۀ اول.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"فقرۀ دوم.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file extrafiles line 796 -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981 +#: scripts/listwizard.kmdr:387 #, no-c-format -msgid " " -msgstr " " +msgid "&variablelist" +msgstr "&فهرست متغیر‌" -#. i18n: file extrafiles line 799 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984 +#: scripts/listwizard.kmdr:415 #, no-c-format msgid "" -"Inserting nbsp.\n" -" Non breaking space.\n" -" " +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with " +"two sections for each item: the term (the tag used is ) and the " +"definition (the tag used is ). To mark each entry of the list, the " +" tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Term text\n" +"Definition text.\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -"درج nbsp.\n" -" فاصلۀ غیر شکست.\n" -" " +"این گزینه را انتخاب کنید تا یک فهرست متغیر ایجاد شود. یک فهرست متغیر، فهرستی " +"دو بخشی برای هر فقره می‌باشد: اصطلاح )برچسب مورد استفاده، است( و " +"تعریف )برچسب مورد استفاده، است(. برای نشان‌دار کردن هر مدخل از " +"فهرست، برچسب استفاده می‌شود.\n" +"\n" +"در اینجا، نمونه‌ای از یک فهرست متغیر ارائه می‌شود:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"متن اصطلاح\n" +"متن تعریف.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file extrafiles line 806 -#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989 +#: scripts/meinproc.kmdr:18 #, no-c-format -msgid "" -"The A element denotes an anchor--a hypertext link or the " -"destination of a link.\n" -" The HREF attribute specifies a hypertext link to another resource, " -"such as an HTML document or a JPEG image.\n" -" " +msgid "Quanta+: meinproc" msgstr "" -"عنصر A یک anchor--یک پیوند فوق متن یا مقصد یک پیوند را نشان " -"می‌دهد.\n" -" خصیصۀ HREF یک پیوند فوق متن را برای منبع دیگر، مانند یک سند " -"زنگام یا یک تصویر JPEG مشخص می‌کند.\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 812 -#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994 +#: scripts/meinproc.kmdr:54 scripts/tidy.kmdr:938 #, no-c-format -msgid "" -"The IMG element specifies an inline image.\n" -" The required SRC attribute specifies the location of the image.\n" -" " -msgstr "" -"عنصر IMG یک تصویر درون برنامه‌ای مشخص می‌کند.\n" -" خصیصۀ SRC مورد نیاز، محل تصویر را مشخص می‌کند.\n" -" " +msgid "&Process" +msgstr "&فرایند‌" -#. i18n: file extrafiles line 818 -#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999 +#: scripts/meinproc.kmdr:146 #, no-c-format -msgid "" -"The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n" -" While this element is inherently presentational, it can be used " -"structurally as a section divider.\n" -" " -msgstr "" -"عنصر HR برای مرورگرهای مرئی، یک قاعدۀ افقی تعریف می‌کند.\n" -" زمانی که این عنصر ذاتاً ارائه‌ای است، از آن می‌توان به عنوان یک " -"تقسیم‌کننده در ساختار استفاده کرد.\n" -" " +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "پوشۀ کار جاری &در Quanta‌" -#. i18n: file extrafiles line 831 -#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008 +#: scripts/meinproc.kmdr:249 #, no-c-format -msgid "" -"The DIV ALIGN=left\n" -" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " -"left.\n" -" " -msgstr "" -"DIV ALIGN=left\n" -" برای محتوای تقسیم به چپ، تراز افقی پیشنهاد می‌کند.\n" -" " +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "نما در &Konqueror‌" -#. i18n: file extrafiles line 838 -#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013 +#: scripts/picturewizard.kmdr:18 #, no-c-format -msgid "" -"The DIV ALIGN=center or CENTER\n" -" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " -"center.\n" -" " -msgstr "" -"DIV ALIGN=center یا CENTER\n" -" برای محتوای تقسیم به مرکز، تراز افقی پیشنهاد می‌کند.\n" -" " +msgid "Docbook Image Wizard" +msgstr "جادوگر تصویر Docbook" -#. i18n: file extrafiles line 845 -#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018 +#: scripts/picturewizard.kmdr:87 #, no-c-format msgid "" -"The DIV ALIGN=right\n" -" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " -"right.\n" -" " +"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will " +"be performed." msgstr "" -"DIV ALIGN=right\n" -" برای محتوای تقسیم به راست، تراز افقی پیشنهاد می‌کند.\n" -" " +"برای لغو ایجاد نشان‌دار کردن تصویر، این دکمه را فشار دهید. کنشی صورت نمی‌گیرد." -#. i18n: file extrafiles line 852 -#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023 +#: scripts/picturewizard.kmdr:103 +#, no-c-format +msgid "O&K" +msgstr "&تأیید‌" + +#: scripts/picturewizard.kmdr:123 +#, no-c-format +msgid "Press this button to create the image markup." +msgstr "این دکمه را فشار دهید تا نشان‌دار کردن تصویر ایجاد شود." + +#: scripts/picturewizard.kmdr:137 #, no-c-format msgid "" -"The DIV ALIGN=justify\n" -" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " -"justify.\n" -" " +"\n" +"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n" +"
    \n" +"
  • screenshot: used for screenshot images.
  • \n" +"
  • mediaobject: used for all kinds of images which are not presented " +"inside the flow of text or table entry.
  • \n" +"
  • inlinemediaobject: used for images which are presented in the " +"middle of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other " +"images.
  • \n" +"
\n" +"
" msgstr "" -"DIV ALIGN=justify\n" -" برای محتوای تقسیم به همتراز کردن، تراز افقی پیشنهاد می‌کند.\n" -" " +"\n" +"برگزیدن نوع نشان‌دار کردن متناسب با سطربندی تصویر شما:\n" +"
    \n" +"
  • screenshot: مورد استفاده برای تصاویر تصویر پرده.
  • \n" +"
  • mediaobject: مورد استفاده برای همۀ انواع تصاویری که در روند متن " +"یا مدخل جدول ارائه نمی‌شوند.
  • \n" +"
  • inlinemediaobject: مورد استفاده برای تصاویری که در در میان روند " +"متن، یا در یک مدخل جدول ارائه می‌شوند. استفاده از شیء رسانه برای همۀ تصاویر " +"دیگر.
  • \n" +"
\n" +"
" -#. i18n: file extrafiles line 858 -#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028 +#: scripts/picturewizard.kmdr:155 #, no-c-format -msgid "Standard" -msgstr "استاندارد" +msgid "Wrapper Type" +msgstr "نوع سطربندی‌کننده‌" -#. i18n: file extrafiles line 883 -#: rc.cpp:4703 +#: scripts/picturewizard.kmdr:175 #, no-c-format -msgid "Misc." -msgstr "متفرقه‌" +msgid "&screenshot" +msgstr "&تصویر پرده‌" -#. i18n: file extrafiles line 927 -#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148 +#: scripts/picturewizard.kmdr:201 #, no-c-format -msgid "complexType" -msgstr "نوع پیچیده‌" +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " +"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. " +"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or " +"mediaobject to separate the image from the text." +msgstr "" +"این گزینه را انتخاب کنید تا نشان‌دار کردن لازم برای یک تصویر پرده ایجاد شود. " +"نشان‌دار کردن تصویر پرده، حاوی نشان‌دار کردن گزینه رسانه می‌باشد. فقط برای " +"تصاویر پرده استفاده کنید. شکلها و تصاویر دیگر، در صورتی که داخل متن باشند، " +"باید از شیء رسانۀ درون برنامه‌ای استفاده کنند، برای جدا کردن تصویر از متن، از " +"شیء رسانه استفاده کنند." -#. i18n: file extrafiles line 1001 -#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295 +#: scripts/picturewizard.kmdr:209 #, no-c-format -msgid "Attributes" -msgstr "خصیصه‌ها" +msgid "&mediaobject" +msgstr "شیء &رسانه‌ای‌" -#. i18n: file extrafiles line 1025 -#: rc.cpp:4712 +#: scripts/picturewizard.kmdr:226 #, no-c-format -msgid "Facets" +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a image outside the " +"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description " +"text.\" box, to add text description for the image." msgstr "" +"برای ایجاد نشان‌دار کردن لازم جهت یک تصویر خارج از روند عادی متن، این گزینه " +"را برگزینید. جعبۀ »ایجاد عنوان، با استفاده از متن توصیف تصویر« را علامت " +"بزنید، تا توصیف متن برای تصویر اضافه شود." -#. i18n: file extrafiles line 1124 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718 +#: scripts/picturewizard.kmdr:240 #, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "اصلی‌" +msgid "i&nlinemediaobject" +msgstr "شیء رسانۀ &درون برنامه‌ای‌" -#. i18n: file extrafiles line 1164 -#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184 +#: scripts/picturewizard.kmdr:259 #, no-c-format -msgid "simpleType" -msgstr "نوع ساده‌" +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a image inside the " +"normal flow of text. You should use this option for images inside a table " +"entry (entry tag) or a paragraph (para tag). This option is specially suited " +"for small images, such as icons." +msgstr "" +"برای ایجاد نشان‌دار کردن لازم جهت یک تصویر در روند عادی متن، این گزینه را " +"برگزینید. برای تصاویر داخل یک مدخل جدول )برچسب مدخل( یا یک بند )برچسب بند(، " +"از این گزینه استفاده کنید. این گزینه، اغلب برای تصاویر کوچک، مانند شمایلها " +"مناسب است." -#. i18n: file extrafiles line 1197 -#: rc.cpp:4724 +#: scripts/picturewizard.kmdr:269 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "اشکال‌زدایی" +msgid "Image Options" +msgstr "گزینه‌های تصویر" -#. i18n: file extrafiles line 1227 -#: rc.cpp:4727 +#: scripts/picturewizard.kmdr:306 #, no-c-format -msgid "" -"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" -" " +msgid "BMP" msgstr "" -"عنصر B پیشنهاد می‌کند که متن به صورت متن توپر ارائه شود.\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 1230 -#: rc.cpp:4731 +#: scripts/picturewizard.kmdr:311 #, no-c-format -msgid "" -"The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n" -" " +msgid "CGM-BINARY" msgstr "" -"عنصر B پیشنهاد می‌کند که متن به صورت متن تأکیدشده ارائه شود.\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 1239 -#: rc.cpp:4735 +#: scripts/picturewizard.kmdr:316 #, no-c-format -msgid "" -"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" -" " +msgid "CGM-CHAR" msgstr "" -"عنصر I پیشنهاد می‌کند که متن به صورت متن کج ارائه شود.\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 1244 -#: rc.cpp:4739 +#: scripts/picturewizard.kmdr:321 #, no-c-format -msgid "" -"The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n" -" " +msgid "CGM-CLEAR" msgstr "" -"عنصر U پیشنهاد می‌کند که متن به صورت متن با خط زیرین ارائه شود.\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 1247 -#: rc.cpp:4743 +#: scripts/picturewizard.kmdr:326 #, no-c-format -msgid "" -"The small element suggests that text be rendered as a small font" -".\n" -" " +msgid "DITROFF" msgstr "" -"عنصر small پیشنهاد می‌کند که متن به صورت یک قلم کوچک ارائه شود.\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 1254 -#: rc.cpp:4747 +#: scripts/picturewizard.kmdr:331 #, no-c-format -msgid "" -"The big element suggests that text be rendered as a big font.\n" -" " +msgid "DVI" msgstr "" -"عنصر big پیشنهاد می‌کند که متن به صورت یک قلم بزرگ ارائه شود.\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 1261 -#: rc.cpp:4751 +#: scripts/picturewizard.kmdr:336 #, no-c-format -msgid "" -"The br element forces a break in the current line of text.\n" -" " +msgid "EPS" msgstr "" -"عنصر br در خط جاری متن، یک شکست در خط جاری متن ایجاد می‌کند.\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 1271 -#: rc.cpp:4755 +#: scripts/picturewizard.kmdr:341 #, no-c-format -msgid "" -"The P element defines a paragraph.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right ] (horizontal alignment)\n" -" " +msgid "EQN" msgstr "" -"عنصر P یک بند تعریف می‌کند.\n" -" " -"
- ALIGN=[ چپ | مرکز | راست ] )تراز کردن افقی(\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 1283 -#: rc.cpp:4764 -#, no-c-format -msgid "text" -msgstr "متن‌" -#. i18n: file extrafiles line 1300 -#: rc.cpp:4767 +#: scripts/picturewizard.kmdr:346 #, no-c-format -msgid "forms" -msgstr "برگه‌ها" +msgid "FAX" +msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 1362 -#: rc.cpp:4770 +#: scripts/picturewizard.kmdr:351 #, no-c-format -msgid "deck" -msgstr "دسته‌" +msgid "GIF" +msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 1372 -#: rc.cpp:4773 +#: scripts/picturewizard.kmdr:356 #, no-c-format -msgid "misc." -msgstr "متفرقه‌" +msgid "GIF87a" +msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 1389 -#: rc.cpp:4776 +#: scripts/picturewizard.kmdr:361 #, no-c-format -msgid "" -"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n" -" The task within the tag is executed when the link is selected, such " -"as an go task or a refresh.\n" -" " +msgid "GIF89a" msgstr "" -"عنصر anchor یک لنگر-- یک پیوند به متن قالب‌بندی شده، مشخص " -"می‌کند.\n" -" تکلیف در برچسب، زمانی اجرا می‌شود که پیوند برگزیده می‌شود، مانند یک " -"تکلیف رفتن یا بازآوری.\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 1393 -#: rc.cpp:4781 +#: scripts/picturewizard.kmdr:366 #, no-c-format -msgid "" -"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " -"destination of a link.\n" -" The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml " -"document.\n" -" " +msgid "IGES" msgstr "" -"عنصر a یک لنگر--یک پیوند فوق متن یا مقصد یک پیوند را مشخص " -"می‌کند.\n" -" خصیصۀ HREF یک پیوند فوق متن به سند wml را مشخص می‌کند.\n" -" " -#. i18n: file extrafiles line 1455 -#: rc.cpp:4791 +#: scripts/picturewizard.kmdr:371 #, no-c-format -msgid "tasks" -msgstr "تکالیف" +msgid "JPEG" +msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 1467 -#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282 +#: scripts/picturewizard.kmdr:376 #, no-c-format -msgid "table" -msgstr "جدول‌" - -#. i18n: file extrafiles line 1486 -#: rc.cpp:4797 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "استاندارد TDE DocBook" +msgid "JPG" +msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 1562 -#: rc.cpp:4800 +#: scripts/picturewizard.kmdr:381 #, no-c-format -msgid "UI Elements" -msgstr "عناصر UI" - -#. i18n: file extrafiles line 1671 -#: rc.cpp:4803 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "تصاویر TDE DocBook" +msgid "linespecific" +msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 1701 -#: rc.cpp:4806 +#: scripts/picturewizard.kmdr:386 #, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "ابزارها" - -#. i18n: file extrafiles line 1752 -#: rc.cpp:4809 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "راهنماییهای TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 1830 -#: rc.cpp:4812 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "فهرستهای TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 1893 -#: rc.cpp:4815 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "جدولهای TDE DocBook" +msgid "PCX" +msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 1983 -#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342 +#: scripts/picturewizard.kmdr:391 #, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "سبک‌" - -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280 -msgid "para" +msgid "PDF" msgstr "" -#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260 -msgid "note" -msgstr "یادداشت" - -#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222 -msgid "sect1" +#: scripts/picturewizard.kmdr:396 +#, no-c-format +msgid "PIC" msgstr "" -#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223 -msgid "sect2" +#: scripts/picturewizard.kmdr:401 +#, no-c-format +msgid "PNG" msgstr "" -#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224 -msgid "sect3" +#: scripts/picturewizard.kmdr:406 +#, no-c-format +msgid "PS" msgstr "" -#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225 -msgid "sect4" +#: scripts/picturewizard.kmdr:411 +#, no-c-format +msgid "SGML" msgstr "" -#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357 -msgid "Anchor..." -msgstr "لنگر..." - -#: rc.cpp:5039 -msgid "Web Link" -msgstr "پیوند وب" - -#: rc.cpp:5041 -msgid "programlisting" +#: scripts/picturewizard.kmdr:416 +#, no-c-format +msgid "SVG" msgstr "" -#: rc.cpp:5042 -msgid "List" -msgstr "فهرست" - -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068 -msgid "Items" -msgstr "فقره‌ها" - -#: rc.cpp:5044 -msgid "Emphasis" -msgstr "تأکید" - -#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333 -msgid "Table" -msgstr "جدول" - -#: rc.cpp:5046 -msgid "amp" +#: scripts/picturewizard.kmdr:421 +#, no-c-format +msgid "SWF" msgstr "" -#: rc.cpp:5047 -msgid "CDATA" +#: scripts/picturewizard.kmdr:426 +#, no-c-format +msgid "TBL" msgstr "" -#: rc.cpp:5048 -msgid "Application Name" -msgstr "نام کاربرد" - -#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331 -msgid "Button" -msgstr "دکمه" - -#: rc.cpp:5051 -msgid "Label" -msgstr "برچسب" - -#: rc.cpp:5052 -msgid "Menu" -msgstr "گزینگان" - -#: rc.cpp:5053 -msgid "menu item" -msgstr "فقرۀ گزینگان" - -#: rc.cpp:5054 -msgid "Sub menu" -msgstr "زیرمجموعۀ گزینگان" - -#: rc.cpp:5055 -msgid "XML Validator" -msgstr "اعتبارسنج XML" - -#: rc.cpp:5056 -msgid "XSLT Processor" -msgstr "پردازندۀ XSLT" - -#: rc.cpp:5057 -msgid "Class Name" -msgstr "نام رده" - -#: rc.cpp:5058 -msgid "Metod Name" -msgstr "نام روش" - -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059 -msgid "Function" -msgstr "تابع" - -#: rc.cpp:5061 -msgid "Var Name" -msgstr "نام متغیر" - -#: rc.cpp:5062 -msgid "Command Line" -msgstr "خط فرمان" - -#: rc.cpp:5063 -msgid "Parameter" -msgstr "پارامتر" - -#: rc.cpp:5064 -msgid "Prompt" -msgstr "اعلان" +#: scripts/picturewizard.kmdr:431 +#, no-c-format +msgid "TEX" +msgstr "" -#: rc.cpp:5065 -msgid "New Tag file" -msgstr "پروندۀ برچسب جدید" +#: scripts/picturewizard.kmdr:436 +#, no-c-format +msgid "TIFF" +msgstr "" -#: rc.cpp:5069 -msgid "Item" -msgstr "فقره" +#: scripts/picturewizard.kmdr:441 +#, no-c-format +msgid "WMF" +msgstr "" -#: rc.cpp:5075 -msgid "Children" -msgstr "فرزندان" +#: scripts/picturewizard.kmdr:446 +#, no-c-format +msgid "WPG" +msgstr "" -#: rc.cpp:5076 -msgid "Stoppingtags" +#: scripts/picturewizard.kmdr:461 scripts/picturewizard.kmdr:509 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the image format here. The image format is usually reflects the file " +"extension of your image file (.png corresponds to PNG in the drop down, .jpg " +"corresponds to JPG, etc.)." msgstr "" +" قالب تصویر را در اینجا برگزینید. معمولاً، قالب تصویر پسوند پروندۀ پروندۀ " +"تصویر شما ) .png مربوط به PNG در پایین افت، .jpg مربوط به JPG و غیره(." -#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098 -msgid "Font..." -msgstr "قلم..." +#: scripts/picturewizard.kmdr:469 +#, no-c-format +msgid "Create caption, &using the image description text." +msgstr "ایجاد عنوان، &با استفاده از متن توصیف تصویر.‌" -#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099 -msgid "Font Size+1" -msgstr "اندازۀ قلم+۱" +#: scripts/picturewizard.kmdr:482 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " +"below the image, allowing you to introduce or explain the image." +msgstr "" +"این جعبه را علامت بزنید، تا متن عنوان به تصویر اضافه شود. متن عنوان در پایین " +"تصویر ظاهر می‌شود، و شما می‌توانید تصویر را معرفی کرده یا توضیح دهید." -#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100 -msgid "Font Size-1" -msgstr "اندازۀ قلم ـ ۱" +#: scripts/picturewizard.kmdr:490 +#, no-c-format +msgid "Image description." +msgstr "توصیف تصویر." -#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292 -msgid "Pre" -msgstr "پیش" +#: scripts/picturewizard.kmdr:498 scripts/picturewizard.kmdr:547 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " +"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This " +"text will be used as caption text if the box below is checked." +msgstr "" +"توصیف تصویر را در اینجا وارد کنید. برای مثال، یک تصویر پردۀ محاورۀ پیکربندی، " +"باید به عنوان »محاورۀ پیکربندی« توصیف شود. اگر جعبۀ زیر علامت زده شود، از " +"این متن به عنوان متن عنوان استفاده می‌شود." -#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293 -msgid "Subscript" -msgstr "زیرنویس" +#: scripts/picturewizard.kmdr:506 +#, no-c-format +msgid "Image Type:" +msgstr "نوع تصویر:" -#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294 -msgid "Superscript" -msgstr "بالانویس" +#: scripts/picturewizard.kmdr:517 +#, no-c-format +msgid "Image file name:" +msgstr "نام پروندۀ تصویر:" -#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295 -msgid "Head 1 Level" -msgstr "سر سطح ۱" +#: scripts/picturewizard.kmdr:520 scripts/picturewizard.kmdr:536 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " +"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. " +"The image files should be located in the same folder as the DocBook sources." +msgstr "" +"در اینجا، نام پروندۀ تصویر، شامل پسوند ).png، .jpg و غیره( را وارد کنید. فقط " +"نام پرونده، و نه محل )مسیر( پروندۀ تصویر را وارد کنید. پرونده‌های تصویر، باید " +"در پوشۀ مشابه به عنوان منابع DocBook قرار گیرند." -#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296 -msgid "Head 2 Level" -msgstr "سر سطح ۲" +#: scripts/picturewizard.kmdr:528 +#, no-c-format +msgid "image.png" +msgstr "" -#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297 -msgid "Head 3 Level" -msgstr "سر سطح ۳" +#: scripts/picturewizard.kmdr:544 +#, no-c-format +msgid "Image Description:" +msgstr "توصیف تصویر:" -#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298 -msgid "Head 4 Level" -msgstr "سر سطح ۴" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:16 +#, no-c-format +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "مولد اطلاعات دست‌نوشتۀ Quanta" -#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299 -msgid "Head 5 Level" -msgstr "سر سطح ۵" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:37 +#, no-c-format +msgid "Enter Info" +msgstr "وارد کردن اطلاعات‌" -#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317 -msgid "Table Row (with dialog)" -msgstr "سطر جدول )با محاوره(" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:61 +#, no-c-format +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "لطفاً، همۀ حوزه‌ها را پر کنید" -#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318 -msgid "Table Body (with dialog)" -msgstr "بدنۀ جدول )با محاوره(" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:69 +#, no-c-format +msgid "Script name:" +msgstr "نام دست‌نوشته:" -#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319 -msgid "Table Head (with dialog)" -msgstr "سر جدول )با محاوره(" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:90 +#, no-c-format +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "وارد کردن نام دست‌نوشته با پسوند" -#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320 -msgid "Table Data (with dialog)" -msgstr "دادۀ جدول )با محاوره(" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:98 +#, no-c-format +msgid "About script:" +msgstr "دربارۀ دست‌نوشته:" -#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321 -msgid "Table Body" -msgstr "بدنۀ جدول" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:111 +#, no-c-format +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" +msgstr "ممکن است قالب‌بندی با برچسبهای XHTML صورت گیرد" -#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322 -msgid "Table Head" -msgstr "سر جدول" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:119 +#, no-c-format +msgid "http://" +msgstr "" -#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323 -msgid "Table Row" -msgstr "سطر جدول" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:127 +#, no-c-format +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "محل پروندۀ به‌روزرسانی شما روی شبکه‌" -#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324 -msgid "Table Data" -msgstr "دادۀ جدول" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:135 +#, no-c-format +msgid "Script author:" +msgstr "نویسندۀ دست‌نوشته:" -#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325 -msgid "Caption" -msgstr "عنوان" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:143 +#, no-c-format +msgid "Script license:" +msgstr "مجوز دست‌نوشته:" -#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326 -msgid "Form" -msgstr "از" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:159 +#, no-c-format +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "برگزیدن فهرست راهنما جهت نوشتن پروندۀ .info در" -#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327 -msgid "Select" -msgstr "برگزیدن" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:165 +#, no-c-format +msgid "GPL-2" +msgstr "" -#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329 -msgid "Check Button" -msgstr "دکمۀ بررسی" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:170 +#, no-c-format +msgid "LGPL" +msgstr "" -#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330 -msgid "Radio Button" -msgstr "دکمۀ رادیویی" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:175 +#, no-c-format +msgid "BSD" +msgstr "" -#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332 -msgid "Text Area" -msgstr "ناحیۀ متن" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:180 +#, no-c-format +msgid "Public Domain" +msgstr "دامنۀ عمومی‌" -#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333 -msgid "Input Password" -msgstr "اسم رمز ورودی" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:200 +#, no-c-format +msgid "If other include in about" +msgstr "در صورت در نظر گرفتن دیگری دربارۀ‌" -#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334 -msgid "Input Text" -msgstr "متن ورودی" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:208 +#, no-c-format +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "ویرایشگر/مجری:" -#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337 -msgid "Submit" -msgstr "ارائه" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:216 +#, no-c-format +msgid "Author email:" +msgstr "رایانامۀ نویسنده:" -#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344 -msgid "Unordered List" -msgstr "فهرست بدون ترتیب" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:224 +#, no-c-format +msgid "Web address:" +msgstr "نشانی وب:" -#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345 -msgid "Ordered List" -msgstr "فهرست مرتب" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:232 +#, no-c-format +msgid "Version number:" +msgstr "شمارۀ نسخه:" -#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346 -msgid "List Item" -msgstr "فقرۀ فهرست" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:273 +#, no-c-format +msgid "kmdr-editor" +msgstr "ویرایشگر kmdr" -#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347 -msgid "Definition List" -msgstr "فهرست تعریف" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:278 +#, no-c-format +msgid "kwrite" +msgstr "" -#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348 -msgid "Definition Term" -msgstr "اصطلاح تعریف" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:283 +#, no-c-format +msgid "kate" +msgstr "" -#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349 -msgid "Definition" -msgstr "تعریف" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:288 +#, no-c-format +msgid "tdevelop" +msgstr "" -#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339 -msgid "Time" -msgstr "زمان" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:303 +#, no-c-format +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" +msgstr "اختیاری: ویرایشگری به جز Quanta جهت استفاده برای این دست‌نوشته‌" -#: rc.cpp:5127 -msgid "Bold" -msgstr "توپر" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:314 +#, no-c-format +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "" -#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353 -msgid "Underline" -msgstr "خط زیر" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:319 +#, no-c-format +msgid "kmdr-executor" +msgstr "" -#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354 -msgid "New Line" -msgstr "خط جدید" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:324 +#, no-c-format +msgid "perl" +msgstr "پرل‌" -#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355 -msgid "Paragraph" -msgstr "بند" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:329 +#, no-c-format +msgid "php" +msgstr "" -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356 -msgid "Non Breaking Space" -msgstr "فاصلۀ بدون شکست" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:344 +#, no-c-format +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "اختیاری: مجری برنامۀ خارجی‌" -#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358 -msgid "Image..." -msgstr "تصویر..." +#: scripts/scriptinfo.kmdr:360 +#, no-c-format +msgid "Write File" +msgstr "نوشتن پرونده‌" + +#: scripts/scriptinfo.kmdr:422 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

Quanta Plus " +"Submitter Info Files

\n" +"

The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about " +"scripts and templates at a glance. We ask that you try to do several things " +"here.

\n" +"
  • Fill in all the fields. They are all there for a " +"reason.
  • \n" +"
  • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a " +"member of our team when you have new releases so we can include them. As we " +"plan to build a huge repository we have to rely on you here.
\n" +"

The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature

\n" +"

Contact Information

\n" +"

Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
Kommander - Michal Rudolf mrudolf@kdewebdev." +"org
Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"

پرونده‌های " +"ارائه‌دهندۀ اطلاعات Quanta Plus

\n" +"

هدف از این پرونده‌ها، فراهم آوردن توسعه‌دهندگان با اعتبار مناسب، ارائۀ " +"اطلاعات مجوز و اطلاع‌رسانی جزئی پیرامون دست‌نوشته‌ها و قالبها در یک نگاه " +"می‌باشد. از شما می‌خواهیم که در اینجا چند کار انجام دهید.

\n" +"
  • همۀ حوزه‌ها را پر کنید. همۀ آنها به یک دلیلی آنجا هستند." +"
  • \n" +"
  • زمانی که انتشارات جدیدی دارید، با نگه‌دارندۀ قالب و دست‌نوشتۀ مربوطۀ " +"Quanta تماس بگیرید تا ما آنها را در نظر بگیریم. چون قصد داریم که یک مخزن " +"گسترده ایجاد کنیم، حتماً به شما پاسخ داده می‌شود.
\n" +"

اطلاعات اضافی، به عنوان یک پشتیبان ارائه می‌شود. هر گاه که کاربر بخواهد، " +"می‌تواند پیوند را فشار دهد تا به پایگاه شما رفته و اطلاعات به‌روز و اسناد را " +"دریافت کرده، یا هر کار که می‌خواهند انجام دهند. از شما که در توسعۀ این ویژگی " +"به ما کمک کردید، تشکر می‌کنیم

\n" +"

اطلاعات تماس

\n" +"

نگه‌دارندۀ منبع Quanta - )هیچ‌کدام در این زمان(
توسعه‌دهندۀ راهبر - آندریاس مانتیا amantia@kde.org
Kommander - مایکل رودولف mrudolf@kdewebdev." +"org
راهبر پروژه - اریک لافون sequitur@kde.org

\n" +"\n" -#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "خط افقی" +#: scripts/tablewizard.kmdr:18 +#, no-c-format +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "جادوگر جدول Docbook" -#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311 -msgid "Align Left" -msgstr "همتراز کردن چپ" +#: scripts/tablewizard.kmdr:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +msgstr "برای لغو ایجاد جدول، اینجا را فشار دهید. کنشی صورت نمی‌گیرد." -#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312 -msgid "Align Center" -msgstr "همتراز کردن مرکز" +#: scripts/tablewizard.kmdr:98 +#, no-c-format +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "این دکمه را فشار دهید، تا جدول یا جدول غیررسمی ایجاد شود." -#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313 -msgid "Align Right" -msgstr "همتراز کردن راست" +#: scripts/tablewizard.kmdr:125 +#, no-c-format +msgid "Table Options" +msgstr "گزینه‌های جدول‌" -#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314 -msgid "Align Justify" -msgstr "همتراز کردن همتراز" +#: scripts/tablewizard.kmdr:133 scripts/tablewizard.kmdr:178 +#: scripts/tablewizard.kmdr:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link " +"or reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +msgstr "" +"در اینجا، شناسۀ جدول یا جدول غیررسمی را وارد کنید. می‌توانید از شناسه برای " +"پیوند یا مرجع جدول یا جدول غیررسمی، در هر جایی از سند دست یابید." -#: rc.cpp:5141 -msgid "any" -msgstr "هر" +#: scripts/tablewizard.kmdr:164 +#, no-c-format +msgid "Number of columns:" +msgstr "تعداد ستونها:" -#: rc.cpp:5142 -msgid "field" -msgstr "حوزه" +#: scripts/tablewizard.kmdr:167 scripts/tablewizard.kmdr:289 +#, no-c-format +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be " +"created by the wizard." +msgstr "" +"در این جعبۀ دوار، تعداد ستونهایی که باید توسط جادوگر ایجاد شود را برگزینید، " +"یا وارد کنید." -#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153 -msgid "group" -msgstr "گروه" +#: scripts/tablewizard.kmdr:175 +#, no-c-format +msgid "Table id:" +msgstr "شناسۀ جدول:" -#: rc.cpp:5144 -msgid "key" -msgstr "کلید" +#: scripts/tablewizard.kmdr:189 +#, no-c-format +msgid "&Add table header" +msgstr "&افزودن سرآیند جدول‌" -#: rc.cpp:5145 -msgid "keyref" +#: scripts/tablewizard.kmdr:203 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to create a table header. The table header is the first row " +"of the table, and has the same number of entries as the other rows." msgstr "" +"این جعبه را علامت بزنید، تا یک سرآیند جدول ایجاد شود. سرآیند جدول، اولین " +"ردیف جدول است، و تعداد مدخلهای آن با سطرهای دیگر برابر است." -#: rc.cpp:5146 -msgid "selector" -msgstr "گزیننده" - -#: rc.cpp:5147 -msgid "unique" -msgstr "یکتا" +#: scripts/tablewizard.kmdr:211 +#, no-c-format +msgid "table_id" +msgstr "" -#: rc.cpp:5149 -msgid "complexContent" +#: scripts/tablewizard.kmdr:243 scripts/tablewizard.kmdr:254 +#, no-c-format +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created " +"by the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To " +"add more rows, add the same number of tags per tag as in the " +"rest of the table." msgstr "" +"در این جعبۀ دوار، تعداد سطرهایی که باید توسط جادوگر ایجاد شود را برگزینید، " +"یا وارد کنید. پس از استفاده از جادوگر، می‌توانید سطرهای بیشتری را اضافه )یا " +"حذف( کنید. برای افزودن سطرهای بیشتر، مانند باقی‌ماندۀ جدول، تعداد مشابه " +" برچسبهای هر برچسب را وارد کنید." -#: rc.cpp:5150 -msgid "simpleContent" +#: scripts/tablewizard.kmdr:251 +#, no-c-format +msgid "Number of rows:" +msgstr "تعداد سطرها:" + +#: scripts/tablewizard.kmdr:265 +#, no-c-format +msgid "Table title:" +msgstr "عنوان جدول:" + +#: scripts/tablewizard.kmdr:268 scripts/tablewizard.kmdr:308 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using " +"the KDE DocBook tools." msgstr "" +"در اینجا عنوان جدول را وارد کنید. اگر از ابزارهای TDE DocBook استفاده " +"می‌کنید، عنوان جدول در جدول محتویات و تحت »فهرست جدولها« ظاهر می‌شود." -#: rc.cpp:5151 -msgid "all" -msgstr "همه" +#: scripts/tablewizard.kmdr:300 +#, no-c-format +msgid "Table Title" +msgstr "عنوان جدول‌" -#: rc.cpp:5152 -msgid "choice" -msgstr "انتخاب" +#: scripts/tablewizard.kmdr:320 +#, no-c-format +msgid "Table Type" +msgstr "نوع جدول‌" -#: rc.cpp:5154 -msgid "sequence" -msgstr "دنباله" +#: scripts/tablewizard.kmdr:337 +#, no-c-format +msgid "ta&ble" +msgstr "&جدول‌" -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161 -msgid "attribute" -msgstr "خصیصه" +#: scripts/tablewizard.kmdr:358 +#, no-c-format +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgstr "این گزینه را برگزینید، تا یک جدول رسمی )جدول( ایجاد شود." -#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162 -msgid "attributeGroup" -msgstr "گروه خصیصه" +#: scripts/tablewizard.kmdr:369 +#, no-c-format +msgid "&informaltable" +msgstr "&جدول غیررسمی‌" -#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160 -msgid "anyAttribute" -msgstr "هر خصیصه‌ای" +#: scripts/tablewizard.kmdr:389 +#, no-c-format +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." +msgstr "این گزینه را انتخاب کنید، تا یک جدول غیررسمی ایجاد شود." -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185 -msgid "restriction" -msgstr "محدودیت" +#: scripts/tablewizard.kmdr:403 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the table type:\n" +"
    \n" +"
  • informaltable: the most used table type in KDE docs. A " +"informaltable does not contain title, table head or entry in the table of " +"contents.
  • \n" +"
  • table: a complete and formal table type, including title, table " +"head and entry in the table of contents.
  • \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"برگزیدن نوع جدول:\n" +"
    \n" +"
  • جدول غیررسمی: نوع جدولی که بیشتر در اسناد TDE استفاده می‌شود. یک " +"جدول غیررسمی، عنوان، سر جدول یا مدخل در بخش جدول محتویات ندارد.
  • \n" +"
  • جدول: یک نوع جدول کامل و رسمی، دارای عنوان، سر جدول و مدخل در " +"جدول محتویات.
  • \n" +"
\n" +"
" -#: rc.cpp:5159 -msgid "extension" -msgstr "پسوند" +#: scripts/tidy.kmdr:16 +#, no-c-format +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "Tidy به وسیلۀ Kommander" -#: rc.cpp:5163 -msgid "enumeration" -msgstr "شمارش" +#: scripts/tidy.kmdr:37 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "گزینه‌های عمومی‌" -#: rc.cpp:5164 -msgid "pattern" -msgstr "الگو" +#: scripts/tidy.kmdr:54 +#, no-c-format +msgid "Non Tidy Option" +msgstr "بدون گزینۀ Tidy" -#: rc.cpp:5165 -msgid "totalDigits" +#: scripts/tidy.kmdr:77 +#, no-c-format +msgid "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." msgstr "" +"نکته: اگر چند\n" +"نمونۀ Quanta در حال اجرا داشته باشید، درست کار نمی‌کند." -#: rc.cpp:5166 -msgid "fractionDigits" -msgstr "" +#: scripts/tidy.kmdr:86 +#, no-c-format +msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" +msgstr "استفاده از DCOP برای ارسال صفحۀ فعال از Quanta+ به tidy" -#: rc.cpp:5167 -msgid "length" -msgstr "طول" +#: scripts/tidy.kmdr:116 +#, no-c-format +msgid "Path to tidy (required):" +msgstr "مسیر tidy )مورد نیاز(:" -#: rc.cpp:5168 -msgid "maxLength" -msgstr "" +#: scripts/tidy.kmdr:137 +#, no-c-format +msgid "Input from file instead of stdin:" +msgstr "ورودی از پرونده به جای stdin:" -#: rc.cpp:5169 -msgid "minLength" -msgstr "" +#: scripts/tidy.kmdr:152 +#, no-c-format +msgid "Write errors to file instead of stderr:" +msgstr "نوشتن خطاها در پرونده به جای stderr:" -#: rc.cpp:5170 -msgid "maxInclusive" -msgstr "" +#: scripts/tidy.kmdr:167 +#, no-c-format +msgid "Use configuration from file:" +msgstr "استفاده از پیکربندی از پرونده:" -#: rc.cpp:5171 -msgid "minInclusive" -msgstr "" +#: scripts/tidy.kmdr:182 +#, no-c-format +msgid "Output to file instead of stdout:" +msgstr "خروجی به پرونده به جای stdout:" -#: rc.cpp:5172 -msgid "maxExclusive" -msgstr "" +#: scripts/tidy.kmdr:226 +#, no-c-format +msgid "Modify original input files" +msgstr "تغییر پرونده‌های ورودی اصلی‌" -#: rc.cpp:5173 -msgid "minExclusive" +#: scripts/tidy.kmdr:251 +#, no-c-format +msgid "/usr/bin" msgstr "" -#: rc.cpp:5174 -msgid "whiteSpace" -msgstr "" +#: scripts/tidy.kmdr:266 +#, no-c-format +msgid "Processing Directives" +msgstr "پردازش رهنمودها" -#: rc.cpp:5175 -msgid "annotation" -msgstr "یادداشت" +#: scripts/tidy.kmdr:297 +#, no-c-format +msgid "Force XHTML to well-formed HTML" +msgstr "راندن XHTML به زنگام خوش ترکیب‌" -#: rc.cpp:5176 -msgid "appInfo" -msgstr "" +#: scripts/tidy.kmdr:312 +#, no-c-format +msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" +msgstr "تبدیل زنگام به XHTML خوش ترکیب‌" -#: rc.cpp:5177 -msgid "documentation" -msgstr "مستندات" +#: scripts/tidy.kmdr:327 +#, no-c-format +msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" +msgstr "جایگزینی برچسبهای FONT، NOBR و CENTER با CSS" -#: rc.cpp:5178 -msgid "schema" -msgstr "طرحواره" +#: scripts/tidy.kmdr:342 +#, no-c-format +msgid "Force tags to upper case" +msgstr "تبدیل برچسبها به بالایی‌" -#: rc.cpp:5179 -msgid "element" -msgstr "عنصر" +#: scripts/tidy.kmdr:357 +#, no-c-format +msgid "Specify the input is well-formed XML" +msgstr "مشخص کردن این که ورودی، XML خوش ترکیب است‌" -#: rc.cpp:5180 -msgid "import" -msgstr "واردات" +#: scripts/tidy.kmdr:372 +#, no-c-format +msgid "Omit optional end tags" +msgstr "حذف برچسبهای پایانی اختیاری‌" -#: rc.cpp:5181 -msgid "include" -msgstr "شامل" +#: scripts/tidy.kmdr:387 +#, no-c-format +msgid "Do extra accessibility checks :" +msgstr "انجام بررسیهای دستیابی‌پذیری اضافی :" -#: rc.cpp:5182 -msgid "notation" -msgstr "نشان‌گذاری" +#: scripts/tidy.kmdr:411 +#, no-c-format +msgid "Output numeric rather than named entities" +msgstr "خروجی عددی بیش از مدخلهای دارای نام‌" -#: rc.cpp:5183 -msgid "redefine" -msgstr "تعریف مجدد" +#: scripts/tidy.kmdr:426 +#, no-c-format +msgid "Only show errors" +msgstr "فقط نمایش خطاها" -#: rc.cpp:5186 -msgid "list" -msgstr "فهرست" +#: scripts/tidy.kmdr:451 +#, no-c-format +msgid "Wrap text at column:" +msgstr "سطربندی متن در ستون:" -#: rc.cpp:5187 -msgid "union" -msgstr "اجتماع" +#: scripts/tidy.kmdr:459 +#, no-c-format +msgid "Convert HTML to well-formed XML" +msgstr "تبدیل زنگام به XML خوش ترکیب‌" -#: rc.cpp:5188 -msgid "Bold (wml)" -msgstr "توپر )wml(" +#: scripts/tidy.kmdr:474 +#, no-c-format +msgid "Indent element content" +msgstr "تورفتگی محتوای عنصر" -#: rc.cpp:5190 -msgid "Italic (wml)" -msgstr "کج )wml(" +#: scripts/tidy.kmdr:489 +#, no-c-format +msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." +msgstr "" + +#: scripts/tidy.kmdr:504 +#, no-c-format +msgid "Suppress nonessential output" +msgstr "موقوف کردن خروجی غیر ضروری‌‌" + +#: scripts/tidy.kmdr:523 +#, no-c-format +msgid "Character Encodings" +msgstr "کدبندیهای نویسه‌" -#: rc.cpp:5191 -msgid "Underline (wml)" -msgstr "خط زیر )wml(" +#: scripts/tidy.kmdr:557 +#, no-c-format +msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" +msgstr "" +"(ibm858) استفاده از IBM-858 (CP850+Euro) برای ورودی، اسکی آمریکایی برای خروجی‌" -#: rc.cpp:5192 -msgid "Small (wml)" -msgstr "کوچک )wml(" +#: scripts/tidy.kmdr:571 +#, no-c-format +msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" +msgstr "(raw) مقادیر خروجی بالای ۱۲۷ بدون تبدیل به مدخلها" -#: rc.cpp:5193 -msgid "Big (wml)" -msgstr "بزرگ )wml(" +#: scripts/tidy.kmdr:588 +#, no-c-format +msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" +msgstr "(utf16le) استفاده از UTF-16LE برای ورودی و خروجی‌" -#: rc.cpp:5195 -msgid "Paragraph (wml)" -msgstr "بند )wml(" +#: scripts/tidy.kmdr:602 +#, no-c-format +msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" +msgstr "(latin1) استفاده از ISO-8859-1 برای ورودی و خروجی‌" -#: rc.cpp:5198 -msgid "Input Text (wml)" -msgstr "متن ورودی )wml(" +#: scripts/tidy.kmdr:616 +#, no-c-format +msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" +msgstr "(win1252) استفاده از Windows-1252 برای ورودی، اسکی آمریکایی برای خروجی‌" -#: rc.cpp:5200 -msgid "Option Group (wml)" -msgstr "گروه گزینه )wml(" +#: scripts/tidy.kmdr:638 +#, no-c-format +msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" +msgstr "(shiftjis) استفاده از Shift_JIS برای ورودی و خروجی‌" -#: rc.cpp:5201 -msgid "Access (wml)" -msgstr "دستیابی )wml(" +#: scripts/tidy.kmdr:652 +#, no-c-format +msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" +msgstr "(utf16be) استفاده از UTF-16BE برای ورودی و خروجی‌" -#: rc.cpp:5202 -msgid "WML" -msgstr "" +#: scripts/tidy.kmdr:666 +#, no-c-format +msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(ascii) استفاده از اسکی آمریکایی برای خروجی، ISO-8859-1 برای ورودی‌" -#: rc.cpp:5203 -msgid "Card" -msgstr "کارت" +#: scripts/tidy.kmdr:680 +#, no-c-format +msgid "set the two-letter language code (for future use)" +msgstr "تنظیم کد زبان دو حرفی )برای استفاده در آینده(" -#: rc.cpp:5204 -msgid "Head" -msgstr "سر" +#: scripts/tidy.kmdr:694 +#, no-c-format +msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" +msgstr "(utf16) استفاده از UTF-16 برای ورودی و خروجی‌" -#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340 -msgid "Meta" -msgstr "فرا" +#: scripts/tidy.kmdr:708 +#, no-c-format +msgid "(big5) use Big5 for both input and output" +msgstr "(big5) استفاده از Big5 برای ورودی و خروجی‌" -#: rc.cpp:5206 -msgid "Anchor...(wml)" -msgstr "لنگر...)wml(" +#: scripts/tidy.kmdr:722 +#, no-c-format +msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" +msgstr "(utf8) استفاده از UTF-8 برای ورودی و خروجی‌" -#: rc.cpp:5207 -msgid "A...(wml)" -msgstr "یک...)wml(" +#: scripts/tidy.kmdr:736 +#, no-c-format +msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(latin0) استفاده از اسکی آمریکایی برای خروجی، ISO-8859-1 برای ورودی‌" -#: rc.cpp:5208 -msgid "Image...(wml)" -msgstr "تصویر...)wml(" +#: scripts/tidy.kmdr:750 +#, no-c-format +msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" +msgstr "(mac) استفاده از MacRoman برای ورودی، اسکی آمریکایی برای خروجی‌" -#: rc.cpp:5209 -msgid "Timer (wml)" -msgstr "زمان‌سنج )wml(" +#: scripts/tidy.kmdr:764 +#, no-c-format +msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" +msgstr "(iso2022) استفاده از ISO-2022برای ورودی و خروجی‌" -#: rc.cpp:5210 -msgid "Set variable" -msgstr "تنظیم متغیر" +#: scripts/tidy.kmdr:778 +#, no-c-format +msgid "Do not specify an encoding" +msgstr " یک کدبندی‌ مشخص نشود" -#: rc.cpp:5211 -msgid "Post Field" -msgstr "پس‌حوزه" +#: scripts/tidy.kmdr:799 +#, no-c-format +msgid "About Tidy" +msgstr "دربارۀ Tidy" -#: rc.cpp:5212 -msgid "Go (wml)" -msgstr "رفتن )wml(" +#: scripts/tidy.kmdr:826 +#, no-c-format +msgid "" +"HTML Tidy Configuration Settings\n" +"\n" +"Within a file, use the form:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"When specified on the command line, use the form:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgstr "" +"تنظیمات پیکربندی HTML Tidy\n" +"\n" +"در یک پرونده، از این فرم استفاده کنید:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"وقتی در خط فرمان مشخص شد، از این فرم استفاده کنید:\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"نام\t\t\t\tنوع \tمقادر مجاز\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tصحیح \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tصحیح \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tصحیح \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tکدبندی\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tکدبندی \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tکدبندی\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tشمارشی\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tنوع سند\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tشمارشی\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tرشته\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tرشته\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tرشته\t\t-\n" +"output-file\t\t\tرشته\t\t-\n" +"write-back\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tبولی خودکار \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tبولی \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tبولی \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tرشته \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tصحیح \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tرشته \t-\n" +"ncr\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tخودکاربولی \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tنام \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tنامهای برچسب \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tنامهای برچسب \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tنامهای برچسب \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tنامهای برچسب\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tصحیح \t0, 1, 2, ...\n" -#: rc.cpp:5213 -msgid "No operation (wml)" -msgstr "بدون عملیات )wml(" +#: scripts/xmlval.kmdr:18 +#, no-c-format +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "اعتبارسنج Quanta+ XML" -#: rc.cpp:5214 -msgid "Previous (wml)" -msgstr "قبلی )wml(" +#: scripts/xmlval.kmdr:92 +#, no-c-format +msgid "C&urrent file" +msgstr "پروندۀ &جاری‌" -#: rc.cpp:5216 -msgid "Do (wml)" -msgstr "انجام )wml(" +#: scripts/xmlval.kmdr:155 +#, no-c-format +msgid "Other file:" +msgstr "پروندۀ دیگر:" -#: rc.cpp:5217 -msgid "Onevent (wml)" -msgstr "" +#: scripts/xmlval.kmdr:209 +#, no-c-format +msgid "Validate against:" +msgstr "اعتبارسنجی در مقابل:" -#: rc.cpp:5218 -msgid "Table (wml)" -msgstr "جدول )wml(" +#: scripts/xmlval.kmdr:232 +#, no-c-format +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "DTD )درونی(" -#: rc.cpp:5219 -msgid "Table Row (wml)" -msgstr "سطر جدول )wml(" +#: scripts/xmlval.kmdr:237 +#, no-c-format +msgid "DTD (External)" +msgstr "DTD )بیرونی(" -#: rc.cpp:5220 -msgid "Table Data (wml)" -msgstr "دادۀ جدول )wml(" +#: scripts/xmlval.kmdr:242 +#, no-c-format +msgid "XML Schema" +msgstr "طرحوارۀ XML" -#: rc.cpp:5221 -msgid "chapter" -msgstr "فصل" +#: scripts/xmlval.kmdr:247 scripts/xmlval.kmdr:292 +#, no-c-format +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "طرحوارۀ RelaxNG" -#: rc.cpp:5226 -msgid "sect5" +#: scripts/xmlval.kmdr:291 +#, no-c-format +msgid "DTD" msgstr "" -#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283 -msgid "title" -msgstr "عنوان" - -#: rc.cpp:5229 -msgid "anchor" -msgstr "لنگر" +#: scripts/xmlval.kmdr:293 +#, no-c-format +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "طرحوارۀ W3C XML" -#: rc.cpp:5230 -msgid "xref" -msgstr "" +#: scripts/xmlval.kmdr:318 +#, no-c-format +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "&فقط بررسی خوش ترکیب‌" -#: rc.cpp:5231 -msgid "link" -msgstr "پیوند" +#: scripts/xmlval.kmdr:374 +#, no-c-format +msgid "Definition URI:" +msgstr "تعریف نشانی وب:" -#: rc.cpp:5232 -msgid "ulink" +#: scripts/xsltproc.kmdr:18 +#, no-c-format +msgid "Quanta+: xsltproc" msgstr "" -#: rc.cpp:5233 -msgid "email" -msgstr "رایانامه" - -#: rc.cpp:5234 -msgid "guilabel" -msgstr "" +#: scripts/xsltproc.kmdr:66 +#, no-c-format +msgid "&Translate" +msgstr "&ترجمه‌" -#: rc.cpp:5235 -msgid "guibutton" -msgstr "" +#: scripts/xsltproc.kmdr:143 +#, no-c-format +msgid "Current file" +msgstr "پروندۀ جاری‌" -#: rc.cpp:5236 -msgid "guiicon" -msgstr "" +#: scripts/xsltproc.kmdr:184 +#, no-c-format +msgid "File location:" +msgstr "محل پرونده:" -#: rc.cpp:5237 -msgid "menuchoice" -msgstr "" +#: scripts/xsltproc.kmdr:221 +#, no-c-format +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "محل صفحه‌سبک:" -#: rc.cpp:5238 -msgid "shortcut" -msgstr "میان‌بر" +#: scripts/xsltproc.kmdr:255 +#, no-c-format +msgid "Output file name:" +msgstr "نام پروندۀ خروجی:" -#: rc.cpp:5239 -msgid "guimenu" -msgstr "" +#: data/chars:1 +msgid "! (!) Exclamation mark" +msgstr "! )!( نشان تعجب‌" -#: rc.cpp:5240 -msgid "guimenuitem" -msgstr "" +#: data/chars:2 +#, fuzzy +msgid "\" (") Quotation mark" +msgstr "» )"( نشان نقل قول‌" -#: rc.cpp:5241 -msgid "guisubmenu" -msgstr "" +#: data/chars:3 +msgid "# (#) Hash mark" +msgstr "# )#( نشان درهم‌" -#: rc.cpp:5242 -msgid "keycombo" -msgstr "" +#: data/chars:4 +msgid "$ ($) Dollar sign" +msgstr "$ )$( علامت دلار" -#: rc.cpp:5243 -msgid "keycap" -msgstr "" +#: data/chars:5 +msgid "% (%) Percent sign" +msgstr "٪ )%( علامت درصد" -#: rc.cpp:5244 -msgid "action" -msgstr "کنش" +#: data/chars:6 +#, fuzzy +msgid "& (&) Ampersand" +msgstr "& )&( آمپرساند" -#: rc.cpp:5245 -msgid "Image Wizard" -msgstr "جادوگر تصویر" +#: data/chars:7 +#, fuzzy +msgid "' (') Apostrophe" +msgstr "' )'( آپوستروف‌" -#: rc.cpp:5246 -msgid "screenshot" -msgstr "تصویر پرده" +#: data/chars:8 +msgid "( (() Left parenthesis" +msgstr "( )(( پرانتز چپ‌" -#: rc.cpp:5247 -msgid "screeninfo" -msgstr "" +#: data/chars:9 +msgid ") ()) Right parenthesis" +msgstr ") ))( پرانتز راست‌" -#: rc.cpp:5248 -msgid "mediaobject" -msgstr "" +#: data/chars:10 +msgid "* (*) Asterisk" +msgstr "* )*( ستاره‌" -#: rc.cpp:5249 -msgid "inlinemediaobject" -msgstr "" +#: data/chars:11 +msgid "+ (+) Plus sign" +msgstr "+ )+( علامت جمع‌" -#: rc.cpp:5250 -msgid "imageobject" -msgstr "" +#: data/chars:12 +msgid ", (,) Comma" +msgstr "، ),( کاما" -#: rc.cpp:5251 -msgid "imagedata" -msgstr "" +#: data/chars:13 +msgid "- (-) Hyphen" +msgstr "- )-( خط تیره‌" -#: rc.cpp:5252 -msgid "textobject" -msgstr "" +#: data/chars:14 +msgid ". (.) Period" +msgstr ". ).( نقطه‌" -#: rc.cpp:5253 -msgid "phrase" -msgstr "عبارت" +#: data/chars:15 +msgid "/ (/) Slash" +msgstr "/ )/( ممیز" -#: rc.cpp:5254 -msgid "caption" -msgstr "عنوان" +#: data/chars:16 +msgid ": (:) Colon" +msgstr ": ):( دو نقطه‌" -#: rc.cpp:5255 -msgid "meinproc" -msgstr "" +#: data/chars:17 +msgid "; (;) Semicolon" +msgstr "؛ );( نقطه ویرگول‌" -#: rc.cpp:5256 -msgid "checkXML" -msgstr "" +#: data/chars:18 +#, fuzzy +msgid "< (<) Less than" +msgstr "< )<( کمتر از" -#: rc.cpp:5257 -msgid "warning" -msgstr "اخطار" +#: data/chars:19 +msgid "= (=) Equals sign" +msgstr "= )=( علامت مساوی‌" -#: rc.cpp:5258 -msgid "caution" -msgstr "احتیاط" +#: data/chars:20 +#, fuzzy +msgid "> (>) Greater than" +msgstr "> )>( بیشتر از" -#: rc.cpp:5259 -msgid "important" -msgstr "مهم" +#: data/chars:21 +msgid "? (?) Question mark" +msgstr "؟ )?( علامت سؤال‌" -#: rc.cpp:5261 -msgid "tip" -msgstr "نکته" +#: data/chars:22 +msgid "@ (@) Commercial at sign" +msgstr "@ )@( علامت at تجاری‌‌" -#: rc.cpp:5262 -msgid "footnote" -msgstr "پانوشت" +#: data/chars:23 +msgid "[ ([) Left square bracket" +msgstr "[ )[( کروشۀ چپ‌" -#: rc.cpp:5263 -msgid "footnoteref" -msgstr "" +#: data/chars:24 +msgid "\\ (\) Backslash" +msgstr "\\ )\( ممیز وارونه‌" -#: rc.cpp:5264 -msgid "example" -msgstr "نمونه" +#: data/chars:25 +msgid "] (]) Right square bracket" +msgstr "] )]( کروشۀ راست‌" -#: rc.cpp:5265 -msgid "informalexample" -msgstr "" +#: data/chars:26 +msgid "^ (^) Caret" +msgstr "^ )^( هشتک‌" -#: rc.cpp:5267 -msgid "List Wizard" -msgstr "جادوگر فهرست" +#: data/chars:27 +msgid "_ (_) Underscore" +msgstr "_ )_( خط تیرۀ زیرین‌" -#: rc.cpp:5268 -msgid "orderedlist" -msgstr "" +#: data/chars:28 +msgid "` (`) Grave accent" +msgstr "` )`( آکسان گراو" -#: rc.cpp:5269 -msgid "itemizedlist" -msgstr "" +#: data/chars:29 +msgid "{ ({) Left curly brace" +msgstr "{ ){( آکولاد چپ‌" -#: rc.cpp:5270 -msgid "listitem" -msgstr "" +#: data/chars:30 +msgid "| (|) Vertical bar" +msgstr "| )|( میلۀ عمودی‌" -#: rc.cpp:5271 -msgid "variablelist" -msgstr "" +#: data/chars:31 +msgid "} (}) Right curly brace" +msgstr "} )}( آکولاد راست‌" -#: rc.cpp:5272 -msgid "varlistentry" -msgstr "" +#: data/chars:32 +msgid "~ (~) Tilde" +msgstr "~ )~( علامت مد" -#: rc.cpp:5273 -msgid "term" -msgstr "اصطلاح" +#: data/chars:33 +#, fuzzy +msgid " ( ) Nonbreaking space" +msgstr " ) ( فاصله بدون شکست‌‌" -#: rc.cpp:5274 -msgid "varlistitem" -msgstr "" +#: data/chars:34 +#, fuzzy +msgid "¡ (¡) Inverted exclamation mark" +msgstr "¡ )¡( علامت تعجب وارونه‌" -#: rc.cpp:5275 -msgid "procedure" -msgstr "رویه" +#: data/chars:35 +#, fuzzy +msgid "¢ (¢) Cent sign" +msgstr "¢ )¢( علامت سنت‌" -#: rc.cpp:5276 -msgid "step" -msgstr "گام" +#: data/chars:36 +#, fuzzy +msgid "£ (£) Pound sign" +msgstr "£ )£( علامت پوند" -#: rc.cpp:5277 -msgid "substeps" -msgstr "گامهای زیرمجموعه" +#: data/chars:37 +#, fuzzy +msgid "¤ (¤) Currency sign" +msgstr "¤ )¤( علامت پول رایج‌" -#: rc.cpp:5278 -msgid "simplelist" -msgstr "" +#: data/chars:38 +#, fuzzy +msgid "¥ (¥) Yen sign" +msgstr "¥ )¥( علامت ین‌" -#: rc.cpp:5279 -msgid "member" -msgstr "عضو" +#: data/chars:39 +#, fuzzy +msgid "¦ (¦) Broken vertical bar" +msgstr "¦ )¦( میلۀ عمودی شکسته‌" -#: rc.cpp:5281 -msgid "Table Wizard" -msgstr "جادوگر جدول" +#: data/chars:40 +#, fuzzy +msgid "§ (§) Section sign" +msgstr "§ )§( علامت بخش‌" -#: rc.cpp:5284 -msgid "informaltable" -msgstr "" +#: data/chars:41 +#, fuzzy +msgid "¨ (¨) Diaeresis" +msgstr "¨ )¨( علامت توالی واکه‌ها" -#: rc.cpp:5285 -msgid "tgroup" -msgstr "" +#: data/chars:42 +#, fuzzy +msgid "© (©) Copyright" +msgstr "© )©( حق نشر" -#: rc.cpp:5286 -msgid "thead" +#: data/chars:43 +msgid "ª (ª) Feminine ordinal" msgstr "" -#: rc.cpp:5287 -msgid "tbody" +#: data/chars:44 +msgid "« («) Left Pointing Guillemet" msgstr "" -#: rc.cpp:5288 -msgid "row" -msgstr "سطر" - -#: rc.cpp:5289 -msgid "entry" -msgstr "مدخل" - -#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365 -msgid "Span" -msgstr "گستره" - -#: rc.cpp:5291 -msgid "Div" -msgstr "تقسیم‌بندی" +#: data/chars:45 +#, fuzzy +msgid "¬ (¬) Not sign" +msgstr "¬ )¬( امضا نشده‌" -#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350 -msgid "Quick Start Dialog" -msgstr "محاورۀ آغاز سریع" +#: data/chars:46 +msgid " (­) Soft hyphen" +msgstr "" -#: rc.cpp:5328 -msgid "Option" -msgstr "گزینه" +#: data/chars:47 +#, fuzzy +msgid "® (®) Registered trademark" +msgstr "® )®( نشان تجاری ثبت‌شده‌" -#: rc.cpp:5335 -msgid "Fieldset" -msgstr "" +#: data/chars:48 +#, fuzzy +msgid "¯ (¯) Macron" +msgstr "µ (µ) علامت میکرو" -#: rc.cpp:5336 -msgid "Legend" -msgstr "فهرست" +#: data/chars:49 +#, fuzzy +msgid "° (°) Degree sign" +msgstr "° )°( علامت درجه‌" -#: rc.cpp:5341 -msgid "Base" -msgstr "پایه" +#: data/chars:50 +#, fuzzy +msgid "± (±) Plus-minus sign" +msgstr "± )±( علامت به علاوه منهای" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343 -msgid "Link" -msgstr "پیوند" +#: data/chars:51 +#, fuzzy +msgid "² (²) Superscript 2" +msgstr "² )²( اندیس بالای ۲" -#: rc.cpp:5366 +#: data/chars:52 #, fuzzy -msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" -msgstr "بررسی نحو &Tidy‌ زنگام‌" +msgid "³ (³) Superscript 3" +msgstr "³ )³( اندیس بالای ۳" -#: rc.cpp:5367 +#: data/chars:53 #, fuzzy -msgid "&Kompare" -msgstr "&Kompare" +msgid "´ (´) Acute accent" +msgstr "´ )´( آکسان اِگو" -#: rc.cpp:5368 +#: data/chars:54 #, fuzzy -msgid "View with &Opera" -msgstr "مشاهده با &اُپرا‌" +msgid "µ (µ) Micro sign" +msgstr "µ (µ) علامت میکرو" -#: rc.cpp:5369 +#: data/chars:55 #, fuzzy -msgid "View with Mo&zilla" -msgstr "مشاهده با &موزیلا‌" +msgid "¶ (¶) Paragraph sign" +msgstr "¶ )¶( علامت پاراگراف‌" -#: rc.cpp:5370 +#: data/chars:56 #, fuzzy -msgid "View with &Firefox" -msgstr "مشاهده با &فایر فاکس‌" +msgid "· (·) Middle dot" +msgstr "· )·( نقطه در وسط‌" -#: rc.cpp:5371 +#: data/chars:57 #, fuzzy -msgid "View with &Netscape" -msgstr "مشاهده با &نت‌اسکیپ‌" +msgid "¸ (¸) Cedilla" +msgstr "¸ )¸( سدیل‌" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

...that you can use ftp for file operations by using\n" -"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید با استفاده از\n" -"ftp://user@domain/path در محاورۀ پرونده، از ftp برای عملیات پرونده " -"استفاده کنید؟ برای اسم رمز به شما اعلان می‌شود.\n" -"

\n" +#: data/chars:58 +#, fuzzy +msgid "¹ (¹) Superscript 1" +msgstr "¹ )¹( اندیس بالای ۱" -#: tips.cpp:10 -msgid "" -"

...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" -"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"

\n" +#: data/chars:59 +msgid "º (º) Masculine ordinal" msgstr "" -"

...که می‌توانید با استفاده از\n" -"fish://user@domain/path در محاورۀ پرونده، از SSH/SCP برای عملیات پرونده " -"استفاده کنید؟ برای اسم رمز به شما اعلان می‌شود.\n" -"

\n" -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"

...that you can view and manage the content of any \n" -"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging " -"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also " -"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n" -"

\n" +#: data/chars:60 +msgid "» (») Right Pointing Guillemet" msgstr "" -"

...که می‌توانید محتوای هر \n" -"profile بارگذاری پروژه در یک درخت در پیوند سمت راست را مشاهده و مدیریت " -"کنید؟ با کشیدن پرونده‌ها از profile بارگذاری به درخت پروژه در سمت چپ پیوند هم " -"از شما سؤال می‌شود، که اگر جدید باشند می‌خواهید آنها را به پروژه اضافه کنید، یا " -"خیر.\n" -"

\n" -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"

...that you can turn on line numbering and the icon border\n" -"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید شماره‌گذاری خط و لبۀ\n" -"شمایل را به صورت پیش‌فرض از تنظیمات < پیکربندی ویرایشگر::پیش‌فرضها " -"روشن کنید؟\n" -"

\n" +#: data/chars:61 +#, fuzzy +msgid "¼ (¼) Fraction one-fourth" +msgstr "¼ )¼( کسر یک چهارم‌" -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"

...that you can create actions that will run scripts from\n" -"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can " -"even assign hot keys to them.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید کنشهایی ایجاد کنید که دست‌نوشته‌ها را از\n" -"تنظیمات < پیکربندی کنشها اجرا می‌کنند، و آنها را روی میله ابزار قرار " -"می‌دهند؟ حتی می‌توانید برای آنها کلید میان‌بر تعیین کنید.\n" -"

\n" +#: data/chars:62 +#, fuzzy +msgid "½ (½) Fraction one-half" +msgstr "½ )½( کسر یک دوم‌" -#: tips.cpp:38 -msgid "" -"

...that you can create custom toolbars and even make them project\n" -"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید میله ابزارهای سفارشی ایجاد کنید و حتی آنها را برای پروژه\n" -"مشخص کنید؟ هر کدام از میله ابزارهای Quanta را هم می‌توانید سفارشی کنید.\n" -"

\n" +#: data/chars:63 +#, fuzzy +msgid "¾ (¾) Fraction three-fourths" +msgstr "¾ )¾( کسر سه چهارم‌" -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"

...that you can create remote projects and manage them with the\n" -"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید پروژه‌های دور ایجاد کرده و آنها را با\n" -" پی‌رو tdeio انتخاب خود مدیریت کنید؟ در محاورۀ تنظیمات پروژه جستجو " -"کنید.\n" -"

\n" +#: data/chars:64 +#, fuzzy +msgid "¿ (¿) Inverted question mark" +msgstr "¿ )¿( علامت سؤال وارونه‌" -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"

...that you can open and close groups of files in projects with\n" -"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The " -"new project toolbar makes it easy.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید گروههای پرونده‌های پروژه را با\n" -"نمای پروژه‌ها باز و بسته کنید؟ حتی میله ابزارهای پروژه را می‌توانید در " -"نماها قرار دهید. میله ابزار جدید پروژه، این کار را آسان می‌سازد.\n" -"

\n" +#: data/chars:65 +#, fuzzy +msgid "À (À) Capital A, grave accent" +msgstr "À (À) A، آکسان گراو" -#: tips.cpp:59 -msgid "" -"

...that you can have as many upload profiles " -"as you want for a project? This means you can have a separate test server and " -"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید برای پروژه، هر چه بارگذاری profiles " -"که می‌خواهید داشته باشید؟ یعنی این که می‌توانید یک کارساز آزمون جدا و کارساز " -"تولید داشته باشید، و Quanta شیار آنچه که بارگذاری شده است را حفظ می‌کند.\n" -"

\n" +#: data/chars:66 +#, fuzzy +msgid "Á (Á) Capital A, acute accent" +msgstr "Á (Á) A، آکسان اِگو" -#: tips.cpp:65 -msgid "" -"

...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" -"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید خلاصه‌ای از رده‌های PHP، کنشها و متغیرها\n" -"در ساختار درختی را با گروههای نمایش RMB برای >PHP مشاهده کنید؟\n" -"

\n" +#: data/chars:67 +#, fuzzy +msgid "Â (Â) Capital A, circumflex accent" +msgstr "Â (Â) A، آکسان خمیده‌" -#: tips.cpp:72 -msgid "" -"

...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using " -"Ctrl+Space?\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید با استفاده از مهار+فاصله با ساختار در کنشهای PHP، از " -"تکمیل خودکار استفاده کنید؟\n" -"

\n" +#: data/chars:68 +#, fuzzy +msgid "Ã (Ã) Capital A, tilde" +msgstr "Ã (Ã) A، علامت مد" -#: tips.cpp:78 -msgid "" -"

...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" -"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید به‌روزرسانی به طور خودکار برچسبهای بستن در\n" -"تنظیمات < پیکربندی Quanta::سبک برچسب را روشن/خاموش کنید؟\n" +#: data/chars:69 +#, fuzzy +msgid "Ä (Ä) Capital A, diaeresis" +msgstr "Ä (Ä) A، علامت توالی واکه‌ها" -#: tips.cpp:84 -msgid "" -"

...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" -"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n" -"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید کاری کنید که Quanta با افزودن یک سودهی --unique " -"به پرونده یا مدخل گزینگان،\n" -"پرونده‌ها را از Konqueror در\n" -"پنجرۀ باز جاری باز کند؟ ممکن است مانند این باشد: »]path/[quanta --unique«.\n" -"

\n" +#: data/chars:70 +#, fuzzy +msgid "Å (Å) Capital A, ring" +msgstr "Å (Å) A، حلقه‌" -#: tips.cpp:92 -msgid "" -"

...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" -"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید برای هر کنشی که تعریف می‌کنید، یک میان‌بر تخته یادداشت اضافه " -"کنید؟\n" -"کافی است که به تنظیمات > پیکربندی میان‌برها بروید.\n" -"

\n" +#: data/chars:71 +#, fuzzy +msgid "Æ (Æ) Capital AE ligature" +msgstr "Æ (Æ) حروف مرکب AE" -#: tips.cpp:99 -msgid "" -"

...that you can add new local and remote top level folders to the Files " -"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the " -"remote server name in form of ftp://user@server " -"and select the remote folder.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید پوشه‌های سطح بالای دور یا محلی جدید را به درخت پرونده‌ها " -"اضافه کنید؟ از پوشۀ بالایی جدید RMB... استفاده کرده و یک پوشۀ محلی " -"برگزینید، یا یک نام کارساز دور به شکل ftp://user@server " -"وارد کنید و پوشۀ دور را برگزینید.\n" -"

\n" +#: data/chars:72 +#, fuzzy +msgid "Ç (Ç) Capital C, cedilla" +msgstr "Ç (Ç) C، سدیل‌" -#: tips.cpp:105 -msgid "" -"

...that there is a README file with useful information?\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که یک پروندۀ README با اطلاعات مفید وجود دارد؟\n" -"

\n" +#: data/chars:73 +#, fuzzy +msgid "È (È) Capital E, grave accent" +msgstr "È (È) E، آکسان گراو" -#: tips.cpp:111 -msgid "" -"

...that we have a mailing list for Quanta users at " -"" -"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to " -"go for help and information. Please join before posting, even if you read from " -"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent " -"spam.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که برای کاربران Quanta در " -"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta یک فهرست نامه داریم؟ برای " -"کمک و اطلاعات، مکان مهمی وجود دارد. لطفاً، پیش از پست کردن مشترک شوید، حتی اگر " -"از یک خوانندۀ اخبار می‌خوانید. می‌توانید آن را تنظیم کنید تا نامۀ شما را ارسال " -"نکند، و با این روش از هرزنامه جلوگیری می‌کنیم.\n" -"

\n" +#: data/chars:74 +#, fuzzy +msgid "É (É) Capital E, acute accent" +msgstr "É (É) E، آکسان اِگو" -#: tips.cpp:117 -msgid "" -"

...that you can search the Quanta mailing list using " -"Google? \n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید فهرست نامۀ Quanta را با استفاده از " -"Google " -"جستجو کنید؟\n" -"

\n" +#: data/chars:75 +#, fuzzy +msgid "Ê (Ê) Capital E, circumflex accent" +msgstr "Ê (Ê) E، آکسان خمیده‌" -#: tips.cpp:123 -msgid "" -"

...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " -"Kommander and web development help.Click here to see.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که ما فهرستهای نامۀ اضافی برای پشتیبانی کاربرمان را داریم؟ فهرستها شامل " -"Kommander و کمک توسعۀ وب می‌باشند." -"اینجا را فشار دهید تا ببینید.\n" -"

\n" +#: data/chars:76 +#, fuzzy +msgid "Ë (Ë) Capital E, diaeresis" +msgstr "Ë (Ë) E، علامت توالی واکه‌ها" -#: tips.cpp:129 -msgid "" -"

...that you can help to financially support our program of sponsoring " -"developers? " -"Click here to help.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید ما را در پشتیبانی مالی برنامۀ حمایت از توسعه دهندگان، کمک " -"کنید؟ " -"برای کمک اینجا را فشار دهید.\n" -"

\n" +#: data/chars:77 +#, fuzzy +msgid "Ì (Ì) Capital I, grave accent" +msgstr "Ì (Ì) I، آکسان گراو" -#: tips.cpp:135 -msgid "" -"

...that you can set a project root below your document root and then upload " -"database password files and libraries where they can only be accessed by your " -"user account.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید زیر کاربر ارشد سند، یک کاربر ارشد پروژه تنظیم کنید و سپس " -"پرونده‌های اسم رمز دادگان و کتابخانه‌هایی که فقط با حساب کاربر شما به آنها دست " -"می‌یابند را بارگذاری کنید.\n" -"

\n" +#: data/chars:78 +#, fuzzy +msgid "Í (Í) Capital I, acute accent" +msgstr "Í (Í) I، آکسان اِگو" -#: tips.cpp:141 -msgid "" -"

...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD" -"? Quanta can even import a DTD for you.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید از Quanta برای فعال کردن DTDs جدید، با استفاده از " -"tagxml DTD ما استفاده کنید؟ Quanta حتی می‌تواند یک DTD برای شما وارد کند.\n" -"

\n" +#: data/chars:79 +#, fuzzy +msgid "Î (Î) Capital I, circumflex accent" +msgstr "Î (Î) I، آکسان خمیده‌" -#: tips.cpp:147 -msgid "" -"

...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing " -"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که در حال حاضر، می‌توانید از یک محاوره، بسته‌های ویرایش نوع سند " -"Quanta را ویرایش و ایجاد کنید؟ برای دستیابی به این، از DTD>" -"ویرایش تنظیمات DTD استفاده کنید.\n" -"

\n" +#: data/chars:80 +#, fuzzy +msgid "Ï (Ï) Capital I, diaeresis" +msgstr "Ï (Ï) I، علامت توالی واکه‌ها" -#: tips.cpp:153 -msgid "" -"

...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? " -"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with " -"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید از Kommander برای ایجاد محاوره‌های سفارشی Quanta " -"استفاده کنید؟ با kmdr-editor ویرایشگر را باز کنید یا با " -"kmdr-executor mydialog.kmdr یک محاوره اجرا کنید.\n" -"

\n" +#: data/chars:81 +#, fuzzy +msgid "Ð (Ð) Capital eth" +msgstr "Ã (Ã) A، علامت مد" -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"

...that bookmarks are now saved?\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که چوب الفها در حال حاضر ذخیره شده‌اند؟\n" -"

\n" +#: data/chars:82 +#, fuzzy +msgid "Ñ (Ñ) Capital N, tilde" +msgstr "Ñ (Ñ) N، علامت مد" -#: tips.cpp:165 -msgid "" -"

...that Quanta has a visual problem reporter " -"for your current DTD? Switch to the Structure Tree " -"and make the problem description widget visible with " -"View > Show Problem Reporter.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...Quanta برای DTD جاری شما، یک گزارشگر مسئله مرئی دارد؟ به " -"ساختار درختی سودهی کنید و عنصر توصیف مسئله را با نما> " -"نمایش گزارشگر مسئله مرئی کنید.\n" -"

\n" +#: data/chars:83 +#, fuzzy +msgid "Ò (Ò) Capital O, grave accent" +msgstr "Ò (Ò) O، آکسان گراو" -#: tips.cpp:171 -msgid "" -"

...that you can save file descriptions that appear in the project " -"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the " -"Quanta File Info tab.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید توصیفات پرونده که در درخت پروژه ظاهر می‌شود را ذخیره " -"کنید؟ روی یک پروندۀ پروژه فشار راست کرده، ویژگیها " -"را گزینش کنید و به تب اطلاعات پروندۀ Quanta بروید.\n" -"

\n" +#: data/chars:84 +#, fuzzy +msgid "Ó (Ó) Capital O, acute accent" +msgstr "Ó (Ó) O، آکسان اِگو" -#: tips.cpp:177 -msgid "" -"

...that you can set the Upload Status of files and folders in the " -"project tree? Right click on a project file or folder and select " -"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a " -"project root below the document root and prevent support files from uploading " -"while requiring confirmation on sensitive data files.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید وضعیت بارگذاری پرونده‌ها و پوشه‌های درون درخت پروژه " -"را تنظیم کنید؟ روی یک پروندۀ پروژه یا پوشه فشار راست کنید و " -"وضعیت بارگذاری را برگزینید، و کنشهای مناسب را تنظیم کنید. با این کار " -"می‌توانید یک ریشۀ پروژه را زیر ریشۀ سند تنظیم کرده و از بارگذاری پرونده‌های " -"پشتیبانی، حین نیاز به تأیید پرونده‌های دادۀ حساس پیشگیری کنید.\n" -"

\n" +#: data/chars:85 +#, fuzzy +msgid "Ô (Ô) Capital O, circumflex accent" +msgstr "Ô (Ô) O، آکسان خمیده‌" -#: tips.cpp:183 -msgid "" -"

...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? " -"You can set them to never, always or delay/hover in " -"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید تبهای پرونده را برای یکی از سه حالت بستن دکمه‌ها تنظیم کنید؟ " -"آنها را می‌توانید در تنظیمات < پیکربندی Quanta::واسط کاربر " -"به صورت هرگز، همیشه یا تأخیر/پلکیدن تنظیم کنید.\n" -"

\n" +#: data/chars:86 +#, fuzzy +msgid "Õ (Õ) Capital O, tilde" +msgstr "Õ (Õ) O، علامت مد" -#: tips.cpp:189 -msgid "" -"

...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a " -"tab and drag it where you want it..\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید در حال حاضر تبهای پرونده را حرکت دهید؟ " -"دکمۀ میانی موشی را روی یک تب نگه دارید، و آن را به جایی که می‌خواهید بکشید" -".\n" -"

\n" +#: data/chars:87 +#, fuzzy +msgid "Ö (Ö) Capital O, diaeresis" +msgstr "Ö (Ö) O، علامت توالی واکه‌ها" -#: tips.cpp:195 -msgid "" -"

...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab " -"and you can even select which open file to view from a menu list.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که در حال حاضر، تبهای پرونده گزینگان بالاپر دارند؟ " -"RMB روی یک تب پرونده، و حتی می‌توانید برگزینید که از یک فهرست گزینگان، کدام " -"پروندۀ باز مشاهده شود.\n" -"

\n" +#: data/chars:88 +#, fuzzy +msgid "× (×) Multiplication" +msgstr "× )×( ضرب‌" -#: tips.cpp:201 -msgid "" -"

...that Quanta can convert tag and attribute case " -"for you? It's on the Tools menu.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که Quanta می‌تواند حالت خصیصه و برچسب را برای شما تبدیل کند؟ روی " -"گزینگان ابزارها وجود دارد.\n" -"

\n" +#: data/chars:89 +#, fuzzy +msgid "Ø (Ø) Capital O, slash" +msgstr "Ø (Ø) O، ممیز" -#: tips.cpp:207 -msgid "" -"

...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " -"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " -"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module " -"installed to use them all.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که Quanta با تعدادی از کاربردها که یک درج وصله را اجرا می‌کنند، می‌آید؟ " -"اگر برنامه‌های دیگر با Tidy زنگام، Cervisia و Kompare نصب شده باشند، Quanta " -"آنها را هم بار می‌کند. مطمئن شوید که برای استفاده از همۀ آنها Tidy زنگام و " -"پیمانۀ tdesdk نصب‌شده داشته باشید.\n" -"

\n" +#: data/chars:90 +#, fuzzy +msgid "Ù (Ù) Capital U, grave accent" +msgstr "Ù (Ù) U، آکسان گراو" -#: tips.cpp:213 -msgid "" -"

...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? " -"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project " -"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great " -"help files and setting up a local repository is easy.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید برای مدیریت CVS از داخل Quanta، از Cervisia استفاده کنید؟ " -"شمایل Cervisia را فشار دهید و فهرست راهنمای پروژۀ جاری )اگر CVS باشد( را " -"بار می‌کند. اگر قبلاً از CVS استفاده نکرده‌اید، Cervisia پرونده‌های کمکی زیادی " -"دارد، و برپایی مخزن محلی آسان است.\n" -"

\n" +#: data/chars:91 +#, fuzzy +msgid "Ú (Ú) Capital U, acute accent" +msgstr "Ú (Ú) U، آکسان اِگو" -#: tips.cpp:219 -msgid "" -"

...that common CVS commands are available in the project context menu inside " -"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. " -"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it " -"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که فرمانهای مشترک CVS در گزینگان متن پروژۀ درون Quanta وجود دارند؟ " -"درخت پروژه را باز کرده و روی یک پرونده یا پوشه فشار دهید. " -"این عملکرد از خدمات DCOP Cervisia استفاده می‌کند؛ بنابراین، باید آن را نصب " -"کنید. همچنین، هر سیستم نسخه‌برداری که توسط Cervisia پشتیبانی شده است را " -"پشتیبانی می‌کند.\n" -"

\n" +#: data/chars:92 +#, fuzzy +msgid "Û (Û) Capital U, circumflex accent" +msgstr "Û (Û) U، آکسان خمیده‌" -#: tips.cpp:225 +#: data/chars:93 #, fuzzy -msgid "" -"

...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " -"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " -"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " -"found in Quanta.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید برای یافتن و جایگزینی از طریق پروژۀ دست‌نخورده، از " -"KFileReplace استفاده کنید؟ دکمۀ KFileReplace را فشار دهید " -"و می‌توانید پیکربندیهای وسیع را تنظیم کنید، از مقادیر چند خطی و نویسه‌های عام " -"استفاده کنید، و حتی به پرونده‌هایی که در Quanta یافت می‌شوند، بروید.\n" -"

\n" +msgid "Ü (Ü) Capital U, diaeresis" +msgstr "Ü (Ü) U، علامت توالی واکه‌ها" -#: tips.cpp:231 -msgid "" -"

...that you can create image maps easily with Quanta? " -"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options " -"at your fingertips.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که با Quanta می‌توانید به راحتی نقشه‌های تصویر را ایجاد کنید؟ " -"از گزینگان وصله‌ها، KImageMapEditor را برگزینید و در سر انگشتهای خود، " -"گزینه‌های حساس خواهید داشت.\n" -"

\n" +#: data/chars:94 +#, fuzzy +msgid "Ý (Ý) Capital Y, acute accent" +msgstr "Ý (Ý) Y، آکسان اِگو" -#: tips.cpp:237 -msgid "" -"

...that you can debug XSL from within Quanta? " -"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL " -"debugger.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید XSL را از درون Quanta اشکال‌زدایی کنید؟ " -"برای KXSL Dbg شمایل XSL را فشار دهید و Quanta یک اشکال‌زدای XSL تعاملی " -"بار می‌کند.\n" -"

\n" +#: data/chars:95 +#, fuzzy +msgid "Þ (Þ) Capital thorn" +msgstr "Å (Å) A، حلقه‌" -#: tips.cpp:243 -msgid "" -"

...that you can visually check the status of your links from within Quanta? " -"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual " -"link checker.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید به صورت مرئی وضعیت پیوندهای خود را از درون Quanta بررسی " -"کنید؟ از گزینگان وصله‌ها، KLinkStatus را برگزینید " -"و Quanta یک بررسی‌کنندۀ پیوند مرئی بار می‌کند.\n" -"

\n" +#: data/chars:96 +#, fuzzy +msgid "ß (ß) Small Sharp s" +msgstr "ß (ß) بتا" -#: tips.cpp:249 -msgid "" -"

...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or " -"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select " -"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید هنگام استفاده از پیش‌نمایش پروژه با PHP )یا دست‌نوشته‌های " -"سمت دیگر کارساز( در Quanta، متن زنگام را مشاهده کنید؟ " -"روی یک پیش‌نمایش فشار دهید و مشاهدۀ متن سند را برگزینید " -"و Quanta یک تب با زنگام پرداخت‌شده بار می‌کند.\n" -"

\n" +#: data/chars:97 +#, fuzzy +msgid "à (à) Small a, grave accent" +msgstr "à (à) a، آکسان گراو" -#: tips.cpp:255 -msgid "" -"

...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? " -"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander " -"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که Quanta برای چیزهایی مانند تبدیلهای XSL، ابزارهای XML دارد؟ " -"درخت دست‌نوشته‌های سمت چپ را برگزینید و چندین محاورۀ Kommander می‌یابید که " -"از کتابخانه‌های libxml نصب‌شدۀ شما استفاده می‌کنند.\n" -"

\n" +#: data/chars:98 +#, fuzzy +msgid "á (á) Small a, acute accent" +msgstr "á (á) a، آکسان اِگو" -#: tips.cpp:261 -msgid "" -"

...that Quanta has a local script library for useful scripts? " -"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " -"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که Quanta برای دست‌نوشته‌های مفید، یک کتابخانۀ دست‌نوشتۀ محلی دارد؟ " -"درخت دست‌نوشته‌های سمت چپ را برگزینید در نتیجه، برای تولید سند، آغاز سریع، " -"تبدیلات XSL و غیره، دست‌نوشته‌ها و محاوره‌های Kommander را می‌یابید.\n" -"

\n" +#: data/chars:99 +#, fuzzy +msgid "â (â) Small a, circumflex accent" +msgstr "â (â) a، آکسان خمیده‌" -#: tips.cpp:267 -msgid "" -"

...that you can create the XML files used to display information about " -"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left " -"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script " -"and fill in the dialog.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید پرونده‌های XML که برای نمایش اطلاعات پیرامون دست‌نوشته‌ها در " -"درخت دست‌نوشته استفاده می‌شوند را ایجاد کنید؟ درخت دست‌نوشته‌های سمت چپ را " -"برگزینید و scriptinfo.kmdr را می‌یابید. فشار راست کرده و " -"اجرای دست‌نوشته را برگزینید و محاوره را پر کنید.\n" -"

\n" +#: data/chars:100 +#, fuzzy +msgid "ã (ã) Small a, tilde" +msgstr "ã (ã) a، علامت مد" -#: tips.cpp:273 -msgid "" -"

...that you can create text templates using Drag and Drop " -"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " -"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که با استفاده از کشیدن و رها کردن می‌توانید قالبهای متن را ایجاد " -"کنید؟ درخت قالب خود را باز کنید، چند متن برگزینید، آن را به درخت بکشید و روی " -"پوشه رها کنید. Quanta از شما نام پرونده می‌خواهد.\n" -"

\n" +#: data/chars:101 +#, fuzzy +msgid "ä (ä) Small a, diaeresis" +msgstr "ä (ä) a، علامت توالی واکه‌ها" -#: tips.cpp:279 -msgid "" -"

...that you can create filter actions for templates" -"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " -"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " -"the template and filter it.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید برای قالبها، کنشهای پالایه " -"ایجاد کنید؟ روی یک قالب در درخت فشار راست کنید، و ویژگیها، قالبهای Quanta و یک " -"کنش پالایش، که دست‌نوشته‌ای از درخت دست‌نوشته‌هاست را برگزینید. قالب را " -"می‌توانید برداشته و آن را پالایش کنید.\n" -"

\n" +#: data/chars:102 +#, fuzzy +msgid "å (å) Small a, ring" +msgstr "å (å) a، حلقه‌" -#: tips.cpp:285 -msgid "" -"

...that Quanta has four types of templates" -"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " -"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که Quanta چهار نوع قالب دارد؟ سند )صفحه(، متن خرد، قالبهای دوگانی " -")پرونده‌های پیوندی( و پایگاه )پرونده‌هایی که درختهای دست نخورده دارند( وجود " -"دارند. همۀ اینها بر اساس نوع، به پوشه‌ها می‌روند.\n" -"

\n" +#: data/chars:103 +#, fuzzy +msgid "æ (æ) Small ae ligature" +msgstr "æ (æ) حروف مرکب ae" -#: tips.cpp:291 -msgid "" -"

...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" -"? you can enable it from your Project Settings.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که Quanta یک اشکال‌زدای PHP مجتمع عمیق دارد؟ از " -"تنظیمات پروژه خود، این را فعال کنید.\n" -"

\n" +#: data/chars:104 +#, fuzzy +msgid "ç (ç) Small c, cedilla" +msgstr "ç (ç) c، سدیل‌" -#: tips.cpp:297 -msgid "" -"

...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " -"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " -"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که در حال حاضر، Quanta قابلیت پروژۀ تیمی " -"دارد؟ اطلاعات دربارۀ قواعد، زیرپروژه‌ها و تکالیف را می‌توانید مشترک نمایید. با " -"کنشهای رویداد جدید Quanta جمع می‌شود. به محاورۀ ویژگیهای پروژه " -"مراجعه کنید.\n" -"

\n" +#: data/chars:105 +#, fuzzy +msgid "è (è) Small e, grave accent" +msgstr "è (è) e، آکسان گراو" -#: tips.cpp:303 -msgid "" -"

...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " -"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " -"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " -"Project Properties dialog.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که Quanta در پروژه‌های شما، با کنشهای رویداد " -"دست‌نوشته‌های پیوست را پشتیبانی می‌کند؟ اطلاعات پیرامون قواعد، زیرپروژه‌ها و " -"تکالیف را می‌توانید مشترک کنید. با کنشهای رویداد " -"جدید Quanta جمع می‌شود. به محاورۀ ویژگیهای پروژه مراجعه کنید.\n" -"

\n" +#: data/chars:106 +#, fuzzy +msgid "é (é) Small e, acute accent" +msgstr "é (é) e، آکسان اِگو" -#: tips.cpp:309 +#: data/chars:107 #, fuzzy -msgid "" -"

...that Quanta now has a public repository " -"for all resources? Quanta uses TDENewStuff to make templates, scripts, " -"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " -"download menu items.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که Quanta در حال حاضر برای همۀ منابع یک مخزن عمومی " -"دارد؟ Quanta برای ایجاد قالبها، دست‌نوشته‌ها، DTEPها، میله ابزارها و امکانات " -"موجود بیشتر برای بارگیری، از KNewStuff استفاده می‌کند. به چیزی احتیاج " -"دارید؟ فقره‌های گزینگان بارگیری را علامت بزنید.\n" -"

\n" +msgid "ê (ˆ) Small e, circumflex accent" +msgstr "ê (ê) e، آکسان خمیده‌" -#: tips.cpp:315 -msgid "" -"

...that you can contribute to Quanta's public repository " -"of resources? Just " -"email it here.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...که می‌توانید در مخزن عمومی Quanta منابع مشارکت داشته باشید؟ کافی " -"است " -"این مطلب را در اینجا رایانامه بزنید.\n" -"

\n" +#: data/chars:108 +#, fuzzy +msgid "ë (ë) Small e, diaeresis" +msgstr "ë (ë) e، علامت توالی واکه‌ها" -#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 -msgid "" -"The \"%1\" script started.\n" -msgstr "" -"دست‌نوشتۀ »%1« آغاز شد.\n" +#: data/chars:109 +#, fuzzy +msgid "ì (ì) Small i, grave accent" +msgstr "ì (ì) i، آکسان گراو" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "" -"There was an error running %1." -"
Check that you have the %2 executable installed and it is " -"accessible.
" -msgstr "" -"خطایی در هنگام اجرای %1 رخ داد." -"
بررسی کنید که %2قابل اجرا را نصب کرده‌اید، و قابل دستیابی است.
" +#: data/chars:110 +#, fuzzy +msgid "í (í) Small i, acute accent" +msgstr "í (í) i، آکسان اِگو" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "Script Not Found" -msgstr "دست‌نوشته یافت نشد" +#: data/chars:111 +#, fuzzy +msgid "î (î) Small i, circumflex accent" +msgstr "î (î) i، آکسان خمیده‌" -#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 -msgid "" -"The \"%1\" script output:\n" -msgstr "" -"خروجی دست‌نوشتۀ »%1«:\n" +#: data/chars:112 +#, fuzzy +msgid "ï (ï) Small i, diaeresis" +msgstr "ï (ï) i، علامت توالی واکه‌ها" -#: utility/tagaction.cpp:973 -msgid "The \"%1\" script has exited." -msgstr "دست‌نوشتۀ »%1« خارج شده است." +#: data/chars:113 +#, fuzzy +msgid "ð (ð) Small eth" +msgstr "ß (ß) بتا" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "" -"The filtering action %1 seems to be locked." -"
Do you want to terminate it?
" -msgstr "" -"به نظر می‌رسد پالایۀ کنش %1 قفل می‌شود." -"
می‌خواهید به آن پایان دهید؟
" +#: data/chars:114 +#, fuzzy +msgid "ñ (ñ) Small n, tilde" +msgstr "ñ (ñ) n، علامت مد" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Action Not Responding" -msgstr "کنش پاسخ نمی‌دهد" +#: data/chars:115 +#, fuzzy +msgid "ò (ò) Small o, grave accent" +msgstr "ò (ò) o، آکسان گراو" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Terminate" -msgstr "پایان دادن" +#: data/chars:116 +#, fuzzy +msgid "ó (ó) Small o, acute accent" +msgstr "ó (ó) o، آکسان اِگو" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Keep Running" -msgstr "در حال اجرا نگه داشتن" +#: data/chars:117 +#, fuzzy +msgid "ô (ô) Small o, circumflex accent" +msgstr "ô (ô) o، آکسان خمیده‌" -#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 -msgid "Cannot insert the tag: invalid location." -msgstr "برچسب را نمی‌توان درج کرد: محل نامعتبر." +#: data/chars:118 +#, fuzzy +msgid "õ (õ) Small o, tilde" +msgstr "õ (õ) o، علامت مد" -#: utility/qpevents.cpp:42 -msgid "Before Document Save" -msgstr "قبل از ذخیره کردن سند" +#: data/chars:119 +#, fuzzy +msgid "ö (ö) Small o, diaeresis" +msgstr "ö (ö) o، علامت توالی واکه‌ها" -#: utility/qpevents.cpp:43 -msgid "After Document Save" -msgstr "پس از ذخیره کردن سند" +#: data/chars:120 +#, fuzzy +msgid "÷ (÷) Division" +msgstr "÷ )÷( تقسیم‌" -#: utility/qpevents.cpp:44 -msgid "After Document Open" -msgstr "پس از باز کردن سند" +#: data/chars:121 +#, fuzzy +msgid "ø (ø) Small o, slash" +msgstr "ø (ø) o، ممیز" -#: utility/qpevents.cpp:45 -msgid "Before Document Close" -msgstr "قبل از بستن سند" +#: data/chars:122 +#, fuzzy +msgid "ù (ù) Small u, grave accent" +msgstr "ù (ù) u، آکسان گراو" -#: utility/qpevents.cpp:46 -msgid "After Document Close" -msgstr "پس از بستن پروژه" +#: data/chars:123 +#, fuzzy +msgid "ú (ú) Small u, acute accent" +msgstr "ú (ú) u، آکسان اِگو" -#: utility/qpevents.cpp:47 -msgid "After Project Open" -msgstr "پس از باز کردن پروژه" +#: data/chars:124 +#, fuzzy +msgid "û (û) Small u, circumflex accent" +msgstr "û (û) u، آکسان خمیده‌" -#: utility/qpevents.cpp:48 -msgid "Before Project Close" -msgstr "قبل از بستن پروژه" +#: data/chars:125 +#, fuzzy +msgid "ü (ü) Small u, diaeresis" +msgstr "ü (ü) u، علامت توالی واکه‌ها" -#: utility/qpevents.cpp:49 -msgid "After Project Close" -msgstr "پس از بستن پروژه" +#: data/chars:126 +#, fuzzy +msgid "ý (ý) Small y, acute accent" +msgstr "ý (ý) y، آکسان اِگو" -#: utility/qpevents.cpp:50 -msgid "Upload Requested" -msgstr "درخواست بارگذاری" +#: data/chars:127 +#, fuzzy +msgid "þ (þ) Small thorn" +msgstr "ß (ß) بتا" -#: utility/qpevents.cpp:51 -msgid "Before Document Upload" -msgstr "قبل از بارگذاری سند" +#: data/chars:128 +#, fuzzy +msgid "ÿ (ÿ) Small y, diaeresis" +msgstr "ÿ (ÿ) y، علامت توالی واکه‌ها" -#: utility/qpevents.cpp:52 -msgid "After Document Upload" -msgstr "پس از بارگذاری سند" +#: data/chars:129 +msgid "Ă (Ă) Capital A, romanian accent" +msgstr "Ă (Ă) A، آکسان رومانیایی‌" -#: utility/qpevents.cpp:53 -msgid "After Addition to Project" -msgstr "پس از افزودن به پروژه" +#: data/chars:130 +msgid "ă (ă) Small a, romanian accent" +msgstr "ă (ă) a، آکسان رومانیایی‌" -#: utility/qpevents.cpp:54 -msgid "After Removal From Project" -msgstr "پس از حذف از پروژه" +#: data/chars:131 +msgid "č (č) Small c, caron" +msgstr "č (č) c کوچک، caron" -#: utility/qpevents.cpp:55 -msgid "After Commit to CVS" -msgstr "پس از تصدیق به CVS" +#: data/chars:132 +msgid "ď (ď) Small d, caron" +msgstr "ď (ď) d کوچک، caron" -#: utility/qpevents.cpp:56 -msgid "After Update From CVS" -msgstr "پس از به‌روزرسانی از CVS" +#: data/chars:133 +msgid "ě (ě) Small e, caron" +msgstr "ě (ě) e کوچک، caron" -#: utility/qpevents.cpp:57 -msgid "After Moving File Inside Project" -msgstr "پس از حرکت پرونده درون پروژه" +#: data/chars:134 +msgid "ň (ň) Small n, caron" +msgstr "ň (ň) n کوچک، caron" -#: utility/qpevents.cpp:58 -msgid "Quanta Start" -msgstr "آغاز Quanta" +#: data/chars:135 +msgid "ř (ř) Small r, caron" +msgstr "ř (ř) r کوچک، caron" -#: utility/qpevents.cpp:59 -msgid "Quanta Exit" -msgstr "خروج Quanta" +#: data/chars:136 +msgid "Ş (Ş) Capital S, cedilla accent" +msgstr "Ş (Ş) S، آکسان سدیل‌" -#: utility/qpevents.cpp:62 -msgid "Send Email" -msgstr "ارسال نامه" +#: data/chars:137 +msgid "ş (ş) Small s, cedilla accent" +msgstr "ş (ş) s، آکسان سدیل‌" -#: utility/qpevents.cpp:63 -msgid "Log Event" -msgstr "ثبت رویداد" +#: data/chars:138 +msgid "š (š) Small s, caron" +msgstr "š (š) s کوچک، caron" -#: utility/qpevents.cpp:64 -msgid "Script Action" -msgstr "کنش دست‌نوشته" +#: data/chars:139 +msgid "Ţ (Ţ) Capital T, cedilla accent" +msgstr "Ţ (Ţ) T، آکسان سدیل‌" -#: utility/qpevents.cpp:65 -msgid "Non-Script Action" -msgstr "کنش غیر دست‌نوشته" +#: data/chars:140 +msgid "ţ (ţ) Small t, cedilla accent" +msgstr "ţ (ţ) t، آکسان سدیل" -#: utility/qpevents.cpp:88 -msgid "" -"An internal action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" -msgstr "" -"یک کنش داخلی )%1( مربوط به یک رویداد )%2" -"( اجرا می‌شود. می‌خواهید اجازۀ اجرای این کنش را بدهید؟" +#: data/chars:141 +msgid "ť (ť) Small t, caron" +msgstr "ť (ť) t کوچک، caron" -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Event Triggered" -msgstr "رویداد راه‌اندازی شد" +#: data/chars:142 +msgid "ů (ů) Small u, ring above" +msgstr "ů (ů) u کوچک، حلقۀ بالا" -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Execute" -msgstr "اجرا" +#: data/chars:143 +msgid "ž (ž) Small z, caron" +msgstr "ž (ž) z کوچک، caron" -#: utility/qpevents.cpp:92 -msgid "" -"An external action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" -msgstr "" -"یک کنش خارجی )%1( مربوط به یک رویداد )%2" -"( اجرا می‌شود. می‌خواهید اجازۀ اجرای این کنش را بدهید؟" +#: data/chars:144 +msgid "Ş (Ș) Capital S, comma accent below" +msgstr "Ş (Ș) S، آکسان کاما در زیر" -#: utility/qpevents.cpp:104 -msgid "An upload was initiated" -msgstr " بارگذاری آغاز شد" +#: data/chars:145 +msgid "ş (ș) Small s, comma accent below" +msgstr "ş (ș) s، آکسان کاما در زیر" -#: utility/qpevents.cpp:113 -msgid "About to upload a document" -msgstr "درصدد بارگذاری سند" +#: data/chars:146 +msgid "Ţ (Ț) Capital T, comma accent below" +msgstr "Ţ (Ț) T، آکسان کاما در زیر" -#: utility/qpevents.cpp:120 -msgid "Document uploaded" -msgstr "سند بارگذاری شد" +#: data/chars:147 +msgid "ţ (ț) Small t, comma accent below" +msgstr "ţ (ț) t، آکسان کاما در زیر" -#: utility/qpevents.cpp:127 -msgid "Document moved" -msgstr "سند حرکت داده شد" +#: data/chars:148 +msgid "‐ (‐) Hyphen" +msgstr "‐ )‐( خط تیره‌" -#: utility/qpevents.cpp:137 -msgid "Document saved" -msgstr "سند ذخیره شد" +#: data/chars:149 +msgid "– (–) En dash" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:143 -msgid "About to save a document" -msgstr "درصدد ذخیرۀ یک سند" +#: data/chars:150 +msgid "— (—) Em dash" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:149 -msgid "Document opened" -msgstr "سند باز شد" +#: data/chars:151 +#, fuzzy +msgid "‘ (‘) Left Single Quotation mark" +msgstr "‘ )‘( علامت نقل قول تک چپ‌" -#: utility/qpevents.cpp:155 -msgid "Document closed" -msgstr "سند بسته شد" +#: data/chars:152 +#, fuzzy +msgid "’ (’) Right Single Quotation mark" +msgstr "’ )’( علامت نقل قول راست‌" -#: utility/qpevents.cpp:161 -msgid "About to close a document" -msgstr "درصدد بستن یک سند" +#: data/chars:153 +#, fuzzy +msgid "‚ (‚) Single Low-9 Quotation mark" +msgstr "‘ )‘( علامت نقل قول تک چپ‌" -#: utility/qpevents.cpp:167 -msgid "Project opened" -msgstr "پروژه باز شد" +#: data/chars:154 +#, fuzzy +msgid "“ (“) Left Double Quotation mark" +msgstr "“ )“( علامت نقل قول دوگانۀ چپ‌" -#: utility/qpevents.cpp:173 -msgid "Project closed" -msgstr "پروژه بسته شد" +#: data/chars:155 +#, fuzzy +msgid "” (”) Right Double Quotation mark" +msgstr "” (”) علامت نقل قول دوگانۀ راست‌" -#: utility/qpevents.cpp:179 -msgid "About to close the project" -msgstr "درصدد بستن پروژه" +#: data/chars:156 +#, fuzzy +msgid "„ („) Double Low-9 Quotation mark" +msgstr "“ )“( علامت نقل قول دوگانۀ چپ‌" -#: utility/qpevents.cpp:185 -msgid "Document added to project" -msgstr "سند به پروژه اضافه شد" +#: data/chars:157 +#, fuzzy +msgid "† (†) Dagger" +msgstr "† )†( دشنه‌" -#: utility/qpevents.cpp:191 -msgid "Document removed from project" -msgstr "سند از پروژه حذف شد" +#: data/chars:158 +#, fuzzy +msgid "‡ (‡) Double Dagger" +msgstr "‡ )‡( دشنۀ دوگانه‌" -#: utility/qpevents.cpp:199 -msgid "Document committed" -msgstr "سند تصدیق شد" +#: data/chars:159 +#, fuzzy +msgid "• (•) Bullet" +msgstr "• )•( گلوله‌" -#: utility/qpevents.cpp:205 -msgid "Document updated" -msgstr "سند به ‌روز شد" +#: data/chars:160 +#, fuzzy +msgid "… (…) Horizontal Ellipsis" +msgstr "… )…( سه نقطۀ افقی‌" -#: utility/qpevents.cpp:211 -msgid "Quanta has been started" -msgstr "Quanta آغاز شده است" +#: data/chars:161 +#, fuzzy +msgid "‰ (‰) Per Mille sign" +msgstr "‰ )‰( علامت هر مایل‌" -#: utility/qpevents.cpp:217 -msgid "Quanta is shutting down" -msgstr "Quanta پایان می‌یابد" +#: data/chars:162 +#, fuzzy +msgid "‹ (‹) Single Left-Pointing Angle Quotation mark" +msgstr "‘ )‘( علامت نقل قول تک چپ‌" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Unsupported event %1." -msgstr "رویداد پشتیبانی‌نشدۀ %1." +#: data/chars:163 +#, fuzzy +msgid "› (›) Single Right-Pointing Angle Quotation mark" +msgstr "’ )’( علامت نقل قول راست‌" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Event Handling Error" -msgstr "خطای گرداندن رویداد" +#: data/chars:164 +#, fuzzy +msgid "⁄ (⁄) Fraction slash" +msgstr "⁄ )⁄( ممیز کسر" -#: utility/qpevents.cpp:273 -msgid "Logging to remote files is not supported." -msgstr "ثبت در پرونده‌های دور پشتیبانی نمی‌شود." +#: data/chars:165 +msgid "₣ (₣) French Franc sign" +msgstr "₣ )₣( علامت فرانک فرانسه‌" -#: utility/qpevents.cpp:282 -msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." -msgstr "ثبت در پرونده‌های درون یک پروژۀ دور پشتیبانی نمی‌شود." +#: data/chars:166 +msgid "₧ (₧) Peseta sign" +msgstr "₧ )₧( علامت پستا" -#: utility/qpevents.cpp:312 -msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." -msgstr "خرابی ثبت. بررسی کنید که دارای دستیابی نوشتن در %1 هستید." +#: data/chars:167 +msgid "₪ (₪) New Sheqel sign" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:316 -msgid "Unsupported internal event action : %1." -msgstr "کنش رویداد داخلی پشتیبانی‌نشده : %1." +#: data/chars:168 +msgid "₫ (₫) Dong sign" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "The %1 script action was not found on your system." -msgstr "کنش دست‌نوشتۀ %1 در سیستمتان یافت نشد." +#: data/chars:169 +#, fuzzy +msgid "€ (€) Euro currency sign" +msgstr "€ )€( علامت پول رایج یورو" -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "Action Execution Error" -msgstr "خطای اجرای کنش" +#: data/chars:170 +#, fuzzy +msgid "™ (™) Trade Mark sign" +msgstr "™ )™( علامت نشان تجاری‌" -#: utility/qpevents.cpp:341 -msgid "Unsupported external event action." -msgstr "کنش رویداد خارجی پشتیبانی‌نشده." +#: components/csseditor/csseditors.ui:16 +#, no-c-format +msgid "CSS Editor" +msgstr "ویرایشگر CSS" -#: utility/qpevents.cpp:343 -msgid "Unknown event type." -msgstr "نوع رویداد ناشناخته." +#: components/csseditor/csseditors.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Use shorthand form" +msgstr "استفاده از قالب مختصرنویسی‌" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "گزینگان میله ابزار" +#: components/csseditor/csseditors.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Visual" +msgstr "مرئی‌" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -msgid "New Action..." -msgstr "کنش جدید..." +#: components/csseditor/csseditors.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Paged" +msgstr "صفحه‌بندی شده‌" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -msgid "New Toolbar..." -msgstr "میله ابزار جدید..." +#: components/csseditor/csseditors.ui:210 +#, no-c-format +msgid "Interactive" +msgstr "تعاملی‌" -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "حذف میله ابزار" +#: components/csseditor/csseditors.ui:245 +#, no-c-format +msgid "Aural" +msgstr "شنیداری‌" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "تغییر نام میله ابزار..." +#: components/csseditor/cssselectors.ui:16 +#, no-c-format +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "محاورۀ گزینندۀ CSS" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "پیکربندی میله ابزارها..." +#: components/csseditor/cssselectors.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Apply to file:" +msgstr "اعمال به پرونده:" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -msgid "Icons Only" -msgstr "فقط شمایلها" +#: components/csseditor/cssselectors.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Tags" +msgstr "برچسبها" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -msgid "Text Only" -msgstr "فقط متن" +#: components/csseditor/cssselectors.ui:150 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:443 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:637 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:831 +#, no-c-format +msgid "Remove Selector" +msgstr "حذف گزیننده‌" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "متن کنار شمایلها" +#: components/csseditor/cssselectors.ui:165 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:458 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:652 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:854 +#, no-c-format +msgid "Selected" +msgstr "برگزیده‌" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "متن زیر شمایلها" +#: components/csseditor/cssselectors.ui:200 +#, no-c-format +msgid "DTD Selection" +msgstr "گزینش DTD" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "حذف کنش - %1" +#: components/csseditor/cssselectors.ui:235 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:493 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:687 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:881 +#, no-c-format +msgid "Add Selector" +msgstr "افزودن گزیننده‌" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "ویرایش کنش - %1" +#: components/csseditor/cssselectors.ui:346 +#, no-c-format +msgid "IDs" +msgstr "شناسه‌ها" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 -msgid "Text Position" -msgstr "موقعیت متن" +#: components/csseditor/cssselectors.ui:540 +#, no-c-format +msgid "Classes" +msgstr "رده‌ها" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" -msgstr "مطمئنید که می‌خواهید کنش %1 را حذف کنید؟" +#: components/csseditor/cssselectors.ui:734 +#, no-c-format +msgid "Pseudo" +msgstr "شبه‌" -#: utility/quantacommon.cpp:384 -msgid "" -"Cannot create folder" -"
%1." -"
Check that you have write permission in the parent folder or that the " -"connection to" -"
%2" -"
is valid.
" -msgstr "" -"نمی‌توان " -"
%1 را ایجاد کرد." -"
بررسی کنید که دارای مجوز نوشتن در پوشۀ پدر هستید یا اتصال به " -"
%2" -"
معتبر است.
" +#: components/csseditor/encodingselectors.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Encoding Selector" +msgstr "گزینندۀ کدبندی‌" -#: utility/quantacommon.cpp:697 -msgid "" -"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" -" Are you sure you want to open this file?" -msgstr "" -"نوع پرونده شناخته‌شده نیست. باز کردن پرونده‌های دوگانی، Quanta را سردرگم " -"می‌کند.\n" -" مطمئنید که می‌خواهید این پرونده را باز کنید؟" +#: components/csseditor/encodingselectors.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Select encoding:" +msgstr "برگزیدن کدبندی:" + +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "انتخاب‌کنندۀ خانوادۀ قلم‌" -#: utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Unknown Type" -msgstr "نوع ناشناخته" +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Available system font families:" +msgstr "خانواده‌های قلم سیستم موجود:" -#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Do Not Open" -msgstr "باز نشود" +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Generic family:" +msgstr "خانوادۀ کلی:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "" -"The file %1 already exists." -"
Do you want to overwrite it?
" -msgstr "" -"پروندۀ %1 از قبل وجود دارد." -"
می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟
" +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:107 +#, no-c-format +msgid "cursive" +msgstr "پیوسته‌" -#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت" +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:112 +#, no-c-format +msgid "fantasy" +msgstr "فانتزی‌" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "" -"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"خطایی در پروندۀ DTEP tarball بارگیری‌شده وجود داشت. دلایل ممکن عبارتند از، " -"بایگانی آسیب‌دیده یا ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی." +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:117 +#, no-c-format +msgid "monospace" +msgstr "تک‌فاصله‌" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "DTEP Installation Error" -msgstr "خطای نصب DTEP" +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:122 +#, no-c-format +msgid "sans-serif" +msgstr "سن‌سریف‌" -#: utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" -msgstr "می‌خواهید میله ابزار جدیداً بارگیری‌شده را بار کنید؟" +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:127 +#, no-c-format +msgid "serif" +msgstr "سریف‌" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load Toolbar" -msgstr "بار کردن میله ابزار" +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:332 +#, no-c-format +msgid "Selected font families:" +msgstr "خانواده‌های قلم برگزیده:" -#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load" -msgstr "بار کردن‌" +#: components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui:25 +#, no-c-format +msgid "CVS Commit " +msgstr "تصدیق CVS" -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "" -"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"خطایی در پروندۀ tarball میله ابزار بارگیری‌شده وجود داشت. دلایل ممکن عبارتند " -"از، بایگانی آسیب‌دیده یا ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی." +#: components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Commit the following files:" +msgstr "تصدیق پرونده‌های زیر:" -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "Toolbar Installation Error" -msgstr "خطای نصب میله ابزار" +#: components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Older &messages:" +msgstr "&پیامهای دیگر:" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" -msgstr "می‌‌‌‌خواهید قالب جدیداً بارگیری‌شده را باز کنید؟" +#: components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui:68 +#, no-c-format +msgid "&Log message:" +msgstr "پیام &ثبت:" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Open Template" -msgstr "باز کردن قالب" +#: components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui:25 +#, no-c-format +msgid "CVS Update" +msgstr "به‌روزرسانی CVS" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "There was an error with the downloaded template file." -msgstr "خطایی در بارگیری پروندۀ قالب بارگیری‌شده وجود داشت." +#: components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "به‌روزرسانی بر اساس &تاریخ )»سال-ماه-روز«(:" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "Template Installation Error" -msgstr "خطای نصب قالب" +#: components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "به‌روزرسانی بر اساس &برچسب/شاخه:" -#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 -msgid "" -"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"خطایی در پروندۀ tarball دست‌نوشتۀ بارگیری‌شده وجود داشت. دلایل ممکن عبارتند از۷ " -"بایگانی آسیب‌دیده یا ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی." +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "افزودن نقطه انفصال شرطی‌" -#: utility/newstuff.cpp:124 -msgid "Script Installation Error" -msgstr "خطای نصب دست‌نوشته" +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Expression:" +msgstr "عبارت:" -#: utility/newstuff.cpp:141 -msgid "Documentation Installation Error" -msgstr "خطای نصب مستندات" +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Break When" +msgstr "شکست به هنگام‌" -#: utility/tagactionset.cpp:104 -msgid "Apply Source Indentation" -msgstr "اعمال تورفتگی متن" +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:121 +#, no-c-format +msgid "When expression is true" +msgstr "هنگامی که عبارت درست است‌" -#: utility/tagactionset.cpp:109 -msgid "Copy DIV Area" -msgstr "رونوشت ناحیۀ DIV" +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:129 +#, no-c-format +msgid "When expression changes" +msgstr "هنگامی که عبارت تغییر می‌کند" -#: utility/tagactionset.cpp:114 -msgid "Cut DIV Area" -msgstr "برش ناحیۀ DIV" +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgstr "روشن شدن به هنگام یافتن یک تک علامت مساوی در عبارت )خطای مشترک(" -#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 -msgid "Table..." -msgstr "جدول..." +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Only Break In" +msgstr "فقط شکست در" -#: utility/tagactionset.cpp:285 -msgid "Insert..." -msgstr "درج..." +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:216 +#: project/projectnewgenerals.ui:278 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "پرونده:" -#: utility/tagactionset.cpp:286 -msgid "Remove..." -msgstr "حذف..." +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Objects of class:" +msgstr "اشیای ردۀ:" -#: utility/tagactionset.cpp:307 -msgid "Row Above" -msgstr "سطر بالا" +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Function:" +msgstr "تابع:" -#: utility/tagactionset.cpp:313 -msgid "Row Below" -msgstr "سطر پایین" +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:275 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:283 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:291 +#: project/uploadprofilespage.ui:78 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "" -#: utility/tagactionset.cpp:319 -msgid "Column Left" -msgstr "ستون چپ" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DBGp Settings" +msgstr "تنظیمات DBGp" -#: utility/tagactionset.cpp:325 -msgid "Column Right" -msgstr "ستون راست" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:78 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:78 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Ca&ncel" +msgstr "&لغو" -#: utility/tagactionset.cpp:339 -msgid "Row(s)" -msgstr "سطر)ها(" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:106 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:103 dialogs/dtepeditdlgs.ui:40 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&عمومی‌" -#: utility/tagactionset.cpp:345 -msgid "Column(s)" -msgstr "ستون)ها(" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:117 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Connection Settings" +msgstr "تنظیمات اتصال" -#: utility/tagactionset.cpp:351 -msgid "Cell(s)" -msgstr "سلول)ها(" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:136 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:301 +#, no-c-format +msgid "Listen port:" +msgstr "درگاه شنیدن:" -#: utility/tagactionset.cpp:357 -msgid "Cell(s) Content" -msgstr "محتوای سلول)ها(" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Request URL:" +msgstr "درخواست نشانی وب: " -#: utility/tagactionset.cpp:365 -msgid "Merge Selected Cells" -msgstr "ادغام سلولهای برگزیده" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:181 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:350 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:322 +#, no-c-format +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "مراجعه به »این چیست؟«، برای متغیرهای موجود" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do you want to add
%1
to the project?
" -msgstr "می‌خواهید
%1
را به پروژه اضافه کنید؟
" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:184 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:325 +#, no-c-format +msgid "" +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" +msgstr "" +"%afn - نام پروندۀ دست‌نوشتۀ جاری\n" +"%afd - فهرست راهنمای مطلق دست‌نوشتۀ جاری\n" +"%afp - مسیر مطلق )فهرست راهنما + نام پرونده( دست‌نوشتۀ جاری\n" +"\n" +"%rfpd - فهرست راهنمای دست‌نوشتۀ جاری نسبت به کاربر ارشد پروژه\n" +"%rfpp - مسیر دست‌نوشتۀ جاری مربوط به کاربر ارشد پروژه\n" +"\n" +"%rfdd - فهرست راهنمای دست‌نوشتۀ جاری مربوط به کاربر ارشد سند\n" +"%rfdp - مسیر دست‌نوشتۀ جاری مربوط به کاربر ارشد سند\n" +"\n" +"%apd - کاربر ارشد پروژه\n" +"%add - کاربر ارشد سند دست‌نوشتۀ جاری‌" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Add to Project" -msgstr "افزودن به پروژه" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:222 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:131 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:16 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Directory Mapping" +msgstr "نگاشت فهرست راهنما" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do Not Add" -msgstr "اضافه نشود" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:254 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:150 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Server basedir:" +msgstr "فهرست راهنمای پایه‌ای کارساز:" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:305 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:166 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Local basedir:" +msgstr "فهرست راهنمای پایه‌ای محلی:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -msgid "" -"Do you really want to remove " -"
%1" -"
from the project?
" -msgstr "واقعاً می‌خواهید
%1
را از پروژه حذف کنید؟
" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:321 +#, no-c-format +msgid "Local project:" +msgstr "پروژۀ محلی:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -msgid "Remove From Project" -msgstr "حذف از پروژه" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:331 +#, no-c-format +msgid "Profiling" +msgstr "گرفتن گزارش‌" -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:353 +#, no-c-format msgid "" -"Do you really want to delete " -"
%1" -"
and remove it from the project?
" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" msgstr "" -"واقعاً می‌خواهید " -"
%1" -"
را حذف کرده و آن را از پروژه بردارید؟
" +"مسیر خروجی گزارش‌گیر\n" +"%a - Appid به عنوان بازگشته از اشکال‌زدا\n" +"%c - CRC32 مسیر پروندۀ آغازین‌" -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 -msgid "Delete & Remove From Project" -msgstr "حذف و برداشتن از پروژه" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:371 +#, no-c-format +msgid "Profiler output:" +msgstr "خروجی گزارش‌گیر:" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Do you really want to delete
%1?
" -msgstr "واقعاً می‌خواهید
%1 را حذف کنید؟
" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:387 +#, no-c-format +msgid "Map profiler output:" +msgstr "نگاشت خروجی گزارش‌گیر:" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Delete File or Folder" -msgstr "حذف پرونده یا پوشه" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:409 +#, no-c-format +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped " +"using the basedirs just like the remote script files." +msgstr "" +"اگر این جعبه بررسی علامت زده شود، نام پروندۀ خروجی گزارش‌گیر با استفاده از " +"فهرستهای راهنمای پایه‌ای و درست مانند پرونده‌های دست‌نوشتۀ دور، نگاشت می‌شود." -#: utility/quantabookmarks.cpp:88 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "تنظیم &چوب الف‌" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Open automatically:" +msgstr "باز کردن به طور خودکار:" -#: utility/quantabookmarks.cpp:91 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:447 +#, no-c-format +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened " +"automatically once the session ends." msgstr "" -"اگر خطی چوب الف نداشته باشد، یکی اضافه می‌کند، در غیر این صورت آن را حذف " -"می‌نماید." +"در صورتی که جعبه بررسی علامت زده شود، زمانی که نشست پایان می‌یابد، خروجی " +"گزارش‌گیر به طور خودکار باز می‌شود." -#: utility/quantabookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "پاک کردن &چوب الف‌" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:459 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:370 +#, no-c-format +msgid "Deb&ug Behavior" +msgstr "&اشکال‌زدایی رفتار" -#: utility/quantabookmarks.cpp:95 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "حذف &همۀ چوب الفها‌" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:470 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:381 +#, no-c-format +msgid "Error Handling" +msgstr "گرداندن خطا" -#: utility/quantabookmarks.cpp:98 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "حذف همۀ چوب الفهای سند جاری." +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:489 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:400 +#, no-c-format +msgid "User errors" +msgstr "خطاهای کاربر" -#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "چوب الف بعدی" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:497 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:408 +#, no-c-format +msgid "Break on:" +msgstr "شکست روی:" -#: utility/quantabookmarks.cpp:104 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr " به چوب الف بعدی برو." +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:516 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:427 +#, no-c-format +msgid "User warnings" +msgstr "اخطارهای کاربر" -#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "چوب الف قبلی" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:532 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:443 +#, no-c-format +msgid "User notices" +msgstr "اخطارهای کاربر" -#: utility/quantabookmarks.cpp:110 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr " به چوب الف قبلی برو." +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:548 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:459 +#, no-c-format +msgid "Notices" +msgstr "اخطارها" -#: utility/quantabookmarks.cpp:222 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&بعدی: %1 - »%2«‌" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:564 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:475 +#, no-c-format +msgid "W&arnings" +msgstr "&اخطارها" -#: utility/quantabookmarks.cpp:229 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&قبلی: %1 - »%2«‌" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:574 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:502 +#, no-c-format +msgid "Execution" +msgstr "اجرا" -#: messages/messageoutput.cpp:50 -msgid "&Save As..." -msgstr "&ذخیره به عنوان...‌" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:606 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:607 +#, no-c-format +msgid "Default mode:" +msgstr "حالت پیش‌فرض:" -#: messages/messageoutput.cpp:155 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:657 +#, no-c-format +msgid "

DBGp Plugin for Quanta +

" +msgstr "

وصلۀ DBGp برای Quanta +

" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:668 +#, no-c-format msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +"\n" +"

About

\n" +"

DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This " +"plugin integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. \n" +"

In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a " +"supporting debugger. Currently, only Xdebug is tested.

\n" +"

For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

\n" +"

Technical Details

\n" +"

This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the " +"DBGp protocol.

\n" +"" msgstr "" -"*.log|پرونده‌های ثبت (*.log)\n" -"*|همۀ پرونده‌ها" - -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "Save Log File" -msgstr "ذخیره کردن پروندۀ ثبت" - -#: messages/messageoutput.cpp:161 -msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" -msgstr "پروندۀ
%1
از قبل وجود دارد. جای‌نوشت شود؟
" - -#: messages/messageoutput.cpp:167 -msgid "Cannot save log file
%1
" -msgstr "نمی‌توان پروندۀ ثبت
%1را ذخیره کرد
" - -#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 -#: messages/annotationoutput.cpp:204 -msgid "For You" -msgstr "برای شما" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 -msgid "All Files" -msgstr "همۀ پرونده‌ها" - -#: messages/annotationoutput.cpp:87 -msgid "Line %1: %2" -msgstr "خط %1: %2" +"\n" +"

دربارۀ

\n" +"

DBGp قرارداد اشکال‌زدایی است که توسط توسعه‌دهندگان Xdebug تعریف شده است. " +"این وصله، با Quanta اشکال‌زداهایی که قرارداد DBGp را پشتیبانی می‌کنند را جمع " +"می‌کند.

\n" +"

جهت استفاده از این وصله برای اشکال‌زدایی PHP، لازم است که یک اشکال‌زدای " +"پشتیبان گرفته شود. در حال حاضر، فقط Xdebug " +"آزمایش می‌شود.

\n" +"

جهت اطلاعات بیشتر پیرامون Xdebug، لطفاً، از وب‌گاه Xdebug در http://xdebug.org

\n" +"

جزئیات فنیدیدن فرمایید

\n" +"

این نسخۀ اشکال‌زدا، نسخۀ %PROTOCOLVERSION% قرارداد DBGp را پشتیبانی می‌کند. " +"

\n" +"" -#: messages/annotationoutput.cpp:201 -#, c-format -msgid "For You: %1" -msgstr "برای شما: %1" +#: components/debugger/debuggervariablesets.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Variable:" +msgstr "متغیر:" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "" -"There are annotations addressed for you." -"
To view them select the For You tab in the Annotations " -"toolview.
" -msgstr "" -"یادداشتهای نشانی‌شده برای شما وجود دارد." -"
برای مشاهدۀ آنها تب برای شمارا در نمای ابزار یادداشتها " -"برگزینید.
" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Gubed Settings" +msgstr "تنظیمات Gubed" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "New Annotations" -msgstr "یادداشتهای جدید" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:253 +#, no-c-format +msgid "Use proxy" +msgstr "استفاده از پیشکار" -#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 -msgid "File: " -msgstr "پرونده:" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:269 +#, no-c-format +msgid "Proxy host:" +msgstr "میزبان پیشکار:" -#: messages/messageitem.cpp:76 -msgid ", " -msgstr "، " +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Proxy port:" +msgstr "درگاه پیشکار:" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Red" -msgstr "قرمز" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:311 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "حالت‌" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Green" -msgstr "سبز" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:347 +#, no-c-format +msgid "&Add include" +msgstr "&افزودن include" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Blue" -msgstr "آبی" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:355 +#, no-c-format +msgid "Start session:" +msgstr "آغاز نشست:" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "HTML Files" -msgstr "پرونده‌های زنگام" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "سریع‌" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XHTML Files" -msgstr "پرونده‌های XHTML" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "کند" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XML Files" -msgstr "پرونده‌‌های XML" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:618 +#, no-c-format +msgid "Run speed:" +msgstr "سرعت اجرا:" -#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 -msgid "More..." -msgstr "بیشتر..." +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:652 +#, no-c-format +msgid "

Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

" +msgstr "

وصلۀ اشکال‌زدای Gubed PHP برای Quanta +

" -#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 -msgid "Open color dialog" -msgstr "باز کردن محاورۀ رنگ" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:685 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

About

\n" +"

Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta.

\n" +"

In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/gubed, at SourceForge \n" +"

For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

\n" +"

Technical Details

\n" +"

This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of " +"the Gubed protocol.

\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"

دربارۀ

\n" +"

Gubed یک اشکال‌زدای PHP موجود برای آزاد از طریق مجوز عمومی می‌باشد. این " +"وصله، Gubed را با Quanta جمع می‌کند.

\n" +"

جهت استفاده از این وصله برای اشکال‌زدایی PHP، لازم است که بستۀ Quanta از " +"صفحۀ پروژۀ Gubed گرفته شود،http://sourceforge.net/projects/gubed، در SourceForge

\n" +"

جهت اطلاعات بیشتر پیرامون Gubed، لطفاً، از وب‌گاه Gubed در http://gubed.sf.net

\n" +"

جزئیات فنیدیدن فرمایید

\n" +"

این نسخۀ اشکال‌زدا، نسخۀ %PROTOCOLVERSION% قرارداد Gubed را پشتیبانی " +"می‌کند.

\n" +"" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:73 +#, no-c-format msgid "" -"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +"This is where the local part of path is specified. If a file is located on " +"the computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and " +"that file is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local " +"basedir should be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/" +"www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." msgstr "" -"با این ویرایش خط، می‌توانید URI منبعی که می‌خواهید به دست آورید را درج کنید" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 -msgid "Open the URI selector" -msgstr "باز کردن گزینندۀ URI" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -msgid "Image Files" -msgstr "پرونده‌های تصویر" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -msgid "Audio Files" -msgstr "پرونده‌های صوتی" +"جایی است که بخش محلی مسیر در آن مشخص شده است. اگر پرونده‌ای بر روی رایانه‌ای " +"که Quanta را در »/home/user/htdocs/project/file.php« اجرا می‌کند قرار گیرد، و " +"آن پرونده به عنوان »/var/www/project/file.php« روی کارساز قرار گیرد، فهرست " +"راهنمای پایه‌ای محلی باید »/home/user/htdocs/« و فهرست راهنمای پایه‌ای کارساز " +"باید »/var/www/« باشد.\n" +"quanta می‌داند که پرونده‌هایی که با «/home/user/project/» روی رایانۀ محلی آغاز " +"می‌شوند، روی رایانۀ دور با «/var/www/» آغاز می‌شوند." -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 -msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:82 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the server part of path is specified. If a file is located on " +"the computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and " +"that file is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local " +"basedir should be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/" +"www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." msgstr "" -"با این ویرایش خط، نام قلمی که می‌خواهید استفاده کنید را می‌توانید درج نمایید" +"جایی است که بخش کارساز مسیر در آن مشخص شده است. اگر پرونده‌ای بر روی رایانه‌ای " +"که Quanta را در »/home/user/htdocs/project/file.php« اجرا می‌کند قرار گیرد، و " +"آن پرونده به عنوان »/var/www/project/file.php« روی کارساز قرار گیرد، فهرست " +"راهنمای پایه‌ای محلی باید »/home/user/htdocs/« و فهرست راهنمای پایه‌ای کارساز " +"باید »/var/www/« باشد.\n" +"quanta می‌داند که پرونده‌هایی که با «/home/user/project/» روی رایانۀ محلی آغاز " +"می‌شوند، روی رایانۀ دور با «/var/www/» آغاز می‌شوند." -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 -msgid "Font family:" -msgstr "خانوادۀ قلم:" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Previous Mappings" +msgstr "نگاشتهای قبلی‌" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 -msgid "Open font family chooser" -msgstr "باز کردن انتخاب‌کنندۀ خانوادۀ قلم" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Local Directory" +msgstr "فهرست راهنمای محلی‌" -#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 -msgid "Open css dialog" -msgstr "باز کردن محاورۀ css" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:177 +#, no-c-format +msgid "Server Directory" +msgstr "فهرست راهنمای کارساز" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:202 +#, no-c-format +msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" msgstr "" -"جذبۀ آسمان ابری ظلمانی را که با غرش و فریادش پردۀ حریر قلبم را، و با طنازی " -"ژاله‌هایش خرمن گلهای صنوبر و ثعلب را می‌لرزاند، و چشمم را ضیایی، دوست دارم." - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 -msgid "These are the names of the available fonts on your system" -msgstr "اینها نام قلمهای موجود در سیستم شماست" +"این فهرستی از نگاشتهایی است که قبلاً استفاده شده‌اند. برای استفاده از آن، یک " +"مورد را فشار دهید" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 -msgid "These are the names of the generic fonts " -msgstr "اینها نام قلمهای عمومی است" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Sample" +msgstr "نمونه‌" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 -msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " -msgstr "اینها نام قلمهای عمومی است که برگزیده‌اید" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:231 +#, no-c-format +msgid "Translates to:" +msgstr "ترجمه به:" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 -msgid "Click this to add a font to your style sheet" -msgstr "برای افزودن قلمی به صفحه‌سبک خود، این را فشار دهید" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:247 +#, no-c-format +msgid "Original path:" +msgstr "مسیر اصلی:" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 -msgid "Click this to remove a font from your style sheet" -msgstr "برای حذف یک قلم از صفحه‌سبک خود، این را فشار دهید" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:276 +#, no-c-format +msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" +msgstr "نشان می‌دهد که آیا مسیر ترجمه‌شده روی دیسک وجود دارد یا خیر" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 -msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" -msgstr "برای اینکه قلم را ارجح‌تر از مورد قبلی سازید، این را فشار دهید" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:279 +#, no-c-format +msgid "" +"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " +"not." +msgstr "" +"این شاخص به شما می‌گوید که آیا مسیر ترجمه‌شده روی دیسک محلی وجود دارد یا خیر." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 -msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" -msgstr "برای اینکه قلم را کم ارجح‌تر از مورد زیر سازید، این را فشار دهید" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:297 +#, no-c-format +msgid "" +"This field shows what the \"original path\" above will look like after " +"translation." +msgstr "این حوزه، نشان می‌دهد که »مسیر اصلی« بالا پس از ترجمه چگونه است." -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 -msgid "has not been closed" -msgstr "بسته نشده است" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:315 +#, no-c-format +msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgstr "این حوزه، مسیری که در حال حاضر لازم است که ترجمه شود را نشان می‌دهد." -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 -msgid "needs an opening parenthesis " -msgstr "به یک پرانتز باز نیاز دارد" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Frame Properties" +msgstr "ویژگیهای قابک‌" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 -msgid "The comment" -msgstr "توضیح" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Common" +msgstr "مشترک‌" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 -msgid "The selector" -msgstr "گزیننده" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Margins" +msgstr "حاشیه‌ها" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 -msgid "&Edit Cell Properties" -msgstr "&ویرایش ویژگیهای سلول‌" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:177 +#, no-c-format +msgid "From left:" +msgstr "از چپ:" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 -msgid "Edit &Row Properties" -msgstr "ویرایش ویژگیهای &سطر‌" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:185 +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:220 +#, no-c-format +msgid "px" +msgstr "" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 -msgid "Merge Cells" -msgstr "ادغام سلولها" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:212 +#, no-c-format +msgid "From top:" +msgstr "از بالا:" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 -msgid "Break Merging" -msgstr "شکستن ادغام" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:237 +#, no-c-format +msgid "Scrolling" +msgstr "لغزاندن‌" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 -msgid "&Insert Row" -msgstr "&درج سطر‌" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:262 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "خودکار" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 -msgid "Insert Co&lumn" -msgstr "درج &ستون‌" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:283 +#, no-c-format +msgid "Resize" +msgstr "تغییر اندازه‌" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 -msgid "Remove Row" -msgstr "حذف سطر" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Frame source:" +msgstr "متن قابک:" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 -msgid "Remove Column" -msgstr "حذف ستون" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:360 +#, no-c-format +msgid "Frame name:" +msgstr "نام قابک:" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 -msgid "Edit &Table Properties" -msgstr "ویرایش ویژگیهای &جدول‌" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:400 +#, no-c-format +msgid "Others" +msgstr "موارد دیگر" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 -msgid "Edit Child Table" -msgstr "ویرایش جدول فرزند" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Id:" +msgstr "شناسه:" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 -#, c-format -msgid "Edit col: %1" -msgstr "ویرایش ستون: %1" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:433 +#, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "رده:" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 -msgid "Merged with (%1, %2)." -msgstr "ادغام شده با )%1، %2(." +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Long description:" +msgstr "توصیف بلند:" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -msgid "" -"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " -"table manually." -msgstr "" -"جدول فرزند را نمی‌توان ویرایش کرد. احتمالاً سلول محتوی جدول را به صورت دستی " -"تغییر داده‌اید." +#: components/framewizard/fmrceditors.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "ویرایشگر ستونها و سطرها" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 -msgid "Cannot Read Table" -msgstr "جدول را نمی‌توان خواند" +#: components/framewizard/framewizards.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Frame Wizard" +msgstr "جادوگر قابک‌" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 -msgid "" -"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " -"unclosed tags in the table and have broken its consistency." -msgstr "" -"برچسب بستن جدول فرزند را نمی‌توان یافت؛ احتمالاً دارای برچسبهای بسته‌نشده در " -"جدول هستید، و سازگاری آن از بین رفته است." +#: components/framewizard/framewizards.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Splitting" +msgstr "شکاف‌" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 -msgid "*.html *.htm|HTML Files" -msgstr "*.html *.htm|پرونده‌های زنگام" +#: components/framewizard/framewizards.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Editing" +msgstr "ویرایش‌" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 -msgid "*.php|PHP Files" -msgstr "*.php|پرونده‌های PHP" +#: components/framewizard/framewizards.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Edit Frame" +msgstr "ویرایش قابک‌" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 -msgid "*.xml|XML Files" -msgstr "*.xml|پرونده‌های XML" +#: components/framewizard/framewizards.ui:283 +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:35 data/toolbars/html/forms.actions:51 +#, no-c-format +msgid "Reset" +msgstr "بازنشانی‌" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 -msgid "*xhtml|XHTML Files" -msgstr "*xhtml|پرونده‌های XHTML" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Table Editor" +msgstr "ویرایشگر جدول‌" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|همۀ پرونده‌ها" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:75 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 -msgid "You must select an area." -msgstr "باید یک ناحیه را برگزینید." +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:90 +#, no-c-format +msgid "&Main" +msgstr "&اصلی‌" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 -msgid "Before editing a frame you must save the file." -msgstr "قبل از ویرایش قابک، باید پرونده را ذخیره کنید." +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Ta&ble data:" +msgstr "دادۀ &جدول:‌" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 -msgid "Enter the desired number of rows:" -msgstr "وارد کردن تعداد سطرهای مورد نظر:" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns:" +msgstr "&ستون:‌" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 -msgid "Enter the desired number of columns:" -msgstr "وارد کردن تعداد ستونهای مورد نظر:" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Bod&y Properties" +msgstr "ویژگیهای &بدنه‌" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 -msgid "Non scalar value" -msgstr "مقدار غیر برداری" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:209 +#, no-c-format +msgid "&Table Properties" +msgstr "ویژگیهای &جدول‌" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 -msgid "Array" -msgstr "آرایه" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:225 +#, no-c-format +msgid "C&aption:" +msgstr "&عنوان:‌" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 -msgid "Object" -msgstr "شیء" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:236 +#, no-c-format +msgid "&Rows:" +msgstr "&سطر:‌" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 -msgid "Reference" -msgstr "مرجع" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Header" +msgstr "سرآیند" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 -msgid "Resource" -msgstr "منبع" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:339 +#, no-c-format +msgid "Header &rows:" +msgstr "&سطرهای سرآیند:‌" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 -msgid "String" -msgstr "رشته" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:358 +#, no-c-format +msgid "Header co&lumns:" +msgstr "&ستونهای سرآیند:‌" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 -msgid "Integer" -msgstr "صحیح" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:369 +#, no-c-format +msgid "Header &data:" +msgstr "&دادۀ سرآیند:‌" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 -msgid "Float" -msgstr "اعشار" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:382 +#, no-c-format +msgid "Insert ta&ble header" +msgstr "درج سرآیند &جدول‌" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 -msgid "Boolean" -msgstr "بولی" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:410 +#, no-c-format +msgid "&Header Properties" +msgstr "ویژگیهای &سرآیند‌" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 -msgid "Undefined" -msgstr "تعریف‌نشده" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:420 +#, no-c-format +msgid "Footer" +msgstr "زیرنویس" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:485 +#, no-c-format +msgid "Footer &rows:" +msgstr "&سطرهای زیرنویس:‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "" -"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" -"." -msgstr "" -"قادر به بار کردن وصلۀ اشکال‌زدا نیست، کد خطای %1 برگردانده شد: %2" -"." +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Footer co&lumns:" +msgstr "&ستونهای زیرنویس:‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "Debugger Error" -msgstr "خطای اشکال‌زدا" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:515 +#, no-c-format +msgid "Footer &data:" +msgstr "&دادۀ زیرنویس:‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 -msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr " زدن ضامن &نقطه انفصال‌" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:545 +#, no-c-format +msgid "Insert ta&ble footer" +msgstr "درج زیرنویس &جدول‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 -msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" -msgstr "یک نقطه انفصال را در محل مکان‌نمای جاری ضامن می‌زند" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:573 +#, no-c-format +msgid "&Footer Properties" +msgstr "ویژگیهای &زیرنویس‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 -msgid "&Clear Breakpoints" -msgstr "&پاک کردن نقاط انفصال‌" +#: data/config/quantaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "Save as Template" +msgstr "ذخیره به عنوان قالب" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 -msgid "Clears all breakpoints" -msgstr "همۀ نقاط انفصال را پاک می‌کند" +#: data/config/quantaui.rc:38 +#, no-c-format +msgid "Paste Special" +msgstr "چسباندن ویژه‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 -msgid "Break When..." -msgstr "شکستن هنگام..." +#: data/config/quantaui.rc:60 +#, no-c-format +msgid "E&xternal Preview" +msgstr "پیش‌نمایش &خارجی‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 -msgid "Adds a new conditional breakpoint" -msgstr "یک نقطه انفصال شرطی جدید را اضافه می‌کند" +#: data/config/quantaui.rc:75 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&پروژه‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 -msgid "Send HTTP R&equest" -msgstr "ارسال &درخواست قام‌" +#: data/config/quantaui.rc:94 +#, no-c-format +msgid "Too&lbars" +msgstr "&میله ابزارها‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 -msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" -msgstr "آغاز درخواست قام برای کارساز با فعال‌سازی اشکال‌زدایی" +#: data/config/quantaui.rc:96 +#, no-c-format +msgid "&Load Toolbars" +msgstr "&بار کردن میله ابزارها‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 -msgid "&Trace" -msgstr "&ردیابی‌" +#: data/config/quantaui.rc:102 +#, no-c-format +msgid "&Save Toolbars" +msgstr "&ذخیرۀ میله ابزارها‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 -msgid "" -"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " -"start in trace mode when started" +#: data/config/quantaui.rc:116 +#, no-c-format +msgid "&DTD" msgstr "" -"در میان دست‌نوشته ردیابی می‌کند. اگر دست‌نوشته‌ای اخیراً اشکال‌زدایی نشده باشد، " -"هنگام آغاز، در حالت ردیابی آغاز می‌شود" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 -msgid "&Run" -msgstr "&اجرا‌" +#: data/config/quantaui.rc:128 +#, no-c-format +msgid "&Tags" +msgstr "&برچسبها‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 -msgid "" -"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " -"run mode when started" -msgstr "" -"دست‌نوشته را اجرا می‌کند. اگر دست‌نوشته‌ای اخیراً اشکال‌زدایی نشده باشد، هنگام " -"آغاز، در حالت اجرا آغاز می‌شود" +#: data/config/quantaui.rc:135 +#, no-c-format +msgid "Plu&gins" +msgstr "&وصله‌ها‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 -msgid "&Step" -msgstr "&گام‌" +#: data/config/quantaui.rc:139 +#, no-c-format +msgid "T&ools" +msgstr "&ابزارها‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 -msgid "" -"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " -"includes" -msgstr "خط بعدی اجرا را اجرا می‌کند، ولی وارد توابع یا پرونده‌های شامل نمی‌شود" +#: data/config/quantaui.rc:189 +#, no-c-format +msgid "Editor Toolbar" +msgstr "میله ابزار ویرایشگر" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 -msgid "Step &Into" -msgstr "&گام به درون‌" +#: data/config/quantaui.rc:197 +#, no-c-format +msgid "Plugins Toolbar" +msgstr "میله ابزار وصله‌ها" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 -msgid "" -"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " -"or inclusion of a file" -msgstr "" -"خط بعدی اجرا را اجرا کرده، و اگر یک فراخوانی تابع یا محتوی یک پرونده باشد، وارد " -"آن می‌شود" +#: data/config/quantaui.rc:204 +#, no-c-format +msgid "Navigation Toolbar" +msgstr "میله ابزار ناوش‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 -msgid "S&kip" -msgstr "&پرش‌" +#: data/config/quantaui.rc:227 +#, no-c-format +msgid "&Debug" +msgstr "&اشکال‌زدایی‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 -msgid "" -"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" -msgstr "از فرمان بعدی اجرا پرش کرده و فرمان بعدی را مورد جاری قرار می‌دهد" +#: data/config/quantaui.rc:229 +#, no-c-format +msgid "Session" +msgstr "نشست‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 -msgid "Step &Out" -msgstr "&گام از رو‌" +#: data/config/quantaui.rc:234 +#, no-c-format +msgid "&Execution" +msgstr "&اجرا‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 -msgid "" -"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " -"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" -msgstr "" -"بقیۀ فرمانها را در تابع/پروندۀ جاری اجرا کرده و هنگامی که انجام شد )وقتی که به " -"یک سطح بالاتر در ردیابی می‌رسد(، مکث می‌کند" +#: data/config/quantaui.rc:249 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&نقاط انفصال‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 -msgid "&Pause" -msgstr "&مکث‌" +#: data/config/quantaui.rc:255 +#, no-c-format +msgid "&Variables" +msgstr "&متغیرها‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 -msgid "" -"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " -"being debugged, it will start in paused mode when started" -msgstr "" -"دست‌نوشته‌ها را در حال اجرا یا ردیابی مکث می‌کنند. اگر دست‌نوشته‌ای اخیراً " -"اشکال‌زدایی نشده باشد، هنگام آغاز، در حالت مکث آغاز می‌شود" +#: data/config/quantaui.rc:260 +#, no-c-format +msgid "&Profiler" +msgstr "&گزارش‌گیر‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 -msgid "Kill" -msgstr "کشتن" +#: data/config/quantaui.rc:265 +#, no-c-format +msgid "Debugger Toolbar" +msgstr "میله ابزار اشکال‌زدا" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 -msgid "Kills the currently running script" -msgstr "دست‌نوشتۀ در حال اجرا را می‌کشد" +#: data/config/quantaui.rc:284 +#, no-c-format +msgid "Project Toolbar" +msgstr "میله ابزار پروژه‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 -msgid "Start Session" -msgstr "آغاز نشست" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Configure Actions" +msgstr "پیکربندی کنشها" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 -msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" -msgstr "" -"اشکال‌زدا را به صورت درونی آغاز می‌کند )اشکال‌زدایی را امکان‌پذیر می‌سازد(" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:56 +#, no-c-format +msgid "&Delete Action" +msgstr "&حذف کنش‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 -msgid "End Session" -msgstr "پایان نشست" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&New Action" +msgstr "کنش &جدید‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 -msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" -msgstr "اشکال‌زدا را به صورت درونی متوقف می‌کند )اشکال‌زدایی دیگر ممکن نیست(" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Toolbar & Action Tree" +msgstr "درخت کنش و میله ابزار" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 -msgid "Watch Variable" -msgstr "متغیر پایش" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:134 dialogs/actionconfigdialogs.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Shortcut" +msgstr "میان‌بر" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 -msgid "Adds a variable to the watch list" -msgstr "متغیری را به فهرست پایش اضافه می‌کند" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Action Properties" +msgstr "ویژگیهای کنش" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 -msgid "Changes the value of a variable" -msgstr "مقدار یک متغیر را تغییر می‌دهد" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:247 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1662 +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:160 project/teammembersdlgs.ui:75 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&افزودن...‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 -msgid "Open Profiler Output" -msgstr "باز کردن خروجی گزارش‌گیر" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:280 +#, no-c-format +msgid "Tool &tip:" +msgstr "&نکته ابزار:‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 -msgid "Opens the profiler output file" -msgstr "پروندۀ خروجی گزارش‌گیر را باز می‌کند" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:296 +#, no-c-format +msgid "Te&xt:" +msgstr "&متن:‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Add Watch" -msgstr "افزودن پایش" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:354 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&سفارشی‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Specify variable to watch:" -msgstr "مشخص کردن متغیرها برای پایش:" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:373 project/projectuploads.ui:225 +#: project/rescanprjdir.ui:171 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&هیچ‌کدام‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 -msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." -msgstr "" -"قادر به باز کردن پروندۀ %1 نیست، فهرستهای راهنمای پایه و نگاشتهای خود را بررسی " -"کنید." +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:391 +#, no-c-format +msgid "Container toolbars:" +msgstr "میله ابزارهای محتوی:" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 -msgid "Unrecognized package: '%1%2'" -msgstr "بستۀ ناشناخته: »%1%2«" +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:41 dialogs/actionconfigdialogs.ui:407 +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:430 dialogs/settings/previewoptionss.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "متن" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 -msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" -msgstr "" -"اشکال‌زدا، برای %1 از یک قرارداد پشتیبانی‌نشدۀ نسخۀ )%2( استفاده می‌کند" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:427 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "&نوع:‌" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 -msgid "Unable to open profiler output (%1)" -msgstr "قادر به باز کردن خروجی گزارش‌گیر )%1( نیست" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:438 +#, no-c-format +msgid "Detailed Settings" +msgstr "تنظیمات مفصل" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -msgid "Profiler File Error" -msgstr "خطای پروندۀ گزارش‌گیر" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:464 +#, no-c-format +msgid " :" +msgstr "" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 -msgid "Unable to set value of variable." -msgstr "قادر به تنظیم مقدار متغیر نیست." +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:482 +#, no-c-format +msgid " :" +msgstr "" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 -#, c-format -msgid "Listening on port %1" -msgstr "گوش دادن به درگاه %1" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:493 +#, no-c-format +msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" +msgstr "اجرای محاورۀ »ویرایش برچسب« در صورت وجود" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 -#, c-format -msgid "Unable to listen on port %1" -msgstr "قادر به شنیدن درگاه %1 نیست" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:544 +#, no-c-format +msgid "&Input:" +msgstr "&ورودی:‌" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 -msgid "Disconnected from remote host" -msgstr "" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Current Document" +msgstr "سند جاری" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 -msgid "Line" -msgstr "خط" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:563 +#, no-c-format +msgid "Selected Text" +msgstr "متن برگزیده" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 -msgid "Eval" -msgstr "ارزیابی" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:591 +#, no-c-format +msgid "&Output:" +msgstr "&خروجی:‌" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." -msgstr "اشکال زدای جاری، %1، دستورالعمل »%2« را پشتیبانی نمی‌کند." +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:605 +#, no-c-format +msgid "Insert in Cursor Position" +msgstr "درج در موقعیت مکان‌‌نما" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "Unsupported Debugger Function" -msgstr "تابع اشکال‌زدای پشتیبانی‌نشده" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:610 +#, no-c-format +msgid "Replace Selection" +msgstr "جایگزینی گزینش" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 -msgid "Send HTTP Request" -msgstr "ارسال درخواست قام" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:615 +#, no-c-format +msgid "Replace Current Document" +msgstr "جایگزینی سند جاری" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 -msgid "Step Over" -msgstr "گام به بیرون" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:620 +#, no-c-format +msgid "Create New Document" +msgstr "ایجاد سند جدید" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 -msgid "Step Out" -msgstr "گام از رو" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:625 +#, no-c-format +msgid "Message Window" +msgstr "پنجرۀ پیام" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 -msgid "Skip" -msgstr "پرش" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:651 +#, no-c-format +msgid "Insert in cursor position" +msgstr "درج در موقعیت مکان‌‌نما" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 -msgid "Step Into" -msgstr "گام به درون" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:656 +#, no-c-format +msgid "Replace selection" +msgstr "جایگزینی گزینش" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 -msgid "Set Breakpoint" -msgstr "تنظیم نقطه انفصال" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:661 +#, no-c-format +msgid "Replace current document" +msgstr "جایگزینی سند جاری" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "حذف نقطه انفصال" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:666 +#, no-c-format +msgid "Create a new document" +msgstr "ایجاد یک سند جدید" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "%1 does not have any specific settings." -msgstr "%1 هیچ تنظیمات مشخصی ندارد." +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:671 +#, no-c-format +msgid "Message window" +msgstr "پنجرۀ پیام" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "Settings" -msgstr "تنظیمات" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:702 +#, no-c-format +msgid "&Error:" +msgstr "&خطا:‌" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -msgid "%1 does not support watches." -msgstr "%1، پایشها را پشتیبانی نمی‌کند." +#: dialogs/casewidget.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Tag Case" +msgstr "حالت برچسب" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "%1 does not support setting the value of variables." -msgstr "%1، تنظیم مقدار متغیرها را پشتیبانی نمی‌کند." +#: dialogs/casewidget.ui:41 dialogs/casewidget.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Upper case" +msgstr "بالایی" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 -#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 -msgid "Value" -msgstr "مقدار" +#: dialogs/casewidget.ui:49 dialogs/casewidget.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Lower case" +msgstr "پایینی" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" +#: dialogs/casewidget.ui:57 dialogs/casewidget.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Unchanged" +msgstr "بدون تغییر" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 -msgid "&Set Value" -msgstr "&تنظیم مقدار‌" +#: dialogs/casewidget.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Attribute Case" +msgstr "حالت خصیصه" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 -msgid "&Dump in Messages Log" -msgstr "&تخلیه در ثبت پیام‌" +#: dialogs/debuggeroptionss.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Enable debugger" +msgstr "فعال‌سازی اشکال‌زدا" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&رونوشت به تخته یادداشت‌" +#: dialogs/debuggeroptionss.ui:80 +#, no-c-format +msgid "PHP3 listener" +msgstr "شنوندۀ PHP3" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 -msgid "Set Variable" -msgstr "تنظیم متغیر" +#: dialogs/debuggeroptionss.ui:88 +#, no-c-format +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "اشکال‌زدای PHP4" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 -msgid "" -"Contents of variable %1:\n" -">>>\n" -msgstr "" -"محتویات متغیر %1:\n" -">>>\n" +#: dialogs/dirtydialog.ui:58 +#, no-c-format +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "پرونده، در خارج از ویرایشگر Quanta تغییر یافته بود." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 -msgid "Syntax or parse error in %1)" -msgstr "خطای نحوی یا تجزیه در %1(" +#: dialogs/dirtydialog.ui:66 +#, no-c-format +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr " می‌خواهید چگونه ادامه بدهید؟" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 -msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" -msgstr "خطا رخ داد: خط %1، کد %2 )%3( در %4" +#: dialogs/dirtydialog.ui:83 +#, no-c-format +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr " نسخۀ تغییریافته از دیسک‌ بار &نشود‌" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 -msgid "Breakpoint reached" -msgstr "به نقطه انفصال رسید" +#: dialogs/dirtydialog.ui:91 +#, no-c-format +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "&استفاده از نسخۀ دیسک )محتوای جاری از دست می‌رود(" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 -msgid "Conditional breakpoint fulfilled" -msgstr "خرابی کامل نقطه انفصال شرطی" +#: dialogs/dirtydialog.ui:107 +#, no-c-format +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" +msgstr "" +")اگر سند را بعداً ذخیره کنید، آنچه روی دیسک وجود داشته را از دست می‌دهید.(" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 -#, c-format -msgid "Established connection to %1" -msgstr "اتصال برقرارشده به %1" +#: dialogs/dirtydialog.ui:135 +#, no-c-format +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "&مقایسۀ دو نسخه و بار کردن نتیجه‌" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 -msgid "" -"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " -"version" -msgstr "دست‌نوشتۀ اشکال‌زدایی شده، با نسخۀ درست قرارداد ارتباط ندارد" +#: dialogs/dirtydialog.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgstr "" +"در صورت امکان، استفاده از Kompare. در غیر این صورت، این جعبه بررسی غیرفعال " +"می‌باشد." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "False" -msgstr "نادرست" +#: dialogs/donationdialog.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Support Quanta with Financial Donation" +msgstr "پشتیبانی Quanta با کمکهای مالی" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "True" -msgstr "درست" +#: dialogs/donationdialog.ui:66 +#, no-c-format +msgid "" +"

Your Contribution Can Make a Difference

   Quanta Plus would not be what it is today without " +"sponsored developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and " +"Michal Rudolf came on part time in spring of 2004. Over the life of the " +"project development has been largely sponsored by the efforts of the Project " +"Manager, Eric Laffoon. In addition to his minimum 10-20 hour a week time " +"commitment, his company, Kitty Hooch LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in " +"continuous development. Our sponsored developers are also a catalyst to our " +"volunteer developers.\n" +"
    Kitty Hooch is a small company with no " +"employees, 2 active partners and several contract workers. After test " +"marketing in the fall of 2001 they began wholesale and retail to national " +"and international markets in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of " +"their product production and marketing. Quanta sponsorship is no small " +"expense for a small start up company. In 2003 cash flow and a bout with " +"typhoid fever left Eric in debt and unable to keep up payments to Andras " +"without help from the community. Thankfully a number of people stepped up. " +"We now have several large sponsors along with a number of generous " +"contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we are " +"looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " +"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" +"

Balancing open source ideals and fiscal\n" +"reality

\n" +"    We believe that the open source model\n" +"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " +"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " +"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric " +"Laffoon, was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving " +"now, but developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key " +"is consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can " +"work without financial or time distractions. Why do you think OSS projects " +"die?
    As Quanta grows the project management " +"demands are increasing and ironically impacting the revenue stream it " +"requires to continue. The impact of our sponsored developers has been huge! " +"We are looking to make Quanta grow even faster. Eric needs to be able to " +"free even more time to bring several new and exciting ideas through coding " +"to release. We have other expenses too, with conferences and keeping our " +"systems up to date so we don't lose time fighting old hardware. We want " +"to make Quanta the best web tool anywhere!. This will require a nucleus " +"of active core developers. We hope professional developers and companies " +"using Quanta will help us to reach our goals with sponsorship donations that " +"will relieve financial stresses.\n" +"

Could Quanta die without your support?

    We'd like to think not! But from February 2001 " +"to June 2002 there was very little activity and many months with no work " +"done at all. This came about because of cash flow problems which led to the " +"original developers leaving to do a commercial project. The fact remains " +"that our most productive volunteer developers, as much as we think they're " +"wonderful, go long periods where they just can't make time to code on the " +"project. We estimate our active users number well over a million, yet we " +"have only a few dozen people a year supporting the project. In fact 3-4 " +"people account for over half of our current support. Clearly the actions of " +"a few people make a huge difference, and yours can make a difference too.\n" +"

Will you help make a difference?

\n" +"    If you wish to donate through PayPal\n" +"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" +"
    If you are outside the PayPal area or wish to " +"discuss corporate sponsorship contact the project manager:
  " +"      Eric Laffoon, sequitur@kde.org" +msgstr "" +"

مشارکت شما می‌تواند یک تفاوت ایجاد کند

" +"Quanta Plusمانند امروز، بدون توسعه‌دهندگان مورد حمایت نمی‌باشد. آندرآس مانتیا، " +"از اواسط ۲۰۰۲ به صورت تمام وقت و مایکل رودولف در بهار ۲۰۰۴ به صورت پاره وقت " +"بوده‌اند. در طول حیات توسعۀ پروژه، مورد حمایت تلاشهای مدیر پروژه، اریک لافون " +"بوده‌ایم. علاوه بر حداقل ۱۰ الی ۲۰ ساعت سرپرستی به صورت هفتگی، شرکت او، هیتی هوچ LLP کمک مالی " +"بدون وقفه‌ای برای ادامۀ توسعۀ Quanta در نظر گرفته است. توسعه‌دهندگان مورد " +"حمایت هم در حکم کاتالیزور توسعه‌دهندگان داوطلبانۀ ما می‌باشند.\n" +"
کیتی هوچ، یک شرکت کوچک بدون کارگر، با ۲ شریک فعال و چند کارگر قراردادی " +"می‌باشد. پس از آزمون بازاریابی در پاییز ۲۰۰۱، آنها عمده‌فروشی و خرده‌فروشی در " +"بازارهای ملی و بین‌المللی را در اوایل سال ۲۰۰۲ آغاز کردند. کیتی هوچ، همۀ " +"جنبه‌های تولید محصول و بازاریابی آنها را کنترل می‌کند. حمایت مالی Quanta، " +"برای راه‌اندازی شرکت هزینۀ کمی نیست. در سال ۲۰۰۳، گردش پول و تب تیفوئید باعث " +"شد که اریک بدهکار شده، و به خاطر عدم حمایت انجمن نتواند بدهیهای خود را به " +"آدریاس بپردازد. با تشکر از افرادی که حمایت کردند. هم اکنون مورد حمایت چندین " +"شریک بخشنده می‌باشیم. همین مسئله باعث شد که بتوانیم مایکل را به صورت پاره وقت " +"بیاوریم. حالا در پی آن هستیم که او را به طور تمام وقت استخدام کنیم. درگیری " +"این پروژه برای تقبل یک قاعدۀ عمده به عنوان یک »کُشندۀ کاربرد رومیزی« زیاد " +"است.\n" +"

تعادل کمال مطلوب متن باز و واقعیت\n" +"مالی

\n" +" ما بر این باوریم که مدل متن باز\n" +"جزو آیندۀ نرم‌افزار می‌باشد، اما برای موفقیت هیچ ضمانتی وجود ندارد. چند پروژۀ " +"متن باز وجود دارد، که علی‌رغم امید زیادی که داشتیم، حفظ نشدند؟ در اوایل سال " +"۲۰۰۲، اغلب مردم فکر می‌کردند که Quanta Plus مرده است. اریک لافون، اجازه نداد " +"که این خواب بمیرد. حالا Quanta بیش از یک برنامۀ زنده است، اما توسعۀ یک ابزار " +"در بهترین رده، کار آسانی نیست. ما معتقدیم که کلید، مقدار حرکت سازگار است. " +"هیچ چیز گویاتر از این نیست که برنامه‌ریزان بدون اتلاف وقت یا کمک مالی کار " +"می‌کنند. چرا گمان می‌کنید که پروژه‌های OSS مرده‌اند؟
هر چه Quanta رشد می‌کند، " +"تقاضای مدیریت پروژه افزایش می‌یابد، و لازم است که عواید آن نیز افزایش یابد. " +"فشار توسعه‌دهندگان مورد حمایت ما افزایش یافته است! در پی آن هستیم که هرچه " +"سریع‌تر Quanta را گسترش دهیم. اریک باید وقت آزاد بیشتری داشته باشد تا بتواند " +"از طریق کدبندی جهت نشر، چندین ایدۀ جدید و سازنده بیان کند. هزینه‌های دیگری " +"مانند کنفرانسها و به‌ روز نمودن سیستمها را هم داریم، بنابراین، نمی‌توانیم وقت " +"خود را صرف سخت‌افزار قدیمی کنیم. می‌خواهیم Quanta را به بهترین ابزار وب در " +"هر مکان تبدیل کنیم!. این کار به مغز توسعه‌دهندگان هسته‌ای فعال نیاز دارد. " +"امیدواریم که توسعه‌دهندگان حرفه‌ای و شرکتهایی که از Quanta استفاده می‌کنند، به " +"ما کمک کنند تا به اهداف خویش دست یافته و تنش مالی برطرف شود.\n" +"

Quanta بدون حمایت شما می‌میرد؟

" +"امیدواریم این طور نباشد! اما از فوریۀ ۲۰۰۱ تا ژوئن ۲۰۰۲، فعالیت کمی صورت " +"گرفت و چندین ماه بی‌کار بودیم. دلیل این مسئله، مشکلات جریان نقدینگی بود، که " +"باعث شد توسعه‌دهندگان اصلی پروژۀ تجاری را رها کنند. واقعیت این است که اغلب " +"توسعه‌دهندگان داوطلب تولیدکننده، همان‌طور که فکر می‌کردیم، برای پروژه وقت " +"نمی‌گذاشتند. تخمین می‌زدیم که تعداد کاربران فعالمان از میلیون نفر فراتر برود، " +"اما هنوز سالانه کمتر از دوازده نفر پروژه را حمایت می‌کنند. در واقع ۳-۴ نفر، " +"بیش از نیمی از پشتیبانی را به عهده دارند. بدون تردید، فعالیتهای این چند نفر " +"تفاوت عمده‌ای ایجاد کرده است، و شما هم می‌توانید این تفاوت را به وجود آورید.\n" +"

در ایجاد تفاوت کمک می‌کنید؟

\n" +" اگر می‌خواهید از طریق PayPal\n" +")کارت اعتباری یا انتقال پول برخط( حمایت کنید، از صفحۀ حمایت مالیما دیدن " +"فرمایید.\n" +"
اگر خارج از ناحیۀ PayPal هستید، یا می‌خواهید در مورد تماس برای حمایت " +"مالی از مدیر پروژه بحث کنید:
ریک لافون، sequitur@kde.org" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 -msgid "" +#: dialogs/donationdialog.ui:136 +#, no-c-format +msgid "" +"Donate through PayPal now." msgstr "" +"حمایت مالی از طریق PayPal در " +"حال حاضر." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 -msgid "" +#: dialogs/dtdselectdialog.ui:42 +#, no-c-format +msgid "" +"Dialog message:\n" +"Dialog message2:" msgstr "" +"پیام محاوره:\n" +"پیام محاورۀ ۲:" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 -msgid "" -msgstr ">نوع پیاده‌سازی‌نشده<" +#: dialogs/dtdselectdialog.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Current DTD:" +msgstr "DTD جاری:" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 -msgid "Expression" -msgstr "عبارت" +#: dialogs/dtdselectdialog.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Select DTD:" +msgstr "برگزیدن DTD:" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Class" -msgstr "رده" +#: dialogs/dtdselectdialog.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Conver&t the document to the selected DTD" +msgstr "&تبدیل سند به DTD برگزیده‌" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 -msgid "Variables" -msgstr "متغیرها" +#: dialogs/dtdselectdialog.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" +msgstr " این محاوره نمایش داده نشود، استفاده از نزدیک‌ترین تطابق DTD" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 -msgid "Breakpoints" -msgstr "نقاط انفصال" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:59 plugins/pluginconfig.ui:97 +#: project/projectnewgenerals.ui:289 treeviews/templatedirform.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 -msgid "Backtrace" -msgstr "ردیاب" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:65 dialogs/dtepeditdlgs.ui:126 +#, no-c-format +msgid "DTD definition string" +msgstr "رشتۀ تعریف DTD" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 -msgid "Debug Output" -msgstr "خروجی اشکال‌زدایی" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:68 dialogs/dtepeditdlgs.ui:129 +#, no-c-format +msgid "" +"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " +"definition string, like -//W3C//DTD HTML 4.01 " +"Transitional//EN." +msgstr "" +"نام حقیقی DTEP. در مورد DTEPهای XML، باید رشتۀ DTD باشد، مثل -//W3C//DTD " +"HTML 4.01 ;Transitional//EN." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 -msgid "Deb&ug" -msgstr "&اشکال‌زدایی‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Short name:" +msgstr "نام کوتاه:" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 -msgid "Debugger Inactive" -msgstr "اشکال‌زدای غیرفعال" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:90 dialogs/dtepeditdlgs.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Beautified, user visible name" +msgstr "نام مرئی زیباشدۀ کاربر" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 -msgid "No session" -msgstr "بدون نشست" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:93 dialogs/dtepeditdlgs.ui:148 +#, no-c-format +msgid "" +"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." +msgstr "نام زیبای مرئی کاربر. اگر تعریف‌نشده باشد، از نام حقیقی استفاده می‌شود." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 -msgid "Waiting" -msgstr "انتظار" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Type Specific Settings" +msgstr "تنظیمات مشخص نوع" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 -msgid "Connected" -msgstr "متصل" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:199 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "نشانی وب:" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 -msgid "Paused" -msgstr "مکث" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:205 dialogs/dtepeditdlgs.ui:234 +#, no-c-format +msgid "URL pointing to the DTD definiton file" +msgstr "نشانی وب اشاره به پروندۀ تعریف DTD" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 -msgid "Running" -msgstr "اجرا" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:208 dialogs/dtepeditdlgs.ui:237 +#, no-c-format +msgid "" +"URL pointing to the DTD definiton file, like http://www.w3.org/TR/html4/" +"loose.dtd." +msgstr "" +"نشانی وب اشاره به پروندۀ تعریف DTD، مانند http://www.w3.org/TR/html4/" +"loose.dtd." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 -msgid "Tracing" -msgstr "ردیابی" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:216 +#, no-c-format +msgid "DOCT&YPE string:" +msgstr "رشتۀ DOCT&YPE:‌" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 -msgid "On error" -msgstr "هنگام خطا" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:222 dialogs/dtepeditdlgs.ui:245 +#, no-c-format +msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" +msgstr "رشته‌ای که باید در برچسب !DOCTYPE ظاهر شود" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 -msgid "On breakpoint" -msgstr "در نقطه انفصال" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:225 dialogs/dtepeditdlgs.ui:248 +#, no-c-format +msgid "" +"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like
\n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 " +"Transitional//EN\"   
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose." +"dtd\"
" +msgstr "" +"رشته‌ای که باید در برچسب !DOCTYPE ظاهر شود، مانند
\n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN\"
\"http://www." +"w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 -msgid "&Commit..." -msgstr "&تصدیق...‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:274 +#, no-c-format +msgid "Top level" +msgstr "سطح بالا" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 -msgid "Update &To" -msgstr "به‌روزرسانی &در‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." +msgstr "در صورتی که DTEP می‌تواند به عنوان یک DTEP سطح بالا عمل کند، بررسی شود." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 -msgid "&Tag/Date..." -msgstr "&برچسب/تاریخ...‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:280 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document " +"can be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " +"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some " +"others can be included and act as standalone as well, like the case of " +"CSS." +msgstr "" +"اگر DTEP می‌تواند به عنوان یک DTEP سطح بالا عمل کند، علامت زده شود. یعنی این " +"که سند از این نوع می‌تواند باشد. برخی از شبه DTEPها نمی‌توانند مانند یک DTEP " +"سطح بالا عمل کنند، مانند PHP چرا که آنها همیشه به عنوان بخشی از DTEP " +"دیگر می‌باشند، در حالی که موارد دیگر را در نظر می‌توان گرفت به تنهایی هم عمل " +"می‌کنند، مانند حالت CSS" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 -msgid "&HEAD" -msgstr "&سر‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:292 +#, no-c-format +msgid "Toolbar folder:" +msgstr "پوشۀ میله ابزار:" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 -msgid "Re&vert" -msgstr "&رجعت‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:298 dialogs/dtepeditdlgs.ui:309 +#, no-c-format +msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" +msgstr "نام پوشه، در جایی که میله ابزارها ذخیره می‌شوند" + +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:301 dialogs/dtepeditdlgs.ui:312 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative " +"name to
$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." +msgstr "" +"نام پوشه، که میله ابزارها در آن ذخیره شده‌اند. این یک نام نسبی برای
" +"$TDEDIR( یا $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars است." + +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:320 +#, no-c-format +msgid "&Autoloaded toolbars:" +msgstr "میله ابزارهای &بارشده به طور خودکار:‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&افزودن به مخزن...‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:326 dialogs/dtepeditdlgs.ui:337 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of toolbars" +msgstr "فهرست میله ابزارها که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&حذف از مخزن...‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:329 dialogs/dtepeditdlgs.ui:340 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " +"when a document with this DTEP is loaded." +msgstr "" +"فهرست میله ابزارهای جداشده با کاما، از پوشۀ میله ابزار که وقتی یک سند با این " +"DTEP بار می‌شود، بار می‌گردد." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&چشم‌پوشی در عملیات CVS‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:356 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "حساس به حالت" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr " در عملیات CVS‌ چشم‌پوشی &نشود‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" +msgstr "علامت زدن در صورتی که DTEP برچسبهای حساس به حالت داشته باشد" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 -msgid "Show &Log Messages" -msgstr "نمایش پیامهای &ثبت‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:365 +#, no-c-format +msgid "" +"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this " +"should be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." +msgstr "" +"مشخص می‌کند که آیا DTEP برچسبهای حساس به حالت دارد. در مورد XML، باید علامت " +"زده شود، اما مثلاً متغیرهای زنگام حساس به حالت نیستند." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 -msgid "Running CVS update..." -msgstr "اجرای به‌روزرسانی CVS..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:381 treeviews/templatedirform.ui:37 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "نوع:" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 -msgid "Updating to revision %1 ..." -msgstr "به‌روزرسانی بازبینی %1 ..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:384 dialogs/dtepeditdlgs.ui:428 +#, no-c-format +msgid "The family to where this DTEP belongs." +msgstr "خانواده‌ای که این DTEP به آن تعلق دارد." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 -msgid "Updating to the version from %1 ..." -msgstr "به‌روزرسانی نسخه از %1 ..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:387 dialogs/dtepeditdlgs.ui:431 +#, no-c-format +msgid "" +"The family to where this DTEP belong. There are two families:

XML " +"style:DTEP describing an XML like language

\n" +"

Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion " +"of a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS." +"

" +msgstr "" +"خانواده‌ای که این DTEP به آن تعلق دارد. دو خانواده وجود دارند:

سبک " +"XML:DTEP یک XML مانند زبان توصیف می‌کند

\n" +"

شبه نوع:DTEP چند زبان دیگر را توصیف می‌کند، که مفهوم یک برچسب مشابه " +"XML نیست. مثالها اینها هستند PHP، جاوااسکریپت، CSS.

" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 -msgid "Updating to HEAD..." -msgstr "به‌روزرسانی سر..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:396 +#, no-c-format +msgid "Inherits:" +msgstr "وارث:" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 -msgid "Current" -msgstr "جاری" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:399 dialogs/dtepeditdlgs.ui:462 +#, no-c-format +msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." +msgstr "نام DTEP، که این DTEP برچسبها را از آنجا به ارث می‌برد." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 -msgid "Running CVS commit..." -msgstr "اجرای تصدیق CVS..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:402 dialogs/dtepeditdlgs.ui:465 +#, no-c-format +msgid "" +"The real name of the DTEP (like -//W3C//DTD HTML 4.01 " +"Transitional//EN) from where the current DTEP inherits the tags." +msgstr "" +"نام حقیقی برای DTEP )مانند -//W3C//DTD زنگام ۰۱/۴ انتقالی//EN) جایی " +"که DTEP جاری برچسبها را از آنجا به ارث می‌برد." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 -msgid "Reverting to the version from the repository..." -msgstr "برگرداندن نسخه از مخزن..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:408 +#, no-c-format +msgid "XML Style" +msgstr "سبک XML" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "Add the following files to repository?" -msgstr "پرونده‌های زیر به مخزن افزوده شود؟" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Pseudo Type" +msgstr "شبه نوع" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "CVS Add" -msgstr "افزودن CVS" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Mimet&ypes:" +msgstr "&انواع مایم:‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 -msgid "Adding file to the repository..." -msgstr "افزودن پرونده به مخزن..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:473 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of mimetypes" +msgstr "فهرست انواع مایم که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:476 +#, no-c-format msgid "" -"Remove the following files from the repository?" -"
This will remove your working copy as well.
" +"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " +"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." msgstr "" -"پرونده‌های زیر از مخزن حذف شوند؟" -"
این رونوشت کار شما را نیز حذف می‌کند.
" +"فهرست انواع مایم که با کاما از هم جدا شده‌اند. با پرونده‌های از این نوع، همان " +"گونه که به این DTEP تعلق دارند، رفتار می‌شود. مگر این که مدخل !DOCTYPE چیز " +"دیگری بگوید." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "CVS Remove" -msgstr "حذف CVS" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:484 +#, no-c-format +msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" +msgstr "پسوند پیش‌فرض پرونده‌های متعلق به این DTEP" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 -msgid "Removing files from the repository..." -msgstr "حذف پرونده‌ها از مخزن..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:492 +#, no-c-format +msgid "E&xtension:" +msgstr "&پسوند:‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 -msgid "Showing CVS log..." -msgstr "نمایش ثبت CVS..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:522 +#, no-c-format +msgid "P&ages" +msgstr "&صفحه‌ها‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 -msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." -msgstr "»%1« از قبل در فهرست چشم‌پوشی CVS وجود دارد." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:550 +#, no-c-format +msgid "Enable the first extra page" +msgstr "فعال‌سازی اولین صفحۀ اضافی" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 -msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." -msgstr "»%1« به فهرست چشم‌پوشی CVS اضافه شد." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:553 +#, no-c-format +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" +msgstr "هر محاورۀ ویرایش تب، علاوه بر صفحۀ اصلی یک صفحۀ اضافی هم دارد" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 -msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." -msgstr "»%1« در فهرست چشم‌پوشی CVS نیست." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:556 +#, no-c-format +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. " +"You can configure what will be on this page in the below fields." +msgstr "" +"هر محاورۀ ویرایش تب، علاوه بر صفحۀ اصلی یک صفحۀ اضافی هم دارد. در حوزه‌های " +"زیر می‌توانید پیکربندی کنید که روی این صفحه چه چیزی باشد." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 -msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." -msgstr "»%1« از فهرست چشم‌پوشی CVS حذف شد." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:570 dialogs/dtepeditdlgs.ui:662 +#, no-c-format +msgid "The title of the page" +msgstr "عنوان صفحه" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:573 dialogs/dtepeditdlgs.ui:665 +#, no-c-format msgid "" -"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." -msgstr "خرابی فرمان CVS %1. خطای کد %2 بود." +"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand " +"must be doubled." +msgstr "" +"عنوان صفحه، مانند Core && i18n. همان‌طور که می‌بینید، & باید دو بار " +"نوشته شود." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "Command Failed" -msgstr "خرابی فرمان" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:584 dialogs/dtepeditdlgs.ui:706 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:759 dialogs/dtepeditdlgs.ui:787 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:837 +#, no-c-format +msgid "Groups:" +msgstr "گروهها:" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 -msgid "CVS command finished." -msgstr "فرمان CVS پایان یافت." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:587 dialogs/dtepeditdlgs.ui:676 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of the common attribute groups" +msgstr "فهرست گروههای دارای خصیصۀ مشترک که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:590 dialogs/dtepeditdlgs.ui:679 +#, no-c-format msgid "" -"Error: \"%1\" is not part of the\n" -"\"%2\" repository." +"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " +"listed groups will appear on this page.
The common attributes are " +"specified in each DTEP's common.tag file, where the common=\"yes" +"\" attribute must be set.
The following example defined the common " +"I18n attribute group:

\n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">
\n" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />
\n" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />
\n" +"</tag>\n" +"

" msgstr "" -"خطا: »%1« جزئی از\n" -"مخزن »%2« نیست." +"فهرست گروههای خصیصۀ مشترک که با کاما از هم جدا شده‌اند. خصیصه‌های گروههای " +"فهرست‌شده، در این صفحه ظاهر می‌شوند.
خصیصه‌های مشترک، در پروندۀ common." +"tag هر DTEP، جایی که خصیصۀ common=\"yes\" باید تنظیم شود، مشخص " +"می‌گردند.
مثال زیر گروه خصیصۀ I18n مشترک را تعریف می‌کند:

\n" +">tag name=\"I18n\" common=\"yes\">
\n" +" >attr name=\"lang\" type=\"input\" />
\n" +" >attr name=\"dir\" type=\"input\" />
\n" +"\n" +"

" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی، مریم سادات رضوی" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:606 +#, no-c-format +msgid "Enable the second extra page" +msgstr "فعال‌سازی دومین صفحۀ اضافی" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir, razavi@itland.ir" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:609 dialogs/dtepeditdlgs.ui:623 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:637 dialogs/dtepeditdlgs.ui:651 +#, no-c-format +msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" +msgstr "مشاهدۀ نکته ابزار و اطلاعات »این چیست؟« برای اولین جعبه بررسی" -#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 -msgid "View &Document Source" -msgstr "مشاهدۀ متن &سند‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:620 +#, no-c-format +msgid "Enable the third extra page" +msgstr "فعال‌سازی سومین صفحۀ اضافی" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 -msgid "Value (limited to 20 char)" -msgstr "مقدار )محدود به ۲۰ نویسه(" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:634 +#, no-c-format +msgid "Enable the fourth extra page" +msgstr "فعال‌سازی چهارمین صفحۀ اضافی" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 -msgid "Length" -msgstr "طول" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:648 +#, no-c-format +msgid "Enable the fifth extra page" +msgstr "فعال‌سازی پنجمین صفحۀ اضافی" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "ID" -msgstr "شناسه" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:695 dialogs/dtepeditdlgs.ui:709 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:720 dialogs/dtepeditdlgs.ui:734 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:748 dialogs/dtepeditdlgs.ui:762 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:776 dialogs/dtepeditdlgs.ui:790 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:801 dialogs/dtepeditdlgs.ui:815 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:826 dialogs/dtepeditdlgs.ui:840 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:851 dialogs/dtepeditdlgs.ui:862 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:873 dialogs/dtepeditdlgs.ui:884 +#, no-c-format +msgid "" +"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" +msgstr "مشاهدۀ نکته ابزار و اطلاعات »این چیست؟« برای حوزه‌های اولین صفحه" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 -msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " -msgstr "درخت KafkaWidget DOM اشکال‌زدایی" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:894 +#, no-c-format +msgid "Parsing &Rules" +msgstr "تجزیۀ &قواعد‌" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 -msgid "Content" -msgstr "محتوا" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:905 +#, no-c-format +msgid "Enable minus in words" +msgstr "فعال‌سازی منفی در واژه‌ها" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 -msgid "Rule" -msgstr "نقش" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:908 +#, no-c-format +msgid "Treat the minus sign as part of a word" +msgstr "رفتار علامت منفی به عنوان بخشی از واژه" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 -msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." -msgstr "متأسفم، VPL هنوز این عملکرد را پشتیبانی نمی‌کند." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:911 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " +"treated like 4 words." +msgstr "" +"اگر فعال باشد، این-یک-واژه-است مانند یک واژه عمل می‌کند. در غیر این " +"صورت، مانند ۴ واژه عمل می‌کند." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Attribute" -msgstr "خصیصه" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:919 +#, no-c-format +msgid "Comments:" +msgstr "توضیحات:" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Pseudo-class" -msgstr "شبه رده" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:925 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1512 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of area borders for comments" +msgstr "فهرست لبه‌های ناحیه برای توضیحات که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "CSS rules" -msgstr "قواعد CSS" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:928 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1515 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of area borders for comments. EOL means end of " +"line, used for single line comments.
\n" +"Example: // EOL, /* */" +msgstr "" +"فهرست لبه‌های ناحیه برای توضیحات که با کاما از هم جدا شده‌اند. EOL یعنی " +"پایان خط، مورد استفاده برای توضیحات تک خط.
\n" +"مثال: // EOL, /* */" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Universal selector" -msgstr "گزینندۀ عمومی" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:945 +#, no-c-format +msgid "Type Specific Rules" +msgstr "قواعد مشخص نوع" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Linked stylesheets" -msgstr "صفحه‌سبکهای پیوندشده" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:971 +#, no-c-format +msgid "XML style single tags" +msgstr "تک برچسبهای سبک XML" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Embedded stylesheets" -msgstr "صفحه‌سبکهای نهفته" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:977 +#, no-c-format +msgid "Check to use XML style single tags" +msgstr "علامت زدن جهت استفاده از تک برچسبهای سبک XML" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Inline style attribute" -msgstr "خصیصۀ سبک درون‌برنامه‌ای" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:980 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to use XML style single tags (<single_tag />), otherwise " +"HTML style single tags (<single_tag>) are used." +msgstr "" +"علامت زدن جهت استفاده از تک برچسبهای سبک XML ((، در غیر " +"این صورت تک برچسبهای سبک زنگام )( استفاده می‌شوند." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "اولویت" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:988 +#, no-c-format +msgid "Use common rules" +msgstr "استفاده از قواعد مشترک" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Browser support" -msgstr "پشتیبانی مرورگر" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:994 +#, no-c-format +msgid "Append common parsing rules" +msgstr "پیوست قواعد تجزیۀ مشترک" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Pseudo-element" -msgstr "شبه عنصر" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:997 +#, no-c-format +msgid "" +"Check it to append common parsing rules. These are:\n" +"

\n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

" +msgstr "" +"این را علامت بزنید تا قواعد تجزیۀ مشترک پیوست شوند. اینها هستند:\n" +"

\n" +" SpecialAreas=، ، \n" +" SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +" Comments = \n" +"

" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Imported" -msgstr "واردشده" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1010 +#, no-c-format +msgid "Extended booleans" +msgstr "بولیهای گسترده" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inheritance" -msgstr "وراثت" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1013 +#, no-c-format +msgid "Check if the booleans are stored in extended form" +msgstr "علامت زدن در صورتی که بولیها در فرم گسترده ذخیره شوند" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inherited" -msgstr "ارثی" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1016 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you want extended booleans in the language.
\n" +"Examples:
\n" +"Simple boolean: <tag booleanAttr>
\n" +"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or <" +"tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
\n" +"See the True and False boxes to define the values for true and " +"false." +msgstr "" +"اگر بولیهای گسترده در زبان را می‌خواهید، علامت بزنید.
\n" +"مثالها:
\n" +"بولی ساده:
\n" +"بولی بسط‌یافته: یا .\n" +"برای تعریف مقادیر درست و نادرست، به جعبه‌های درست و نادرست " +"مراجعه کنید." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "Undo/Redo history" -msgstr "تاریخچۀ واگرد/از نو" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1040 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1059 +#, no-c-format +msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" +msgstr "مقدار »درست« در مورد بولیهای گسترده" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "CSS styles" -msgstr "سبکهای CSS" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1070 +#, no-c-format +msgid "False:" +msgstr "نادرست:" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 -msgid "Merge cells" -msgstr "ادغام سلولها" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1084 +#, no-c-format +msgid "True:" +msgstr "درست:" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 -msgid "Split cells" -msgstr "شکافتن سلولها" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1112 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1131 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" +msgstr "فهرست آغاز و بستن رشته برای نواحی ویژه‌ که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 -msgid "Edit CSS style of this Tag" -msgstr "ویرایش سبک CSS این برچسب" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1115 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1134 +#, no-c-format +msgid "" +"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." +"
\n" +" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according " +"to their own rules.
\n" +" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, " +"for example <!-- -->." +msgstr "" +"رشتۀ آغاز و بستن نواحی ویژه که با کاما از هم جدا شده‌اند.
\n" +" نواحی ویژه بر اساس این قواعد DTD تجزیه نمی‌شوند، بلکه بر اساس قواعد شخصی خود " +"تجزیه می‌شوند.
\n" +" یک ناحیۀ ویژه، می‌تواند یک شبه DTD، یک توضیح یا چیزی شبیه آن باشد، مثلاً " +"." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 -msgid "Ident all" -msgstr "شناسایی همه" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1125 +#, no-c-format +msgid "Special areas:" +msgstr "نواحی ویژه:" -#: parsers/parsercommon.cpp:177 -msgid "%1 block" -msgstr "%1 بلوک" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1144 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1158 +#, no-c-format +msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" +msgstr "" +"فهرست نامها برای نواحی ویژۀ تعریف‌شده در بالا که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 -msgid "Cannot download the DTD from %1." -msgstr "نمی‌توان DTD را از %1 بارگیری کرد." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1152 +#, no-c-format +msgid "Special area names:" +msgstr "نامهای ناحیۀ ویژه:" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 -msgid "" -"Error while parsing the DTD." -"
The error message is:" -"
%1
" -msgstr "خطا هنگام تجزیۀ DTD
پیام خطا عبارت است از:
%1
" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1166 +#, no-c-format +msgid "Special tags:" +msgstr "برچسبهای ویژه:" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1169 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1181 +#, no-c-format +msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" +msgstr "برچسبی مشخص می‌کند که آغاز یک ناحیۀ ویژه را تعریف می‌کند" + +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1172 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1184 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot create the " -"
%1 file." -"
Check that you have write permission in the parent folder.
" +"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " +"tagname(attributename).
\n" +"Example:script(language) means that any <script> tag " +"having a language attribute indicates a special area." msgstr "" -"نمی‌توان پروندۀ " -"
%1 را یافت." -"
بررسی کنید که دارای مجوز نوشتن در پوشۀ پدر هستید.
" - -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 -msgid "No elements were found in the DTD." -msgstr "عنصری در تعریف نوع سند یافت نشد." +"برچسبی مشخص می‌کند که آغاز یک ناحیۀ ویژه را به صورت " +"tagname(attributename) تعریف می‌کند.
\n" +"مثال:script(language) یعنی هر برچسب دست‌نوشته< یک خصیصۀ " +"زباندارد که یک ناحیۀ ویژه را آشکار می‌سازد." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 -msgid "Document Base Folder" -msgstr "پوشۀ پایۀ سند" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1206 +#, no-c-format +msgid "Definition tags:" +msgstr "برچسبهای تعریف:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 -msgid "Project Files" -msgstr "پرونده‌های پروژه" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1212 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1335 +#, no-c-format +msgid "Tags and attributes defining this DTEP" +msgstr "برچسبها و خصیصه‌هایی که این DTEP را تعریف می‌کنند" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 -msgid "&When Modified" -msgstr "&هنگام تغییر‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1215 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1338 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " +"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a " +"tag with tagname and\n" +"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, " +"the tag area\n" +"is parsed according to the rules of this DTEP.
\n" +"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " +"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." +"
\n" +"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> and <style type=\"text/css\"> are treated the same way " +"and the DTEP defined by this tag is named text/css." +msgstr "" +"فهرست برچسبهایی که با کاما از هم جدا شده و این DTEP را تعریف می‌کنند. قالبی " +"که استفاده می‌شود این گونه است tagname(attribute[defaultvalue]). اگر " +"DTEP پدر )حقیقی( یک برچسب همراه با tagname داشته باشد، و\n" +"مقدار خصیصۀ این برچسب، با نام این DTEP مساوی است، ناحیۀ برچسب\n" +"بر اساس قواعد این DTEP تجزیه می‌شود.
\n" +"اگر [defaultvalue] وجود داشته باشد، یعنی این که اگر خصیصه در برچسب " +"وجود ندارد، با value = defaultvalue به عنوان حاضر در نظر گرفته می‌شود. " +"
\n" +"مثال: Tags=style(type[text/css]) یعنی این که هم »سبک« و هم " +"«style type=\"text/css\"» مانند هم رفتار می‌کنند و DTEP تعریف‌شده با " +"این برچسب به صورت text/css نام‌گذاری می‌شود." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 -msgid "&Never" -msgstr "&هرگز‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1227 +#, no-c-format +msgid "Area borders:" +msgstr "لبه‌های ناحیه:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 -msgid "&Confirm" -msgstr "&تأیید‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1233 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1350 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of the area borders" +msgstr "فهرست لبه‌های ناحیه که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 -#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 -msgid "&Open" -msgstr "&باز کردن‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1236 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1353 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In " +"the case of PHP it is:
\n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" +msgstr "" +"فهرستی از لبه‌های ناحیه جداشده با کاما که این شبه DTEP را کپسوله می‌کند. در " +"مورد PHP، این گونه است:
\n" +"«؟ ؟»، «* *»، « ٪»" -#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 -msgid "Insert &Tag" -msgstr "درج &برچسب‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1245 +#, no-c-format +msgid "Structure keywords:" +msgstr "واژه‌های کلیدی ساختار:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 -#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 -msgid "Clos&e" -msgstr "&بستن‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1251 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1324 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of structure keywords" +msgstr "فهرست واژه‌های کلیدی ساختار که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 -msgid "&Upload File..." -msgstr "&بارگذاری پرونده...‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1254 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1327 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used " +"to create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " +"function, class or if block." +msgstr "" +"فهرستی از کلیدواژه‌های ساختار که با کاما از هم جدا شده‌اند. کلیدواژه‌هایی که در " +"اینجا استفاده شده‌اند، برای ایجاد گرۀ جدید )گره‌ها برای ساختارها( در ساختار " +"درختی، مثل برای تابع، رده یا بلوک، مورد استفاده قرار می‌گیرند." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 -msgid "&Quick File Upload" -msgstr "بارگذاری &سریع پرونده‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1262 +#, no-c-format +msgid "Structure delimiting:" +msgstr "جداسازی ساختار:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 -#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 -msgid "Re&name" -msgstr "&تغییر نام‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1268 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1479 +#, no-c-format +msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" +msgstr "عبارت منظمی که آغاز و پایان یک ساختار را می‌یابد" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 -msgid "&Remove From Project" -msgstr "&حذف از پروژه‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1271 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1482 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " +"usually the combination of Structure beginning and Structure end, like \\{ | \\}" +msgstr "" +"عبارت منظمی که آغاز یا پایان یک ساختار را می‌یابد. معمولاً، ترکیبی از آغاز " +"ساختار و پایان ساختار می‌باشد، مانند \\} | \\}" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 -msgid "Upload &Status" -msgstr "&وضعیت بارگذاری‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1279 +#, no-c-format +msgid "Structure beginning:" +msgstr "آغاز ساختار:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 -#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 -msgid "&Properties" -msgstr "&ویژگیها‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1285 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1390 +#, no-c-format +msgid "A string specifying the beginning of a structure" +msgstr "رشته‌ای که آغاز یک ساختار را مشخص می‌کند" -#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 -msgid "F&older..." -msgstr "&پوشه...‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1288 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1393 +#, no-c-format +msgid "" +"A string specifying the beginning of a structure, like { in many " +"cases." +msgstr "رشته‌ای که آغاز یک ساختار را مشخص می‌کند، مانند } در اغلب موارد." -#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 -msgid "&File..." -msgstr "&پرونده...‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1296 +#, no-c-format +msgid "Local scope keywords:" +msgstr "کلیدواژه‌های دامنۀ محلی:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 -msgid "&Create New" -msgstr "&ایجاد جدید‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1302 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1313 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" +msgstr "فهرست کلیدواژه‌های تعریف دامنۀ محلی که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 -msgid "&Upload Folder..." -msgstr "&بارگذاری پوشه...‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1305 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1316 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " +"group elements found under a structure node that was created based on a " +"keyword from this list are treated as local elements. For example if this " +"list contains function, it means that elements, like variables found " +"under a function are local, relative to the node that holds the " +"function." +msgstr "" +"فهرستی از دامنۀ محلی که با کاما از هم جدا شده و کلیدواژه‌ها را تعریف می‌کند. " +"سایر عناصر گروه ساختار یافت‌شده تحت یک گرۀ ساختار که بر اساس یک کلیدواژه از " +"این فهرست ایجاد شده بود، به عنوان عناصر محلی رفتار می‌کنند. مثلاً اگر این " +"فهرست حاوی تابع باشد، یعنی این که عناصر، مانند متغیرهای یافت‌شده تحت " +"یک تابع محلی بوده و مرتبط با گره‌ای است که تابع را در بر می‌گیرد." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 -msgid "&Quick Folder Upload" -msgstr "بارگذاری&سریع پوشه‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1362 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1379 +#, no-c-format +msgid "A string specifying the end of a structure" +msgstr "رشته‌ای که پایان یک ساختار را مشخص می‌کند" -#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 -msgid "Create Site &Template..." -msgstr "ایجاد &قالب پایگاه...‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1365 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1382 +#, no-c-format +msgid "" +"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." +msgstr "رشته‌ای که پایان یک ساختار را مشخص می‌کند، مانند { در اغلب موارد." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 -msgid "Document-&Base Folder" -msgstr "پوشۀ &پایۀ سند‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1373 +#, no-c-format +msgid "Structure end:" +msgstr "پایان ساختار:" -#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 -msgid "&Upload Project..." -msgstr "&بارگذاری پروژه...‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1409 +#, no-c-format +msgid "Complete class members after:" +msgstr "تکمیل اعضای رده پس از:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 -msgid "Re&scan Project Folder..." -msgstr "&پویش مجدد پوشۀ پروژه...‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1415 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1462 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" +msgstr "عبارت منظم جهت پی بردن به زمان احضار تکمیل عضو به طور خودکار" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 -msgid "Project &Properties" -msgstr "&ویژگیهای پروژه‌" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1418 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion.
\n" +"Example:
\n" +"- we have a class called foo with some member variables
\n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo
\n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)
\n" +" The regular expression must be terminated with $ (match end of " +"line)." +msgstr "" +"عبارت منظم جهت پی بردن به زمان احضار تکمیل عضو به طور خودکار.
\n" +"مثال:
\n" +"- رده‌ای با نام foo همراه با چند متغیر عضو داریم
\n" +"- شیء از نوع foo در سند به عنوان $objFoo استفاده می‌شود
\n" +"- اعضا به عنوان $objFoo->member یا $objFoo.member می‌توانند " +"ظاهر شوند\n" +"- در مورد بالا، این مدخل باید شبیه )؟:-«|\\.($ )تکمیل خودکار، در " +"صورتی که شیء به دنبال یا . بیاید( باشد
\n" +" عبارت منظم، باید به $ )تطبیق پایان خط( پایان یابد." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 -msgid "[local disk]" -msgstr "]دیسک محلی[" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1440 +#, no-c-format +msgid "Complete attributes after:" +msgstr "تکمیل خصیصه‌ها پس از:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 -msgid "No Project" -msgstr "پروژه وجود ندارد" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1446 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1454 +#, no-c-format +msgid "" +"Autocomplete attributes after this character. See the information for the " +"same entry valid for tags." +msgstr "" +"تکمیل خودکار خصیصه‌ها پس از این نویسه. به اطلاعات پیرامون مدخل مشابه معتبر " +"برای برچسبها مراجعه کنید." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Create New Folder" -msgstr "ایجاد پوشۀ جدید" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1465 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion.
\n" +"Example:
\n" +"- we have a class called foo with some member variables
\n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo
\n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)
\n" +" The regular expression must be terminated with $ (match end of " +"line)." +msgstr "" +"عبارت منظم جهت پی بردن به زمان احضار تکمیل عضو به طور خودکار.
\n" +"مثال:
\n" +"- رده‌ای با نام foo همراه با چند متغیر عضو داریم
\n" +"- شیء از نوع foo در سند به عنوان $objFoo استفاده می‌شود
\n" +"- اعضا به عنوان $objFoo->عضو یا $objFoo.member می‌توانند ظاهر " +"شوند\n" +"- در مورد بالا، این مدخل باید شبیه )؟:-«|\\.($ )تکمیل خودکار، در " +"صورتی که شیء به دنبال یا . بیاید( باشد
\n" +" عبارت منظم، باید به $ )تطبیق پایان خط( پایان یابد." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Folder name:" -msgstr "نام پوشه:" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1495 +#, no-c-format +msgid "Attribute separator:" +msgstr "جداساز خصیصه:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 -msgid "Create New File" -msgstr "ایجاد پروندۀ جدید" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1501 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1599 +#, no-c-format +msgid "The character specifying the end of an attribute" +msgstr "نویسه‌ای که پایان خصیصه را مشخص می‌کند" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1504 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1602 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot create file, because a file named %1 already exists." +"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " +"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." msgstr "" -" پرونده را نمی‌توان ایجاد کرد، زیرا پرونده‌ای با نام %1 " -"از قبل وجود دارد." +"نویسه‌ای که پایان خصیصه را مشخص می‌کند. به صورت پیش‌فرض، \" برای DTEPهای " +"XML و ، برای شبه DTEPها می‌باشد." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "Error Creating File" -msgstr "خطای ایجاد پرونده" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1524 +#, no-c-format +msgid "Included DTEPs:" +msgstr "DTEPهای شامل‌شده:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 -msgid "C&VS" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1530 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1610 +#, no-c-format +msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" msgstr "" +"فهرست با کاما جداشده‌ای از DTEPها، که می‌تواند در این DTEP وجود داشته باشد" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 -msgid "Attribute Name" -msgstr "نام خصیصه" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1533 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1613 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " +"consist usually of pseudo DTEPs." +msgstr "" +"فهرست با کاما جداشده‌ای از DTEPها، که می‌تواند در این DTEP وجود داشته باشد. " +"فهرست معمولاً شامل شبه DTEPها می‌باشد." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 -msgid "Parent tags" -msgstr "برچسبهای پدر" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1541 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete tags after:" +msgstr "تکمیل برچسبها به طور خودکار پس از:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 -msgid "Namespace" -msgstr "فضای نام" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1547 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1558 +#, no-c-format +msgid "The character after which the list of tags should be shown" +msgstr "نویسه‌ای که فهرست برچسبها باید پس از آن نمایش داده شود" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 -msgid "prefix" -msgstr "پیشوند" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1550 +#, no-c-format +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character.
For real DTEPs it's " +"usually <, but for example for the CSS pseudo DTEP it is {. " +"The text none instead of a character specifies that the tag " +"completion box should not be brought up automatically, only if the user " +"requests it." +msgstr "" +"جعبۀ تکمیل به طور خودکار، وقتی که این نویسه یک بار وارد می‌شود یا پس از این " +"که نویسه فشار داده می‌شود، می‌آید.
برای DTEPهای حقیقی، معمولاً »، " +"اما مثلاً برای شبه DTEP CSS، } است. متن هیچ‌کدام به جای یک نویسه " +"مشخص می‌کند که جعبۀ تکمیل برچسب نباید به طور خودکار آورده شود، و فقط اگر " +"کاربر آن را درخواست کند، بیاید." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 -msgid "Node Name" -msgstr "نام گره" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1561 +#, no-c-format +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character
. For real DTEPs it's " +"usually <, but for example for the CSS pseudo DTEP it is {. " +"The text none instead of a character specifies that the tag " +"completion box should not be brought up automatically, only if the user " +"requests it." +msgstr "" +"جعبۀ تکمیل به طور خودکار، وقتی که این نویسه یک بار وارد می‌شود یا پس از این " +"که نویسه فشار داده می‌شود، می‌آید
. برای DTEPهای حقیقی، معمولاً »، " +"اما مثلاً برای شبه DTEP CSS، } است. متن هیچ‌کدام به جای یک نویسه " +"مشخص می‌کند که جعبۀ تکمیل برچسب نباید به طور خودکار آورده شود، و فقط اگر " +"کاربر آن را درخواست کند، بیاید." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 -msgid "Delete Tag" -msgstr "حذف برچسب" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1577 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1591 +#, no-c-format +msgid "" +"The character specifying the end of a tag. See the information for the " +"attribute separator for details." +msgstr "" +"نویسه‌ای که پایان یک برچسب را مشخص می‌کند. برای جزئیات بیشتر، به اطلاعات مربوط " +"به جداساز خصیصه مراجعه کنید." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 -msgid "Delete the current tag only." -msgstr "فقط حذف برچسب جاری." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1585 +#, no-c-format +msgid "Tag separator:" +msgstr "جداساز برچسب:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 -msgid "Delete the current tag and all its children." -msgstr "حذف برچسب جاری و همۀ فرزندانش." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1623 +#, no-c-format +msgid "Structures" +msgstr "ساختارها" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 -msgid "Current tag: %1" -msgstr "برچسب جاری: %1" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1634 +#, no-c-format +msgid "Available groups:" +msgstr "گروههای موجود:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 -msgid "Current tag: text" -msgstr "برچسب جاری: متن" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1670 dialogs/settings/abbreviations.ui:193 +#: project/teammembersdlgs.ui:83 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش...‌" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 -msgid "Current tag: comment" -msgstr "برچسب جاری: توضیح" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Structure Group Editor" +msgstr "ویرایشگر گروه ساختار" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 -msgid "Current tag:" -msgstr "برچسب جاری:" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:36 project/membereditdlgs.ui:41 +#: project/subprojecteditdlgs.ui:24 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&نام:‌" -#: treeviews/basetreeview.cpp:438 -msgid "Quanta File Info" -msgstr "اطلاعات پروندۀ Quanta" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:47 +#, no-c-format +msgid "The name of the group" +msgstr "نام گروه" -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 -msgid "Quanta" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:50 +#, no-c-format +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree " +"as a top node when there are elements belonging to this group in the " +"document." msgstr "" +"نام مرئی کاربر گروه. هنگامی که در سند، عناصر متعلق به این گروه وجود داشته " +"باشد، به صورت ساختار درختی به عنوان گرۀ بالایی نشان داده می‌شود." -#: treeviews/basetreeview.cpp:497 -#, c-format -msgid "Number of lines: %1" -msgstr "تعداد خطوط: %1" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:58 +#, no-c-format +msgid "&Icon:" +msgstr "&شمایل:‌" -#: treeviews/basetreeview.cpp:498 -#, c-format -msgid "Number of images included: %1" -msgstr "تعداد تصاویر شامل‌شده: %1" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Filen&ame definition:" +msgstr "تعریف &نام پرونده:‌" -#: treeviews/basetreeview.cpp:499 -msgid "Size of the included images: %1 bytes" -msgstr "اندازۀ تصاویر شامل‌شده: %1 بایت" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:109 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to get the filename" +msgstr "عبارت منظم جهت دریافت نام پرونده" -#: treeviews/basetreeview.cpp:500 -msgid "Total size with images: %1 bytes" -msgstr "اندازۀ کل تصاویر: %1 بایت" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:112 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:137 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove the unnecessary strings from the element's text." +msgstr "" +"عبارت منظم جهت دریافت نام پرونده. از عبارت برای حذف رشته‌های غیر ضروری " +"از متن عنصر استفاده می‌شود." -#: treeviews/basetreeview.cpp:505 -msgid "Image size: %1 x %2" -msgstr "اندازۀ تصویر: %1 × %2" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Contains a &filename" +msgstr "حاوی یک &نام پرونده می‌باشد‌" -#: treeviews/basetreeview.cpp:627 -msgid "&Other..." -msgstr "&غیره...‌" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:123 +#, no-c-format +msgid "True if the element's text contains a filename" +msgstr "درست، در صورتی که متن عنصر حاوی نام پرونده باشد" + +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:145 +#, no-c-format +msgid "&Tag:" +msgstr "&برچسب:‌" + +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" +msgstr "عناصری که با این مدخل تعریف شده‌اند، به این گروه تعلق دارند" -#: treeviews/basetreeview.cpp:628 -msgid "Open &With" -msgstr "باز کردن &با‌" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:154 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:196 +#, no-c-format +msgid "" +"Defines which tags belong to this group. The format is " +"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " +"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " +"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ...Currently only " +"one tag may be listed here." +msgstr "" +"تعریف می‌کند که کدام برچسب به این گروه تعلق دارد. قالب، tagname)خصیصۀ ۱، " +"خصیصۀ ۲، ...( است. برچسبها با نام tagname، تحت این گروه ظاهر " +"می‌شوند. متن فقرۀ گرۀ مربوطه در درخت این گونه می‌باشدخصیصۀ ۱_مقدار | خصیصۀ " +"۲_مقدار | ...در حال حاضر، فقط ممکن است یک برچسب در اینجا فهرست شود." -#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 -msgid "Open &With..." -msgstr "باز کردن &با...‌" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:162 +#, no-c-format +msgid "\"No\" na&me:" +msgstr "»بدون« &نام:‌" -#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 -msgid "&Move Here" -msgstr "&حرکت به اینجا‌" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:168 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:179 +#, no-c-format +msgid "The name that appears when no element were found" +msgstr "نامی که هنگامی که عنصری یافت نمی‌شود، ظاهر می‌شود" -#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&رونوشت به اینجا‌" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:171 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:182 +#, no-c-format +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree " +"as a top node when there are no elements belonging to this group in " +"the document." +msgstr "" +"نام مرئی کاربر گروه. هنگامی که هیچ عنصری به این گروه سند تعلق ندارد، " +"در یک ساختار درختی و به عنوان یک گرۀ بالایی نشان داده می‌شود." -#: treeviews/basetreeview.cpp:889 -msgid "&Link Here" -msgstr "&پیوند به اینجا‌" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" +msgstr "عناصری که به وسیلۀ این مدخل شناسایی می‌شوند، به این گروه تعلق دارند" -#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 -msgid "C&ancel" -msgstr "&لغو‌" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:221 +#, no-c-format +msgid "Use elements as tags" +msgstr "استفاده از عناصر به عنوان برچسبها" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 -msgid "Create Site Template File" -msgstr "ایجاد پروندۀ قالب پایگاه" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Treat elements as new tags" +msgstr "رفتار عناصر به عنوان برچسبهای جدید" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 -msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." -msgstr "قالبها باید در پوشۀ قالب پروژه یا محلی ذخیره شوند." +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:227 +#, no-c-format +msgid "" +"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." +msgstr "" +"رفتار عناصر به عنوان برچسبهای جدید، بنابراین طی تکمیل خودکار برچسب نشان داده " +"می‌شوند." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Currently you can create site templates only from local folders." -msgstr "اخیراً می‌توانید قالبهای پایگاه را فقط از پوشه‌های محلی ایجاد کنید." +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:235 +#, no-c-format +msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" +msgstr "تنظیمات مشخص &شبه DTEP‌" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Unsupported Feature" -msgstr "ویژگی پشتیبانی‌نشده" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:246 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find the type of the element" +msgstr "عبارت منظم جهت یافتن نوع عنصر" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:249 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:297 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error while creating the site template tarball." -"
Check that you can read the files from %1" -", you have write access to %2 and that you have enough free space in " -"your temporary folder.
" +"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched " +"on the result of the DefinitionRx match and the first captured area " +"will hold the element type.
\n" +"Example (simplified):
\n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;
\n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);


\n" +"This will match strings like $fooObj=new foo;. Now this string is " +"searched and it will find new foo;, where foo is the first " +"captured text (the regular expression matching foo is between " +"brackets).
\n" +"So the type of $fooObj is foo." msgstr "" -"هنگام ایجاد tarball قالب پایگاه، خطایی وجود داشت." -"
بررسی کنید که می‌توانید پرونده‌ها را %1 بخوانید، دستیابی نوشتن در " -"%2 را دارید، و دارای فضای آزاد کافی در پوشۀ موقت خود هستید.
" +"عبارت منظم جهت یافتن نوع عنصر. الگو در نتیجۀ تطبیق DefinitionRx جستجو " +"شده، و اولین ناحیۀ درگیر، نوع عنصر را نگه می‌دارد.
\n" +"مثال )ساده(:
\n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;
\n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);


\n" +"رشته‌هایی همچون $fooObj=new foo; را تطبیق می‌دهد. در حال حاضر، این رشته " +"جستجو شده و new foo;، جایی که foo اولین متن درگیر " +"می‌باشد )عبارت منظمی که foo را تطبیق می‌دهد، بین کروشه قرار می‌گیرد(، " +"جستجو می‌شود.
\n" +"بنابراین، نوع $fooObj، foo است." -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "Template Creation Error" -msgstr "خطای ایجاد قالب" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:262 +#, no-c-format +msgid "&Usage expression:" +msgstr "عبارت &کاربرد:‌" -#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 -msgid "Upload" -msgstr "بارگذاری" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:268 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:330 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find the usage of a group element" +msgstr "عبارت منظم جهت یافتن کاربرد یک عنصر گروه" -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 -msgid "Date" -msgstr "تاریخ" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:271 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:333 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to find the usage of a group element in the document." +"
\n" +"Example 1:
\n" +"- classes are defined as class foo {...}
\n" +"- classes are used as $objFoo

\n" +"Example 2:
\n" +"- variables are defined as int i
\n" +"- variables are used as @i

\n" +"Example 3:
\n" +"- variables are defined as $i
\n" +"- variables are used as $i. In this case UsageRx is the same " +"as DefinitionRx." +msgstr "" +"عبارت منظم جهت یافتن کاربرد یک عنصر گروه در سند.
\n" +"مثال ۱:
\n" +"- رده‌های تعریف‌شده به عنوان class foo {...}
\n" +"- رده‌های مورد استفاده به عنوان $objFoo

\n" +"مثال ۲:
\n" +"- متغیرهای تعریف‌شده به عنوان int i
\n" +"- متغیرهای مورد استفاده به عنوان @i

\n" +"مثال ۳:
\n" +"- متغیرهای تعریف‌شده به عنوان $i
\n" +"- متغیرهای مورد استفاده به عنوان $i. در این مورد، UsageRx " +"همانند DefinitionRx می‌باشد." -#: treeviews/structtreeview.cpp:90 -msgid "All Present DTEP" -msgstr "همۀ DTEP موجود" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:288 +#, no-c-format +msgid "Element t&ype expression:" +msgstr "عبارت &نوع عنصر:‌" -#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 -msgid "Show Groups For" -msgstr "نمایش گروهها برای" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:310 +#, no-c-format +msgid "Definition e&xpression:" +msgstr "&عبارت تعریف:‌" -#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 -msgid "&Reparse" -msgstr "&تجزیۀ مجدد‌" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:316 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:579 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find what belong to this group" +msgstr "عبارت منظم جهت یافتن آنچه که به این گروه تعلق دارد" -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 -msgid "Open File" -msgstr "باز کردن پرونده" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:319 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:582 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression used to find text areas in the document, which will " +"belong to this group. The first captured area shouldbe the actual name of " +"the group entry.
\n" +"Example for a class group:
\n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*
\n" +"The first captured area (between \"(\" and \")\") holds the " +"class name." +msgstr "" +"عبارت منظم مورد استفاده جهت یافتن نواحی متن در سند، که به این گروه تعلق " +"دارد. اولین ناحیۀ درگیر باید نام واقعی مدخل گروه باشد.
\n" +"مثال برای یک گروه رده:
\n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*
\n" +"اولین ناحیۀ درگیر )بین »(« و »)«( نام رده را در بر دارد." -#: treeviews/structtreeview.cpp:115 -msgid "Open Subtrees" -msgstr "باز کردن زیردرختها" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:350 +#, no-c-format +msgid "Parent group:" +msgstr "گروه پدر:" -#: treeviews/structtreeview.cpp:116 -msgid "Close Subtrees" -msgstr "بستن زیردرختها" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:353 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:364 +#, no-c-format +msgid "The name of the group that may be the parent of this" +msgstr "نام گروهی که ممکن است پدر این باشد" -#: treeviews/structtreeview.cpp:123 -msgid "Follow Cursor" -msgstr "مکان‌نمای زیر" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:356 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:367 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the group that may be the parent of this. For example " +"classes might be a parent of functions in case of member " +"functions. This entry indicates this possible relationship and is used to " +"provide functionality like member autocompletion." +msgstr "" +"نام گروهی که ممکن است پدر این باشد. مثلاً، در مورد تابعهای عضو، ممکن است " +"رده‌‌ها پدر تابعها باشند. این مدخل، این روابط ممکن را نشان داده " +"و برای فراهم نمودن کارآمدی، مانند تکمیل خودکار عضو به کار می‌رود." -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 -msgid "Document Structure" -msgstr "ساختار سند" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:375 +#, no-c-format +msgid "Searched tags:" +msgstr "برچسبهای جستجوشده:" -#: treeviews/structtreeview.cpp:487 -msgid "Find tag" -msgstr "یافتن برچسب" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:378 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:472 +#, no-c-format +msgid "Only tags of this type can be part of the group" +msgstr "فقط برچسبهای از این نوع، می‌توانند بخشی از گروه باشند" -#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 -msgid "Find Tag && Open Tree" -msgstr "یافتن برچسب و باز کردن درخت" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:386 +#, no-c-format +msgid "Remove when autocompleting:" +msgstr "حذف هنگام تکمیل به طور خودکار:" -#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 -msgid "nothing" -msgstr "هیچ چیز" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:389 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:424 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" +msgstr "عبارت منظم مورد استفاده جهت حذف رشته‌های ناخواسته از متن تکمیل" -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:397 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete after:" +msgstr "تکمیل خودکار پس از:" + +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:400 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:412 +#, no-c-format msgid "" -"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group" +msgstr "عبارت منظم جهت گفتن به هنگام رشد جعبۀ تکمیل با عناصر این گروه" + +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:403 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:415 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group.
\n" +"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new , the " +"completion box with the elements should be shown." msgstr "" -"پروندۀ %1 یا وجود ندارد، یا از نوع مایم شناخته‌شده نیست." +"عبارت منظم جهت گفتن به هنگام رشد جعبۀ تکمیل با عناصر این گروه‌.
\n" +"مثال:\\bnew[\\\\s]+$ می‌گوید که پس از تحریر جدید ، جعبۀ تکمیل " +"با عناصر باید نشان داده شود." -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 -msgid "&Insert in Project..." -msgstr "&درج در پروژه...‌" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:435 +#, no-c-format +msgid "XmlTag" +msgstr "" -#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 -msgid "New Top &Folder..." -msgstr "&پوشۀ جدید بالا...‌" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:440 +#, no-c-format +msgid "XmlTagEnd" +msgstr "" -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 -msgid "&Add Folder to Top" -msgstr "&افزودن پوشه به بالا‌" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:67 +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:38 +#: data/toolbars/html/standard.actions:67 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:445 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "توضیح" -#: treeviews/filestreeview.cpp:112 -msgid "&Change Alias..." -msgstr "&تغییر نام‌گردان...‌" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:455 +#, no-c-format +msgid "ScriptTag" +msgstr "برچسب دست‌نوشته" -#: treeviews/filestreeview.cpp:123 -msgid "Files Tree" -msgstr "درخت پرونده‌ها" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:460 +#, no-c-format +msgid "ScriptStructureBegin" +msgstr "" -#: treeviews/filestreeview.cpp:153 -msgid "Root Folder" -msgstr "پوشۀ ریشه" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:465 +#, no-c-format +msgid "ScriptStructureEnd" +msgstr "" -#: treeviews/filestreeview.cpp:158 -msgid "Home Folder" -msgstr "پوشۀ آغازه" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:497 +#, no-c-format +msgid "Parse file" +msgstr "تجزیۀ پرونده" -#: treeviews/filestreeview.cpp:216 -msgid "Remove From &Top" -msgstr "حذف از &بالا‌" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:500 +#, no-c-format +msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" +msgstr "" +"در صورتی که نام پرونده‌ای که در متن عناصر وجود دارد باید تجزیه شود، بررسی شود" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -msgid "Set Alias" -msgstr "تنظیم نام‌گردان" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:503 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This " +"makes sense only if the element may contain a filename and the " +"FileNameRx is specified." +msgstr "" +"اگر نام پرونده که در متن عناصر می‌باشد باید تجزیه شود، علامت زده شود. فقط در " +"صورتی که عنصر حاوی یک نام پرونده باشد و FileNameRx مشخص شده باشد، حس " +"می‌کند." -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Alternative folder name:" -msgstr "نام دیگر پوشه:" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:522 +#, no-c-format +msgid "Simple" +msgstr "ساده" -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 -msgid "%1 is already a toplevel entry." -msgstr "%1در حال حاضر یک مدخل سطح بالاست." +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:525 +#, no-c-format +msgid "This is a simple group, nothing special" +msgstr "این، یک گروه ساده است، هیچ چیز ویژه نیست" -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 -msgid "Choose Local or Remote Folder" -msgstr "انتخاب پوشۀ دور یا محلی" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:533 +#, no-c-format +msgid "Variable group" +msgstr "گروه متغیر" -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Change Alias" -msgstr "تغییر نام‌گردان" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:536 +#, no-c-format +msgid "The group's elements are variables" +msgstr "عناصر گروه، متغیرها هستند" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 -msgid "Insert as &Text" -msgstr "درج به عنوان &متن‌" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:544 +#, no-c-format +msgid "Function group" +msgstr "گروه تابع" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 -msgid "Insert &Link to File" -msgstr "درج &پیوند در پرونده‌" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:547 +#, no-c-format +msgid "The group's elements are functions" +msgstr "عناصر گروه، تابعها هستند" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 -msgid "&New Document Based on This" -msgstr "سند &جدید بر اساس این‌" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:555 +#, no-c-format +msgid "Class group" +msgstr "گروه رده" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 -msgid "&Extract Site Template To..." -msgstr "&استخراج قالب پایگاه در...‌" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:558 +#, no-c-format +msgid "The group's elements are classes" +msgstr "عناصر گروه، رده‌ها هستند" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 -msgid "Text Snippet" -msgstr "تکه متن" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:566 +#, no-c-format +msgid "Ob&ject group" +msgstr "گروه &شیء‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 -msgid "Binary File" -msgstr "پروندۀ دوگانی" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:569 +#, no-c-format +msgid "The group's elements are objects" +msgstr "عناصر گروه، اشیا هستند" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 -msgid "Document Template" -msgstr "قالب سند" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:593 +#, no-c-format +msgid "Minimal search mode" +msgstr "حالت جستجوی کمینه" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 -msgid "Site Template" -msgstr "قالب پایگاه" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:596 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable to use the minimal style search for definition instead of the " +"standard (greedy) matching" +msgstr "" +"فعال‌سازی جهت استفاده از جستجوی سبک کمینه برای تعریف به جای تطبیق " +"استاندارد )حریص( " -#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 -msgid "Send in E&mail..." -msgstr "ارسال در &رایانامه...‌" +#: dialogs/fourbuttonmessagebox.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Save &As..." +msgstr "ذخیره &به عنوان...‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 -msgid "&Upload Template..." -msgstr "&بارگذاری قالب...‌" +#: dialogs/fourbuttonmessagebox.ui:90 +#, no-c-format +msgid "&Do Not Save" +msgstr "ذخیره &نشود‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 -msgid "&New Folder..." -msgstr "پوشۀ &جدید...‌" +#: dialogs/loadentitydlgs.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Source DTD:" +msgstr "منبع DTD:" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 -msgid "&Download Template..." -msgstr "&بارگیری قالب...‌" +#: dialogs/loadentitydlgs.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Target DTEP:" +msgstr "DTEP هدف:" -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 -msgid "Templates" -msgstr "قالبها" +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:36 plugins/plugineditor.ui:134 +#: plugins/plugineditor.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "افزودن..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 -msgid "Group" -msgstr "گروه" +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:52 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "&جدید...‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 -msgid "Global Templates" -msgstr "قالبهای سراسری" +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:68 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&گروه:‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 -msgid "Local Templates" -msgstr "قالبهای محلی" +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:87 +#, no-c-format +msgid "&Valid for:" +msgstr "&معتبر برای:‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 -msgid "Project Templates" -msgstr "قالبهای پروژه" +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Template" +msgstr "قالب" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 -msgid "Create New Template Folder" -msgstr "ایجاد پوشۀ قالب جدید" +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:207 +#, no-c-format +msgid "Expands to:" +msgstr "گسترش به:" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 -msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" -msgstr " &به ارث بردن خصیصۀ پدر )هیچ چیز(‌" +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:226 +#, no-c-format +msgid "&Templates:" +msgstr "&قالبها:‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 -msgid "&Inherit parent attribute (%1)" -msgstr "&به ارث بردن خصیصۀ پدر )%1(‌" +#: dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui:42 +#, no-c-format +msgid "&Template:" +msgstr "&قالب:‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 +#: dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui:53 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&توصیف:‌" + +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:52 project/projectoptions.ui:333 +#, no-c-format msgid "" -"Error while creating the new folder.\n" -" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." -msgstr "" -"خطا هنگام ایجاد پوشۀ جدید.\n" -" شاید مجوز نوشتن در پوشۀ %1 را ندارید." +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +msgstr "پرونده‌های جدید، بر اساس این تنظیم پسوند داشته و مشخص می‌شوند" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 -msgid "Save selection as template file:" -msgstr "ذخیره کردن گزینش به عنوان پروندۀ قالب:" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Mimetypes" +msgstr "انواع مایم" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 -msgid "" -"Could not write to file %1." -"
Check if you have rights to write there or that your connection is " -"working.
" -msgstr "" -"در پروندۀ %1 نمی‌توان نوشت." -"
بررسی کنید که آیا حق نوشتن در اینجا را دارید، یا این که اتصالتان کار " -"می‌کند.
" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:93 +#, no-c-format +msgid "&Reset to Default" +msgstr "&بازنشانی به پیش‌فرض‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 -msgid "Quanta Template" -msgstr "قالب Quanta" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Te&xts:" +msgstr "&متنها:‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 -msgid "" -"Do you really want to delete folder \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"واقعاً می‌خواهید پوشۀ %1 را\n" -" حذف کنید؟\n" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:112 +#, no-c-format +msgid "&Markups:" +msgstr "&نشان‌گذاریها:‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 -msgid "" -"Do you really want to delete file \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"واقعاً می‌خواهید پروندۀ %1 را\n" -" حذف کنید؟\n" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:123 +#, no-c-format +msgid "&Images:" +msgstr "&تصاویر:‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 -msgid "Send template in email" -msgstr "ارسال قالب در رایانامه" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:156 +#, no-c-format +msgid "&Scripts:" +msgstr "&دست‌نوشته‌ها:‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"سلام،\n" -" این یک tarball قالب Quanta Plus است ]http://quanta.kdewebdev.org[.\n" -"\n" -"خوش بگذرد.\n" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "&کدبندی نویسۀ پیش‌فرض:‌" -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 -msgid "Content:" -msgstr "محتوا:" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:211 project/projectoptions.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Default &DTD:" +msgstr "&DTD پیش‌فرض:‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 -msgid "Quanta Plus Template" -msgstr "قالب Quanta Plus" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Startup Options" +msgstr "گزینه‌های راه‌اندازی" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "" -"No destination address was specified.\n" -" Sending is aborted." -msgstr "" -"نشانی مقصدی مشخص نشده بود.\n" -" ارسال ساقط می‌شود." +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:250 +#, no-c-format +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "&بار کردن پرونده‌هایی که آخر باز شده‌اند‌" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "Error Sending Email" -msgstr "خطای ارسال رایانامه‌" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:258 +#, no-c-format +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "&نمایش رنگ‌پاشی پرده‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 -msgid "Target folder" -msgstr "پوشۀ هدف" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:266 +#, no-c-format +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "&بار کردن پروژه‌ای که در نهایت باز شده‌ است‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "" -"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " -"project folder.\n" -"Do you want to copy the folder into the main project folder?" -msgstr "" -"قالب پایگاه را در پوشه‌ای استخراج کرده‌اید که تحت پوشۀ پروژۀ اصلی شما نیست.\n" -"می‌خواهید پوشه را به درون پوشۀ پروژۀ اصلی رونوشت کنید؟" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Create backups every" +msgstr "ایجاد پشتیبانها هر" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Copy Folder" -msgstr "رونوشت پوشه" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:306 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "دقیقه" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Do Not Copy" -msgstr "رونوشت نشود" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" +msgstr "نمایش محاورۀ گزینش DTD، هنگام بار کردن پرونده‌ها با DTD &ناشناخته‌" + +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "ظاهر و احساس ساختار درختی" + +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" +msgstr "استفاده از ۰ برای غیرفعال کردن بازآوری خودکار ساختار درختی" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 -msgid "" -"Some error happened while extracting the %1 site template file." -"
Check that you have write permission for %2 " -"and that there is enough free space in your temporary folder.
" -msgstr "" -"هنگام استخراج پروندۀ قالب پایگاه %1 خطایی رخ داد." -"
بررسی کنید که مجوز نوشتن برای %2 را داشته، و فضای آزاد کافی در پوشۀ " -"موقتتان وجود دارد.
" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Instant update" +msgstr "به‌روزرسانی فوری" -#: treeviews/structtreetag.cpp:119 -msgid "" -"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n" -msgstr "" -"خط %1: %2 یک فرزند احتمالی %3 نیست.\n" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:92 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "به‌روزرسانی ساختار درختی پس از هر ضربه به کلید" -#: treeviews/structtreetag.cpp:132 -msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing." -msgstr "خط %1، ستون %2: فاقد برچسب بستن برای %3 است." +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Show closing tags" +msgstr "نمایش تبهای بستن" -#: treeviews/structtreetag.cpp:137 -msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." -msgstr "خط: %1، ستون %2: %3 جزئی از %4 نیست." +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "نمایش گره‌ها و گروههای &خالی‌" -#: treeviews/structtreetag.cpp:164 -msgid "Empty tag" -msgstr "برچسب خالی" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "تنظیم به ۰ جهت گسترش کل درخت" -#: treeviews/structtreetag.cpp:185 -msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." -msgstr "خط %1، ستون %2: فاقد برچسب باز کردن برای %3 است." +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "بسامد بازآوری )به ثانیه(:" -#: treeviews/servertreeview.cpp:125 -msgid "Upload Tree" -msgstr "بارگذاری درخت" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:152 +#, no-c-format +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "گسترش درخت هنگام تجزیۀ مجدد به سطح:" -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 -msgid "Scripts" -msgstr "دست‌نوشته‌ها" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "روی فقره‌های ساختار درختی فشار می‌دهد" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:72 -msgid "Global Scripts" -msgstr "دست‌نوشته‌های سراسری" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:206 +#, no-c-format +msgid "Left button:" +msgstr "دکمۀ چپ:" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:78 -msgid "Local Scripts" -msgstr "دست‌نوشته‌های محلی" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Double click:" +msgstr "دو بار فشار:" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:87 -msgid "&Description" -msgstr "&توصیف‌" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Middle button:" +msgstr "دکمۀ میانی:" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 -msgid "&Run Script" -msgstr "&اجرای دست‌نوشته‌" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Right button:" +msgstr "دکمۀ راست:" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:90 -msgid "&Edit Script" -msgstr "&ویرایش دست‌نوشته‌" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "بازنشانی طرح‌بندی پنجره برای پیش‌فرض روی راه‌اندازی بعدی" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 -msgid "Edit in &Quanta" -msgstr "ویرایش در &Quanta‌" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "نمایش پرونده‌های مخفی در درخت پرونده‌ها" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 -msgid "Edi&t Description" -msgstr "&ویرایش توصیف‌" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "ذخیرۀ وضعیت درخت برای درختهای محلی" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 -msgid "&Assign Action" -msgstr "&انتساب کنش‌" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "دکمه‌های بستن روی تبها" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 -msgid "&Send in Email..." -msgstr "&ارسال در رایانامه...‌" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:74 +#, no-c-format +msgid "&Always show" +msgstr "نمایش &همیشگی‌" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 -msgid "&Upload Script..." -msgstr "&بارگذاری دست‌نوشته...‌" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:85 +#, no-c-format +msgid "&Do not show" +msgstr "نمایش داده &نشود‌" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 -msgid "&Download Script..." -msgstr "&بارگیری دست‌نوشته...‌" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Show dela&yed" +msgstr "نمایش &با تأخیر‌" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 -msgid "Send script in email" -msgstr "ارسال دست‌نوشته در رایانامه" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:114 +#, no-c-format +msgid "New tab" +msgstr "تب جدید" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"سلام،\n" -" این یک tarball دست‌نوشتۀ Quanta Plus است ]http://quanta.kdewebdev.org[.\n" -"\n" -"خوش بگذرد.\n" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:125 +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Separate toolview" +msgstr "نمای ابزار مجزا" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 -msgid "Quanta Plus Script" -msgstr "دست‌نوشتۀ Quanta Plus" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "نمای ابزار تبها" -#: treeviews/doctreeview.cpp:54 -msgid "Project Documentation" -msgstr "مستندات پروژه" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Icon and text" +msgstr "شمایل و متن" -#: treeviews/doctreeview.cpp:65 -msgid "&Download Documentation..." -msgstr "&بارگیری مستندات...‌" +#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:11 +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "شمایل" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 -msgid "" -"|Image Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"|پرونده‌های تصویر\n" -"*|همۀ پرونده‌ها" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Editor area" +msgstr "ناحیۀ ویرایشگر" -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 -msgid "Unknown tag" -msgstr "برچسب ناشناخته" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:230 +#, no-c-format +msgid "&Warning Messages" +msgstr "پیامهای &اخطار‌" -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 -msgid "Tag Properties: " -msgstr "ویژگیهای برچسب:" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:241 +#, no-c-format +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "اخطار در مورد باز کردن پرونده‌های &دوگانی/ناشناخته‌" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 -msgid "Image source:" -msgstr "منبع تصویر:" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "اخطار، هنگام اجرای &کنشهای مربوط به رویدادها‌" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 -msgid "Width:" -msgstr "عرض:" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Show all warning messages" +msgstr "نمایش همۀ پیامهای اخطار" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 -msgid "Height:" -msgstr "ارتفاع:" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Attribute quotation:" +msgstr "خصیصۀ نقل قول:" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 -msgid "HSpace:" -msgstr "فاصلۀ افقی:" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Double Quotes" +msgstr "نقل قولهای دوگانه" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 -msgid "VSpace:" -msgstr "فاصلۀ عمودی:" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Single Quotes" +msgstr "نقل قولهای تک" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 -msgid "Alternate text:" -msgstr "متن متغیر:" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Tag case:" +msgstr "حالت برچسب:" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 -msgid "Border:" -msgstr "لبه:" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Attribute case:" +msgstr "حالت خصیصه:" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 -msgid "Align:" -msgstr "ترازبندی:" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:84 dialogs/settings/styleoptionss.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Default Case" +msgstr "حالت پیش‌فرض" -#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 -msgid "Custom..." -msgstr "سفارشی..." +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:89 dialogs/settings/styleoptionss.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Lower Case" +msgstr "پایینی" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 -msgid "Rows:" -msgstr "سطر:" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:94 dialogs/settings/styleoptionss.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Upper Case" +msgstr "بالایی" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 -msgid "Ordered" -msgstr "مرتب" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Auto-close o&ptional tags" +msgstr "بستن خودکار برچسبهای &اختیاری‌" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 -msgid "Unordered" -msgstr "نامرتب" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Auto-close &non single and non optional tags" +msgstr "بستن برچسبهای غیر اختیاری و &غیر تک‌ به طور خودکار " -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 -msgid "Select Address" -msgstr "برگزیدن نشانی" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Update opening/closing tag automatically" +msgstr "&به‌روزرسانی باز کردن/بستن برچسب به طور خودکار‌" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 -msgid "No addresses found." -msgstr "هیچ نشانی یافت نشد." +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Use &auto-completion" +msgstr "استفاده از تکمیل &خودکار‌" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 -msgid "&Pages" -msgstr "&صفحات‌" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Automatic &replacement of the accented characters" +msgstr "&جایگزینی خودکار نویسه‌های تأکیدشده‌" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:186 +#, no-c-format msgid "" -"The file %1 is not writable." -"
Do you want to save the configuration to a different file?
" +"If this option is turned on the accented characters, like á, " +"will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " +"above case with &#225;.
\n" +"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding " +"for your documents." msgstr "" -"اکنون پروندۀ %1قابل نوشتن است." -"
می‌خواهید پیکربندی را در یک پروندۀ متفاوت ذخیره کنید؟
" +"در صورت روشن بودن این گزینه، نویسه‌های تأکیدشده مانند á، برای " +"حالت بالا با &#225; به طور خودکار جایگزین نشان‌گذاری سبک یونی‌کد " +"آنها می‌شود.
\n" +"توصیه می‌شود که این گزینه را خاموش بگذارید، و برای اسناد خود از یک کدبندی " +"محلی یا یونی‌کد استفاده کنید." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Save to Different File" -msgstr "ذخیره در پروندۀ متفاوت" +#: dialogs/specialchardialogs.ui:44 +#, no-c-format +msgid "&Insert Code" +msgstr "&درج کد‌" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Do Not Save" -msgstr "ذخیره نشود" +#: dialogs/specialchardialogs.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Insert C&har" +msgstr "درج &نویسه‌" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "*.rc|DTEP Description" -msgstr "*.rc|توصیف DTEP" +#: dialogs/specialchardialogs.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Filter:" +msgstr "&پالایه:‌" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "Save Description As" -msgstr "ذخیرۀ توصیف به عنوان" +#: dialogs/tagdialogs/tagmail.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "نشانی رایانامه:" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 -msgid "Edit Structure Group" -msgstr "ویرایش گروه ساختار" +#: dialogs/tagdialogs/tagmail.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Subject:" +msgstr "موضوع:" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 -msgid "Add Structure Group" -msgstr "افزودن گروه ساختار" +#: dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Element name:" +msgstr "نام عنصر:" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Do you really want to delete the %1 group?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید گروه %1 را حذف کنید؟" +#: dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui:55 +#, no-c-format +msgid "&Add closing tag" +msgstr "&افزودن برچسب بستن‌" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Delete Group" -msgstr "حذف گروه" +#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Name: " +msgstr "نام:" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 -msgid "&Add New Toolbar" -msgstr "&افزودن میله ابزار جدید‌" +#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:63 project/membereditdlgs.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Nickname:" +msgstr "لقب:" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 -msgid "&Remove Toolbar" -msgstr "&حذف میله ابزار‌" +#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:71 +#, no-c-format +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "خط تعریف !DOCTYPE:" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 -msgid "&Edit Toolbar" -msgstr "&ویرایش میله ابزار‌" +#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:94 +#, no-c-format +msgid "DTD URL:" +msgstr "نشانی وب DTD:" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 -msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید میله ابزار »%1« را حذف کنید؟" +#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Target directory name:" +msgstr "نام فهرست راهنمای هدف:" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 -msgid "Do you want to save the changes made to this action?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید تغییرات انجام‌شده در این کنش را ذخیره کنید؟" +#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Default extension:" +msgstr "پسوند پیش‌فرض:" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"ترکیب کلید »%1« از قبل به کنش »%2« اختصاص یافته است.\n" -"لطفاً، ترکیب کلید یکتایی را انتخاب کنید." +#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "خصیصه‌ها و برچسبهای حساس به حالت‌" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "ناسازگاری میان‌برها" +#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:134 +#, no-c-format +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "&به دقت تنظیم کردن DTEP پس از تبدیل‌" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 -msgid "" -"Removing the action removes all the references to it.\n" -"Are you sure you want to remove the %1 action?" -msgstr "" -"حذف کنش، همۀ ارجاعات به آن را حذف می‌کند.\n" -"مطمئنید که می‌خواهید کنش %1 را حذف کنید؟" +#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Document Properties" +msgstr "ویژگیهای سند" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 -msgid "Add Action to Toolbar" -msgstr "افزودن کنش به میله ابزار" +#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "ستون ۱" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 -msgid "Please select a toolbar:" -msgstr "لطفاً، یک میله ابزار برگزینید:" +#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:36 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "فقرۀ جدید" -#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 -msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "پروندۀ %1 در خارج از ویرایشگر Quanta تغییریافته بود." +#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Current DTD: " +msgstr "DTD جاری:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "New Abbreviation Group" -msgstr "گروه اختصار جدید" +#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Title: " +msgstr "عنوان:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "Group name:" -msgstr "نام گروه:" +#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "پیوند صفحه‌سبک CSS:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 -msgid "" -"There is already an abbreviation group called %1" -". Choose an unique name for the new group." -msgstr "" -"یک گروه اختصار با نام %1 از قبل وجود دارد. نام یکتایی را برای گروه " -"جدید انتخاب کنید." +#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Meta items:" +msgstr "فرافقره‌ها:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 -msgid "Group already exists" -msgstr "گروه از قبل وجود دارد" +#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:160 +#, no-c-format +msgid "CSS rules:" +msgstr "قواعد CSS:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 -msgid "Add DTEP" -msgstr "افزودن DTEP" +#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "همگامی حالت دونمایی" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 -msgid "Select a DTEP:" -msgstr "برگزیدن یک DTEP:" +#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:66 parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:134 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "میلی‌ثانیه" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "Select a DTEP from the list before using Remove." -msgstr "قبل از استفاده ازحذف، یک DTEP را از فهرست برگزینید." +#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "بازآوری ویرایشگر VPL با فشار" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "No DTEP Selected" -msgstr "DTEP برگزیده نشده است" +#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "بازآوری ویرایشگر VPL هر:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 -msgid "Do you really want to remove the %1 template?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید قالب %1 را حذف کنید؟" +#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "بازآوری ویرایشگر متن هنگام فشار" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 -msgid "Edit Code Template" -msgstr "ویرایش قالب کد" +#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "بازآوری ویرایشگر متن هر:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 -msgid "" -"Cannot open the file %1 for writing.\n" -"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta." -msgstr "" -"نمی‌توان پروندۀ %1را برای نوشتن باز کرد.\n" -" هنگام خروج از Quanta، اختصارات تغییریافته از بین می‌روند." +#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "نمایش یک شمایل در جایی که دست‌نوشته‌ها قرار می‌گیرند" -#: src/quanta.cpp:226 -msgid "Quanta data files were not found." -msgstr "پرونده‌های دادۀ Quanta یافت نشد." +#: plugins/pluginconfig.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Validate plugin" +msgstr "اعتبارسنجی وصله‌" -#: src/quanta.cpp:227 -msgid "" -"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " -"are not set correctly." -msgstr "" -"ممکن است فراموش کرده باشید که »نصب کردن« را اجرا کنید، یا TDEDIR، TDEDIRS یا " -"PATH شما درست تنظیم نشده‌اند." +#: plugins/pluginconfig.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Plugin Options" +msgstr "گزینه‌های وصله‌" -#: src/quanta.cpp:415 +#: plugins/pluginconfig.ui:105 +#, no-c-format +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "نام وصله به گونه‌ای که در گزینگان وصله‌ها ظاهر می‌شود." + +#: plugins/pluginconfig.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "محل:" + +#: plugins/pluginconfig.ui:149 +#, no-c-format msgid "" -"The file %1 does not exist.\n" -" Do you want to remove it from the list?" +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting " +"is used." msgstr "" -"پروندۀ %1 وجود ندارد.\n" -" می‌خواهید آن را از فهرست حذف کنید؟" +"محل دقیق وصله. در صورت عدم تنظیم جستجوی سراسری، از تنظیم مسیرها استفاده " +"می‌شود." -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 -msgid "Keep" -msgstr "حفظ" +#: plugins/pluginconfig.ui:157 +#, no-c-format +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "نام کتابخانه یا وصلۀ قابل اجرا )با پسوند(." + +#: plugins/pluginconfig.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Output window:" +msgstr "پنجرۀ خروجی:" + +#: plugins/pluginconfig.ui:208 +#, no-c-format +msgid "&Read only part" +msgstr "جزء فقط &خواندنی‌" + +#: plugins/pluginconfig.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "ورودی:" + +#: plugins/pluginconfig.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Current File Path" +msgstr "مسیر پروندۀ جاری‌" -#: src/quanta.cpp:520 -msgid "Save File" -msgstr "ذخیرۀ پرونده" +#: plugins/pluginconfig.ui:237 +#, no-c-format +msgid "Project Folder" +msgstr "پوشۀ پروژه‌" -#: src/quanta.cpp:526 -msgid "Do you want to add the
%1
file to project?
" -msgstr "می‌خواهید پروندۀ
%1
را به پروژه اضافه کنید؟
" +#: plugins/plugineditor.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Search paths:" +msgstr "جستجوی مسیرها:" -#: src/quanta.cpp:587 -#, c-format -msgid "" -"You must save the templates in the following folder: \n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"باید قالبها را در پوشۀ زیر ذخیره کنید: \n" -"\n" -"%1" +#: plugins/plugineditor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Valid" +msgstr "معتبر" -#: src/quanta.cpp:606 -msgid "" -"There was an error while creating the template file." -"
Check that you have write access to %1.
" -msgstr "" -"هنگام ایجاد پروندۀ قالب، خطایی رخ داد." -"
بررسی کنید که دستیابی به %1را نوشته باشید.
" +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:47 plugins/plugineditor.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "محل‌" -#: src/quanta.cpp:785 -msgid "

The current document is empty...

" -msgstr "

سند جاری خالی است...

" +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:15 plugins/plugineditor.ui:105 +#, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "نام پرونده‌" -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " OVR " -msgstr "جای‌نوشت" +#: plugins/plugineditor.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Output Window" +msgstr "پنجرۀ خروجی‌" -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " INS " -msgstr " درج" +#: plugins/plugineditor.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Configure..." +msgstr "پیکربندی..." -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 -msgid " R/O " -msgstr " فقط خواندنی" +#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:18 plugins/plugineditor.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "بازآوری‌" -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 -msgid "&Window" -msgstr "&پنجره‌" +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Ena&ble the event actions" +msgstr "&فعال‌سازی کنشهای رویداد‌" -#: src/quanta.cpp:1152 -msgid "" -"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " -"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " -"Konqueror." -msgstr "" -"تغییرات اعمال‌شده در محاورۀ پیکربندی پیش‌نمایش سراسری بوده و بر هر کاربردی که " -"از بخش TDEHTML برای نمایش صفحه‌های وب، شامل Konqueror استفاده می‌کند، تأثیر " -"دارند." +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Configure Events" +msgstr "پیکربندی رویدادها" -#: src/quanta.cpp:1159 -msgid "Configure Quanta" -msgstr "پیکربندی Quanta" +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:46 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&افزودن‌" -#: src/quanta.cpp:1164 -msgid "Tag Style" -msgstr "سبک برچسب" +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "رویداد" -#: src/quanta.cpp:1178 -msgid "Environment" -msgstr "محیط" +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "کنش‌" -#: src/quanta.cpp:1218 -msgid "User Interface" -msgstr "واسط کاربر" +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Argument 1" +msgstr "نشانوند ۱" -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 -msgid "VPL View" -msgstr "نمای VPL" +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Argument 2" +msgstr "نشانوند ۲" -#: src/quanta.cpp:1244 -msgid "Parser" -msgstr "تجزیه‌گر" +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Argument 3" +msgstr "نشانوند ۳" -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "خط: %1 ستون: %2" +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Argument 4" +msgstr "نشانوند ۴" -#: src/quanta.cpp:1971 -#, c-format -msgid "Open File: %1" -msgstr "باز کردن پرونده: %1" +#: project/eventeditordlgs.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Event:" +msgstr "رویداد:" -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 -msgid "Open File: none" -msgstr "باز کردن پرونده: هیچ‌کدام" +#: project/eventeditordlgs.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Action:" +msgstr "کنش:" -#: src/quanta.cpp:2030 -msgid "Add Watch: '%1'" -msgstr "افزودن پایش: »%1«" +#: project/eventeditordlgs.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Argument 1:" +msgstr "نشانوند ۱:" -#: src/quanta.cpp:2041 -msgid "Set Value of '%1'" -msgstr "تنظیم مقدار »%1«" +#: project/eventeditordlgs.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Argument 2:" +msgstr "نشانوند ۲:" -#: src/quanta.cpp:2052 -msgid "Break When '%1'..." -msgstr "شکست هنگام »%1«..." +#: project/eventeditordlgs.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Argument 3:" +msgstr "نشانوند ۳:" -#: src/quanta.cpp:2140 -msgid "" -"Cannot load the toolbars from the archive.\n" -"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." -msgstr "" -"میله ابزارها را نمی‌توان از بایگانی بار کرد.\n" -"بررسی کنید که نامهای پروندۀ درون بایگانیها، با نام بایگانی آغاز شوند." +#: project/eventeditordlgs.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Argument 4:" +msgstr "نشانوند ۴:" -#: src/quanta.cpp:2463 -msgid "" -"An error happened while saving the %1 toolbar." -"
Check that you have write permissions for" -"
%2." -"
" -"
This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " -"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" -"Save as Local Toolbar in this case.
" -msgstr "" -"هنگام ذخیرۀ میله ابزار %1 خطایی رخ داد." -"
بررسی کنید که دارای مجوز نوشتن برای " -"
%2 هستید." -"
" -"
اگر سعی کنید میله ابزار سراسری را به عنوان یک کاربر ساده ذخیره کنید، ممکن " -"است این اتفاق بیفتد. در این حالت از ذخیره به عنوان یا " -"میله ابزارها-<ذخیرۀ میله ابزارها-<ذخیره به عنوان میله ابزار محلی " -"استفاده کنید.
" +#: project/membereditdlgs.ui:52 +#, no-c-format +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "&ویرایش زیرپروژه‌ها‌" -#: src/quanta.cpp:2464 -msgid "Toolbar Saving Error" -msgstr "خطای ذخیرۀ میله ابزار" +#: project/membereditdlgs.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Tas&k:" +msgstr "&تکلیف:‌" -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 -msgid "Save Toolbar" -msgstr "ذخیرۀ میله ابزار" +#: project/membereditdlgs.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "&زیرپروژه‌ها:‌" -#: src/quanta.cpp:2556 -msgid "" -"You must save the toolbars to the following folder: " -"
" -"
%1
" -msgstr "" -"باید میله ابزارها را در پوشۀ زیر ذخیره کنید: " -"
" -"
%1
" +#: project/membereditdlgs.ui:92 +#, no-c-format +msgid "&Role:" +msgstr "&نقش:‌" -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "New Toolbar" -msgstr "میله ابزار جدید" +#: project/membereditdlgs.ui:103 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&رایانامه:‌" -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "Enter toolbar name:" -msgstr "نام میله ابزار را وارد کنید:" +#: project/projectnewfinals.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Prefix:" +msgstr "پیشوند:" -#: src/quanta.cpp:2594 -#, c-format -msgid "User_%1" -msgstr "" +#: project/projectnewfinals.ui:134 project/projectoptions.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Project Defaults" +msgstr "پیش‌فرضهای پروژه‌" -#: src/quanta.cpp:2699 -msgid "Send Toolbar" -msgstr "ارسال میله ابزار" +#: project/projectnewfinals.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Default DTD:" +msgstr "DTD پیش‌فرض:" -#: src/quanta.cpp:2738 -msgid "Send toolbar in email" -msgstr "ارسال میله ابزار در رایانامه‌" +#: project/projectnewfinals.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Default encoding:" +msgstr "کدبندی پیش‌فرض:" -#: src/quanta.cpp:2740 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"سلام،\n" -" این، میله ابزار Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] می‌باشد.\n" -"\n" -"خوش بگذرد.\n" +#: project/projectnewfinals.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Insert &local templates" +msgstr "درج قالبهای &محلی‌‌" -#: src/quanta.cpp:2752 -msgid "Quanta Plus toolbar" -msgstr "میله ابزار Quanta" +#: project/projectnewfinals.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Insert &global templates" +msgstr "درج قالبهای &سراسری‌" -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "تغییر نام میله ابزار" +#: project/projectnewfinals.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Use preview prefi&x" +msgstr "استفاده از &پیشوند پیش‌نمایش‌" -#: src/quanta.cpp:2824 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "نام جدید را وارد کنید:" +#: project/projectnewfinals.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "نویسنده:" -#: src/quanta.cpp:3076 -msgid "Change the current DTD." -msgstr "تغییر DTD جاری." +#: project/projectnewfinals.ui:264 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "رایانامه:" -#: src/quanta.cpp:3098 -msgid "Edit DTD" -msgstr "ویرایش DTD" +#: project/projectnewgenerals.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Directory Settings" +msgstr "تنظیمات فهرست راهنما" -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 -msgid "Please select a DTD:" -msgstr "لطفاً، یک DTD برگزینید:" +#: project/projectnewgenerals.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Templates directory:" +msgstr "فهرست راهنمای قالبها:" -#: src/quanta.cpp:3101 -msgid "Create a new DTEP description" -msgstr "ایجاد یک توصیف DTEP جدید" +#: project/projectnewgenerals.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Toolbars directory:" +msgstr "فهرست راهنمای میله ابزارها:" -#: src/quanta.cpp:3102 -msgid "Load DTEP description from disk" -msgstr "بار کردن توصیف DTEP از دیسک‌" +#: project/projectnewgenerals.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Main directory:" +msgstr "فهرست راهنمای اصلی:" -#: src/quanta.cpp:3302 -msgid "" -"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " -"removed?" -msgstr "" -"میله ابزار %1 جدید و ذخیره‌نشده است. می‌خواهید پیش از این که حذف " -"شود، آن را ذخیره کنید؟" +#: project/projectnewgenerals.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Project Sources" +msgstr "منابع پروژه" -#: src/quanta.cpp:3307 -msgid "" -"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " -"removed?" -msgstr "" -"میله ابزار %1 تغییر کرد. می‌خواهید پیش از حذف، آن را ذخیره کنید؟" +#: project/projectnewgenerals.ui:257 +#, no-c-format +msgid "&Add local or remote files" +msgstr "&افزودن پرونده‌های محلی یا دور‌" -#: src/quanta.cpp:3526 -msgid "Select DTEP Directory" -msgstr "برگزیدن فهرست راهنمای DTEP" +#: project/projectnewgenerals.ui:268 +#, no-c-format +msgid "&Use wget to download files from a site" +msgstr "&استفاده از wget جهت بارگیری پرونده‌ها از یک پایگاه‌" -#: src/quanta.cpp:3542 -msgid "Send DTD" -msgstr "ارسال DTD" +#: project/projectnewgenerals.ui:297 +#, no-c-format +msgid "Server Settings" +msgstr "تنظیمات کارساز" -#: src/quanta.cpp:3593 -msgid "Send DTEP in Email" -msgstr "ارسال DTEP در رایانامه‌" +#: project/projectnewgenerals.ui:308 +#, no-c-format +msgid "Protocol: " +msgstr "قرارداد:" -#: src/quanta.cpp:3595 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"سلام،\n" -" این، میله ابزار تعریف Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP است.\n" -"\n" -"خوش بگذرد.\n" +#: project/projectnewgenerals.ui:321 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "اسم رمز:" -#: src/quanta.cpp:3608 -msgid "Quanta Plus DTD" -msgstr "" +#: project/projectnewgenerals.ui:382 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "درگاه:" -#: src/quanta.cpp:3704 -msgid "Code formatting can only be done in the source view." -msgstr "قالب‌دار کردن کد، فقط در نمای متن انجام می‌شود." +#: project/projectnewgenerals.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "میزبان:" -#: src/quanta.cpp:3722 -msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." -msgstr "محاورۀ ویژگیهای سند، فقط برای زنگام و XHTML می‌باشد." +#: project/projectnewgenerals.ui:409 +#, no-c-format +msgid "User:" +msgstr "کاربر:" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Do you want to review the upload?" -msgstr "می‌خواهید بارگذاری را مرور کنید؟" +#: project/projectnewlocals.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Insert files from" +msgstr "درج پرونده‌ها از" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Enable Quick Upload" -msgstr "فعال‌سازی بارگذاری سریع‌" +#: project/projectnewlocals.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Included files:" +msgstr "پرونده‌های شامل‌شده:" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Review" -msgstr "مرور" +#: project/projectnewlocals.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "پالایه‌ها" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Do Not Review" -msgstr "مرور نشود" +#: project/projectnewlocals.ui:159 +#, no-c-format +msgid "Insert files with the following &mask:" +msgstr "درج پرونده‌ها با &نقاب زیر:‌" -#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 -msgid "" -"The file must be saved before external preview.\n" -"Do you want to save and preview?" -msgstr "" -"پرونده، باید پیش از پیش‌نمایش خارجی ذخیره شود.\n" -"می‌خواهید ذخیره کنید و پیش‌نمایش دهید؟" +#: project/projectnewlocals.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Insert onl&y markup, script and image files" +msgstr "&فقط درج پرونده‌های تصویر و دست‌نوشته و نشان‌دار‌" -#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 -msgid "Save Before Preview" -msgstr "ذخیره پیش از پیش‌نمایش‌" +#: project/projectnewlocals.ui:236 +#, no-c-format +msgid "&Add Files..." +msgstr "&افزودن پرونده‌ها...‌" -#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown tag: %1" -msgstr "برچسب ناشناخته: %1" +#: project/projectnewlocals.ui:244 +#, no-c-format +msgid "A&dd Folder..." +msgstr "&افزودن پوشه...‌" -#: src/quanta.cpp:4533 -msgid "" -"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" -"Try to invoke it on a tag or on a style section." -msgstr "" -"ویرایشگر CSS را نمی‌توان در اینجا احضار کرد.\n" -"سعی کنید که آن را روی یک برچسب یا یک بخش سبک احضار کنید." +#: project/projectnewlocals.ui:252 +#, no-c-format +msgid "&Clear List" +msgstr "&پاک کردن فهرست‌" -#: src/quanta.cpp:4542 -msgid "Email Link (mailto)" -msgstr "پیوند رایانامه‌ )mailto(" +#: project/projectnewwebs.ui:192 +#, no-c-format +msgid "wget's command line:" +msgstr "خط فرمان wget:" -#: src/quanta.cpp:4604 -msgid "Generate List" -msgstr "ایجاد فهرست‌" +#: project/projectnewwebs.ui:215 +#, no-c-format +msgid "HTTP" +msgstr "قام‌" -#: src/quanta.cpp:4671 -msgid "" -"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." -msgstr "" -"ساختار جدول نامعتبر است. به احتمال زیاد، فراموش کرده‌اید که بعضی از برچسبها را " -"ببندید." +#: project/projectnewwebs.ui:220 +#, no-c-format +msgid "FTP" +msgstr "قاپ‌" -#: src/quanta.cpp:5340 -msgid "Annotate Document" -msgstr "حاشیه‌نویسی سند" +#: project/projectnewwebs.ui:237 +#, no-c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "قرارداد:" -#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 -msgid "[modified]" -msgstr "]تغییریافته[" +#: project/projectnewwebs.ui:250 +#, no-c-format +msgid "Site source:" +msgstr "منبع پایگاه:" -#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 -#, c-format -msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" -msgstr "در حال حاضر، حالت VPL، DTD جاری را پشتیبانی نمی‌کند: %1" +#: project/projectoptions.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Project Options" +msgstr "گزینه‌های پروژه‌" -#: src/quantaview.cpp:1067 -msgid "" -"The file \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"پروندۀ »%1« تغییر کرده است.\n" -"می‌خواهید آن را ذخیره کنید?" +#: project/projectoptions.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "&نام پروژه:‌" -#: src/dtds.cpp:688 -msgid "" -"The DTD tag file %1 is not valid." -"
The error message is: %2 in line %3, column %4.
" -msgstr "" -"پروندۀ برچسب DTD %1 معتبر نیست." -"
پیام خطا این است: %2 در خط %3، ستون %4.
" +#: project/projectoptions.ui:199 +#, no-c-format +msgid "&Templates folder:" +msgstr "پوشۀ &قالبها:‌" -#: src/dtds.cpp:689 -msgid "Invalid Tag File" -msgstr "پروندۀ برچسب نامعتبر" +#: project/projectoptions.ui:216 +#, no-c-format +msgid "T&oolbars folder:" +msgstr "پوشۀ &میله ابزارها:‌" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" -msgstr "می‌خواهید %1 موجود DTD را جایگزین کنید؟" +#: project/projectoptions.ui:235 +#, no-c-format +msgid "&Author:" +msgstr "&نویسنده:‌" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "جایگزین نشود" +#: project/projectoptions.ui:254 +#, no-c-format +msgid "E&mail:" +msgstr "&رایانامه:‌" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" -msgstr "استفاده از%1 تازه بارشدۀ DTD برای سند جاری؟" +#: project/projectoptions.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Default &view:" +msgstr "&نمای پیش‌فرض:‌" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Change DTD" -msgstr "تغییر DTD" +#: project/projectoptions.ui:312 +#, no-c-format +msgid "Default &encoding:" +msgstr "&کدبندی پیش‌فرض:‌" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use" -msgstr "استفاده‌" +#: project/projectoptions.ui:343 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from project:" +msgstr "&استخراج از پروژه:‌" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Do Not Use" -msgstr "استفاده نشود" +#: project/projectoptions.ui:354 +#, no-c-format +msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" +msgstr "استخراج &پرونده‌های فهرست‌شده در .cvsignore‌" -#: src/dtds.cpp:956 +#: project/projectoptions.ui:357 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " -"DTEP (description.rc and *.tag files)." +"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " +"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " +"project. Files matching the .cvsignore entries that were already " +"present in the project will be removed from it, but they will not be removed " +"from the disc.
\n" +"NOTE: This feature works only for local projects." msgstr "" -"DTEP را نمی‌توان از %1خواند. بررسی کنید که پوشه حاوی یک DTEP معتبر " -"(description.rc and *.tag files) باشد." - -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "Error Loading DTEP" -msgstr "خطای بار کردن DTEP" - -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" -msgstr "%1 DTD در آینده به طور خودکار بار شود؟ " - -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Do Not Load" -msgstr "بار نشود" +"پرونده‌هایی که در .cvsignore فهرست شده‌اند. پرونده‌ها نه در درخت پروژه " +"ظاهر می‌شوند، و نه هنگامی که پوشۀ پروژه را پویش مجدد می‌کنید یا پروژه را " +"بارگذاری می‌کنید. پرونده‌هایی که مدخلهای .cvsignore را تطبیق می‌دهند و " +"از قبل در پروژه وجود داشته‌اند، از آن حذف می‌شوند، اما از دیسک حذف نمی‌شوند." +"
\n" +"نکته: این ویژگی، فقط برای پروژه‌های محلی کار می‌کند." -#: src/dtds.cpp:982 -msgid "Load DTD Entities Into DTEP" -msgstr "بار کردن هستارهای DTD در DTEP" +#: project/projectoptions.ui:374 +#, no-c-format +msgid "Debugger" +msgstr "اشکال‌زدا" -#: src/main.cpp:42 -msgid "Quanta Plus Web Development Environment" -msgstr "محیط توسعۀ وب Quanta Plus" +#: project/projectoptions.ui:385 +#, no-c-format +msgid "Debu&gger:" +msgstr "&اشکال‌زدا:‌" -#: src/main.cpp:46 -msgid "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" -msgstr "" -"هدف ما این است که کمتر از بهترین ابزار ممکن برای\n" -" کار با زبانهای برچسب و دست‌نوشته نباشیم.\n" -"\n" -"Quanta Plus به هیچ وجه به نسخه‌های تجاری\n" -" Quanta مربوط نمی‌باشد.\n" -"\n" -"امیدواریم که از Quanta Plus لذت ببرید.\n" -"\n" +#: project/projectoptions.ui:420 +#, no-c-format +msgid "Optio&ns" +msgstr "&گزینه‌ها‌" -#: src/main.cpp:52 -msgid "The Quanta+ developers" -msgstr "توسعه دهندگان Quanta+" +#: project/projectoptions.ui:428 +#, no-c-format +msgid "Remember &breakpoints across sessions" +msgstr "یادآوری &نقطه انفصال در میان نشستها‌" -#: src/main.cpp:56 -msgid "File to open" -msgstr "باز کردن پرونده‌" +#: project/projectoptions.ui:436 +#, no-c-format +msgid "Remember watches across sessions" +msgstr "یادآوری پایشها در میان نشستها" -#: src/main.cpp:57 -msgid "Whether we start as a one-instance application" -msgstr "آیا به عنوان یک کاربرد یک نمونه‌ای آغاز کنیم" +#: project/projectoptions.ui:449 +#, no-c-format +msgid "Use persistent boo&kmarks" +msgstr "استفاده از &چوب الفهای ماندگار‌" -#: src/main.cpp:58 -msgid "Do not show the nice logo during startup" -msgstr "آرم نامناسب طی راه‌اندازی نمایش داده نشود" +#: project/projectoptions.ui:465 +#, no-c-format +msgid "&Use preview prefix:" +msgstr "&استفاده از پیشوند پیش‌نمایش:‌" -#: src/main.cpp:59 -msgid "Reset the layout of the user interface to the default" -msgstr "بازنشانی طرح‌بندی واسط کاربر برای پیش‌فرض‌" +#: project/projectuploads.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Upload Project Files" +msgstr "بارگذاری پرونده‌های پروژه" -#: src/main.cpp:79 -msgid "Project Lead - public liaison" -msgstr "راهبر پروژه ـ ارتباط عمومی‌" +#: project/projectuploads.ui:62 project/uploadprofiledlgs.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Profile &name:" +msgstr "&نام Profile:‌" -#: src/main.cpp:80 -msgid "Program Lead - bug squisher" -msgstr "راهبر برنامه ـ squisher اشکال‌" +#: project/projectuploads.ui:103 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "جدید..." -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 -msgid "Inactive - left for commercial version" -msgstr "غیرفعال ـ ترک‌شده برای نسخۀ تجاری‌" +#: project/projectuploads.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "ویرایش..." -#: src/main.cpp:85 -msgid "Various fixes, table editor maintainer" -msgstr "ثابتهای مختلف، نگه‌دارندۀ ویرایشگر جدول‌" +#: project/projectuploads.ui:137 +#, no-c-format +msgid "&Proceed" +msgstr "&پیشرفت‌" -#: src/main.cpp:89 -msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" -msgstr "واسط اشکال‌زدا و تجمع اشکال‌زدای Gubed PHP" +#: project/projectuploads.ui:187 +#, no-c-format +msgid "&Keep passwords in memory" +msgstr "&حفظ اسم رمزها در حافظه‌" -#: src/main.cpp:93 -msgid "Debugger interface" -msgstr "واسط اشکال‌زدا" +#: project/projectuploads.ui:217 project/rescanprjdir.ui:198 +#, no-c-format +msgid "&Invert" +msgstr "&وارونه‌ کردن‌" -#: src/main.cpp:97 -msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" -msgstr "قبول XML، ابزارها و DTEPs" +#: project/projectuploads.ui:233 +#, no-c-format +msgid "C&ollapse All" +msgstr "&فشرده‌سازی همه‌" -#: src/main.cpp:101 -msgid "Template contributions" -msgstr "سهمهای قالب‌" +#: project/projectuploads.ui:241 +#, no-c-format +msgid "U&pdate All" +msgstr "&به‌روزرسانی همه‌" -#: src/main.cpp:105 -msgid "ColdFusion support" -msgstr "پشتیبانی ColdFusion" +#: project/projectuploads.ui:244 +#, no-c-format +msgid "This will cause all files to appear already uploaded" +msgstr "باعث می‌شود که همۀ پرونده‌هایی که قبلاً بارگذاری شده‌اند، ظاهر شوند" -#: src/main.cpp:109 -msgid "Initial debugger work - advanced test" -msgstr "کار اشکال‌زدای آغازین ـ آزمون پیشرفته‌" +#: project/projectuploads.ui:252 +#, no-c-format +msgid "&Modified" +msgstr "&تغییریافته‌" -#: src/main.cpp:113 -msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" -msgstr "کدبندی و مستندات تعریف محاورۀ برچسب و موارد بیشتر" +#: project/projectuploads.ui:260 project/rescanprjdir.ui:179 +#, no-c-format +msgid "E&xpand All" +msgstr "&گسترش همه‌" -#: src/main.cpp:117 -msgid "Original plugin system, various fixes" -msgstr "سیستم وصلۀ اصلی، ثابتهای مختلف‌" +#: project/projectuploads.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "گزینش:" -#: src/main.cpp:121 -msgid "" -"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" -"development" -msgstr "" -"مستندات اصلی، تجزیۀ cool بیشتر دست‌نوشته‌ها جهت خودکار کردن \n" -"توسعه‌" +#: project/projectuploads.ui:305 project/rescanprjdir.ui:163 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "&همه‌" -#: src/main.cpp:125 -msgid "" -"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" -"DTD related work" +#: project/projectuploads.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" msgstr "" -"ثابتهای مختلف، کد بنیادی برای تجزیۀ DTD قدیمی و کار مربوطۀ\n" -"دیگر DTD" - -#: src/main.cpp:129 -msgid "Tree based upload dialog" -msgstr "محاورۀ بارگذاری بر پایۀ درخت‌" +"نشان‌دار کردن پرونده‌های برگزیده به عنوان بارگذاری‌شده به جای بارگذاری آنها" -#: src/main.cpp:133 -msgid "Addition and maintenance of DTDs" -msgstr "افزودن و نگهداری DTDs" +#: project/projectuploads.ui:339 +#, no-c-format +msgid "Current: [none]" +msgstr "جاری: ]هیچ‌کدام[" -#: src/main.cpp:137 -msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" -msgstr "بخش طرح‌بندی صفحۀ مرئی، سیستم واگرد/از نو جدید" +#: project/rescanprjdir.ui:39 +#, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "" -#: src/main.cpp:145 -msgid "Frame wizard, CSS wizard" -msgstr "جادوگر قابک، جادوگر CSS" +#: project/rescanprjdir.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Add New Files in Project" +msgstr "افزودن پرونده‌های جدید در پروژه" -#: src/main.cpp:149 -msgid "Crash recovery" -msgstr "بازیافت فروپاشی‌" +#: project/rescanprjdir.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Co&llapse All" +msgstr "&فشرده‌سازی همه‌" -#: src/main.cpp:153 -msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" -msgstr "ارتقاها به کد نمای درخت؛ مرور کد و پاک کردن‌" +#: project/subprojecteditdlgs.ui:35 +#, no-c-format +msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." +msgstr "مسیر نسبی پوشۀ زیرپروژۀ درون پروژه." -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original CSS editor" -msgstr "ویرایشگر CSS اصلی‌" +#: project/subprojecteditdlgs.ui:48 +#, no-c-format +msgid "&Location:" +msgstr "&محل:‌" -#: src/main.cpp:161 -msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" -msgstr "رنگ‌پاشی پردۀ Cool برای اغلب انتشارات نسخۀ Quanta" +#: project/subprojecteditdlgs.ui:59 +#, no-c-format +msgid "&Create new subproject" +msgstr "&ایجاد زیرپروژۀ جدید‌" -#: src/main.cpp:165 -msgid "Danish translation" -msgstr "ترجمۀ دانمارکی‌" +#: project/subprojecteditdlgs.ui:62 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want to create a new subproject with the above entered " +"data." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید با دادۀ واردشدۀ بالا یک زیرپروژۀ جدید ایجاد کنید، این را علامت " +"بزنید." -#: src/main.cpp:169 -msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" -msgstr "بخشی از کد برای اشکال‌زدای فدیمی PHP4" +#: project/teammembersdlgs.ui:24 +#, no-c-format +msgid "&Mailing list:" +msgstr "فهرست &ارسال نامه:‌" -#: src/main.cpp:173 -msgid "XSLT tags" -msgstr "برچسبهای XSLT" +#: project/teammembersdlgs.ui:40 +#, no-c-format +msgid "You are:" +msgstr "شما هستید:" -#: src/main.cpp:177 -msgid "Splash screen and icon for 3.2" -msgstr "رنگ‌پاشی پرده و شمایل برای ۲/۳" +#: project/teammembersdlgs.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&Team Members" +msgstr "اعضای &تیم‌" -#: src/quantadoc.cpp:275 -msgid "Attributes of <%1>" -msgstr "خصیصه‌های >%1<" +#: project/teammembersdlgs.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "لقب‌" -#: src/document.cpp:182 -msgid "Breakpoint" -msgstr "نقطه انفصال‌" +#: project/teammembersdlgs.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "رایانامه‌" -#: src/document.cpp:184 -msgid "Annotation" -msgstr "یادداشت‌" +#: project/teammembersdlgs.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Role" +msgstr "نقش‌" -#: src/document.cpp:412 -msgid "Cannot download %1." -msgstr "%1را نمی‌توان بارگیری کرد." +#: project/teammembersdlgs.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Task" +msgstr "تکلیف‌" -#: src/document.cpp:424 -msgid "Cannot open %1 for reading." -msgstr "%1 را نمی‌توان برای خواندن باز کرد." +#: project/teammembersdlgs.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Subproject" +msgstr "زیرپروژه‌" -#: src/document.cpp:2773 -msgid "Change Tag & Attribute Case" -msgstr "تغییر برچسب و حالت خصیصه" +#: project/teammembersdlgs.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Set to &Yourself" +msgstr "تنظیم برای &خودتان‌" -#: src/document.cpp:2792 -msgid "Working..." -msgstr "در حال کار..." +#: project/uploadprofiledlgs.ui:42 +#, no-c-format +msgid "&Host:" +msgstr "&میزبان:‌" -#: src/document.cpp:2793 -msgid "" -"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " -"document complexity." -msgstr "" -"تغییر برچسب و حالت خصیصه. بسته به کامل بودن سند، ممکن است کمی زمان ببرد." +#: project/uploadprofiledlgs.ui:53 +#, no-c-format +msgid "&User:" +msgstr "&کاربر:‌" -#: src/document.cpp:2991 -msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." -msgstr "" -"این DTD برای Quanta ناشناخته است. یک DTD انتخاب کنید، یا یک نمونۀ جدید ایجاد " -"کنید." +#: project/uploadprofiledlgs.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Pa&th:" +msgstr "&مسیر:‌" -#: src/document.cpp:3046 -msgid "" -"\"%1\" is used for \"%2\".\n" -msgstr "" -"»%1« برای »%2« استفاده می‌شود.\n" +#: project/uploadprofiledlgs.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Use as &default profile" +msgstr "استفاده به عنوان Profile &پیش‌فرض‌" -#: src/quanta_init.cpp:185 -msgid "Attribute Editor" -msgstr "ویرایشگر خصیصه" +#: project/uploadprofiledlgs.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Pass&word:" +msgstr "&اسم رمز:‌" -#: src/quanta_init.cpp:186 -msgid "Project" -msgstr "پروژه" +#: project/uploadprofiledlgs.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "&درگاه:‌" -#: src/quanta_init.cpp:190 -msgid "Messages" -msgstr "پیامها" +#: project/uploadprofiledlgs.ui:232 +#, no-c-format +msgid "&Store password on disc" +msgstr "&ذخیرۀ اسم رمز روی دیسک‌" -#: src/quanta_init.cpp:191 -msgid "Problems" -msgstr "مسائل" +#: project/uploadprofiledlgs.ui:238 +#, no-c-format +msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." +msgstr "حفظ اسم رمز در یک پرونده. خطر! متن »این چیست؟« را بخوانید." -#: src/quanta_init.cpp:192 -msgid "Annotations" -msgstr "یادداشتها" +#: project/uploadprofiledlgs.ui:241 +#, no-c-format +msgid "" +"If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " +"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, " +"the password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the " +"local configuration file is readable only by you and the password\n" +"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " +"option at your own risk.
\n" +"Note: due to the security concerns, the password is not present in " +"the project file, and moving the project files to another computer or " +"uploading the project to a server will not move/upload the password to the " +"new place.
" +msgstr "" +"اگر این جعبه را علامت بزنید، اسم رمز در پروندۀ پیکربندی Quanta محلی " +"ذخیره می‌شود؛ در نتیجه، هر گاه که Quanta را آغاز کرده و این پروژه را بار " +"می‌کنید، اسم رمز بار می‌شود و لازم نیست که آن را وارد کنید. هر چند، پروندۀ " +"پیکربندی محلی را فقط شما می‌توانید بخوانید و اسم رمز\n" +"مبهم می‌باشد، ذخیرۀ اسم رمز در هر پرونده‌ای یک ریسک امنیتی است. اگر اهل ریسک " +"هستید، این گزینه را انتخاب کنید.
\n" +"نکته: به علت مسائل امنیتی، اسم رمز در پروندۀ پروژه نمی‌آید، و با حرکت " +"پرونده‌های پروژه به رایانۀ دیگر یا بارگذاری پروژه در یک کارساز، اسم رمز به " +"مکان جدید نمی‌رود/بارگذاری نمی‌شود.
" -#: src/quanta_init.cpp:347 -msgid "Line: 00000 Col: 000" -msgstr "خط: 00000 ستون: 000" +#: project/uploadprofiledlgs.ui:264 +#, no-c-format +msgid "&Protocol:" +msgstr "&قرارداد:‌" -#: src/quanta_init.cpp:485 -msgid "Message Window..." -msgstr "پنجرۀ پیام..." +#: project/uploadprofilespage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Default profile:" +msgstr "profile پیش‌فرض:" -#: src/quanta_init.cpp:709 -msgid "Annotate..." -msgstr "حاشیه‌نویسی..." +#: project/uploadprofilespage.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Edit Profiles" +msgstr "ویرایش profiles" -#: src/quanta_init.cpp:710 -msgid "&Edit Current Tag..." -msgstr "&ویرایش برچسب جاری...‌" +#: project/uploadprofilespage.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "نمایش یک &درخت نما برای هر profile‌" -#: src/quanta_init.cpp:713 -msgid "&Select Current Tag Area" -msgstr "&برگزیدن ناحیۀ برچسب جاری‌" +#: treeviews/fileinfodlg.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Number of lines:" +msgstr "تعداد خطها:" -#: src/quanta_init.cpp:716 -msgid "E&xpand Abbreviation" -msgstr "&بسط اختصار‌" +#: treeviews/fileinfodlg.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Number of images included:" +msgstr "تعداد تصاویر شامل‌شده:" -#: src/quanta_init.cpp:720 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&گزارش اشکال...‌" +#: treeviews/fileinfodlg.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Size of the included images:" +msgstr "اندازۀ تصاویر شامل‌شده:" -#: src/quanta_init.cpp:732 -msgid "Ti&p of the Day" -msgstr "&نکتۀ روز‌" +#: treeviews/fileinfodlg.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Total file size:" +msgstr "کل اندازۀ پرونده:" -#: src/quanta_init.cpp:739 -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "بستن تبهای دیگر" +#: treeviews/fileinfodlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Included images:" +msgstr "تصاویر شامل‌شده:" -#: src/quanta_init.cpp:743 -msgid "Open / Open Recent" -msgstr "باز کردن / باز کردن اخیر" +#: treeviews/quantapropertiespage.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Quanta Properties" +msgstr "ویژگیهای Quanta" -#: src/quanta_init.cpp:746 -msgid "Close All" -msgstr "بستن همه" +#: treeviews/quantapropertiespage.ui:65 +#, no-c-format +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "&به ارث بردن نوع از پدر )هیچ‌ چیز(‌" -#: src/quanta_init.cpp:754 -msgid "Save All..." -msgstr "ذخیرۀ همه..." +#: treeviews/quantapropertiespage.ui:73 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "&نوع:‌" -#: src/quanta_init.cpp:757 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&بارگذاری مجدد‌" +#: treeviews/quantapropertiespage.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "استفاده از &پیش/پس متن‌" -#: src/quanta_init.cpp:762 -msgid "Save as Local Template..." -msgstr "ذخیره به عنوان قالب محلی..." +#: treeviews/quantapropertiespage.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Pre-text:" +msgstr "پیش متن:" -#: src/quanta_init.cpp:766 -msgid "Save Selection to Local Template File..." -msgstr " ذخیرۀ گزینش برای پروندۀ قالب محلی..." +#: treeviews/quantapropertiespage.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Post-text:" +msgstr "پس متن:" -#: src/quanta_init.cpp:774 -msgid "Find in Files..." -msgstr "یافتن در پرونده‌ها..." +#: treeviews/quantapropertiespage.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Filtering &action:" +msgstr "پالایش &کنش:‌" -#: src/quanta_init.cpp:785 -msgid "&Context Help..." -msgstr "کمک &متن...‌" +#: treeviews/templatedirform.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Create Template Folder" +msgstr "ایجاد پوشۀ قالب‌" -#: src/quanta_init.cpp:789 -msgid "Tag &Attributes..." -msgstr "&خصیصه‌های برچسب...‌" +#: treeviews/templatedirform.ui:63 +#, no-c-format +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "&به ارث بردن خصیصۀ پدر‌" -#: src/quanta_init.cpp:793 -msgid "&Change the DTD..." -msgstr "&تغییر DTD...‌" +#: data/toolbars/cfml/cfml.actions:3 data/toolbars/html/other.actions:3 +msgid "Time" +msgstr "زمان" -#: src/quanta_init.cpp:797 -msgid "&Edit DTD Settings..." -msgstr "&ویرایش تنظیمات DTD...‌" +#: data/toolbars/cfml/cfml.actions:6 +#, fuzzy +msgid "ColdFusion Comment" +msgstr "پشتیبانی ColdFusion" -#: src/quanta_init.cpp:801 -msgid "&Load && Convert DTD..." -msgstr "&بار کردن و تبدیل DTD...‌" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:3 data/toolbars/xml/fonts.actions:3 +msgid "Font..." +msgstr "قلم..." -#: src/quanta_init.cpp:804 -msgid "Load DTD E&ntities..." -msgstr "بار کردن &هستارهای DTD...‌" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:9 data/toolbars/xml/fonts.actions:9 +msgid "Font Size+1" +msgstr "اندازۀ قلم+۱" -#: src/quanta_init.cpp:808 -msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." -msgstr "بار کردن &بستۀ DTD )DTEP(...‌" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:16 data/toolbars/xml/fonts.actions:16 +msgid "Font Size-1" +msgstr "اندازۀ قلم ـ ۱" -#: src/quanta_init.cpp:812 -msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." -msgstr "ارسال بستۀ DTD )DTEP( به صورت &رایانامه...‌" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:22 data/toolbars/html/style.actions:11 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:22 +msgid "Pre" +msgstr "پیش" -#: src/quanta_init.cpp:816 -msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." -msgstr "&بارگیری بستۀ DTD )DTEP(...‌" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:28 data/toolbars/html/style.actions:17 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:28 +msgid "Subscript" +msgstr "زیرنویس" -#: src/quanta_init.cpp:819 -msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." -msgstr "&بارگذاری بستۀ DTD )DTEP(...‌" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:35 data/toolbars/html/style.actions:24 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:35 +msgid "Superscript" +msgstr "بالانویس" -#: src/quanta_init.cpp:827 -msgid "&Document Properties" -msgstr "ویژگیهای &سند‌" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:42 data/toolbars/html/style.actions:31 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:42 +msgid "Head 1 Level" +msgstr "سر سطح ۱" -#: src/quanta_init.cpp:831 -msgid "F&ormat XML Code" -msgstr "کد XML &قالب‌" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:50 data/toolbars/html/style.actions:39 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:50 +msgid "Head 2 Level" +msgstr "سر سطح ۲" -#: src/quanta_init.cpp:835 -msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." -msgstr "&تبدیل برچسب و حالت خصیصه‌" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:58 data/toolbars/html/style.actions:47 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:58 +msgid "Head 3 Level" +msgstr "سر سطح ۳" -#: src/quanta_init.cpp:843 -msgid "&Source Editor" -msgstr "ویرایشگر &متن‌" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:66 data/toolbars/html/style.actions:55 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:66 +msgid "Head 4 Level" +msgstr "سر سطح ۴" -#: src/quanta_init.cpp:849 -msgid "&VPL Editor" -msgstr "ویرایشگر &VPL‌" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:74 data/toolbars/html/style.actions:63 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:74 +msgid "Head 5 Level" +msgstr "سر سطح ۵" -#: src/quanta_init.cpp:855 -msgid "VPL && So&urce Editors" -msgstr "ویرایشگرهای VPL و &منبع‌" +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:3 data/toolbars/html/forms.actions:3 +msgid "Form" +msgstr "از" -#: src/quanta_init.cpp:868 -msgid "&Reload Preview" -msgstr "پیش‌نمایش &بارگذاری مجدد‌" +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:7 data/toolbars/html/forms.actions:7 +msgid "Select" +msgstr "برگزیدن" -#: src/quanta_init.cpp:873 -msgid "&Previous File" -msgstr "پروندۀ &قبلی‌" +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:11 data/toolbars/html/forms.actions:15 +msgid "Check Button" +msgstr "دکمۀ بررسی" -#: src/quanta_init.cpp:877 -msgid "&Next File" -msgstr "پروندۀ &بعدی‌" +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:15 data/toolbars/html/forms.actions:19 +msgid "Radio Button" +msgstr "دکمۀ رادیویی" -#: src/quanta_init.cpp:884 -msgid "Configure &Actions..." -msgstr "پیکربندی &کنشها...‌" +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:19 data/toolbars/html/forms.actions:27 +msgid "Text Area" +msgstr "ناحیۀ متن" -#: src/quanta_init.cpp:892 -msgid "Configure Pre&view..." -msgstr "پیکربندی &پیش‌نمایش...‌" +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:23 data/toolbars/html/forms.actions:31 +msgid "Input Password" +msgstr "اسم رمز ورودی" -#: src/quanta_init.cpp:895 -msgid "Load &Project Toolbar" -msgstr "بارگذاری میله ابزار &پروژه‌" +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:27 data/toolbars/html/forms.actions:35 +msgid "Input Text" +msgstr "متن ورودی" -#: src/quanta_init.cpp:899 -msgid "Load &Global Toolbar..." -msgstr "بارگذاری میله ابزار &سراسری...‌" +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:31 data/toolbars/html/forms.actions:47 +msgid "Submit" +msgstr "ارائه" -#: src/quanta_init.cpp:900 -msgid "Load &Local Toolbar..." -msgstr "بارگذاری میله ابزار &محلی...‌" +#: data/toolbars/cfml/lists.actions:3 data/toolbars/html/lists.actions:3 +msgid "Unordered List" +msgstr "فهرست بدون ترتیب" -#: src/quanta_init.cpp:901 -msgid "Save as &Local Toolbar..." -msgstr "ذخیره به عنوان میله ابزار &محلی...‌" +#: data/toolbars/cfml/lists.actions:7 data/toolbars/html/lists.actions:7 +msgid "Ordered List" +msgstr "فهرست مرتب" -#: src/quanta_init.cpp:902 -msgid "Save as &Project Toolbar..." -msgstr "ذخیره به عنوان میله ابزار &پروژه...‌" +#: data/toolbars/cfml/lists.actions:11 data/toolbars/html/lists.actions:11 +msgid "List Item" +msgstr "فقرۀ فهرست" -#: src/quanta_init.cpp:903 -msgid "&New User Toolbar..." -msgstr "میله ابزار کاربر &جدید...‌" +#: data/toolbars/cfml/lists.actions:15 data/toolbars/html/lists.actions:15 +msgid "Definition List" +msgstr "فهرست تعریف" -#: src/quanta_init.cpp:904 -msgid "&Remove User Toolbar..." -msgstr "&حذف میله ابزار کاربر...‌" +#: data/toolbars/cfml/lists.actions:19 data/toolbars/html/lists.actions:19 +msgid "Definition Term" +msgstr "اصطلاح تعریف" -#: src/quanta_init.cpp:905 -msgid "Re&name User Toolbar..." -msgstr "&تغییر نام میله ابزار کاربر...‌" +#: data/toolbars/cfml/lists.actions:23 data/toolbars/html/lists.actions:23 +msgid "Definition" +msgstr "تعریف" -#: src/quanta_init.cpp:906 -msgid "Send Toolbar in E&mail..." -msgstr "ارسال میله ابزار در &رایانامه...‌" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:6 data/toolbars/html/standard.actions:6 +msgid "Bold" +msgstr "توپر" -#: src/quanta_init.cpp:907 -msgid "&Upload Toolbar..." -msgstr "&بارگذاری میله ابزار...‌" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:20 +#: data/toolbars/html/standard.actions:20 +msgid "Underline" +msgstr "خط زیر" -#: src/quanta_init.cpp:908 -msgid "&Download Toolbar..." -msgstr "&بارگیری میله ابزار...‌" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:27 +#: data/toolbars/html/standard.actions:27 +msgid "New Line" +msgstr "خط جدید" -#: src/quanta_init.cpp:910 -msgid "Smart Tag Insertion" -msgstr "درج برچسب هوشمند" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:34 +#: data/toolbars/html/standard.actions:34 +msgid "Paragraph" +msgstr "بند" -#: src/quanta_init.cpp:913 -msgid "Show DTD Toolbar" -msgstr "نمایش میله ابزار DTD" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:42 +#: data/toolbars/html/standard.actions:42 +msgid "Non Breaking Space" +msgstr "فاصلۀ بدون شکست" -#: src/quanta_init.cpp:916 -msgid "Hide DTD Toolbar" -msgstr "مخفی کردن میله ابزار DTD" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:48 +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:64 +#: data/toolbars/html/standard.actions:48 +msgid "Anchor..." +msgstr "لنگر..." -#: src/quanta_init.cpp:918 -msgid "Complete Text" -msgstr "تکمیل متن" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:55 +#: data/toolbars/html/standard.actions:55 +msgid "Image..." +msgstr "تصویر..." -#: src/quanta_init.cpp:920 -msgid "Completion Hints" -msgstr "تکمیل نکات" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:61 +#: data/toolbars/html/standard.actions:61 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "خط افقی" -#: src/quanta_init.cpp:927 -msgid "Upload..." -msgstr "بارگذاری..." +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:73 +#: data/toolbars/html/standard.actions:73 +msgid "Align Left" +msgstr "همتراز کردن چپ" -#: src/quanta_init.cpp:928 -msgid "Delete File" -msgstr "حذف پرونده" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:80 +#: data/toolbars/html/standard.actions:80 +msgid "Align Center" +msgstr "همتراز کردن مرکز" -#: src/quanta_init.cpp:930 -msgid "Upload Opened Project Files..." -msgstr "بارگذاری پرونده‌های پروژۀ بازشده..." +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:87 +#: data/toolbars/html/standard.actions:87 +msgid "Align Right" +msgstr "همتراز کردن راست" -#: src/quanta_init.cpp:991 -msgid "&Preview" -msgstr "&پیش‌نمایش‌" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:94 +#: data/toolbars/html/standard.actions:94 +msgid "Align Justify" +msgstr "همتراز کردن همتراز" -#: src/quanta_init.cpp:995 -msgid "Preview Without Frames" -msgstr "پیش‌نمایش بدون قابکها" +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:7 data/toolbars/html/tables.actions:7 +msgid "Table Row (with dialog)" +msgstr "سطر جدول )با محاوره(" -#: src/quanta_init.cpp:1000 -msgid "View with &Konqueror" -msgstr "مشاهده با &Konqueror‌" +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:11 data/toolbars/html/tables.actions:11 +msgid "Table Body (with dialog)" +msgstr "بدنۀ جدول )با محاوره(" -#: src/quanta_init.cpp:1022 -msgid "View with L&ynx" -msgstr "مشاهده با L&ynx‌" +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:15 data/toolbars/html/tables.actions:15 +msgid "Table Head (with dialog)" +msgstr "سر جدول )با محاوره(" -#: src/quanta_init.cpp:1028 -msgid "Table Editor..." -msgstr "ویرایشگر جدول..." +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:19 data/toolbars/html/tables.actions:19 +msgid "Table Data (with dialog)" +msgstr "دادۀ جدول )با محاوره(" -#: src/quanta_init.cpp:1032 -msgid "Quick List..." -msgstr "فهرست سریع..." +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:23 data/toolbars/html/tables.actions:23 +msgid "Table Body" +msgstr "بدنۀ جدول" -#: src/quanta_init.cpp:1036 -msgid "Color..." -msgstr "رنگ..." +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:27 data/toolbars/html/tables.actions:27 +msgid "Table Head" +msgstr "سر جدول" -#: src/quanta_init.cpp:1041 -msgid "Email..." -msgstr "رایانامه..." +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:31 data/toolbars/html/tables.actions:31 +msgid "Table Row" +msgstr "سطر جدول" -#: src/quanta_init.cpp:1045 -msgid "Misc. Tag..." -msgstr "برچسب متفرقه..." +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:35 data/toolbars/html/tables.actions:35 +msgid "Table Data" +msgstr "دادۀ جدول" -#: src/quanta_init.cpp:1049 -msgid "Frame Wizard..." -msgstr "جادوگر قابک..." +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:39 data/toolbars/html/tables.actions:39 +msgid "Caption" +msgstr "عنوان" -#: src/quanta_init.cpp:1053 -msgid "Paste &HTML Quoted" -msgstr "چسباندن &زنگام نقل‌قول‌شده‌" +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:3 +msgid "Class Name" +msgstr "نام رده" -#: src/quanta_init.cpp:1057 -msgid "Paste &URL Encoded" -msgstr "چسباندن &نشانی وب کدبندی‌شده‌" +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:7 +msgid "Metod Name" +msgstr "نام روش" -#: src/quanta_init.cpp:1061 -msgid "Insert CSS..." -msgstr "درج CSS..." +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:19 +msgid "Var Name" +msgstr "نام متغیر" -#: src/quanta_init.cpp:1162 -msgid "Restore File" -msgstr "بازنشانی پرونده" +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:23 +msgid "Command Line" +msgstr "خط فرمان" -#: src/quanta_init.cpp:1164 -msgid "" -"A backup copy of a file was found:" -"
" -"
Original file: %1" -"
Original file size: %2" -"
Original file last modified on: %3" -"
" -"
Backup file size: %4" -"
Backup created on: %5" -"
" -"
" -msgstr "" -"یک رونوشت پشتیبان از یک پرونده پیدا شد:" -"
" -"
پروندۀ اصلی: %1" -"
اندازۀ پروندۀ اصلی: %2" -"
آخرین تغییر پرونده در: %3" -"
" -"
اندازۀ پروندۀ پشتیبان: %4" -"
تاریخ ایجاد پشتیبان: %5" -"
" -"
" +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:27 +msgid "Parameter" +msgstr "پارامتر" -#: src/quanta_init.cpp:1174 -msgid "&Restore the file from backup" -msgstr "&بازنشانی پرونده از پشتیبان‌" +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:31 +msgid "Prompt" +msgstr "اعلان" -#: src/quanta_init.cpp:1175 -msgid "Do ¬ restore the file from backup" -msgstr " پرونده از پشتیبان‌ بازنشانی &نشود‌" +#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:3 +msgid "Application Name" +msgstr "نام کاربرد" -#: src/quanta_init.cpp:1284 -msgid "Failed to query for running Quanta instances." -msgstr "خرابی پرس‌وجو برای اجرای نمونه‌های Quanta." +#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:7 +#: data/toolbars/html/forms.actions:23 +msgid "Button" +msgstr "دکمه" -#: src/quanta_init.cpp:1394 -msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" -msgstr "محاوره‌های دست‌نوشته مبنای گوناگون، شامل محاورۀ آغاز سریع" +#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:15 +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:35 +msgid "Label" +msgstr "برچسب" -#: src/quanta_init.cpp:1400 -msgid "HTML syntax checking" -msgstr "بررسی نحوی زنگام" +#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:19 +msgid "Menu" +msgstr "گزینگان" -#: src/quanta_init.cpp:1406 -msgid "comparing of files by content" -msgstr "مقایسه کردن پرونده‌ها بر اساس محتوا" +#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:23 +msgid "menu item" +msgstr "فقرۀ گزینگان" -#: src/quanta_init.cpp:1411 -msgid "Control Center (tdebase)" -msgstr "مرکز کنترل )tdebase(" +#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:27 +msgid "Sub menu" +msgstr "زیرمجموعۀ گزینگان" -#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 -msgid "preview browser configuration" -msgstr "پیش‌نمایش پیکربندی مرورگر" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:3 +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:3 +msgid "New Tag file" +msgstr "پروندۀ برچسب جدید" -#: src/quanta_init.cpp:1425 -msgid "search and replace in files" -msgstr "جستجو و جایگزینی در پرونده‌ها" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:26 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "عنوان:" -#: src/quanta_init.cpp:1431 -msgid "XSLT debugging" -msgstr "اشکال‌زدایی XSLT" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:32 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:39 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:54 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:31 +msgid "para" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1438 -msgid "editing HTML image maps" -msgstr "ویرایش نگاشتهای تصویر زنگام" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:44 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:15 +msgid "note" +msgstr "یادداشت" -#: src/quanta_init.cpp:1445 -msgid "link validity checking" -msgstr "بررسی اعتبار پیوند" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:48 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:7 +msgid "sect1" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1451 -msgid "CVS management plugin" -msgstr "وصلۀ مدیریت CVS" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:52 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:11 +msgid "sect2" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "
- %1 [%2] will not be available;" -msgstr "
- %1 [%2] - %3 در دسترس نیست؛" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:56 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:15 +msgid "sect3" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1481 -msgid "integrated CVS management" -msgstr "مدیریت CVS مجتمع" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:60 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:19 +msgid "sect4" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1498 +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:68 +msgid "Web Link" +msgstr "پیوند وب" + +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:72 #, fuzzy -msgid "" -"Some applications required for full functionality are missing or installed " -"incorrectly:" -"
" -msgstr "برخی کاربردهای لازم برای عملکرد کامل، مفقود هستند:
" +msgid "New image file" +msgstr "پروندۀ برچسب جدید" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "

Please verify the package contents." +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:79 +msgid "programlisting" msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "Missing Applications" -msgstr "کاربردهای مفقود" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:87 +msgid "List" +msgstr "فهرست" -#: src/viewmanager.cpp:71 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "بستن تبهای &دیگر‌" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:91 +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:23 +msgid "Items" +msgstr "فقره‌ها" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 -msgid "Close &All" -msgstr "بستن &همه‌" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:96 +msgid "Emphasis" +msgstr "تأکید" -#: src/viewmanager.cpp:74 -msgid "&Upload File" -msgstr "&بارگذاری پرونده‌" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:103 +msgid "amp" +msgstr "" -#: src/viewmanager.cpp:75 -msgid "&Delete File" -msgstr "&حذف پرونده‌" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:107 +msgid "CDATA" +msgstr "" -#: src/viewmanager.cpp:85 -msgid "&Switch To" -msgstr "&سودهی به‌" +#: data/toolbars/docbook/xmltools.actions:3 +msgid "XML Validator" +msgstr "اعتبارسنج XML" -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 -#, c-format -msgid "Untitled%1" -msgstr "%1 بی‌عنوان" +#: data/toolbars/docbook/xmltools.actions:6 +msgid "XSLT Processor" +msgstr "پردازندۀ XSLT" -#: src/viewmanager.cpp:648 -msgid "CVS" -msgstr "" +#: data/toolbars/html/forms.actions:11 +msgid "Option" +msgstr "گزینه" -#: plugins/quantaplugin.cpp:122 -msgid "" -"The %1 plugin could not be loaded." -"
Possible reasons are:" -"
- %2 is not installed;" -"
- the file %3 is not installed or it is not reachable." +#: data/toolbars/html/forms.actions:39 +msgid "Fieldset" msgstr "" -"وصلۀ %1 نتوانست بارگذاری شود." -"
دلایل ممکن عبارتند از:" -"
- %2 نصب نمی‌شود؛" -"
- پروندۀ %3 نصب نمی‌شود یا قابل دستیابی نیست." -#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 -msgid "Separate Toolview" -msgstr "جدا کردن نمای ابزار" +#: data/toolbars/html/forms.actions:43 +msgid "Legend" +msgstr "فهرست" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 -msgid "Message Area Tab" -msgstr "تب ناحیۀ پیام" +#: data/toolbars/html/other.actions:6 data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:23 +msgid "Meta" +msgstr "فرا" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 -msgid "Editor Tab" -msgstr "تب ویرایشگر" +#: data/toolbars/html/other.actions:10 +msgid "Base" +msgstr "پایه" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "" -"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " -"to apply these settings?" -msgstr "" -"اطلاعات وصله‌ای که وارد کردید، به نظر می‌رسد نامعتبر باشد. مطمئنید که می‌خواهید " -"این تنظیمات را اعمال کنید؟" +#: data/toolbars/html/standard.actions:3 +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "محاورۀ آغاز سریع" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Invalid Plugin" -msgstr "وصلۀ نامعتبر" +#: data/toolbars/html/standard.actions:101 data/toolbars/html/style.actions:3 +msgid "Span" +msgstr "گستره" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Do Not Apply" -msgstr "اعمال نشود" +#: data/toolbars/html/style.actions:7 +msgid "Div" +msgstr "تقسیم‌بندی" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 -msgid "Select Plugin Folder" -msgstr "برگزیدن پوشۀ وصله" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:3 +msgid "warning" +msgstr "اخطار" -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 -msgid "Select Folder" -msgstr "برگزیدن پوشه" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:7 +msgid "caution" +msgstr "احتیاط" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "پیکربندی &وصله‌ها...‌" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:11 +msgid "important" +msgstr "مهم" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "" -"%1 is a command line plugin. We have removed support for " -"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " -"actions can still be used to run command-line tools. " -msgstr "" -"%1 یک وصلۀ خط فرمان می‌باشد. پشتیبانی از وصله‌های خط فرمان را حذف " -"کرده‌ایم. به هر حال عملکرد از دست نرفته، زیرا هنوز برای اجرای ابزارهای خط فرمان " -"می‌تواند استفاده شود. " +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:19 +msgid "tip" +msgstr "نکته" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "Unsupported Plugin Type" -msgstr "نوع وصلۀ پشتیبانی‌نشده" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:23 +msgid "footnote" +msgstr "پانوشت" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "" -"The following plugins seems to be invalid:%1." -"
" -"
Do you want to edit the plugins?
" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:27 +msgid "footnoteref" msgstr "" -"به نظر می‌رسد وصله‌های زیر نامعتبر باشد:%1." -"
" -"
می‌خواهید وصله‌ها ویرایش شوند؟
" - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Invalid Plugins" -msgstr "وصله‌های نامعتبر" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Do Not Edit" -msgstr "ویرایش نشود" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:31 +msgid "example" +msgstr "نمونه" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 -msgid "All plugins validated successfully." -msgstr "همۀ وصله‌ها با موفقیت اعتبارسنجی شد." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:35 +msgid "informalexample" +msgstr "" -#: project/teammembersdlg.cpp:58 -msgid "New Member" -msgstr "عضو جدید" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:3 +msgid "Image Wizard" +msgstr "جادوگر تصویر" -#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 -msgid "The member name cannot be empty." -msgstr "نام عضو نمی‌تواند خالی باشد." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:6 +msgid "screenshot" +msgstr "تصویر پرده" -#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 -msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." -msgstr "لقب نمی‌تواند خالی باشد، چون به عنوان یک شناسۀ یکتا استفاده می‌شود." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:10 +msgid "screeninfo" +msgstr "" -#: project/teammembersdlg.cpp:100 -msgid "Edit Member" -msgstr "ویرایش عضو" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:14 +msgid "mediaobject" +msgstr "" -#: project/teammembersdlg.cpp:189 -msgid "" -"Are you sure that you want to remove yourself (%1" -") from the project team?" -"
If you do so, you should select another member as yourself.
" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:18 +msgid "inlinemediaobject" msgstr "" -"مطمئن هستید که می‌خواهید خودتان )%1( را از تیم پروژه حذف کنید؟" -"
اگر چنین می‌کنید، باید عضو دیگری را به عنوان خودتان برگزینید.
" -#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "Delete Member" -msgstr "حذف عضو" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:22 +msgid "imageobject" +msgstr "" -#: project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "" -"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" -msgstr "مطمئنید که می‌خواهید %1را از تیم پروژه حذف کنید؟" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:26 +msgid "imagedata" +msgstr "" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "" -"The %1 role is already assigned to %2" -". Do you want to reassign it to the current member?" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:30 +msgid "textobject" msgstr "" -"نقش %1 در حال حاضر به %2 انتساب می‌شود. می‌خواهید آن را به " -"عضو جاری انتساب دهید؟" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Reassign" -msgstr "انتساب مجدد" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:34 +msgid "phrase" +msgstr "عبارت" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Do Not Reassign" -msgstr "مجدداً انتساب نشود" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:38 +msgid "caption" +msgstr "عنوان" -#: project/teammembersdlg.cpp:226 -msgid "" -"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." -msgstr "لقب %1 در حال حاضر به %2 <%3> انتساب می‌شود." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:3 +msgid "List Wizard" +msgstr "جادوگر فهرست" -#: project/projectprivate.cpp:74 -msgid "Insert Files in Project" -msgstr "درج پرونده‌ها در پروژه" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:6 +msgid "orderedlist" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:85 -msgid "&New Project..." -msgstr "پروژۀ &جدید...‌" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:10 +msgid "itemizedlist" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:89 -msgid "&Open Project..." -msgstr "&باز کردن پروژه...‌" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:14 +msgid "listitem" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:95 -msgid "Open Recent Project" -msgstr "باز کردن پروژۀ اخیر" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:18 +msgid "variablelist" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:97 -msgid "Open/Open recent project" -msgstr "باز کردن/باز کردن پروژۀ اخیر" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:22 +msgid "varlistentry" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:100 -msgid "&Close Project" -msgstr "&بستن پروژه‌" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:26 +msgid "term" +msgstr "اصطلاح" -#: project/projectprivate.cpp:105 -msgid "Open Project &View..." -msgstr "باز کردن &نمای پروژه...‌" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:30 +msgid "varlistitem" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:109 -msgid "Open project view" -msgstr "باز کردن نمای پروژه" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:34 +msgid "procedure" +msgstr "رویه" -#: project/projectprivate.cpp:111 -msgid "&Save Project View" -msgstr "&ذخیرۀ نمای پروژه‌" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:38 +msgid "step" +msgstr "گام" -#: project/projectprivate.cpp:114 -msgid "Save Project View &As..." -msgstr "ذخیرۀ نمای پروژه &به عنوان...‌" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:42 +msgid "substeps" +msgstr "گامهای زیرمجموعه" -#: project/projectprivate.cpp:117 -msgid "&Delete Project View" -msgstr "&حذف نمای پروژه‌" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:46 +msgid "simplelist" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:121 -msgid "Close project view" -msgstr "بستن نمای پروژه" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:50 +msgid "member" +msgstr "عضو" -#: project/projectprivate.cpp:125 -msgid "&Insert Files..." -msgstr "&درج پرونده‌ها...‌" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:3 +msgid "chapter" +msgstr "فصل" -#: project/projectprivate.cpp:129 -msgid "Inser&t Folder..." -msgstr "&درج پوشه...‌" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:23 +msgid "sect5" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:133 -msgid "&Rescan Project Folder..." -msgstr "&پویش مجدد پوشۀ پروژه...‌" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:27 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:10 +msgid "title" +msgstr "عنوان" -#: project/projectprivate.cpp:141 -msgid "&Project Properties" -msgstr "ویژگیهای &پروژه‌" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:35 +msgid "anchor" +msgstr "لنگر" -#: project/projectprivate.cpp:146 -msgid "Save as Project Template..." -msgstr "ذخیره به عنوان قالب پروژه..." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:39 +msgid "xref" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:151 -msgid "Save Selection to Project Template File..." -msgstr "ذخیرۀ گزینش در پروندۀ قالب پروژه..." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:43 +msgid "link" +msgstr "پیوند" -#: project/projectprivate.cpp:302 -msgid "Adding files to the project..." -msgstr "در حال افزودن پرونده‌ها به پروژه..." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:47 +msgid "ulink" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:374 -msgid "Reading the project file..." -msgstr "در حال خواندن پروندۀ پروژه..." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:51 +msgid "email" +msgstr "رایانامه" -#: project/projectprivate.cpp:384 -msgid "Invalid project file." -msgstr "پروندۀ پروژۀ نامعتبر." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:3 +msgid "Table Wizard" +msgstr "جادوگر جدول" -#: project/projectprivate.cpp:906 -msgid "Save Project View As" -msgstr "ذخیرۀ نمای پروژه به عنوان" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:14 +msgid "informaltable" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:907 -msgid "Enter the name of the view:" -msgstr "نام نما را وارد کنید:" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:18 +msgid "tgroup" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:919 -msgid "" -"A project view named %1 already exists." -"
Do you want to overwrite it?
" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:22 +msgid "thead" msgstr "" -"یک نمای پروژه با نام %1 از قبل وجود دارد." -"
می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟
" -#: project/projectprivate.cpp:1059 -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr " پروندۀ %1 را برای نوشتن نمی‌توان باز کرد." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:26 +msgid "tbody" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:1124 -msgid "New Project Wizard" -msgstr "جادوگر پروژۀ جدید" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:30 +msgid "row" +msgstr "سطر" -#: project/projectprivate.cpp:1138 -msgid "General Project Settings" -msgstr "تنظیمات عمومی پروژه" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:34 +msgid "entry" +msgstr "مدخل" -#: project/projectprivate.cpp:1140 -msgid "More Project Settings" -msgstr "تنظیمات بیشتر پروژه" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:3 +msgid "guilabel" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:1218 -msgid "" -"Saving of project failed. Do you want to continue with closing (might cause " -"data loss)?" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:7 +msgid "guibutton" msgstr "" -"خرابی ذخیره کردن پروژه. می‌خواهید با بستن )ممکن است باعث از دست رفتن داده‌ها " -"شود( ادامه دهید؟" -#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218 -msgid "Project Saving Error" -msgstr "خطای ذخیرۀ پروژه" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:11 +msgid "guiicon" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:1242 -msgid "" -"|Project Files\n" -"*|All Files" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:15 +msgid "menuchoice" msgstr "" -"|پرونده‌های پروژه\n" -"*|همۀ پرونده‌ها" -#: project/projectprivate.cpp:1243 -msgid "Open Project" -msgstr "باز کردن پروژه" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:19 +msgid "shortcut" +msgstr "میان‌بر" -#: project/projectprivate.cpp:1287 -#, c-format -msgid "Wrote project file %1" -msgstr "پروندۀ پروژۀ %1 را نوشت" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:23 +msgid "guimenu" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:1291 -msgid "Cannot open the file %1 for writing." -msgstr "پروندۀ %1 را برای نوشتن نمی‌توان باز کرد." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:27 +msgid "guimenuitem" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:1342 -msgid "Cannot open the file %1 for reading." -msgstr "پروندۀ %1 را برای خواندن نمی‌توان باز کرد." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:31 +msgid "guisubmenu" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:1354 -msgid "Malformed URL: %1" -msgstr "نشانی وب بد شکل: %1" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:35 +msgid "keycombo" +msgstr "" -#: project/projectprivate.cpp:1360 -msgid "" -"The project" -"
%1" -"
seems to be used by another Quanta instance." -"
You may end up with data loss if you open the same project in two " -"instances, modify and save them in both." -"
" -"
Do you want to proceed with open?
" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:39 +msgid "keycap" msgstr "" -"به نظر می‌رسد شیء " -"
%1" -"
توسط نمونۀ دیگر Quanta استفاده می‌شود." -"
اگر همان پروژه را در دو مورد باز کرده، تغییر دهید و در هر دو ذخیره کنید، " -"ممکن است با از دست رفتن داده‌ها به انتها برسید." -"
" -"
می‌خواهید با باز کردن پیش بروید؟
" -#: project/projectprivate.cpp:1419 -msgid "Cannot access the project file %1." -msgstr "به پروندۀ پروژۀ %1 نمی‌توان دستیابی یافت." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:43 +msgid "action" +msgstr "کنش" -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "*" +#: data/toolbars/kde-docbook/kdexmltools.actions:3 +msgid "meinproc" msgstr "" -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "Insert Files in Project" -msgstr "درج پرونده‌ها در پروژه" +#: data/toolbars/kde-docbook/kdexmltools.actions:6 +msgid "checkXML" +msgstr "" -#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 -msgid "Files: Copy to Project" -msgstr "پرونده‌ها: رونوشت به پروژه" +#: data/toolbars/schema/attributes.actions:3 +#: data/toolbars/schema/complex.actions:39 +msgid "anyAttribute" +msgstr "هر خصیصه‌ای" -#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 -msgid "Insert Folder in Project" -msgstr "درج پوشه در پروژه" +#: data/toolbars/schema/attributes.actions:7 +#: data/toolbars/schema/complex.actions:31 +msgid "attribute" +msgstr "خصیصه" -#: project/projectprivate.cpp:1642 -#, c-format -msgid "Uploaded project file %1" -msgstr "پروندۀ پروژۀ بارگذاری‌شدۀ %1" +#: data/toolbars/schema/attributes.actions:11 +#: data/toolbars/schema/complex.actions:35 +msgid "attributeGroup" +msgstr "گروه خصیصه" -#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 -msgid "Simple Member" -msgstr "عضو ساده" +#: data/toolbars/schema/complex.actions:7 +msgid "complexContent" +msgstr "" -#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 -msgid "Task Leader" -msgstr "راهنمای تکلیف" +#: data/toolbars/schema/complex.actions:11 +msgid "simpleContent" +msgstr "" -#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 -msgid "Team Leader" -msgstr "راهنمای تیم" +#: data/toolbars/schema/complex.actions:15 +msgid "all" +msgstr "همه" -#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 -msgid "Subproject Leader" -msgstr "راهنمای زیرپروژه" +#: data/toolbars/schema/complex.actions:19 +msgid "choice" +msgstr "انتخاب" -#: project/membereditdlg.cpp:85 -msgid "Edit Subprojects" -msgstr "ویرایش زیرپروژه‌ها" +#: data/toolbars/schema/complex.actions:23 data/toolbars/schema/misc.actions:11 +msgid "group" +msgstr "گروه" -#: project/membereditdlg.cpp:169 -msgid "Select Member" -msgstr "برگزیدن عضو" +#: data/toolbars/schema/complex.actions:27 +msgid "sequence" +msgstr "دنباله" -#: project/membereditdlg.cpp:179 -msgid "No entries found in the addressbook." -msgstr "مدخلی در کتاب نشانی یافت نشد." +#: data/toolbars/schema/complex.actions:43 +#: data/toolbars/schema/simple.actions:7 +msgid "restriction" +msgstr "محدودیت" -#: project/projectnewgeneral.cpp:97 -msgid "Select Project Folder" -msgstr "برگزیدن پوشۀ پروژه" +#: data/toolbars/schema/complex.actions:47 +msgid "extension" +msgstr "پسوند" -#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 -msgid "Select Project Template Folder" -msgstr "برگزیدن پوشۀ قالب پروژه" +#: data/toolbars/schema/documentation.actions:3 +msgid "annotation" +msgstr "یادداشت" -#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 -msgid "" -"The project templates must be stored under the main project folder: " -"
" -"
%1
" +#: data/toolbars/schema/documentation.actions:7 +msgid "appInfo" msgstr "" -"قالبهای پروژه باید زیر پوشۀ پروژۀ اصلی ذخیره شوند: " -"
" -"
%1
" -#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 -msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" -msgstr "برگزیدن میله ابزار پروژه و پوشۀ کنشها" +#: data/toolbars/schema/documentation.actions:11 +msgid "documentation" +msgstr "مستندات" -#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 -msgid "" -"The project toolbars must be stored under the main project folder: " -"
" -"
%1
" +#: data/toolbars/schema/facets.actions:3 +msgid "enumeration" +msgstr "شمارش" + +#: data/toolbars/schema/facets.actions:7 +msgid "pattern" +msgstr "الگو" + +#: data/toolbars/schema/facets.actions:11 +msgid "totalDigits" msgstr "" -"میله ابزارهای پروژه باید زیر پوشۀ پروژۀ اصلی ذخیره شوند: " -"
" -"
%1
" -#: project/projectupload.cpp:81 -msgid "Upload Profiles" -msgstr "بارگذاری Profileها" +#: data/toolbars/schema/facets.actions:15 +msgid "fractionDigits" +msgstr "" -#: project/projectupload.cpp:170 -msgid "Scanning project files..." -msgstr "پویش پرونده‌های پروژه..." +#: data/toolbars/schema/facets.actions:19 +msgid "length" +msgstr "طول" -#: project/projectupload.cpp:230 -msgid "Building the tree..." -msgstr "ساخت درخت..." +#: data/toolbars/schema/facets.actions:23 +msgid "maxLength" +msgstr "" -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "Confirm Upload" -msgstr "تأیید بارگذاری" +#: data/toolbars/schema/facets.actions:27 +msgid "minLength" +msgstr "" -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "" -"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " -"not want to upload):" +#: data/toolbars/schema/facets.actions:31 +msgid "maxInclusive" msgstr "" -"تأیید کنید که می‌خواهید پرونده‌های زیر را بارگذاری کنید )پرونده‌هایی که " -"نمی‌خواهید بارگذاری کنید را برنگزینید(:" -#: project/projectupload.cpp:384 -msgid "" -"%1 seems to be unaccessible." -"
Do you want to proceed with upload?
" +#: data/toolbars/schema/facets.actions:35 +msgid "minInclusive" +msgstr "" + +#: data/toolbars/schema/facets.actions:39 +msgid "maxExclusive" +msgstr "" + +#: data/toolbars/schema/facets.actions:43 +msgid "minExclusive" +msgstr "" + +#: data/toolbars/schema/facets.actions:47 +msgid "whiteSpace" msgstr "" -"به نظر می‌رسد %1 غیرقابل دسترسی است." -"
واقعاً می‌خواهید با بارگذاری پیش‌ بروید؟
" -#: project/projectupload.cpp:466 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "جاری: %1" +#: data/toolbars/schema/main.actions:3 +msgid "schema" +msgstr "طرحواره" -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "You cannot remove the last profile." -msgstr "آخرین profile را می‌توانید حذف کنید." +#: data/toolbars/schema/main.actions:7 +msgid "element" +msgstr "عنصر" -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "Profile Removal Error" -msgstr "خطای حذف Profile" +#: data/toolbars/schema/main.actions:11 +msgid "import" +msgstr "واردات" -#: project/projectupload.cpp:642 -msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید profile بارگذاری %1 را حذف کنید؟>" +#: data/toolbars/schema/main.actions:15 +msgid "include" +msgstr "شامل" -#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 -msgid "Profile Removal" -msgstr "حذف Profile" +#: data/toolbars/schema/main.actions:19 +msgid "notation" +msgstr "نشان‌گذاری" -#: project/projectupload.cpp:655 -msgid "" -"You have removed your default profile." -"
The new default profile will be %1.
" -msgstr "" -"profile پیش‌فرض خود را حذف کرده‌اید." -"
profile پیش‌فرض جدید %1 است.
" +#: data/toolbars/schema/main.actions:23 +msgid "redefine" +msgstr "تعریف مجدد" -#: project/projectupload.cpp:761 -msgid "Do you really want to abort the upload?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید بارگذاری را ساقط کنید؟" +#: data/toolbars/schema/misc.actions:3 +msgid "any" +msgstr "هر" -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "Abort Upload" -msgstr "ساقط کردن بارگذاری" +#: data/toolbars/schema/misc.actions:7 +msgid "field" +msgstr "حوزه" -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "" -"_: Abort the uploading\n" -"Abort" -msgstr "ساقط کردن" +#: data/toolbars/schema/misc.actions:15 +msgid "key" +msgstr "کلید" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 -msgid "New Event" -msgstr "رویداد جدید" +#: data/toolbars/schema/misc.actions:19 +msgid "keyref" +msgstr "" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 -msgid "Edit Event" -msgstr "ویرایش رویداد" +#: data/toolbars/schema/misc.actions:23 +msgid "selector" +msgstr "گزیننده" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "" -"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " -"event?" -msgstr "" -"مطمئن شوید که می‌خواهید پیکربندی رویداد %1 را حذف کنید؟" +#: data/toolbars/schema/misc.actions:27 +msgid "unique" +msgstr "یکتا" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "Delete Event Configuration" -msgstr "حذف پیکربندی رویداد" +#: data/toolbars/schema/simple.actions:11 +msgid "list" +msgstr "فهرست" -#: project/projectnewweb.cpp:132 -msgid "" -"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " -"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." -msgstr "" -"هنگام تلاش برای اجرای کاربرد »wget« خطایی رخ داد. ابتدا بررسی شود که " -"روی سیستمتان وجود دارد و در PATH شما باشد." +#: data/toolbars/schema/simple.actions:15 +msgid "union" +msgstr "اجتماع" -#: project/projectnewweb.cpp:138 -msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." -msgstr "فقط اگر پروژه در یک دیسک محلی قرار بگیرد، این ویژگی در دسترس است." +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:29 +msgid "Item" +msgstr "فقره" -#: project/projectnewweb.cpp:168 -msgid "" -"wget finished...\n" +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:53 +#, fuzzy +msgid "Tool Tip" +msgstr "&نکته ابزار:‌" + +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:59 +msgid "What's This" msgstr "" -"wget پایان یافت...\n" -#: project/rescanprj.cpp:55 -msgid "Reading folder:" -msgstr "خواندن پوشه:" +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:65 +msgid "Children" +msgstr "فرزندان" -#: project/rescanprj.cpp:229 -msgid "Building tree:" -msgstr "ساختمان درخت:" +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:70 +msgid "Stoppingtags" +msgstr "" -#: project/projectnewlocal.cpp:78 -#, c-format -msgid "Insert files from %1." -msgstr "درج پرونده‌ها از %1." +#: data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:3 +msgid "Access (wml)" +msgstr "دستیابی )wml(" -#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 -#: project/projectnewlocal.cpp:257 -msgid "%1: Copy to Project" -msgstr "%1: رونوشت به پروژه" +#: data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:8 +msgid "WML" +msgstr "" -#: project/eventeditordlg.cpp:301 -msgid "Argument:" -msgstr "نشانوند:" +#: data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:13 +msgid "Card" +msgstr "کارت" -#: project/eventeditordlg.cpp:318 -msgid "Receiver:" -msgstr "گیرنده:" +#: data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:18 +msgid "Head" +msgstr "سر" -#: project/eventeditordlg.cpp:337 -msgid "Log file:" -msgstr "پروندۀ ثبت:" +#: data/toolbars/wml-1-2/forms.actions:3 +#, fuzzy +msgid "Select (wml)" +msgstr "کوچک )wml(" -#: project/eventeditordlg.cpp:339 -msgid "" -"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder " -"in which case the full path must be specified." -msgstr "" -"یک پروندۀ مربوط به پوشۀ پروژه یا یک پروندۀ خارج از پوشۀ پروژه. در کدام مورد " -"باید مسیر کامل مشخص شود." +#: data/toolbars/wml-1-2/forms.actions:8 +msgid "Input Text (wml)" +msgstr "متن ورودی )wml(" -#: project/eventeditordlg.cpp:341 -msgid "Detail:" -msgstr "جزئیات:" +#: data/toolbars/wml-1-2/forms.actions:13 +#, fuzzy +msgid "Option (wml)" +msgstr "گروه گزینه )wml(" -#: project/eventeditordlg.cpp:344 -msgid "Full" -msgstr "پر کردن" +#: data/toolbars/wml-1-2/forms.actions:18 +msgid "Option Group (wml)" +msgstr "گروه گزینه )wml(" -#: project/eventeditordlg.cpp:345 -msgid "Minimal" -msgstr "کمین" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:3 +msgid "Anchor...(wml)" +msgstr "لنگر...)wml(" -#: project/eventeditordlg.cpp:347 -msgid "Behavior:" -msgstr "رفتار:" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:9 +msgid "A...(wml)" +msgstr "یک...)wml(" -#: project/eventeditordlg.cpp:350 -msgid "Create New Log" -msgstr "ایجاد ثبت جدید" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:17 +msgid "Image...(wml)" +msgstr "تصویر...)wml(" -#: project/eventeditordlg.cpp:351 -msgid "Append to Existing Log" -msgstr "پیوستن به ثبت موجود" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:22 +msgid "Timer (wml)" +msgstr "زمان‌سنج )wml(" -#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384 -msgid "Action name:" -msgstr "نام کنش:" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:27 +msgid "Set variable" +msgstr "تنظیم متغیر" -#: project/eventeditordlg.cpp:375 -msgid "Blocking:" -msgstr "بازداشت:" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:32 +msgid "Post Field" +msgstr "پس‌حوزه" -#: project/project.cpp:216 -msgid "" -"Found a backup for project %1." -"
Do you want to open it?
" -msgstr "" -"یک پشتیبان برای پروژۀ %1 یافت." -"
می‌خواهید آن را باز کنید؟
" +#: data/toolbars/wml-1-2/table.actions:3 +msgid "Table (wml)" +msgstr "جدول )wml(" -#: project/project.cpp:216 -msgid "Open Project Backup" -msgstr "باز کردن پشتیبان پروژه" +#: data/toolbars/wml-1-2/table.actions:6 +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "سطر جدول )wml(" -#: project/project.cpp:265 -msgid "" -"The file %1 does not exist." -"
Do you want to remove it from the list?
" -msgstr "" -"پروندۀ %1 وجود ندارد." -"
می‌خواهید آن را از فهرست حذف کنید؟
" +#: data/toolbars/wml-1-2/table.actions:9 +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "دادۀ جدول )wml(" -#: project/project.cpp:354 -msgid "Renaming files..." -msgstr "تغییر نام پرونده‌ها..." +#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:3 +msgid "Go (wml)" +msgstr "رفتن )wml(" -#: project/project.cpp:393 -msgid "Removing files..." -msgstr "حذف پرونده‌ها..." +#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:8 +msgid "No operation (wml)" +msgstr "بدون عملیات )wml(" -#: project/project.cpp:430 -msgid "" -"Do you want to remove " -"
%1" -"
from the server(s) as well?
" -msgstr "می‌خواهید
%1
را از کارساز)ها( نیز حذف کنید؟
" +#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:13 +msgid "Previous (wml)" +msgstr "قبلی )wml(" -#: project/project.cpp:430 -msgid "Remove From Server" -msgstr "حذف از کارساز" +#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:23 +msgid "Do (wml)" +msgstr "انجام )wml(" -#: project/project.cpp:461 -msgid "Project Settings" -msgstr "تنظیمات پروژه" +#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:28 +msgid "Onevent (wml)" +msgstr "" -#: project/project.cpp:490 -msgid "No Debugger" -msgstr "اشکال‌زدا وجود ندارد" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:3 +msgid "Bold (wml)" +msgstr "توپر )wml(" -#: project/project.cpp:559 -msgid "No view was saved yet." -msgstr "هنوز نمایی ذخیره نشده است." +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:8 +#, fuzzy +msgid "Emphasize (wml)" +msgstr "جدول )wml(" -#: project/project.cpp:567 -msgid "Up&load Profiles" -msgstr "&بارگذاری Profileها‌" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:15 +msgid "Italic (wml)" +msgstr "کج )wml(" -#: project/project.cpp:576 -msgid "Team Configuration" -msgstr "پیکربندی تیم" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:20 +msgid "Underline (wml)" +msgstr "خط زیر )wml(" -#: project/project.cpp:607 -msgid "Event Configuration" -msgstr "پیکربندی رویداد" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:25 +msgid "Small (wml)" +msgstr "کوچک )wml(" -#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 -msgid "Upload project items..." -msgstr "بارگذاری فقره‌های پروژه..." +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:32 +msgid "Big (wml)" +msgstr "بزرگ )wml(" -#: project/project.cpp:896 -msgid "New Files in Project's Folder" -msgstr "پرونده‌های جدید در پوشۀ پروژه" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:39 +#, fuzzy +msgid "New Line (wml)" +msgstr "خط جدید" -#: project/project.cpp:1268 -msgid "" -"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " -"loss)?" -msgstr "" -"خرابی ذخیرۀ پروژه. می‌خواهید با خروج ادامه دهید )ممکن است داده‌ها از دست " -"بروند(؟" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:46 +msgid "Paragraph (wml)" +msgstr "بند )wml(" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 -msgid "Save Modified Files?" -msgstr "پرونده‌های تغییریافته ذخیره شوند؟" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:52 +#, fuzzy +msgid "Pre (wml)" +msgstr "قبلی )wml(" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151 -msgid "The following files have been modified. Save them?" -msgstr "پرونده‌های زیر تغییر یافته‌اند. آنها ذخیره شوند؟" +#: data/config/actions.rc:3 +#, fuzzy +msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" +msgstr "بررسی نحو &Tidy‌ زنگام‌" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Save &Selected" -msgstr "ذخیرۀ &برگزیده‌" +#: data/config/actions.rc:6 +#, fuzzy +msgid "&Kompare" +msgstr "&Kompare" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Saves all selected files" -msgstr "همۀ پرونده‌های برگزیده را ذخیره می‌کند" +#: data/config/actions.rc:9 +#, fuzzy +msgid "View with &Opera" +msgstr "مشاهده با &اُپرا‌" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157 -msgid "Save &None" -msgstr "ذخیرۀ &هیچ‌کدام‌" +#: data/config/actions.rc:12 +#, fuzzy +msgid "View with Mo&zilla" +msgstr "مشاهده با &موزیلا‌" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159 -msgid "Lose all modifications" -msgstr "همۀ تغییرات از دست می‌روند" +#: data/config/actions.rc:15 +#, fuzzy +msgid "View with &Firefox" +msgstr "مشاهده با &فایر فاکس‌" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160 -msgid "Cancels the action" -msgstr "کنش را لغو می‌کند" +#: data/config/actions.rc:18 +#, fuzzy +msgid "View with &Netscape" +msgstr "مشاهده با &نت‌اسکیپ‌" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Save &All" -msgstr "ذخیرۀ &همه‌" +#: data/tips:3 +msgid "" +"

...that you can use ftp for file operations by using\n" +"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for " +"your password.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید با استفاده از\n" +"ftp://user@domain/path در محاورۀ پرونده، از ftp برای عملیات پرونده " +"استفاده کنید؟ برای اسم رمز به شما اعلان می‌شود.\n" +"

\n" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Saves all modified files" -msgstr "همۀ پرونده‌های تغییریافته را ذخیره می‌کند" +#: data/tips:11 +msgid "" +"

...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" +"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for " +"your password.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید با استفاده از\n" +"fish://user@domain/path در محاورۀ پرونده، از SSH/SCP برای عملیات " +"پرونده استفاده کنید؟ برای اسم رمز به شما اعلان می‌شود.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 -msgid "Close this tab" -msgstr "بستن این تب" +#: data/tips:19 +msgid "" +"

...that you can view and manage the content of any \n" +"project upload profile in the in a tree in the right side dock? " +"Dragging files from the upload profile to the project tree in the left dock " +"will also prompt asking if you want to add them to the project if they are " +"new.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید محتوای هر \n" +"profile بارگذاری پروژه در یک درخت در پیوند سمت راست را مشاهده و " +"مدیریت کنید؟ با کشیدن پرونده‌ها از profile بارگذاری به درخت پروژه در سمت چپ " +"پیوند هم از شما سؤال می‌شود، که اگر جدید باشند می‌خواهید آنها را به پروژه " +"اضافه کنید، یا خیر.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 -msgid "&Restore" -msgstr "&بازنشانی‌" +#: data/tips:27 +msgid "" +"

...that you can turn on line numbering and the icon border\n" +"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید شماره‌گذاری خط و لبۀ\n" +"شمایل را به صورت پیش‌فرض از تنظیمات < پیکربندی ویرایشگر::پیش‌فرضها روشن " +"کنید؟\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 -msgid "&Move" -msgstr "&حرکت‌" +#: data/tips:35 +msgid "" +"

...that you can create actions that will run scripts from\n" +"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You " +"can even assign hot keys to them.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید کنشهایی ایجاد کنید که دست‌نوشته‌ها را از\n" +"تنظیمات < پیکربندی کنشها اجرا می‌کنند، و آنها را روی میله ابزار قرار " +"می‌دهند؟ حتی می‌توانید برای آنها کلید میان‌بر تعیین کنید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&تغییر اندازه‌" +#: data/tips:43 +msgid "" +"

...that you can create custom toolbars and even make them project\n" +"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید میله ابزارهای سفارشی ایجاد کنید و حتی آنها را برای پروژه\n" +"مشخص کنید؟ هر کدام از میله ابزارهای Quanta را هم می‌توانید سفارشی کنید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&کمینه‌سازی‌" +#: data/tips:51 +msgid "" +"

...that you can create remote projects and manage them with the\n" +"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید پروژه‌های دور ایجاد کرده و آنها را با\n" +" پی‌رو tdeio انتخاب خود مدیریت کنید؟ در محاورۀ تنظیمات پروژه جستجو " +"کنید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&بیشینه‌سازی‌" +#: data/tips:59 +msgid "" +"

...that you can open and close groups of files in projects with\n" +"Project Views? You can even include project toolbars in the views. " +"The new project toolbar makes it easy.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید گروههای پرونده‌های پروژه را با\n" +"نمای پروژه‌ها باز و بسته کنید؟ حتی میله ابزارهای پروژه را می‌توانید در " +"نماها قرار دهید. میله ابزار جدید پروژه، این کار را آسان می‌سازد.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&بیشینه‌سازی‌" +#: data/tips:67 +msgid "" +"

...that you can have as many upload profiles as you want for a " +"project? This means you can have a separate test server and production " +"server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید برای پروژه، هر چه بارگذاری profiles که می‌خواهید " +"داشته باشید؟ یعنی این که می‌توانید یک کارساز آزمون جدا و کارساز تولید داشته " +"باشید، و Quanta شیار آنچه که بارگذاری شده است را حفظ می‌کند.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "&کمینه‌سازی‌" +#: data/tips:74 +msgid "" +"

...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" +"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید خلاصه‌ای از رده‌های PHP، کنشها و متغیرها\n" +"در ساختار درختی را با گروههای نمایش RMB برای >PHP مشاهده کنید؟\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&حرکت‌" +#: data/tips:82 +msgid "" +"

...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using " +"Ctrl+Space?\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید با استفاده از مهار+فاصله با ساختار در کنشهای PHP، " +"از تکمیل خودکار استفاده کنید؟\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&تغییر اندازه‌" +#: data/tips:89 +msgid "" +"

...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" +"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید به‌روزرسانی به طور خودکار برچسبهای بستن در\n" +"تنظیمات < پیکربندی Quanta::سبک برچسب را روشن/خاموش کنید؟\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&جدا کردن‌" +#: data/tips:96 +msgid "" +"

...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" +"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n" +"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید کاری کنید که Quanta با افزودن یک سودهی --unique به " +"پرونده یا مدخل گزینگان،\n" +"پرونده‌ها را از Konqueror در\n" +"پنجرۀ باز جاری باز کند؟ ممکن است مانند این باشد: »]path/[quanta --unique«.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 -msgid "Window" -msgstr "پنجره" +#: data/tips:105 +msgid "" +"

...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" +"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید برای هر کنشی که تعریف می‌کنید، یک میان‌بر تخته یادداشت اضافه " +"کنید؟\n" +"کافی است که به تنظیمات > پیکربندی میان‌برها بروید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996 -msgid "Undock" -msgstr "جدا کردن" +#: data/tips:113 +msgid "" +"

...that you can add new local and remote top level folders to the Files " +"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter " +"the remote server name in form of ftp://user@server and select the " +"remote folder.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید پوشه‌های سطح بالای دور یا محلی جدید را به درخت پرونده‌ها " +"اضافه کنید؟ از پوشۀ بالایی جدید RMB... استفاده کرده و یک پوشۀ محلی " +"برگزینید، یا یک نام کارساز دور به شکل ftp://user@server وارد کنید و " +"پوشۀ دور را برگزینید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001 -msgid "Maximize" -msgstr "بیشینه‌سازی" +#: data/tips:120 +msgid "" +"

...that there is a README file with useful information?\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که یک پروندۀ README با اطلاعات مفید وجود دارد؟\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 -msgid "Minimize" -msgstr "کمینه‌سازی" +#: data/tips:127 +msgid "" +"

...that we have a mailing list for Quanta users at http://mail.kde.org/mailman/listinfo/" +"quanta? This is a great place to go for help and information. Please " +"join before posting, even if you read from a newsreader. You can set it not " +"to send you mail and this is how we prevent spam.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که برای کاربران Quanta در http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta یک " +"فهرست نامه داریم؟ برای کمک و اطلاعات، مکان مهمی وجود دارد. لطفاً، پیش از پست " +"کردن مشترک شوید، حتی اگر از یک خوانندۀ اخبار می‌خوانید. می‌توانید آن را تنظیم " +"کنید تا نامۀ شما را ارسال نکند، و با این روش از هرزنامه جلوگیری می‌کنیم.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006 -msgid "Dock" -msgstr "پیوند زدن" +#: data/tips:134 +msgid "" +"

...that you can search the Quanta mailing list using Google? \n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید فهرست نامۀ Quanta را با استفاده از Google جستجو کنید؟\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011 -msgid "Operations" -msgstr "عملیات" +#: data/tips:141 +msgid "" +"

...that we have additional mailing lists to support our users? Lists " +"include Kommander and web development help.Click here to see.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که ما فهرستهای نامۀ اضافی برای پشتیبانی کاربرمان را داریم؟ فهرستها " +"شامل Kommander و کمک توسعۀ وب می‌باشند.اینجا را فشار دهید تا ببینید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&بیشینه‌سازی همه‌" +#: data/tips:148 +msgid "" +"

...that you can help to financially support our program of sponsoring " +"developers? Click here to " +"help.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید ما را در پشتیبانی مالی برنامۀ حمایت از توسعه دهندگان، کمک " +"کنید؟ برای کمک اینجا را فشار " +"دهید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "حالت &MDI‌" +#: data/tips:155 +msgid "" +"

...that you can set a project root below your document root and then " +"upload database password files and libraries where they can only be accessed " +"by your user account.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید زیر کاربر ارشد سند، یک کاربر ارشد پروژه تنظیم کنید و سپس " +"پرونده‌های اسم رمز دادگان و کتابخانه‌هایی که فقط با حساب کاربر شما به آنها دست " +"می‌یابند را بارگذاری کنید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "حالت &سطح بالا‌" +#: data/tips:162 +msgid "" +"

...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD? Quanta can even import a DTD for you.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید از Quanta برای فعال کردن DTDs جدید، با استفاده از " +"tagxml DTD ما استفاده کنید؟ Quanta حتی می‌تواند یک DTD برای شما وارد " +"کند.\n" +"

\n" + +#: data/tips:169 +msgid "" +"

...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing " +"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که در حال حاضر، می‌توانید از یک محاوره، بسته‌های ویرایش نوع سند " +"Quanta را ویرایش و ایجاد کنید؟ برای دستیابی به این، از DTD>ویرایش تنظیمات " +"DTD استفاده کنید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "حالت &قابک فرزند‌" +#: data/tips:176 +msgid "" +"

...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? " +"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with kmdr-" +"executor mydialog.kmdr.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید از Kommander برای ایجاد محاوره‌های سفارشی Quanta " +"استفاده کنید؟ با kmdr-editor ویرایشگر را باز کنید یا با kmdr-" +"executor mydialog.kmdr یک محاوره اجرا کنید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "حالت صفحۀ &تب‌" +#: data/tips:183 +msgid "" +"

...that bookmarks are now saved?\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که چوب الفها در حال حاضر ذخیره شده‌اند؟\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "حالت I&DEAl‌" +#: data/tips:190 +msgid "" +"

...that Quanta has a visual problem reporter for your current DTD? " +"Switch to the Structure Tree and make the problem description widget " +"visible with View > Show Problem Reporter.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...Quanta برای DTD جاری شما، یک گزارشگر مسئله مرئی دارد؟ به " +"ساختار درختی سودهی کنید و عنصر توصیف مسئله را با نما> نمایش " +"گزارشگر مسئله مرئی کنید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "&Tile" -msgstr "&کاشی‌" +#: data/tips:197 +msgid "" +"

...that you can save file descriptions that appear in the project " +"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the " +"Quanta File Info tab.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید توصیفات پرونده که در درخت پروژه ظاهر می‌شود را ذخیره " +"کنید؟ روی یک پروندۀ پروژه فشار راست کرده، ویژگیها را گزینش کنید و به " +"تب اطلاعات پروندۀ Quanta بروید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "پنجره‌های &آبشاری‌" +#: data/tips:204 +msgid "" +"

...that you can set the Upload Status of files and folders in the " +"project tree? Right click on a project file or folder and select Upload " +"Status and set the appropriate actions. This enables you to set a " +"project root below the document root and prevent support files from " +"uploading while requiring confirmation on sensitive data files.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید وضعیت بارگذاری پرونده‌ها و پوشه‌های درون درخت پروژه " +"را تنظیم کنید؟ روی یک پروندۀ پروژه یا پوشه فشار راست کنید و وضعیت " +"بارگذاری را برگزینید، و کنشهای مناسب را تنظیم کنید. با این کار می‌توانید " +"یک ریشۀ پروژه را زیر ریشۀ سند تنظیم کرده و از بارگذاری پرونده‌های پشتیبانی، " +"حین نیاز به تأیید پرونده‌های دادۀ حساس پیشگیری کنید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "آبشاری &بیشینه‌شده‌" +#: data/tips:211 +msgid "" +"

...that you can set the file tabs to one of three modes for close " +"buttons? You can set them to never, always or delay/hover in Settings " +"> Configure Quanta::User Interface.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید تبهای پرونده را برای یکی از سه حالت بستن دکمه‌ها تنظیم " +"کنید؟ آنها را می‌توانید در تنظیمات < پیکربندی Quanta::واسط کاربر به " +"صورت هرگز، همیشه یا تأخیر/پلکیدن تنظیم کنید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "بسط &عمودی‌" +#: data/tips:218 +msgid "" +"

...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button " +"on a tab and drag it where you want it..\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید در حال حاضر تبهای پرونده را حرکت دهید؟ دکمۀ میانی موشی " +"را روی یک تب نگه دارید، و آن را به جایی که می‌خواهید بکشید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "بسط &افقی‌" +#: data/tips:225 +msgid "" +"

...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab and " +"you can even select which open file to view from a menu list.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که در حال حاضر، تبهای پرونده گزینگان بالاپر دارند؟ RMB روی یک تب " +"پرونده، و حتی می‌توانید برگزینید که از یک فهرست گزینگان، کدام پروندۀ باز " +"مشاهده شود.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "کاشی کردن &هم‌پوشانی‌نشده‌" +#: data/tips:232 +msgid "" +"

...that Quanta can convert tag and attribute case for you? It's on " +"the Tools menu.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که Quanta می‌تواند حالت خصیصه و برچسب را برای شما تبدیل کند؟ روی " +"گزینگان ابزارها وجود دارد.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "کاشی کردن &هم‌پوشانی‌شده‌" +#: data/tips:239 +msgid "" +"

...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " +"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML " +"Tidy, Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk " +"module installed to use them all.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که Quanta با تعدادی از کاربردها که یک درج وصله را اجرا می‌کنند، می‌آید؟ " +"اگر برنامه‌های دیگر با Tidy زنگام، Cervisia و Kompare نصب شده باشند، Quanta " +"آنها را هم بار می‌کند. مطمئن شوید که برای استفاده از همۀ آنها Tidy زنگام و " +"پیمانۀ tdesdk نصب‌شده داشته باشید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "کاشی کردن &عمودی‌" +#: data/tips:246 +msgid "" +"

...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? Click " +"on the Cervisia icon and it will load up the current project directory " +"(if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great help " +"files and setting up a local repository is easy.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید برای مدیریت CVS از داخل Quanta، از Cervisia استفاده کنید؟ " +"شمایل Cervisia را فشار دهید و فهرست راهنمای پروژۀ جاری )اگر CVS " +"باشد( را بار می‌کند. اگر قبلاً از CVS استفاده نکرده‌اید، Cervisia پرونده‌های " +"کمکی زیادی دارد، و برپایی مخزن محلی آسان است.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&پیوند زدن/جدا کردن‌" +#: data/tips:253 +msgid "" +"

...that common CVS commands are available in the project context menu " +"inside Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder." +" This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have " +"it installed. It will also support any versioning system supported by " +"Cervisia.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که فرمانهای مشترک CVS در گزینگان متن پروژۀ درون Quanta وجود دارند؟ " +"درخت پروژه را باز کرده و روی یک پرونده یا پوشه فشار دهید. این عملکرد " +"از خدمات DCOP Cervisia استفاده می‌کند؛ بنابراین، باید آن را نصب کنید. همچنین، " +"هر سیستم نسخه‌برداری که توسط Cervisia پشتیبانی شده است را پشتیبانی می‌کند.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +#: data/tips:260 +#, fuzzy msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "ثابت کردن" +"

...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " +"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " +"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the " +"files found in Quanta.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید برای یافتن و جایگزینی از طریق پروژۀ دست‌نخورده، از " +"KFileReplace استفاده کنید؟ دکمۀ KFileReplace را فشار دهید و می‌توانید " +"پیکربندیهای وسیع را تنظیم کنید، از مقادیر چند خطی و نویسه‌های عام استفاده " +"کنید، و حتی به پرونده‌هایی که در Quanta یافت می‌شوند، بروید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +#: data/tips:267 msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "پیوند زدن" +"

...that you can create image maps easily with Quanta? Select " +"KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options at " +"your fingertips.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که با Quanta می‌توانید به راحتی نقشه‌های تصویر را ایجاد کنید؟ از " +"گزینگان وصله‌ها، KImageMapEditor را برگزینید و در سر انگشتهای خود، " +"گزینه‌های حساس خواهید داشت.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "جدا کردن" +#: data/tips:274 +msgid "" +"

...that you can debug XSL from within Quanta? Click on the XSL icon " +"for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL debugger.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید XSL را از درون Quanta اشکال‌زدایی کنید؟ برای KXSL Dbg " +"شمایل XSL را فشار دهید و Quanta یک اشکال‌زدای XSL تعاملی بار می‌کند.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "مخفی کردن %1" +#: data/tips:281 +msgid "" +"

...that you can visually check the status of your links from within " +"Quanta? Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load " +"a visual link checker.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید به صورت مرئی وضعیت پیوندهای خود را از درون Quanta بررسی " +"کنید؟ از گزینگان وصله‌ها، KLinkStatus را برگزینید و Quanta یک " +"بررسی‌کنندۀ پیوند مرئی بار می‌کند.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "نمایش %1" +#: data/tips:288 +msgid "" +"

...that you can view the HTML source when using project preview with PHP " +"(or other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and " +"select View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered " +"HTML.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید هنگام استفاده از پیش‌نمایش پروژه با PHP )یا دست‌نوشته‌های سمت " +"دیگر کارساز( در Quanta، متن زنگام را مشاهده کنید؟ روی یک پیش‌نمایش فشار " +"دهید و مشاهدۀ متن سند را برگزینید و Quanta یک تب با زنگام پرداخت‌شده بار " +"می‌کند.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&نمای ابزارها‌" +#: data/tips:295 +msgid "" +"

...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? Select " +"the scripts tree on the left and you will find several Kommander dialogs " +"that use your installed libxml libraries.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که Quanta برای چیزهایی مانند تبدیلهای XSL، ابزارهای XML دارد؟ درخت " +"دست‌نوشته‌های سمت چپ را برگزینید و چندین محاورۀ Kommander می‌یابید که از " +"کتابخانه‌های libxml نصب‌شدۀ شما استفاده می‌کنند.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "حالت MDI" +#: data/tips:302 +msgid "" +"

...that Quanta has a local script library for useful scripts? Select " +"the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " +"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که Quanta برای دست‌نوشته‌های مفید، یک کتابخانۀ دست‌نوشتۀ محلی دارد؟ " +"درخت دست‌نوشته‌های سمت چپ را برگزینید در نتیجه، برای تولید سند، آغاز " +"سریع، تبدیلات XSL و غیره، دست‌نوشته‌ها و محاوره‌های Kommander را می‌یابید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&پیوندهای ابزار‌" +#: data/tips:309 +msgid "" +"

...that you can create the XML files used to display information about " +"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left and " +"you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script and " +"fill in the dialog.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید پرونده‌های XML که برای نمایش اطلاعات پیرامون دست‌نوشته‌ها در " +"درخت دست‌نوشته استفاده می‌شوند را ایجاد کنید؟ درخت دست‌نوشته‌های سمت چپ را " +"برگزینید و scriptinfo.kmdr را می‌یابید. فشار راست کرده و اجرای " +"دست‌نوشته را برگزینید و محاوره را پر کنید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "سودهی پیوند به بالا" +#: data/tips:316 +msgid "" +"

...that you can create text templates using Drag and Drop ? Have " +"your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop it " +"on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که با استفاده از کشیدن و رها کردن می‌توانید قالبهای متن را ایجاد " +"کنید؟ درخت قالب خود را باز کنید، چند متن برگزینید، آن را به درخت بکشید و روی " +"پوشه رها کنید. Quanta از شما نام پرونده می‌خواهد.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "سودهی پیوند به چپ" +#: data/tips:323 +msgid "" +"

...that you can create filter actions for templates? Right click " +"on a template in the tree and select properties, Quanta Templates and a " +"filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take the " +"template and filter it.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید برای قالبها، کنشهای پالایه ایجاد کنید؟ روی یک قالب " +"در درخت فشار راست کنید، و ویژگیها، قالبهای Quanta و یک کنش پالایش، که " +"دست‌نوشته‌ای از درخت دست‌نوشته‌هاست را برگزینید. قالب را می‌توانید برداشته و آن " +"را پالایش کنید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "سودهی پیوند به راست" +#: data/tips:330 +msgid "" +"

...that Quanta has four types of templates? There are document " +"(page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz files holding " +"entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که Quanta چهار نوع قالب دارد؟ سند )صفحه(، متن خرد، قالبهای " +"دوگانی )پرونده‌های پیوندی( و پایگاه )پرونده‌هایی که درختهای دست نخورده " +"دارند( وجود دارند. همۀ اینها بر اساس نوع، به پوشه‌ها می‌روند.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "سودهی پیوند به پایین" +#: data/tips:337 +msgid "" +"

...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger? you can " +"enable it from your Project Settings.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که Quanta یک اشکال‌زدای PHP مجتمع عمیق دارد؟ از تنظیمات " +"پروژه خود، این را فعال کنید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "نمای ابزار قبلی" +#: data/tips:344 +msgid "" +"

...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " +"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with " +"Quanta's new Event Actions. See the Project Properties " +"dialog.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که در حال حاضر، Quanta قابلیت پروژۀ تیمی دارد؟ اطلاعات دربارۀ " +"قواعد، زیرپروژه‌ها و تکالیف را می‌توانید مشترک نمایید. با کنشهای رویداد " +"جدید Quanta جمع می‌شود. به محاورۀ ویژگیهای پروژه مراجعه کنید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "نمای ابزار بعدی" +#: data/tips:351 +msgid "" +"

...that Quanta supports attaching scripts to events with Event " +"Actions in your projects? You can share information about roles, " +"subprojects and tasks. This integrates with Quanta's new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که Quanta در پروژه‌های شما، با کنشهای رویداد دست‌نوشته‌های پیوست " +"را پشتیبانی می‌کند؟ اطلاعات پیرامون قواعد، زیرپروژه‌ها و تکالیف را می‌توانید " +"مشترک کنید. با کنشهای رویداد جدید Quanta جمع می‌شود. به محاورۀ " +"ویژگیهای پروژه مراجعه کنید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 -msgid "Unnamed" -msgstr "بدون نام" +#: data/tips:358 +#, fuzzy +msgid "" +"

...that Quanta now has a public repository for all resources? " +"Quanta uses TDENewStuff to make templates, scripts, DTEPs, toolbars " +"and more available for download. Need something? Check the download menu " +"items.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که Quanta در حال حاضر برای همۀ منابع یک مخزن عمومی دارد؟ Quanta " +"برای ایجاد قالبها، دست‌نوشته‌ها، DTEPها، میله ابزارها و امکانات موجود بیشتر " +"برای بارگیری، از KNewStuff استفاده می‌کند. به چیزی احتیاج دارید؟ " +"فقره‌های گزینگان بارگیری را علامت بزنید.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +#: data/tips:365 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "هم‌پوشانی" +"

...that you can contribute to Quanta's public repository of " +"resources? Just email it here.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...که می‌توانید در مخزن عمومی Quanta منابع مشارکت داشته باشید؟ کافی " +"است این مطلب را در اینجا رایانامه بزنید.\n" +"

\n" #~ msgid "Error parsing providers list." #~ msgstr "خطای تجزیۀ فهرست فراهم‌کنندگان." -#~ msgid "Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible." -#~ msgstr "نمی‌توان gpg را آغاز و کلیدهای قابل دسترس را بازیابی کرد. مطمئن شوید که gpg نصب است، در غیر این صورت وارسی منابع بارگیری‌شده ممکن نیست." +#~ msgid "" +#~ "Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure " +#~ "that gpg is installed, otherwise verification of downloaded " +#~ "resources will not be possible." +#~ msgstr "" +#~ "نمی‌توان gpg را آغاز و کلیدهای قابل دسترس را بازیابی کرد. مطمئن " +#~ "شوید که gpg نصب است، در غیر این صورت وارسی منابع بارگیری‌شده ممکن " +#~ "نیست." -#~ msgid "Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
%2<%3>:
" -#~ msgstr "وارد کردن عبارت عبور برای کلید 0x%1، متعلق به
%2<%3>:
" +#~ msgid "" +#~ "Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
%2<%3>" +#~ ":
" +#~ msgstr "" +#~ "وارد کردن عبارت عبور برای کلید 0x%1، متعلق به
%2<%3>:
" -#~ msgid "Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible." -#~ msgstr "نمی‌توان gpg را آغاز کرده و اعتبار پرونده را بررسی کرد. مطمئن شوید که gpg نصب شده، در غیر این صورت وارسی منابع ممکن نیست." +#~ msgid "" +#~ "Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +#~ "that gpg is installed, otherwise verification of downloaded " +#~ "resources will not be possible." +#~ msgstr "" +#~ "نمی‌توان gpg را آغاز کرده و اعتبار پرونده را بررسی کرد. مطمئن " +#~ "شوید که gpg نصب شده، در غیر این صورت وارسی منابع ممکن نیست." #~ msgid "Select Signing Key" #~ msgstr "برگزیدن کلید امضا" @@ -14874,8 +13838,13 @@ msgstr "هم‌پوشانی" #~ msgid "Key used for signing:" #~ msgstr "کلید استفاده‌شده برای امضا:" -#~ msgid "Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -#~ msgstr "نمی‌توان gpg را آغاز کرد و پرونده را امضا نمود. مطمئن شوید که gpg نصب شده، در غیر این صورت امضای منابع ممکن نیست." +#~ msgid "" +#~ "Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +#~ "is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#~ msgstr "" +#~ "نمی‌توان gpg را آغاز کرد و پرونده را امضا نمود. مطمئن شوید که " +#~ "gpg نصب شده، در غیر این صورت امضای منابع ممکن نیست." #~ msgid "Download New %1" #~ msgstr "بارگیری %1 جدید" @@ -14892,8 +13861,12 @@ msgstr "هم‌پوشانی" #~ msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" #~ msgstr "پروندۀ »%1« از قبل وجود دارد. می‌خواهید آن را لغو کنید؟" -#~ msgid "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -#~ msgstr "خطایی در پروندۀ tarball منبع بارگیری‌شده وجود دارد. دلایل ممکن عبارتند از، بایگانی آسیب‌دیده یا ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی." +#~ msgid "" +#~ "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +#~ "causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#~ msgstr "" +#~ "خطایی در پروندۀ tarball منبع بارگیری‌شده وجود دارد. دلایل ممکن عبارتند از، " +#~ "بایگانی آسیب‌دیده یا ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی." #~ msgid "Resource Installation Error" #~ msgstr "خطای نصب منبع" @@ -14916,11 +13889,19 @@ msgstr "هم‌پوشانی" #~ msgid "The signature is unknown." #~ msgstr "امضا ناشناخته است." -#~ msgid "The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +#~ msgid "" +#~ "The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <" +#~ "%3>." #~ msgstr "منبع توسط کلید 0x%1، متعلق به%2<%3>" -#~ msgid "There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :%1
%2

Installation of the resource is not recommended.

Do you want to proceed with the installation?
" -#~ msgstr "مسئله‌ای در پروندۀ منبعی که بارگیری کرده‌اید، وجود دارد. خطاها عبارتند از :%1
%2

نصب منبع توصیه نمی‌شود.

می‌خواهید با نصب پیش بروید؟
" +#~ msgid "" +#~ "There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +#~ "errors are :%1
%2

Installation of the resource is not " +#~ "recommended.

Do you want to proceed with the installation?
" +#~ msgstr "" +#~ "مسئله‌ای در پروندۀ منبعی که بارگیری کرده‌اید، وجود دارد. خطاها عبارتند " +#~ "از :%1
%2

نصب منبع توصیه نمی‌شود.

می‌خواهید " +#~ "با نصب پیش بروید؟
" #~ msgid "Problematic Resource File" #~ msgstr "پروندۀ منبع مسئله‌دار" @@ -14935,10 +13916,12 @@ msgstr "هم‌پوشانی" #~ msgstr "خرابی امضا به دلیل ناشناخته." #~ msgid "" -#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct passphrase.\n" +#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +#~ "passphrase.\n" #~ "Proceed without signing the resource?" #~ msgstr "" -#~ "کلیدهای قابل استفاده برای امضا وجود ندارد، یا عبارت عبور صحیح را وارد نکردید.\n" +#~ "کلیدهای قابل استفاده برای امضا وجود ندارد، یا عبارت عبور صحیح را وارد " +#~ "نکردید.\n" #~ "بدون امضای منبع پیش رود؟" #~ msgid "Share Hot New Stuff" @@ -15072,7 +14055,8 @@ msgstr "هم‌پوشانی" #~ msgstr "اکنون آن پرونده‌ها می‌توانند بارگذاری شوند.\n" #~ msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -#~ msgstr "آگاه باشید که ممکن است همۀ مردم، در هر زمان به آنها دستیابی داشته باشند." +#~ msgstr "" +#~ "آگاه باشید که ممکن است همۀ مردم، در هر زمان به آنها دستیابی داشته باشند." #~ msgid "Upload Files" #~ msgstr "بارگذاری پرونده‌ها" @@ -15098,5 +14082,7 @@ msgstr "هم‌پوشانی" #~ msgid "Make &Donation" #~ msgstr "&کمک‌رسانی‌" -#~ msgid "

You may download the applications from the specified locations.
" +#~ msgid "" +#~ "

You may download the applications from the specified locations." #~ msgstr "

ممکن است کاربردها را از محلهای مشخص‌شده بارگیری کنید.
" -- cgit v1.2.1